Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

sq.json « lang - github.com/matomo-org/matomo.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 3a3616f608958154f8ed5646fb6ff0b871bbe01a (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
{
    "General": {
        "12HourClock": "orë 12-orëshe",
        "24HourClock": "orë 24-orëshe",
        "AbandonedCarts": "Shporta të Braktisura",
        "AboutPiwikX": "Rreth Matomo-s %s",
        "Action": "Veprim",
        "Actions": "Veprime",
        "Add": "Shtoni",
        "AfterEntry": "pas hyrjes këtu",
        "All": "Krejt",
        "AllowPiwikArchivingToTriggerBrowser": "Arkivoji raportet kur shihen që nga shfletuesi",
        "AllWebsitesDashboard": "Pult për krejt sajtet",
        "And": "dhe",
        "API": "API",
        "Apply": "Zbatoje",
        "ArchivingInlineHelp": "Për sajte me trafik mesatar ose të shumtë këshillohet të çaktivizohet vënia në punë e arkivimit nga Matomo prej shfletuesit. Në vend të kësaj këshillojmë të rregulloni një akt cron që të përpunoni raporte Matomo çdo orë.",
        "ArchivingTriggerDescription": "E këshilluar për instalime më të ngarkuara të Matomo-s, lypset të %1$s rregulloni një akt cron-i%2$s që të përpunohen raportet automatikisht.",
        "AuthenticationMethodSmtp": "Metodë mirëfilltësimi për SMTP",
        "AverageOrderValue": "Vlerë Mesatare Porosie",
        "AveragePrice": "Çmim Mesatar",
        "AverageQuantity": "Sasi Mesatare",
        "AverageX": "%s mesatar",
        "BackToPiwik": "Mbrapsht te Matomo",
        "Broken": "E dëmtuar",
        "BrokenDownReportDocumentation": "Është zbërthyer në raporte të ndryshme, që tregohen me grafikë vijëzorë në fund të faqes. Grafikët mund t’i zmadhoni duke klikuar te raporti që dëshironi të shihni.",
        "Cancel": "Anulojeni",
        "CannotUnzipFile": "S’hapet dot kartela zip %1$s: %2$s",
        "ChangePassword": "Ndryshoni fjalëkalimin",
        "ChangeTagCloudView": "Ju lutemi, mbani parasysh që raportin mund ta shihni në mënyra të tjera nga re etiketash. Për ta bërë këtë, përdorni kontrollet në fund të raportit.",
        "ChooseDate": "Zgjidhni datë, data e përzgjedhur tani është: %s",
        "ChooseLanguage": "Zgjidhni gjuhën",
        "ChoosePeriod": "Zgjidhni periudhë",
        "ClickHere": "Për më tepër të dhëna, klikoni këtu.",
        "DoubleClickToChangePeriod": "Dyklikoni që të zbatohet kjo periudhë.",
        "Close": "Mbylle",
        "ClickToSearch": "Klikoni për kërkim",
        "Copy": "Kopjoje",
        "Confirm": "Ripohojeni",
        "ColumnActionsPerVisit": "Veprime për Vizitë",
        "ColumnActionsPerVisitDocumentation": "Numri mesatar i veprimeve (parje faqesh, shkarkime ose klikime lidhjesh për jashtë) që janë kryer gjatë vizitave.",
        "ColumnAverageGenerationTime": "Kohë mesatare krijimi",
        "ColumnViewsWithGenerationTime": "Parje Faqesh me kohë prodhimi",
        "ColumnAverageGenerationTimeDocumentation": "Koha mesatare që u desh për krijimin e faqes. Kjo vlerë përfshin kohën që iu desh shërbyesit të prodhojë faqen web, plus kohën që iu desh vizitorit të shkarkojë përgjigjen nga shërbyesi. Një 'Kohë mesatare krijimi' e ulët nënkupton një sajt më të shpejtë për vizitorët tuaj!",
        "ColumnAverageTimeOnPage": "Kohë mesatarisht në faqe",
        "ColumnAverageTimeOnPageDocumentation": "Sasia mesatare e kohës që vizitorët harxhuan në këtë faqe (vetëm te faqja, jo në krejt sajtin).",
        "ColumnAvgTimeOnSite": "Kohë Mesatare te Sajti",
        "ColumnSumTimeOnSite": "Kohë Gjithsej në Sajt",
        "ColumnAvgTimeOnSiteDocumentation": "Kohëzgjatje mesatare e një vizite.",
        "ColumnBounceRate": "Mesatare Kthimesh",
        "ColumnBounceRateDocumentation": "Përqindja e vizitave gjatë të cilave pati vetëm një parje faqeje. Kjo do të thotë që vizitori e braktisi sajtin drejt e pas faqes hyrëse.",
        "ColumnBounces": "Kthime",
        "RealTime": "Aty për aty",
        "ColumnBouncesDocumentation": "Numër vizitash që filluan dhe mbaruan me këtë faqe. Kjo do të thotë që vizitori e braktisi sajtin pasi pa vetëm këtë faqe.",
        "ColumnConversionRate": "Koeficient Shndërrimi",
        "ColumnConversionRateDocumentation": "Përqindja e vizitave që shkaktuan një shndërrim objektivi.",
        "ColumnDestinationPage": "Faqe e Synuar",
        "ColumnEntrances": "Hyrje",
        "ColumnEntrancesDocumentation": "Numër vizitash që zunë fill në këtë faqe.",
        "ColumnExitRate": "Mesatare largimesh",
        "ColumnExitRateDocumentation": "Përqindje vizitash që e braktisën sajtin pas parjes së kësaj faqeje.",
        "ColumnExits": "Dalje",
        "ColumnExitsDocumentation": "Numër vizitash që përfunduan me këtë faqe.",
        "ColumnGenerationTime": "Kohë prodhimi",
        "ColumnPageGenerationTime": "Kohë Prodhimi Faqeje",
        "ColumnKeyword": "Fjalëkyç",
        "ColumnLabel": "Etiketë",
        "ColumnHits": "Vizita",
        "ColumnMaxActions": "Veprime maksimum në një vizitë",
        "ColumnNbActions": "Veprime",
        "ColumnNbActionsDocumentation": "Numri i veprimeve të kryera nga vizitorët tuaj. Veprimet mund të jenë parje faqesh, shkarkime ose klikime lidhjesh për jashtë.",
        "ColumnNbUniqVisitors": "Vizitorë unikë",
        "ColumnNbUniqVisitorsDocumentation": "Numri i vizitorëve të papërsëdytur që vijnë në sajtin tuaj. Çdo përdorues numërohet vetëm një herë, edhe nëse e vizitojnë sajtin tuaj disa herë në ditë.",
        "ColumnNbUsers": "Përdorues",
        "ColumnNbUsersDocumentation": "Numri i vizitorëve që kanë bërë hyrjen e autorizuar në sajtin tuaj. Ky është numri i përdoruesve unikë aktivë që kanë të caktuar një ID Përdoruesi (përmes funksionit për kod Ndjekjeje 'setUserId').",
        "ColumnNbVisits": "Vizita",
        "ColumnNbVisitsDocumentation": "Nëse një vizitor vjen te sajti juaj për herë të parë ose nëse e viziton një faqe më vonë se 30 minuta pas parjes së fundit të faqes, kjo do të regjistrohet si vizitë e re.",
        "ColumnPageBounceRateDocumentation": "Përqindje vizitash që zunë fill në këtë faqe dhe e braktisën sajtin menjëherë.",
        "ColumnPageviews": "Parje faqesh",
        "ColumnPageviewsDocumentation": "Sa herë është vizituar kjo faqe.",
        "ColumnPercentageVisits": "%% Vizita",
        "ColumnRevenue": "Të ardhura",
        "ColumnSumVisitLength": "Kohë gjithsej e harxhuar nga vizitorët (në sekonda)",
        "ColumnTotalPageviews": "Parje faqesh Gjithsej",
        "ColumnUniqueEntrances": "Hyrje unike",
        "ColumnUniqueExits": "Dalje unike",
        "ColumnUniquePageviews": "Parje Unike Faqesh",
        "ColumnUniquePageviewsDocumentation": "Numër vizitash që përfshinë edhe këtë faqe. Nëse një faqe qe parë disa herë gjatë një vizite, numërohet vetëm një herë.",
        "ColumnValuePerVisit": "Të ardhura për Vizitë",
        "ColumnViewedAfterSearch": "Përfundime kërkimi të klikuara",
        "ColumnViewedAfterSearchDocumentation": "Numri i herëve që kjo Faqe qe vizituar nga një vizitor, pasi kreu një kërkim mbi sajtin tuaj, dhe klikoi mbi këtë faqe te përfundimet e kërkimit.",
        "ColumnVisitDuration": "Kohëzgjatje Vizite (në sekonda)",
        "ColumnVisitsWithConversions": "Vizita me Shndërrime",
        "ComputedMetricAverage": "%1$s mesatare për %2$s",
        "ComputedMetricAverageDocumentation": "Vlera mesatare e \"%1$s\" për \"%2$s\".",
        "ComputedMetricAverageShortDocumentation": "Vlerë mesatare e \"%1$s\".",
        "ComputedMetricRate": "Shkallë %s",
        "ComputedMetricRateDocumentation": "Përpjesëtimi i \"%1$s\" nga \"%2$s\" gjithsej.",
        "ComputedMetricRateShortDocumentation": "Përqindja e \"%1$s\".",
        "ComputedMetricCountDocumentation": "Numri i %s",
        "ComputedMetricSum": "%s gjithsej",
        "ComputedMetricSumDocumentation": "Numri gjithsej (shuma) e %s",
        "ComputedMetricMax": "Maksimum %s",
        "ComputedMetricMaxDocumentation": "Vlera maksimum për %s",
        "ComputedMetricMin": "Minimum %s",
        "ComputedMetricMinDocumentation": "Vlera minimum për %s",
        "ComputedMetricUniqueCount": "%s unik",
        "ComputedMetricUniqueCountDocumentation": "Numër unik i %s",
        "ComputedMetricCountWithValue": "Zëra me %s",
        "ComputedMetricCountWithValueDocumentation": "Numri i zërave që kanë një vlerë të caktuar për %s",
        "ConfigFileIsNotWritable": "Kartela për formësimin e Matomo-s %1$s s’është e shkrueshme, disa nga ndryshimet tuaja mund të mos ruhen dot. %2$s Ju lutemi, ndryshoni lejet mbi kartelën e formësimit për ta bërë të shkrueshshme.",
        "Continue": "Vazhdo",
        "ContinueToPiwik": "Vazhdoni te Matomo",
        "CurrentlyUsingUnsecureHttp": "Po e përdorni Matomo-n përmes HTTP-je jo të sigurt, çka mund të jetë e rrezikshme. Për shtim të sigurisë, këshillojmë ta rregulloni Matomo-n të përdorë SSL (HTTPS).",
        "CreatedByUser": "krijuar nga %s",
        "CurrentMonth": "Muaji i Tanishëm",
        "CurrentWeek": "Java e Tanishme",
        "CurrentYear": "Viti i Tanishëm",
        "Daily": "Përditë",
        "DailyReport": "përditë",
        "DailyReports": "Raporte të përditshme",
        "DailySum": "shumë ditore",
        "DashboardForASpecificWebsite": "Pult për një sajt të caktuar",
        "DataForThisGraphHasBeenPurged": "Të dhënat e këtij grafiku janë më të vjetra se %s muaj dhe u fshinë.",
        "DataForThisTagCloudHasBeenPurged": "Të dhënat për këtë re etiketash janë më të vjetra se %s muaj dhe u fshinë.",
        "Date": "Datë",
        "DateRange": "Interval datash:",
        "DateRangeFrom": "Prej",
        "DateRangeFromTo": "Nga %1$s në %2$s",
        "DateRangeInPeriodList": "interval datash",
        "DateRangeTo": "Për",
        "DaysHours": "%1$s ditë %2$s orë",
        "DaysSinceFirstVisit": "Ditë që nga vizita e parë",
        "DaysSinceLastEcommerceOrder": "Ditë që nga porosia e parë E-tregti",
        "DaysSinceLastVisit": "Ditë që nga vizita e fundit",
        "Default": "Parazgjedhje",
        "DefaultAppended": "(parazgjedhje)",
        "Delete": "Fshije",
        "Description": "Përshkrim",
        "Desktop": "Desktop",
        "Details": "Hollësi",
        "Discount": "Ulje Çmimi",
        "DisplaySimpleTable": "Shfaq një tabelë të thjeshtë",
        "DisplayTableWithGoalMetrics": "Shfaq një tabelë me vlera Objektivash",
        "DisplayTableWithMoreMetrics": "Shfaq një tabelë me më tepër vlera",
        "Documentation": "Dokumentim",
        "Donate": "Dhurime",
        "Done": "U bë",
        "Download": "Shkarkojeni",
        "DownloadFail_FileExists": "Kartela %s ekziston!",
        "DownloadFail_FileExistsContinue": "Po përpiqet të vazhdojë shkarkimin e %s, por ka tashmë një kartelë të shkarkuar plotësisht!",
        "DownloadFail_HttpRequestFail": "Kartela s’u shkarkua dot! Diçka mund të jetë gabim te sajti prej të cilit po shkarkoni. Mund të riprovoni më vonë ose ta merrni vetë kartelën.",
        "DownloadFullVersion": "%1$sShkarkoni%2$s versionin e plotë! Shihni %3$s",
        "DownloadPleaseRemoveExisting": "Nëse doni të zëvendësohet, ju lutemi, hiqni kartelën ekzistuese.",
        "Downloads": "Shkarkime",
        "EcommerceOrders": "Porosi E-tregtie",
        "EcommerceVisitStatusDesc": "Shihni gjendjen e E-tregtisë në fund të vizitës",
        "EcommerceVisitStatusEg": "Për shembull, për të përzgjedhur krejt vizitat që janë bërë një porosi E-tregti, kërkesa API do të duhej të përmbante %s",
        "Edit": "Përpunojeni",
        "EncryptedSmtpTransport": "Jepni fshehtëzimin e shtresës së mbartjes siç e kërkon shërbyesi juaj SMTP.",
        "Error": "Gabim",
        "Errors": "Gabime",
        "ErrorRequest": "Hëm… pati një problem gjatë kërkesës. Ndoshta shërbyesi pati një problem të përkohshëm, ose ndoshta kërkuat një raport me shumë të dhëna. Ju lutemi, riprovoni. Nëse ky gabim përsëritet vazhdimisht, ju lutemi, %1$slidhuni me përgjegjësin e Matomo-s tuaj%2$s për asistencë.",
        "EvolutionOverPeriod": "Zhvillime përgjatë periudhës",
        "EvolutionSummaryGeneric": "%1$s në %2$s krahasuar me %3$s te %4$s. Evolucion: %5$s",
        "ExceptionContactSupportGeneric": "Nëse ky problem mbetet, ju lutemi, %1$slidhuni me përgjegjësin e Matomo-s%2$s tuaj për asistencë.",
        "ExceptionCheckUserHasSuperUserAccessOrIsTheUser": "Përdoruesi duhet të jetë ose Superpërdorues, ose vetë përdoruesi '%s'.",
        "ExceptionConfigurationFileNotFound": "S’u gjet kartela {%s} e formësimit.",
        "ExceptionConfigurationFileExistsButNotReadable": "Kartela e formësimit %s duket se ekziston, por Matomo s’e lexoi dot.",
        "ExceptionConfigurationFilePleaseCheckReadableByUser": "Ju lutemi, kontrolloni që %1$s është e lexueshme nga përdoruesi '%2$s'.",
        "ExceptionDatabaseVersion": "Versioni juaj për %1$s është %2$s por Matomo lyp të paktën %3$s.",
        "ExceptionDatabaseVersionNewerThanCodebase": "Kodi bazë i Matomo-s tuaj xhiron versionin e vjetër %1$s dhe kemi gjetur se Baza juaj e të Dhënave Matomo është përmirësuar tashmë me versionin më të ri %2$s.",
        "ExceptionDatabaseVersionNewerThanCodebaseWait": "Ndoshta përgjegjësit e Matomo-s tuaj janë duke përfunduar procesin e përmirësimit. Ju lutemi, riprovoni pas pak minutash.",
        "ExceptionFileIntegrity": "Kontrolli i pacenueshmërisë dështoi: %s",
        "ExceptionFilesizeMismatch": "Mospërputhje madhësie kartelash: %1$s (pritej gjatësi: %2$s, u gjet: %3$s)",
        "ExceptionIncompatibleClientServerVersions": "Versioni i klientit tuaj për %1$s është %2$s çka është e papërputhshme me versionin e shërbyesit %3$s.",
        "ExceptionInvalidAggregateReportsFormat": "Formati '%1$s' për raporte të grumbulluar s’është i vlefshëm. Provoni më mirë ndonjë nga vijuesit: %2$s.",
        "ExceptionInvalidArchiveTimeToLive": "Jetëgjatësia e arkivit për sot duhet të jetë një numër sekondash më i madh se zero",
        "ExceptionInvalidDateFormat": "Formati i datës duhet të jetë: %1$s ose çfarëdo fjalëkyçi që funksioni %2$s e mbulon (për më tepër të dhëna, shihni %3$s)",
        "ExceptionInvalidDateBeforeFirstWebsite": "Data '%1$s' bie përpara se sajti i parë të qe në internet. Provoni një datë që bie pas %2$s (vulë kohore %3$s).",
        "ExceptionInvalidDateRange": "Data '%1$s' s’është interval i saktë datash. Ky do të duhej të kishte formatin vijues: %2$s.",
        "ExceptionInvalidPeriod": "Nuk mbulohet periudha '%1$s'. Provoni më mirë ndonjë nga vijueset: %2$s",
        "ExceptionInvalidRendererFormat": "Formati '%1$s' për vizatuesin s’është i vlefshëm. Provoni më mirë ndonjë nga vijuesit: %2$s.",
        "ExceptionInvalidReportRendererFormat": "Formati '%1$s' për raportuesin s’është i vlefshëm. Provoni më mirë ndonjë nga vijuesit: %2$s.",
        "ExceptionInvalidStaticGraphType": "Lloji '%1$s' për grafik statik s’është i vlefshëm. Provoni më mirë ndonjë nga vijuesit: %2$s.",
        "ExceptionInvalidToken": "Token-i s’është i vlefshëm.",
        "ExceptionLanguageFileNotFound": "S’u gjet kartela e gjuhës '%s'.",
        "ExceptionMethodNotFound": "Metoda '%1$s' s’ekziston ose s’është e mundshme në modulin '%2$s'.",
        "ExceptionMissingFile": "Kartelë që mungon: %s",
        "ExceptionUnexpectedFile": "U gjetën kartela në Matomo-n tuaj, por nuk prisnim të tilla.",
        "ExceptionUnexpectedFilePleaseDelete": "Ju lutemi, fshijini këto kartela që të parandalohet gabime.",
        "ExceptionUnexpectedDirectory": "U gjetën drejtori te Matomo juaj, por s’pritnim të tilla.",
        "ExceptionUnexpectedDirectoryPleaseDelete": "Ju lutemi, fshijini këto drejtori që të parandalohen gabime.",
        "ExceptionFileToDelete": "Kartelë për t’u fshirë: %s",
        "ExceptionDirectoryToDelete": "Drejtori që duhen fshirë: %s",
        "ExceptionNonceMismatch": "S’u verifikua dot token-i i sigurisë në këtë formular.",
        "ExceptionPrivilege": "S’mund të hyni në këtë burim, ngaqë lyp të drejta %s.",
        "ExceptionPrivilegeAccessWebsite": "S’mund të hyni në këtë burim, ngaqë lyp të drejta %s për id = %d të sajtit.",
        "ExceptionCapabilityAccessWebsite": "S’mund të përdorni këtë burim, ngaqë kjo lyp aftësi %s për sajtin id = %d.",
        "ExceptionPrivilegeAtLeastOneWebsite": "S’mund të hyni në këtë burim, ngaqë lyp të drejta %s për të paktën një sajt.",
        "ExceptionUnableToStartSession": "S’arrihet të niset sesion.",
        "ExceptionUndeletableFile": "S’arrihet të fshihet %s",
        "ExceptionUnreadableFileDisabledMethod": "S’u lexua dot kartela {%1$s} e formësimit. Streha juaj mund të ketë çaktivizuar %2$s.",
        "ExceptionReportNotFound": "Raporti i kërkuar s’ekziston.",
        "ExceptionWidgetNotFound": "Widget-i i kërkuar s’ekziston.",
        "ExceptionReportNotEnabled": "Raporti i kërkuar s’është i aktivizuar. Kjo zakonisht do të thotë se ose shtojca që përcakton raportin është e çaktivizuar, ose se s’keni leje të mjaftueshme të përdorni këtë raport.",
        "ExceptionWidgetNotEnabled": "Widget-i i domosdoshëm s’është i instaluar. Kjo do të thotë zakonisht se ose shtojca përcakton që widget-i të jetë i çaktivizuar, ose që ju s’keni leje të mjaftueshme për të përdorur këtë widget.",
        "ExpandDataTableFooter": "Ndryshoni vizualizimin ose formësoni raportin",
        "Export": "Eksporto",
        "ExportAsImage": "Eksportoje si Figurë",
        "ExportThisReport": "Eksportojeni këtë grup të dhënash në formate të tjerë",
        "Faq": "FAQ",
        "FileIntegrityWarning": "Kontrolli i pacenueshmërisë së kartelës dështoi dhe dha disa gabime. Duhet ta ndreqni këtë problem dhe mandej të rifreskoni këtë faqe deri sa të mos shfaqë më gabime.",
        "FileIntegrityWarningReupload": "Gabimet më poshtë mund të kenë ardhur nga një ngarkim i pjesshëm ose i dështuar kartelash Matomo.",
        "FileIntegrityWarningReuploadBis": "Provoni të ringarkoni krejt kartelat e Matomo-s në mënyrën DYORE.",
        "First": "I pari",
        "Flatten": "Sheshoje",
        "ForcedSSL": "Lidhje SSL e Detyrueshme",
        "ForceSSLRecommended": "Këshillojmë përdorimin e Matomo-s vetëm përmes lidhjesh SSL të sigurta. Për të parandaluar hyrje përmes http-je të pasiguruara, shtoni %1$s te ndarja %2$s në kartelën tuaj config\/config.ini.php të Matomo-s.",
        "NotPossibleWithoutHttps": "Kujdes: Kryerja e kësaj pa patur rregulluar një dëshmi SSL për përdorim të HTTPS-ës do të nxjerrë jashtë funksionimi Matomo-n.",
        "UseSSLInstall": "Këshillojmë përdorimin e Matomo-s vetëm përmes lidhjesh SSL të sigurta. Ju lutemi, %1$s klikoni këtu për të vazhduar instalimin përmes SSL-s%2$s.",
        "ForExampleShort": "p.sh.",
        "Forums": "Forume",
        "FromReferrer": "prej",
        "Generic": "Generic",
        "GeneralInformation": "Të dhëna të Përgjithshme",
        "GeneralSettings": "Rregullime të përgjithshme",
        "GetStarted": "Si t’ia fillohet",
        "GiveUsYourFeedback": "Jepnani Përshtypjet!",
        "Goal": "Objektiv",
        "GoTo": "Shko te %s",
        "GoTo2": "Shko te",
        "GraphHelp": "Më tepër të dhëna rreth shfaqjes së grafikëve në Matomo.",
        "HelloUser": "Tungjatjeta, %s!",
        "Help": "Ndihmë",
        "HelpResources": "Burime ndihme",
        "HelpTranslatePiwik": "Ndoshta do të donit të %1$sna ndihmonit të përmirësojmë përkthimet e Matomo-s%2$s?",
        "Hide": "fshihe",
        "HoursMinutes": "%1$s orë %2$s minuta",
        "Id": "Id",
        "IfArchivingIsFastYouCanSetupCronRunMoreOften": "Duke pranuar që arkivimi në instancën tuaj është i shpejtë, mund ta rregulloni crontab-in të xhirojë më shpesh.",
        "InfoFor": "Të dhëna për %s",
        "Installed": "E instaluar",
        "InvalidDateRange": "Interval i Pavlefshëm Datash, Ju lutemi, Riprovoni",
        "InvalidResponse": "Të dhënat e marra janë të pavlefshme.",
        "IP": "IP",
        "JsTrackingTag": "Kod Ndjekjeje JavaScript",
        "KpiMetric": "Matje KPI",
        "Language": "Gjuhë",
        "Languages": "Gjuhë",
        "LastDays": "%s ditët e fundit (përfshirë të sotmen)",
        "LastDaysShort": "%s ditët e fundit",
        "LearnMore": "%1$smësoni më tepër%2$s",
        "Live": "Live",
        "Loading": "Po ngarkohet...",
        "LoadingData": "Po ngarkohen të dhënat...",
        "LoadingPopover": "Po ngarkohet %s...",
        "LoadingPopoverFor": "Po ngarkohet %s për",
        "Locale": "sq_AL.UTF-8",
        "Logout": "Dilni",
        "MainMetrics": "Vlerat kryesore",
        "Matches": "Përputhje",
        "MediumToHighTrafficItIsRecommendedTo": "Për sajte me trafik të shumtë, këshillojmë t’i përpunoni raportet për ditën e sotme e shumta çdo gjysmë ore (%1$s sekonda) ose çdo një orë (%2$s sekonda).",
        "Metadata": "Tejtëdhëna",
        "Metric": "Vlerë",
        "Metrics": "Vlera",
        "MetricsToPlot": "Vlera për t’u hedhur në grafik",
        "MetricToPlot": "Vlerë për t’u hedhur në grafik",
        "MinutesSeconds": "%1$s minuta %2$ss",
        "Mobile": "Celular",
        "Monthly": "Përmuaj",
        "MonthlyReport": "përmuaj",
        "MonthlyReports": "Raporte të përmuajshëm",
        "More": "Më tepër",
        "MoreDetails": "Më Tepër Hollësi",
        "MoreLowerCase": "më tepër",
        "MultiSitesSummary": "Krejt Sajtet",
        "Name": "Emër",
        "NbActions": "Numër Veprimesh",
        "NbInteractions": "Numër Ndërveprimesh",
        "NbSearches": "Numër Kërkimesh të Brendshme",
        "NeedMoreHelp": "Ju duhet më shumë ndihmë?",
        "Never": "Kurrë",
        "New": "I ri",
        "NewReportsWillBeProcessedByCron": "Kur arkivimi nga Matomo nuk shkaktohet nga shfletuesi, raportet e reja do të përpunohen nga crontab.",
        "NewUpdatePiwikX": "Përditësim i Ri: Matomo %s",
        "NewVisitor": "Vizitor i Ri",
        "NewVisits": "Vizita të reja",
        "Next": "Pasuesja",
        "No": "Jo",
        "NoDataForGraph": "Pa të dhëna për këtë grafik",
        "NoDataForTagCloud": "Pa të dhëna për këtë re etiketash.",
        "NotDefined": "%s pa u përkufizuar",
        "Note": "Shënim",
        "NotInstalled": "E painstaluar",
        "NotRecommended": "jo e këshillueshme",
        "NotValid": "%s s’është e vlefshme",
        "NumberOfVisits": "Numër vizitash",
        "NUsers": "%s përdorues",
        "NVisits": "%s vizita",
        "NUniqueVisitors": "%s vizitorë unikë",
        "Ok": "Ok",
        "OneAction": "1 veprim",
        "OneVisit": "1 vizitë",
        "OnlyEnterIfRequired": "Jepni emër përdoruesi vetëm nëse shërbyesi juaj SMTP lyp një të tillë.",
        "OnlyEnterIfRequiredPassword": "Jepni fjalëkalim vetëm nëse shërbyesi juaj SMTP lyp një të tillë.",
        "OnlyUsedIfUserPwdIsSet": "E përdorur vetëm kur ka të caktuar një emër përdoruesi\/fjalëkalim, pyesni furnizuesin e llogarisë suaj, nëse jeni i pasigurt se cilën metodë të përdorni.",
        "OpenSourceWebAnalytics": "platformë analizash të lira\/libre",
        "OperationAtLeast": "E pakta",
        "OperationAtMost": "E shumta",
        "OperationContains": "Përmban",
        "OperationDoesNotContain": "S’përmban",
        "OperationEquals": "Baras me",
        "OperationGreaterThan": "Më e madhe se",
        "OperationIs": "Është",
        "OperationIsNot": "S’është",
        "OperationLessThan": "Më e vogël se",
        "OperationNotEquals": "Jo e barabartë me",
        "OperationStartsWith": "Fillon me",
        "OperationEndsWith": "Mbaron me",
        "OptionalSmtpPort": "Opsionale. Parazgjedhjet janë 25 për të pafshehtëzuarat dhe TLS SMTP, dhe 465 për SSL SMTP.",
        "Options": "Mundësi",
        "Or": "ose",
        "OrCancel": "ose %1$s Anulojeni %2$s",
        "Others": "Tjetër",
        "Outlink": "Lidhje për jashtë",
        "Outlinks": "Lidhje për jashtë",
        "OverlayRowActionTooltip": "Shihni të dhëna analitike drejt e te sajti juaj (hapet në skedë të re)",
        "OverlayRowActionTooltipTitle": "Hapni Përmbledhje Faqeje",
        "Overview": "Përmbledhje",
        "Pages": "Faqe",
        "Pagination": "%1$s–%2$s nga %3$s gjithsej",
        "PaginationWithoutTotal": "%1$s–%2$s",
        "ParameterMustIntegerBetween": "Parametri %1$s duhet të jetë një numër i plotë nga %2$s në %3$s.",
        "Password": "Fjalëkalim",
        "Period": "Periudhë",
        "Piechart": "Qarkore",
        "Print": "Shtype",
        "Profiles": "Profile",
        "MatomoIsACollaborativeProjectYouCanContributeAndDonateNextRelease": "%1$sMatomo%2$s, njohur dikur si Piwik, është një projekt i sjellë për ju nga anëtarët e %7$sekipit të Matomo-s%8$s, si dhe nga mjaft ndihmëtarë anembanë rruzullit. <br\/> Nëse jeni fan i Matomo-s, mund të ndihmoni: shihni se %3$sSi të merrni pjesë te Matomo%4$s, ose %5$sdhuroni tani%6$s që të ndihmoni në financimin e hedhjes pasuese në qarkullim të fuqishme të Matomo-s!",
        "PiwikXIsAvailablePleaseNotifyPiwikAdmin": "%1$s është gati. Ju lutemi, njoftoni %2$spërgjegjësin e Matomo-s%3$s.",
        "PiwikXIsAvailablePleaseUpdateNow": "Mund të kihet Matomo %1$s. %2$s Ju lutemi, përditësojeni tani!%3$s (shihni %4$s ndryshimet%5$s).",
        "PleaseContactYourPiwikAdministrator": "Ju lutemi, lidhuni me përgjegjësin e instalimit tuaj Matomo.",
        "PleaseSpecifyValue": "Ju lutemi, përcaktoni një vlerë për '%s'.",
        "PleaseUpdatePiwik": "Ju lutemi, përditësoni Matomo-n tuaj",
        "Plugin": "Shtojcë",
        "Plugins": "Shtojca",
        "PoweredBy": "Bazuar në",
        "Previous": "E mëparshmja",
        "PreviousDays": "%s ditë më parë (pa përfshirë të sotmen)",
        "PreviousDaysShort": "%s ditët e mëparshme",
        "Price": "Çmim",
        "ProductConversionRate": "Kurs Këmbimi Produkti",
        "ProductRevenue": "Të ardhura Produkti",
        "Measurable": "E matshme",
        "Measurables": "Të matshme",
        "MeasurableId": "ID e Matshme",
        "PurchasedProducts": "Produkte të Blerë",
        "Quantity": "Sasi",
        "RangeReports": "Intervale vetjakë datash",
        "ReadThisToLearnMore": "%1$sLexoni këtë, që të mësoni më tepër.%2$s",
        "Recommended": "E këshilluar",
        "RecordsToPlot": "Regjistrime për t’u hedhur në grafik",
        "Refresh": "Rifreskoje",
        "RefreshPage": "Rifreskoje faqen",
        "RelatedReport": "Raport i afërt",
        "RelatedReports": "Raporte të afërt",
        "Remove": "Hiqe",
        "Report": "Raport",
        "ReportGeneratedFrom": "Ky raport u prodhua duke përdorur të dhëna nga %s.",
        "ReportRatioTooltip": "'%1$s' përfaqëson %2$s e %3$s %4$s në segmentin %5$s me %6$s.",
        "Reports": "Raporte",
        "ReportsContainingTodayWillBeProcessedAtMostEvery": "Raportet për ditën e sotme (ose për çfarëdo Intervali Datash që përfshin ditën e sotme) do të përpunohen e shumta çdo",
        "RearchiveTimeIntervalOnlyForTodayReports": "Kjo prek vetëm raportet për sot (ose çfarëdo Interval Datash që përfshin të sotmen)",
        "ReportsWillBeProcessedAtMostEveryHour": "Ndaj raportet do të përpunohen e shumta çdo një orë.",
        "RequestTimedOut": "Kërkesës për të dhëna te %s i mbaroi koha. Ju lutemi, riprovoni.",
        "Required": "%s i domosdoshëm",
        "Required2": "I domosdoshëm",
        "ReturningVisitor": "Vizitor i Mëparshëm",
        "ReturningVisitorAllVisits": "Shihni krejt vizitat",
        "RowEvolutionRowActionTooltip": "Shihni se si kanë ndryshuar përgjatë kohës vlerat për këtë rresht",
        "RowEvolutionRowActionTooltipTitle": "Hapni Evolucion Rreshtash",
        "Rows": "Rreshta",
        "RowsToDisplay": "Rreshta për shfaqje",
        "Save": "Ruaje",
        "SaveImageOnYourComputer": "Për ta ruajtur figurën në kompjuterin tuaj, djathtasklikoni mbi figurën dhe përzgjidhni \"Ruajeni Figurën Si...\"",
        "Search": "Kërko",
        "Clear": "Pastroje",
        "SearchNoResults": "S’ka përfundime",
        "SeeAll": "shihini krejt",
        "SeeTheOfficialDocumentationForMoreInformation": "Për më tepër të dhëna, shihni %1$sdokumentimin zyrtar%2$s.",
        "SeeThisFaq": "Shihni %1$skëtë FAQ%2$s.",
        "Segment": "Segment",
        "SelectYesIfYouWantToSendEmailsViaServer": "Përzgjidhni \"Po\", nëse doni të dërgoni, ose keni për të dërguar, email përmes një shërbyesi të emërtuar, në vend se përmes të një funksioni vendor poste",
        "Settings": "Rregullime",
        "Shipping": "Dërgesë",
        "Show": "shfaqe",
        "SingleWebsitesDashboard": "Pult Sajti Njësh",
        "SmallTrafficYouCanLeaveDefault": "Për sajte me trafik të pakët, mund të lini parazgjedhjen prej %s sekondash, dhe të konsultoni krejt raportet në kohë reale.",
        "SmtpEncryption": "Fshehtëzim SMTP-je",
        "SmtpPassword": "Fjalëkalim SMTP",
        "SmtpPort": "Portë SMTP",
        "SmtpServerAddress": "Adresë shërbyesi SMTP",
        "SmtpUsername": "Emër përdoruesi SMTP",
        "Source": "Burim",
        "StatisticsAreNotRecorded": "Ndjekja e Vizitorëve nga Matomo është i çaktivizuar! Riaktivizojeni ndjekjen duke dhënë vlerën record_statistics = 1 te kartela juaj config\/config.ini.php.",
        "Subtotal": "Nënshumë",
        "Summary": "Përmbledhje",
        "Table": "Tabelë",
        "TagCloud": "Re Etiketash",
        "Tax": "Taksë",
        "TimeAgo": "%s më parë",
        "TimeFormat": "Format kohe",
        "TimeOnPage": "Koha në faqe",
        "ToDeleteAllDirectoriesRunThisCommand": "Që të fshini krejt drejtoritë njëherësh, mund të përdorni këtë urdhër:",
        "ToDeleteAllFilesRunThisCommand": "Që të fshini krejt kartelat njëherësh, mund të përdorni këtë urdhër:",
        "Total": "Gjithsej",
        "Totals": "Gjithsej",
        "TotalRatioTooltip": "Kjo është %1$s e krejt %2$s %3$s në %4$s.",
        "TotalRevenue": "Të ardhura Gjithsej",
        "TotalVisitsPageviewsActionsRevenue": "(Gjithsej: %1$s vizita, %2$s parje faqesh, %3$s veprime, %4$s të ardhura)",
        "TrackingScopeAction": "Veprim",
        "TrackingScopePage": "Faqe",
        "TrackingScopeVisit": "Vizitë",
        "TransitionsRowActionTooltip": "Shihni se ç’bënë vizitorët para dhe pas parjes së kësaj faqeje",
        "TransitionsRowActionTooltipTitle": "Hap Shpërnguljet",
        "TranslatorName": "Besnik Bleta",
        "UniquePurchases": "Blerje Unike",
        "Unknown": "I panjohur",
        "Upload": "Ngarkoje",
        "UsePlusMinusIconsDocumentation": "Për lëvizje përdorni ikonat plus dhe minus majtas.",
        "UserId": "ID Përdoruesi",
        "UserIds": "ID-ra përdoruesish",
        "Username": "Emër përdoruesi",
        "UseSMTPServerForEmail": "Për email përdor shërbyes SMTP",
        "Value": "Vlerë",
        "VBarGraph": "Grafik me shtylla vertikale",
        "View": "Pamje",
        "ViewDocumentationFor": "Shihni dokumentimin e %1$s",
        "Visit": "Vizitë",
        "VisitId": "ID vizite",
        "VisitConvertedGoal": "Vizita shndërroi të paktën një Objektiv",
        "VisitConvertedGoalId": "Vizita shndërroi një Id specifike Objektivi",
        "VisitConvertedNGoals": "Vizita shndërroi %s Objektiva",
        "VisitDuration": "Kohëzgjatje Mesatare Vizitash (në sekonda)",
        "Visitor": "Vizitor",
        "VisitorID": "ID vizitori",
        "VisitorIP": "IP vizitori",
        "VisitorIPs": "IP Vizitorësh",
        "Visitors": "Vizitorë",
        "VisitsWith": "Vizita me %s",
        "VisitorFingerprint": "Shenja gishtash",
        "VisitorSettings": "Rregullimet për Vizitor",
        "VisitType": "Lloj vizitori",
        "VisitTypes": "Lloje vizitash",
        "VisitTypeExample": "Për shembull, për përzgjedhjen e krejt vizitorëve që janë rikthyer te sajti, përfshi ata që kanë blerë diçka gjatë vizitash të mëparshme, kërkesa API do të duhej të përmbante %s",
        "Warning": "Sinjalizim",
        "Warnings": "Sinjalizime",
        "WarningPhpVersionXIsTooOld": "Versioni PHP %s që po përdorni, ka mbërritur në Fundin e Vet (EOL). Këshilloheni me forcë ta përmirësoni me një version të tanishëm, ngaqë përdorimi i këtij versioni mund t’ju lërë zbuluar përballë cenueshmërish sigurie dhe të metash që janë ndrequr në versione më të rinj të PHP-së.",
        "WarningPiwikWillStopSupportingPHPVersion": "Matomo do të reshtë së mbuluari PHP %1$s në versionin pasues të rëndësishëm. Përmirësojeni PHP-në tuaj të paktën me PHP %2$s, para se të jetë shumë vonë!",
        "YouMustUpgradePhpVersionToReceiveLatestPiwik": "Që të merrni përditësimin më të ri të Matomo-s duhet të përmirësoni versionin tuaj të PHP-së.",
        "PiwikCannotBeUpgradedBecausePhpIsTooOld": "Matomo s’përmirësohet dot me versionin më të ri kryesor, ngaqë versioni juaj për PHP-në është shumë i vjetër.",
        "PleaseUpgradeYourPhpVersionSoYourPiwikDataStaysSecure": "Ju lutemi, përmirësoni versionin tuaj për PHP-në të paktën me PHP %s që kështu të dhënat tuaja analitike Matomo të mbeten të sigurta.",
        "ValidatorErrorEmptyValue": "Duhet dhënë një vlerë.",
        "ValidatorErrorNotANumber": "Vlera s’është numër.",
        "ValidatorErrorNumberTooLow": "Vlera \"%1$s\" është shumë e vogël. Vlera duhet të jetë të paktën %2$s.",
        "ValidatorErrorNumberTooHigh": "Vlera \"%1$s\" është shumë e madhe. Vlera duhet të jetë e shumta %2$s",
        "ValidatorErrorCharacterTooShort": "Vlera përmban \"%1$s\" shenja, por duhet të përmbajë të paktën %2$s shenja.",
        "ValidatorErrorCharacterTooLong": "Vlera përmban \"%1$s\" shenja, por duhet të përmbajë të paktën %2$s shenja.",
        "ValidatorErrorNotUrlLike": "Vlera \"%s\" s’duket si URL.",
        "ValidatorErrorNotEmailLike": "Vlera \"%s\" s’duket si email i vlefshëm.",
        "ValidatorErrorNoValidRegex": "Vlera \"%s\" s’është një shprehje e rregullt e vlefshme.",
        "ValidatorErrorXNotWhitelisted": "Vlera \"%1$s\" s’është e lejuar, përdorni një nga: %2$s.",
        "ValidatorErrorInvalidDateTimeFormat": "Data \"%1$s\" s’është në formatin e saktë, ju lutemi, përdorni %2$s",
        "WarningFileIntegrityNoManifest": "Kontrolli i pacenueshmërisë së kartelës s’u krye dot për shkak të mungesës së manifest.inc.php.",
        "WarningFileIntegrityNoManifestDeployingFromGit": "Nëse po kryeni instalim të Matomo-s nga Git, ky mesazh është normal.",
        "WarningFileIntegrityNoMd5file": "Kontrolli i pacenueshmërisë së kartelës s’u plotësua dot për shkak të mungesës së funksionit md5_file().",
        "WarningPasswordStored": "%1$sKujdes:%2$s Ky fjalëkalim do të depozitohet te kartela e formësimit që është e dukshme karshi kujtdo që mund të mbërrijë deri te ajo.",
        "WarningDebugOnDemandEnabled": "Mënyra ndjekës %1$s është e aktivizuar. Për arsye sigurie, kjo do të duhej të aktivizohej vetëm për një kohë të shkurtër. Që ta çaktivizoni, caktojeni %2$s si %3$s te %4$s.",
        "Website": "Sajt",
        "Weekly": "Përjavë",
        "WeeklyReport": "përjavë",
        "WeeklyReports": "Raporte të përjavshëm",
        "WellDone": "Ju lumtë!",
        "Widgets": "Widget-e",
        "Widget": "Widget",
        "XComparedToY": "%1$s krahasuar me %2$s",
        "XFromY": "%1$s nga %2$s",
        "YearlyReport": "përvit",
        "YearlyReports": "Raporte të përvitshëm",
        "YearsDays": "%1$s vite %2$s ditë",
        "Yes": "Po",
        "YouAreCurrentlyUsing": "Jeni duke përdorur Matomo %s.",
        "YouAreViewingDemoMessage": "Po shihni demonstrimin e %1$sMatomo%2$s",
        "YouMustBeLoggedIn": "Që të përdorni këtë funksion, duhet të keni bërë hyrjen.",
        "YourChangesHaveBeenSaved": "Ndryshimet tuaja u ruajtën.",
        "YourSessionHasExpired": "Sesioni juaj ka skaduar për shkak plogështie. Që të vazhdohet, ju lutemi, bëni hyrjen.",
        "ThankYouForUsingMatomo": "Faleminderit që përdorni Matomo-n",
        "TheMatomoTeam": "Ekipi i Matomo-s",
        "PleaseTryAgain": "Ju lutemi, riprovoni",
        "ComparisonRatioTooltip": "Ky është %1$s ndryshim krahasuar me segmentin '%2$s' në %3$s.",
        "ComparisonCardTooltip1": "'%1$s' në %2$s përmban %3$s të krejt vizitave (%4$s nga %5$s gjithsej).",
        "ComparisonCardTooltip2": "Numri i vizitave është i ndryshëm me %1$s krahasyar me %2$s gjatë %3$s.",
        "VisualizationDoesNotSupportComparison": "Ky vizualizim nuk mbulon krahasime përgjatë segmentesh\/periudhash.",
        "ChangeInX": "Ndryshim në %1$s",
        "Comparisons": "Krahasime",
        "ClickToRemoveComp": "Klikoni që të hiqet ky krahasim.",
        "MaximumNumberOfSegmentsComparedIs": "Numri maksimum i segmenteve që mund të krahasohen në të njëjtën kohë është %s.",
        "CompareDatesParamMustMatchComparePeriods": "Gjatësia e parametrit të kërkesës %1$s duhet të përputhet me gjatësinë e parametrit të kërkesës %2$s.",
        "MaximumNumberOfPeriodsComparedIs": "Numri maksimum i periudhave që mund të krahasohen në të njëjtën kohë është %s."
    },
    "Mobile": {
        "AboutPiwikMobile": "Rreth Matomo-s për Celular",
        "AccessUrlLabel": "URL Hyrjeje Matomo",
        "Account": "Llogari",
        "Accounts": "Llogari",
        "AddAccount": "Shtoni llogari",
        "AddPiwikDemo": "Shtoni Demo Matomo",
        "Advanced": "Të mëtejshme",
        "AnonymousAccess": "Hyrje anonime",
        "AnonymousTracking": "Ndjekje anonime",
        "AskForAnonymousTrackingPermission": "Po u aktivizua, Matomo për Celular do të dërgojë te matomo.org të dhëna anonime përdorimi. Synimi është të përdoren këto të dhëna për të ndihmuar zhvilluesit e Matomo-s për Celular të kuptojnë më mirë se si përdoret aplikacioni. Të dhënat që dërgohen janë: menu dhe rregullime të klikuara, emër dhe version OS-i, çfarëdo gabimi i shfaqur në Matomo-n për Celular. NUK do të ndjekim ndonjë të dhënë të statistikave tuaja. Këto të dhëna të anonime s’do të bëhen kurrë publike. Ndjekjen anonime mund ta aktivizoni\/çaktivizoni kur të doni, te Rregullimet.",
        "ChooseHttpTimeout": "Zgjidhni vlerë mbarimi kohe për HTTP-në",
        "ChooseMetric": "Zgjidhni vlerë",
        "ChooseReport": "Zgjidhni një raport",
        "ChooseSegment": "Zgjidhni segment",
        "ConfirmRemoveAccount": "Doni të hiqet kjo llogari?",
        "DefaultReportDate": "Datë raporti",
        "EmailUs": "Dërgonani email",
        "EnableGraphsLabel": "Shfaq grafikë",
        "EvolutionGraph": "Grafik i Dikurshëm",
        "HelpUsToImprovePiwikMobile": "Do të donit të aktivizonit ndjekje anonime përdorimi në Matomo Mobile?",
        "HowtoDeleteAnAccount": "Që të hiqni një llogari, shtypeni për pak çaste.",
        "HowtoDeleteAnAccountOniOS": "Rrëshqitni gishtin nga e djathta në të majtë që të fshihni një llogari",
        "HowtoLoginAnonymous": "Për hyrje anonime, lërini të zbrazëta fushat për emrin e përdoruesit dhe fjalëkalimin",
        "HttpIsNotSecureWarning": "Token-i juaj i autorizimit Matomo (token_auth) dërgohet si tekst i dukshëm, nëse përdorni 'HTTP'. Për këtë arsye këshillojmë HTTPS-në për transport të sigurt të të dhënave nëpër internet. Doni të vazhdohet?",
        "HttpTimeout": "Mbarim kohe për HTTP-në",
        "IncompatiblePiwikVersion": "Versioni Matomo që përdorni është i papërputhshëm me Matomo Mobile 2. Përditësoni instalimin tuaj të Matomo-s dhe riprovoni, ose instaloni Matomo Mobile 1.",
        "LastUpdated": "Përditësuar Së Fundi Më: %s",
        "LoadingReport": "Po ngarkohet %s",
        "LoginCredentials": "Kredenciale",
        "LoginToPiwikToChangeSettings": "Hyni te shërbyesi juaj Matomo që të krijoni dhe përditësoni sajte, përdorues ose për të ndryshuar Rregullime të Përgjithshme, të tilla si \"Raport për ngarkim si parazgjedhje\".",
        "LoginUseHttps": "Përdor https",
        "MatomoMobile": "Aplikacioni Matomo Për Celular",
        "MultiChartLabel": "Shfaq grafikë vijëzorë",
        "NavigationBack": "Mbrapsht",
        "NetworkError": "Gabim Rrjeti",
        "NetworkErrorWithStatusCode": "Pati një gabim \"%1$s\". Kërkesa pati si përgjigje gjendjen \"%2$s\". URL-ja qe \"%3$s\". Për më tepër të dhëna rreth gabimit dhe se si të zgjidhet, ju lutemi, kontrolloni URL-në që dhatë dhe regjistrat e gabimeve në këtë shërbyes.",
        "NetworkErrorWithStatusCodeShort": "Gabim Rrjeti %s",
        "NetworkNotReachable": "Rrjet i pakapshëm",
        "NoAccountIsSelected": "Duhet të përzgjidhni një llogari. Shtoni një llogari të re, nëse s’keni formësuar një të tillë.",
        "NoDataShort": "S’ka të Dhëna",
        "NoPiwikAccount": "S’keni Llogari Matomo?",
        "NoReportsShort": "S’ka Raporte",
        "NoVisitorFound": "S’u gjet vizitor",
        "NoVisitorsShort": "S’ka Vizitorë",
        "NoWebsiteFound": "S’u gjet sajt",
        "NoWebsitesShort": "S’ka Sajte",
        "PullDownToRefresh": "Tërhiqeni poshtë që të rifreskohet…",
        "PossibleSslError": "Mundet të bëhet fjalë për gabim dëshmie SSL",
        "PossibleSslErrorExplanation": "Ndodhi një gabim që mund të jetë shkaktuar nga një dëshmi e pavlefshme ose e vetënënshkruar: \"%s\". Mund të arrini të bëni hyrjen, kur shpërfillni vleftësimin SSL, por është më pak i sigurt. Zgjedhjen për vleftësime SSL mund ta ndryshoni kur të doni, te Rregullimet.",
        "IgnoreSslError": "Shpërfille Gabimin SSL",
        "RatingDontRemindMe": "Mos ma kujto",
        "RatingNotNow": "Jo tani",
        "RatingNow": "OK, do ta vlerësoj tani",
        "RatingPleaseRateUs": "Aplikacioni Matomo Mobile është Software i Lirë, do ta vlerësonim vërtet, nëse ndaleni një minutë që ta vlerësoni këtë aplikacion te %1$s. Nëse keni sugjerime për veçori të reja ose njoftime të metash, ju lutemi, lidhuni me %2$s.",
        "ReleaseToRefresh": "Lëshojeni që të rifreskohet…",
        "Reloading": "Po ringarkohet…",
        "RequestTimedOutShort": "Gabim Mbarimi Kohe Rrjeti",
        "RestrictedCompatibility": "Përputhshmëri e kufizuar",
        "RestrictedCompatibilityExplanation": "Versioni %s i Matomo-s që po përdorni nuk mbulohet plotësisht nga Matomo Mobile 2. Mund të hasni në të meta. Ju këshillojmë ose ta përditësoni Matomo-n me versionin më të ri, ose të përdorni Matomo Mobile 1.",
        "SaveSuccessError": "URL-ja Matomo ose dyshja emër përdoruesi dhe fjalëkalim është e gabuar.",
        "SearchWebsite": "Kërkoni sajte",
        "ShowAll": "Shfaqi krejt",
        "ShowLess": "Shfaq më pak",
        "StaticGraph": "Grafik Përmbledhës",
        "TopVisitedWebsites": "Sajtet më të vizituar",
        "TryIt": "Provojeni!",
        "UseSearchBarHint": "Këtu shfaqen vetëm %s sajtet e parë. Që të shihni sajtet e tjerë, ju lutemi, përdorni shtyllën e kërkimeve.",
        "VerifyAccount": "Verifikim Llogarie",
        "ValidateSslCertificate": "Vleftëso Dëshminë SSL",
        "VerifyLoginData": "Sigurohuni që dyshja emër përdoruesi dhe fjalëkalim të jetë e saktë.",
        "YouAreOffline": "Na ndjeni, jeni i palidhur në internet",
        "ExceptionNoViewAccess": "Ju lutemi, kontrolloni emrin tuaj të përdoruesit dhe fjalëkalimin dhe sigurohuni se keni hyrje %s për të paktën një sajt.",
        "Mobile_HowtoExitAndroid": "Ju lutemi, riklikoni mbi BACK që të dilet",
        "MatomoMarketplace": "Matomo Marketplace",
        "EnterAuthCode": "Jepni kod mirëfilltësimi",
        "EnterCorrectAuthCode": "Jepni kod të saktë mirëfilltësimi",
        "EnterAuthCodeExplanation": "Duket sikur mund të jeni duke përdorur mirëfilltësim dyfaktorësh. Ju lutemi, jepni kodin gjashtëshifror që të hyni në llogarinë tuaj."
    },
    "RowEvolution": {
        "AvailableMetrics": "Vlera të mundshme",
        "CompareDocumentation": "Që të krahasoni disa zëra njëherësh, klikoni mbi lidhjen më poshtë dhe hapeni këtë flluskë për një tjetër rresht nga e njëjta tabelë.<br \/>Përdorni ndërthurjen Shift-klikim që t’i vini shenjë rreshtit për krahasim, pa hapur këtë flluskë.",
        "CompareRows": "Krahasoni regjistrime",
        "ComparingRecords": "Po krahasohen %s rreshta",
        "Documentation": "Klikoni mbi vlerat që t’i shfaqni në grafik të mëdhenj evolucioni. Përdorni Shift-klikim që të shfaqni disa vlera njëherësh.",
        "MetricBetweenText": "nga %1$s në %2$s",
        "MetricChangeText": "%s ndryshim përgjatë periudhës",
        "MetricMinMax": "%1$s lëvizi mes %2$s dhe %3$s përgjatë periudhës",
        "MetricsFor": "Vlera për %s",
        "MultiRowEvolutionTitle": "Evolucion i shumë rreshtave",
        "PickAnotherRow": "Zgjidhni një tjetër rresht për krahasim",
        "PickARow": "Zgjidhni një rresht për krahasim"
    }
}