Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/matomo-org/matomo.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorsgiehl <stefan@piwik.org>2016-10-16 02:04:20 +0300
committersgiehl <stefan@piwik.org>2016-10-16 02:04:20 +0300
commitc3a7055eed4c21a02cb94c0dd3451e6b3a3e7141 (patch)
treed184dfd01f89a44ba496d7ea65e19cc3f7fec935 /plugins/MobileMessaging/lang/sq.json
parente3b25042e578ec96016d0cd08fafabc270eabdf6 (diff)
language update
Diffstat (limited to 'plugins/MobileMessaging/lang/sq.json')
-rw-r--r--plugins/MobileMessaging/lang/sq.json16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/plugins/MobileMessaging/lang/sq.json b/plugins/MobileMessaging/lang/sq.json
index c7b57232dd..4bd2239360 100644
--- a/plugins/MobileMessaging/lang/sq.json
+++ b/plugins/MobileMessaging/lang/sq.json
@@ -1,6 +1,6 @@
{
"MobileMessaging": {
- "Exception_UnknownProvider": "Emër mundësuesi '%1$s' i panjohur. Provoni më mirë një nga vijuesit: %2$s.",
+ "Exception_UnknownProvider": "Emër furnizuesi '%1$s' i panjohur. Provoni më mirë një nga vijuesit: %2$s.",
"MobileReport_AdditionalPhoneNumbers": "Mund të shtoni më tepër numra telefoni duke hyrë te",
"MobileReport_MobileMessagingSettingsLink": "faqja e rregullimeve për Mesazhe Celulari",
"MobileReport_NoPhoneNumbers": "Ju lutemi, aktivizoni të paktën një numër telefoni duke hyrë te",
@@ -14,31 +14,31 @@
"Settings_CredentialNotProvidedByAdmin": "Përpara se të mund të krijoni dhe administroni numra telefoni, ju lutemi, kërkojini përgjegjësit të instalimit tuaj të lidhë Piwik-un me një Llogari SMS.",
"Settings_CredentialProvided": "API juaj %s është e formësuar saktë!",
"Settings_DeleteAccountConfirm": "Jeni i sigurt se doni të fshihet kjo llogari SMS?",
- "Settings_DelegatedSmsProviderOnlyAppliesToYou": "Mundësuesi i formësuar për SMS do të përdoret vetëm nga ju, dhe jo nga ndonjë përdorues tjetër çfarëdo.",
+ "Settings_DelegatedSmsProviderOnlyAppliesToYou": "Furnizuesi i SMS-ve i formësuar do të përdoret vetëm nga ju, dhe jo nga ndonjë përdorues tjetër çfarëdo.",
"Settings_DelegatedPhoneNumbersOnlyUsedByYou": "Numrat e telefonave të formësuar mund të shihen dhe përdoren vetëm nga ju, dhe jo nga ndonjë përdorues tjetër çfarëdo.",
"Settings_EnterActivationCode": "Jepni kod aktivizimi",
"Settings_InvalidActivationCode": "Kodi i dhënë s’qe i vlefshëm, ju lutemi, riprovoni.",
- "Settings_LetUsersManageAPICredential": "Lejoju përdoruesve të administrojnë mundësuesit e tyre SMS",
+ "Settings_LetUsersManageAPICredential": "Lejoju përdoruesve të administrojnë furnizuesit e tyre SMS",
"Settings_LetUsersManageAPICredential_No_Help": "Krejt përdoruesit janë në gjendje të marrin Raporte SMS dhe do të përdorin kreditin e llogarisë tuaj.",
- "Settings_LetUsersManageAPICredential_Yes_Help": "Çdo përdorues do të jetë në gjendje të rregullojë LLogarinë e vet API SMS dhe nuk do të përdorë kreditin tuaj.",
+ "Settings_LetUsersManageAPICredential_Yes_Help": "Çdo përdorues do të jetë në gjendje të rregullojë Llogarinë e vet API SMS dhe nuk do të përdorë kreditin tuaj.",
"Settings_ManagePhoneNumbers": "Administroni Numra Telefonash",
"Settings_PhoneActivated": "Numër telefoni i vlefshëm! Tani mund të merrni SMS me statistika tuajat.",
"Settings_PhoneNumber": "Numër Telefoni",
"Settings_PhoneNumbers_Add": "Shtoni një Numër Telefoni të ri",
"Settings_PhoneNumbers_CountryCode_Help": "Nëse nuk e dini kodin e telefonave për vendin tuaj, kontrolloni për vendin tuaj këtu.",
- "Settings_PhoneNumbers_Help": "Përpara se të merren raporte me SMS (mesazhe tekst) në një teledon, duhet dhënë më poshtë numri i telefonit.",
+ "Settings_PhoneNumbers_Help": "Përpara se të merren raporte me SMS (mesazhe tekst) në një telefon, duhet dhënë më poshtë numri i telefonit.",
"Settings_PhoneNumbers_HelpAdd": "Kur të klikoni \"Shtoje\", te telefoni do të dërgohet një SMS që përmban një kod. Përdoruesi që merr kodin do të duhej mandej të bënte hyrjen në Piwik, të klikonte mbi Rregullimet, dhe më pas të klikonte mbi Mesazhe Celulari. Pasi të japë kodin, përdoruesi do të jetë në gjendje të marrë raporte tekst në telefonin e vet.",
"Settings_PleaseSignUp": "Që të krijoni dhe të merrni në celularin tuaj raporte SMS me statistika nga sajti juaj, ju lutemi, bëni regjistrimin te API SMS dhe jepni më poshtë të dhënat tuaja.",
"Settings_SMSAPIAccount": "Administroni Llogari SMS API",
- "Settings_SMSProvider": "Mundësues SMS-sh",
+ "Settings_SMSProvider": "Furnizues SMS-sh",
"Settings_SuperAdmin": "Rregullime Superpërdoruesi",
"Settings_SuspiciousPhoneNumber": "Nëse s’e merrni mesazhin tekst, mund të provoni pa zero në fillim, domethënë, %s",
"Settings_UpdateOrDeleteAccount": "Mundeni edhe ta %1$spërditësoni%2$s ose %3$sfshini%4$s këtë llogari.",
"Settings_ValidatePhoneNumber": "Vleftësoje",
- "Settings_VerificationCodeJustSent": "Sapo dërguam një SMS me një kod te ky numër: ju lutemi, jepeni këtë kot më sipër dhe klikoni mbi \"Vleftësoje\".",
+ "Settings_VerificationCodeJustSent": "Sapo dërguam një SMS me një kod te ky numër: ju lutemi, jepeni këtë kod më sipër dhe klikoni mbi \"Vleftësoje\".",
"SettingsMenu": "Mesazhe Celulari",
"SMS_Content_Too_Long": "[shumë i gjatë]",
- "TopLinkTooltip": "Merrni Raporte Statistikash Web drejt e te email-i ose celulari juaj.",
+ "TopLinkTooltip": "Merrni Raporte Analizash Web drejt e te email-i ose celulari juaj.",
"TopMenu": "Raporte me Email & SMS",
"VerificationText": "Kodi është %1$s. Që të vleftësohet numri i telefonit tuaj dhe të merrni raporte Piwik me SMS, ju lutemi, kopjojeni këtë kot te formulari përkatës përmes Piwik-ut > %2$s > %3$s."
}