diff options
author | Miguel de Icaza <miguel@gnome.org> | 2005-09-08 23:30:49 +0400 |
---|---|---|
committer | Miguel de Icaza <miguel@gnome.org> | 2005-09-08 23:30:49 +0400 |
commit | 5b5f1504fa85756785a1cd328b911f6d555d9fd8 (patch) | |
tree | f65922de9e640140d2efdd5b8139e4d73dcef5b9 /po | |
parent | c570d1b3329478753063cb5b4fdcaf98675669a2 (diff) |
Make this pass distcheckmono-tools-1-1-9
svn path=/trunk/mono-tools/; revision=49729
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r-- | po/ca.po | 241 | ||||
-rw-r--r-- | po/da.po | 240 | ||||
-rw-r--r-- | po/es.po | 240 | ||||
-rw-r--r-- | po/fr.po | 240 | ||||
-rw-r--r-- | po/pt_BR.po | 239 |
5 files changed, 641 insertions, 559 deletions
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mono Tools\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-31 11:41+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-08 15:26-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-05-28 19:18+0200\n" "Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jordi@ximian.com>\n" "Language-Team: Jordi Mas i Hernàndez <jordi@ximian.com>\n" @@ -16,15 +16,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:279 +#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:304 msgid "Already running some test(s)." msgstr "Ja s'estan executant alguns tests" -#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:556 +#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:587 msgid "Warning: unexpected combination." msgstr "Avís: combinació no esperada." -#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:565 +#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:596 #, csharp-format msgid "Don't know anything about {0}" msgstr "No sé res de {0}" @@ -37,209 +37,221 @@ msgstr "Seleccioneu un assembly per carregar" msgid "Mono NUnit2 GUI" msgstr "Mono NUnit2 GUI" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:66 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:72 msgid "_Recent assemblies" msgstr "Fitxers _recents" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:86 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:92 msgid "_Clear recent" msgstr "_Buida recents" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:203 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:165 +msgid "Enable/disable by category" +msgstr "" + +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:166 +msgid "_Categories" +msgstr "" + +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:219 msgid "Open assembly" msgstr "Obre un assembly" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:204 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:220 msgid "Open" msgstr "Obre" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:214 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:234 msgid "Save results to a XML file" msgstr "Desa els resultats a un fitxer XML" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:215 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:235 msgid "Save As" msgstr "Anomena i desa" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:225 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:249 msgid "Run selected test fixture(s)" msgstr "Executa els tests seleccionats" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:226 gnunit/src/nunit-gtk.glade:466 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:250 gnunit/src/nunit-gtk.glade:516 msgid "Run" msgstr "Executa" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:240 docbrowser/browser.glade:1565 -#: docbrowser/browser.glade:1944 docbrowser/browser.glade:2235 -#: docbrowser/browser.glade:2584 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:265 docbrowser/browser.glade:1666 +#: docbrowser/browser.glade:2045 docbrowser/browser.glade:2336 +#: docbrowser/browser.glade:2685 msgid "Cancel" msgstr "Cancel·la" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:241 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:266 msgid "Stop" msgstr "Atura" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:251 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:280 msgid "Exit program" msgstr "Surt del programa" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:252 docbrowser/browser.glade:98 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:281 docbrowser/browser.glade:98 msgid "Quit" msgstr "Surt" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:357 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:390 msgid "Test: " msgstr "Test: " -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:531 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:588 msgid "Errors and failures" msgstr "Errors i fallides" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:577 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:641 msgid "Tests not run" msgstr "Tests no executats" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:629 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:699 msgid "Standard error" msgstr "Sortida d'error" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:681 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:757 msgid "Standard out" msgstr "Sortida estàndard" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:735 gnunit/src/main.cs:505 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:815 gnunit/src/main.cs:686 msgid "Error" msgstr "Error" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:818 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:904 msgid "label" msgstr "etiqueta" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:846 gnunit/src/main.cs:102 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:936 gnunit/src/main.cs:104 msgid "Show details >>" msgstr "Mostra els detalls >>" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:917 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:1009 msgid "Error details" msgstr "Detalls de l'error" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:960 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:1056 msgid "File exists. Overwrite?" msgstr "El fitxer ja existeix. Voleu sobreescriure'l?" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:982 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:1084 msgid "Don't save results" msgstr "No desis els resultats" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:996 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:1098 msgid "Save results" msgstr "Desa els resultats" -#: gnunit/src/main.cs:35 +#: gnunit/src/main.cs:37 #, csharp-format msgid "<b>File {0} exists.</b>" msgstr "" -#: gnunit/src/main.cs:36 +#: gnunit/src/main.cs:38 msgid "Do you want to overwrite it?" msgstr "Voleu sobreescriure'l?" -#: gnunit/src/main.cs:105 +#: gnunit/src/main.cs:107 msgid "Hide details <<" msgstr "Ocultar els detalls <<" -#: gnunit/src/main.cs:232 +#: gnunit/src/main.cs:200 +msgid "Uncategorized" +msgstr "" + +#: gnunit/src/main.cs:408 msgid "No assembly loaded." msgstr "No hi ha cap assembly carregat." -#: gnunit/src/main.cs:258 +#: gnunit/src/main.cs:434 #, csharp-format msgid "Loading {0}..." msgstr "S'està carregant {0}..." -#: gnunit/src/main.cs:366 +#: gnunit/src/main.cs:546 #, csharp-format msgid "Loading test {0} of {1}" msgstr "S'està carregant test {0} de {1}" -#: gnunit/src/main.cs:377 +#: gnunit/src/main.cs:557 msgid "Error loading assembly" msgstr "Error carregant l'assembly" -#: gnunit/src/main.cs:378 +#: gnunit/src/main.cs:558 #, csharp-format msgid "Error loading '{0}'" msgstr "Error carregant '{0}'" -#: gnunit/src/main.cs:428 +#: gnunit/src/main.cs:608 msgid "translator_credits" msgstr "" -#: gnunit/src/main.cs:450 +#: gnunit/src/main.cs:630 msgid "You have to select a test to run." msgstr "Heu d'escollir un test per executar" -#: gnunit/src/main.cs:479 +#: gnunit/src/main.cs:660 msgid "No test results available" msgstr "No hi ha resultats dels tests disponibles" -#: gnunit/src/main.cs:480 +#: gnunit/src/main.cs:661 msgid "You must run some tests in order to get results to save." msgstr "Heu d'exectuar alguns tests per obtenir resultats per desar" -#: gnunit/src/main.cs:486 +#: gnunit/src/main.cs:667 msgid "Save results to..." msgstr "Desa els resultats com a..." -#: gnunit/src/main.cs:495 +#: gnunit/src/main.cs:676 msgid "Results not saved." msgstr "No s'han desat els resultats" -#: gnunit/src/main.cs:506 +#: gnunit/src/main.cs:687 msgid "There has been an error saving the results.\n" msgstr "Hi ha hagut un error desant els resultats\n" -#: gnunit/src/main.cs:507 +#: gnunit/src/main.cs:688 msgid "Do you have correct permissions to write to that file?" msgstr "Teniu els permisos adequats per escriure en aquest fitxer?" -#: gnunit/src/main.cs:515 +#: gnunit/src/main.cs:696 #, csharp-format msgid "Results saved to {0}" msgstr "Els resultats s'han desat a {0}" -#: gnunit/src/main.cs:592 -#, csharp-format -msgid "Tests: {0} Ignored: {1} Failures: {2}" +#: gnunit/src/main.cs:774 +#, fuzzy, csharp-format +msgid "Tests (assertions): {0} ({3}) Ignored: {1} Failures: {2}" msgstr "Tests: {0} ignorats: {1} fallades: {2}" -#: gnunit/src/main.cs:766 +#: gnunit/src/main.cs:952 msgid "Running tests..." msgstr "S'està executant els test..." -#: gnunit/src/main.cs:808 +#: gnunit/src/main.cs:995 msgid "Cancelled on user request." msgstr "Cancel·lat per petició de l'usuari" -#: gnunit/src/main.cs:819 +#: gnunit/src/main.cs:1033 #, csharp-format msgid "{0} tests loaded." msgstr "{0} tests carregats." -#: gnunit/src/main.cs:837 +#: gnunit/src/main.cs:1051 #, csharp-format msgid "Elapsed time: {0}" msgstr "Temps transcorregut: {0}" -#: gnunit/src/main.cs:847 +#: gnunit/src/main.cs:1061 msgid "Unhandled Exception" msgstr "Excepció no gestionada" -#: gnunit/src/main.cs:847 +#: gnunit/src/main.cs:1061 msgid "There has been an unhandled exception.\n" msgstr "Ha succeït una excepció no gestionada.\n" -#: gnunit/src/main.cs:848 +#: gnunit/src/main.cs:1062 msgid "The program will terminate now." msgstr "El programa es finalitzarà ara." @@ -319,7 +331,7 @@ msgstr "Aj_uda" msgid "About" msgstr "Quant a " -#: docbrowser/browser.glade:442 docbrowser/browser.glade:804 +#: docbrowser/browser.glade:442 msgid "n/a" msgstr "n/d" @@ -331,10 +343,10 @@ msgstr "_Continguts" msgid "_Look for:" msgstr "C_erca:" -#: docbrowser/browser.glade:675 docbrowser/browser.glade:1159 -#: docbrowser/browser.glade:1387 docbrowser/browser.glade:1773 -#: docbrowser/browser.glade:2753 docbrowser/browser.glade:2776 -#: docbrowser/browser.glade:2825 +#: docbrowser/browser.glade:675 docbrowser/browser.glade:1260 +#: docbrowser/browser.glade:1488 docbrowser/browser.glade:1874 +#: docbrowser/browser.glade:2854 docbrowser/browser.glade:2877 +#: docbrowser/browser.glade:2926 msgid "*" msgstr "*" @@ -342,15 +354,20 @@ msgstr "*" msgid "_Index" msgstr "_Índex" -#: docbrowser/browser.glade:847 +#: docbrowser/browser.glade:835 +#, fuzzy +msgid "_Search for:" +msgstr "_Cerca" + +#: docbrowser/browser.glade:948 msgid "_Search" msgstr "_Cerca" -#: docbrowser/browser.glade:919 +#: docbrowser/browser.glade:1020 msgid "About monodoc" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:964 +#: docbrowser/browser.glade:1065 msgid "" "<span size=\"larger\"><b>monodoc:</b> The Mono Documentation Library viewer</" "span>" @@ -358,7 +375,7 @@ msgstr "" "<span size=\"larger\"><b>monodoc:</b> Visualitzador de la documentació de " "les biblioteques del Mono</span>" -#: docbrowser/browser.glade:999 +#: docbrowser/browser.glade:1100 msgid "" "<b>Authors:</b>\n" " Miguel de Icaza (miguel@ximian.com)\n" @@ -374,7 +391,7 @@ msgid "" "Mario Sopena novales" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1032 +#: docbrowser/browser.glade:1133 msgid "" "<b>Plugins:</b>\n" " ECMA Documentation.\n" @@ -385,23 +402,23 @@ msgid "" " ECMA C# Specification." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1107 +#: docbrowser/browser.glade:1208 msgid "Lookup" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1130 +#: docbrowser/browser.glade:1231 msgid "_Url to lookup:" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1162 +#: docbrowser/browser.glade:1263 msgid "lookup_entry" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1210 +#: docbrowser/browser.glade:1311 msgid "Login configuration" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1242 +#: docbrowser/browser.glade:1343 msgid "" "You can edit the contents of the API documentation in MonoDoc and " "contribute\n" @@ -413,74 +430,74 @@ msgid "" "If you agree, click Continue" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1298 docbrowser/browser.glade:1459 -#: docbrowser/browser.glade:1834 +#: docbrowser/browser.glade:1399 docbrowser/browser.glade:1560 +#: docbrowser/browser.glade:1935 msgid "Continue" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1327 +#: docbrowser/browser.glade:1428 msgid "0" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1358 +#: docbrowser/browser.glade:1459 msgid "_Email:" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1401 +#: docbrowser/browser.glade:1502 msgid "xx" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1488 +#: docbrowser/browser.glade:1589 msgid "1" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1513 +#: docbrowser/browser.glade:1614 msgid "Monodoc is requesting an account for you." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1594 +#: docbrowser/browser.glade:1695 msgid "2" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1619 +#: docbrowser/browser.glade:1720 msgid "" "<b>Error:</b> Monodoc encountered a failure when requesting\n" "a password for your e-mail address. Try again later." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1655 docbrowser/browser.glade:2040 -#: docbrowser/browser.glade:2129 docbrowser/browser.glade:2324 -#: docbrowser/browser.glade:2414 docbrowser/browser.glade:2504 +#: docbrowser/browser.glade:1756 docbrowser/browser.glade:2141 +#: docbrowser/browser.glade:2230 docbrowser/browser.glade:2425 +#: docbrowser/browser.glade:2515 docbrowser/browser.glade:2605 msgid "Ok" msgstr "D'acord" -#: docbrowser/browser.glade:1685 +#: docbrowser/browser.glade:1786 msgid "3" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1716 +#: docbrowser/browser.glade:1817 msgid "" "Once you receive your password on the mail, please enter it\n" "here:\n" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1745 +#: docbrowser/browser.glade:1846 msgid "Password:" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1864 +#: docbrowser/browser.glade:1965 msgid "4" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1889 +#: docbrowser/browser.glade:1990 msgid "MonoDoc is logging into the server." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1980 +#: docbrowser/browser.glade:2081 msgid "5" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2005 +#: docbrowser/browser.glade:2106 msgid "" "<b>Congratulations!</b> \n" "\n" @@ -488,33 +505,33 @@ msgid "" "the File/Upload menu option." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2070 +#: docbrowser/browser.glade:2171 msgid "6" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2095 +#: docbrowser/browser.glade:2196 msgid "" "<b>Terminated</b> \n" "\n" "The request to the Monodoc server has been cancelled." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2159 +#: docbrowser/browser.glade:2260 msgid "7" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2184 +#: docbrowser/browser.glade:2285 msgid "" "<b>Please wait</b>\n" "\n" "MonoDoc is checking the server version." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2264 +#: docbrowser/browser.glade:2365 msgid "8" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2289 +#: docbrowser/browser.glade:2390 msgid "" "<b>Communications Problem</b> \n" "\n" @@ -522,11 +539,11 @@ msgid "" "with the Mono Documentation Server." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2354 +#: docbrowser/browser.glade:2455 msgid "9" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2379 +#: docbrowser/browser.glade:2480 msgid "" "<b>Version missmatch</b> \n" "\n" @@ -534,11 +551,11 @@ msgid "" "server, please upgrade your MonoDoc installation." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2444 +#: docbrowser/browser.glade:2545 msgid "10" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2469 +#: docbrowser/browser.glade:2570 msgid "" "<b>Password Problem</b> \n" "\n" @@ -546,46 +563,46 @@ msgid "" "Please try again." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2534 +#: docbrowser/browser.glade:2635 msgid "11" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2555 +#: docbrowser/browser.glade:2656 msgid "Uploading Documentation Updates - MonoDoc" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2610 +#: docbrowser/browser.glade:2711 msgid "Monodoc Documentation Updates Uploader. " msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2637 +#: docbrowser/browser.glade:2738 msgid "<b>Status:</b> " msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2695 +#: docbrowser/browser.glade:2796 msgid "New Comment" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2717 +#: docbrowser/browser.glade:2818 msgid "TODO: Some advise on posting here." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2793 +#: docbrowser/browser.glade:2894 msgid "Title:" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2842 +#: docbrowser/browser.glade:2943 msgid "Comment" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2868 +#: docbrowser/browser.glade:2969 msgid "E-Mail:" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2894 +#: docbrowser/browser.glade:2995 msgid "Name:" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:3014 +#: docbrowser/browser.glade:3115 msgid "Edit bookmarks" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUnit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-31 11:41+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-08 15:26-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-05 11:11+0200\n" "Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n" "Language-Team: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n" @@ -15,15 +15,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:279 +#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:304 msgid "Already running some test(s)." msgstr "Udfører allerede nogle test(s)." -#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:556 +#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:587 msgid "Warning: unexpected combination." msgstr "Advarsel: uventet kombination." -#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:565 +#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:596 #, csharp-format msgid "Don't know anything about {0}" msgstr "Ved intet om {0}" @@ -36,209 +36,221 @@ msgstr "Vælg en assembly til indlæsning" msgid "Mono NUnit2 GUI" msgstr "Mono grafiskbrugerflade for NUnit2" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:66 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:72 msgid "_Recent assemblies" msgstr "_Seneste assemblies" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:86 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:92 msgid "_Clear recent" msgstr "_Ryd seneste" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:203 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:165 +msgid "Enable/disable by category" +msgstr "" + +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:166 +msgid "_Categories" +msgstr "" + +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:219 msgid "Open assembly" msgstr "Åbn assembly" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:204 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:220 msgid "Open" msgstr "Åbn" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:214 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:234 msgid "Save results to a XML file" msgstr "Gem resultater til en XML fil" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:215 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:235 msgid "Save As" msgstr "Gem som" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:225 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:249 msgid "Run selected test fixture(s)" msgstr "Kør udvalgte testfiksering(er)" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:226 gnunit/src/nunit-gtk.glade:466 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:250 gnunit/src/nunit-gtk.glade:516 msgid "Run" msgstr "Kør" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:240 docbrowser/browser.glade:1565 -#: docbrowser/browser.glade:1944 docbrowser/browser.glade:2235 -#: docbrowser/browser.glade:2584 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:265 docbrowser/browser.glade:1666 +#: docbrowser/browser.glade:2045 docbrowser/browser.glade:2336 +#: docbrowser/browser.glade:2685 msgid "Cancel" msgstr "Afbryd" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:241 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:266 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:251 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:280 msgid "Exit program" msgstr "Afslut program" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:252 docbrowser/browser.glade:98 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:281 docbrowser/browser.glade:98 msgid "Quit" msgstr "Afslut" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:357 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:390 msgid "Test: " msgstr "Test: " -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:531 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:588 msgid "Errors and failures" msgstr "Fejl og mislykninger" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:577 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:641 msgid "Tests not run" msgstr "Ikke kørte tests" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:629 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:699 msgid "Standard error" msgstr "Standard fejl" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:681 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:757 msgid "Standard out" msgstr "Standard ud" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:735 gnunit/src/main.cs:505 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:815 gnunit/src/main.cs:686 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:818 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:904 msgid "label" msgstr "etiket" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:846 gnunit/src/main.cs:102 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:936 gnunit/src/main.cs:104 msgid "Show details >>" msgstr "Vis detaljer >>" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:917 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:1009 msgid "Error details" msgstr "Fejl deltaljer" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:960 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:1056 msgid "File exists. Overwrite?" msgstr "Fil eksistere. Overskriv?" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:982 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:1084 msgid "Don't save results" msgstr "Gem ikke resultater" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:996 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:1098 msgid "Save results" msgstr "Gem resultater" -#: gnunit/src/main.cs:35 +#: gnunit/src/main.cs:37 #, csharp-format msgid "<b>File {0} exists.</b>" msgstr "<b>Fil {0} eksistere.</b>" -#: gnunit/src/main.cs:36 +#: gnunit/src/main.cs:38 msgid "Do you want to overwrite it?" msgstr "Vil du overskrive den?" -#: gnunit/src/main.cs:105 +#: gnunit/src/main.cs:107 msgid "Hide details <<" msgstr "Skjul detaljer" -#: gnunit/src/main.cs:232 +#: gnunit/src/main.cs:200 +msgid "Uncategorized" +msgstr "" + +#: gnunit/src/main.cs:408 msgid "No assembly loaded." msgstr "Ingen assembly indlæst." -#: gnunit/src/main.cs:258 +#: gnunit/src/main.cs:434 #, csharp-format msgid "Loading {0}..." msgstr "Indlæser {0}..." -#: gnunit/src/main.cs:366 +#: gnunit/src/main.cs:546 #, csharp-format msgid "Loading test {0} of {1}" msgstr "Indlæser test {0} af {1}" -#: gnunit/src/main.cs:377 +#: gnunit/src/main.cs:557 msgid "Error loading assembly" msgstr "Fejl ved indlæsning af assembly" -#: gnunit/src/main.cs:378 +#: gnunit/src/main.cs:558 #, csharp-format msgid "Error loading '{0}'" msgstr "Fejl ved indlæsning af '{0}'" -#: gnunit/src/main.cs:428 +#: gnunit/src/main.cs:608 msgid "translator_credits" msgstr "Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>" -#: gnunit/src/main.cs:450 +#: gnunit/src/main.cs:630 msgid "You have to select a test to run." msgstr "Du mangler at vælge en test til udførsel" -#: gnunit/src/main.cs:479 +#: gnunit/src/main.cs:660 msgid "No test results available" msgstr "Ingen test resultater tilgængelig" -#: gnunit/src/main.cs:480 +#: gnunit/src/main.cs:661 msgid "You must run some tests in order to get results to save." msgstr "Du mangler at udfører nogle tests, for at kunne gemme resultatet." -#: gnunit/src/main.cs:486 +#: gnunit/src/main.cs:667 msgid "Save results to..." msgstr "Gem resultatet i..." -#: gnunit/src/main.cs:495 +#: gnunit/src/main.cs:676 msgid "Results not saved." msgstr "Resultatet ikke gemt." -#: gnunit/src/main.cs:506 +#: gnunit/src/main.cs:687 msgid "There has been an error saving the results.\n" msgstr "Der opstod en fejl, med at gemme resultatet.\n" -#: gnunit/src/main.cs:507 +#: gnunit/src/main.cs:688 msgid "Do you have correct permissions to write to that file?" msgstr "Har du skrive rettigheder til filen?" -#: gnunit/src/main.cs:515 +#: gnunit/src/main.cs:696 #, csharp-format msgid "Results saved to {0}" msgstr "Resultat gemt til {0}" -#: gnunit/src/main.cs:592 -#, csharp-format -msgid "Tests: {0} Ignored: {1} Failures: {2}" +#: gnunit/src/main.cs:774 +#, fuzzy, csharp-format +msgid "Tests (assertions): {0} ({3}) Ignored: {1} Failures: {2}" msgstr "Tests: {0} Ignorerede: {1} Mislykket: {2}" -#: gnunit/src/main.cs:766 +#: gnunit/src/main.cs:952 msgid "Running tests..." msgstr "Udfører tests..." -#: gnunit/src/main.cs:808 +#: gnunit/src/main.cs:995 msgid "Cancelled on user request." msgstr "Brugeren valgte at afbryde." -#: gnunit/src/main.cs:819 +#: gnunit/src/main.cs:1033 #, csharp-format msgid "{0} tests loaded." msgstr "{0} tests indlæst." -#: gnunit/src/main.cs:837 +#: gnunit/src/main.cs:1051 #, csharp-format msgid "Elapsed time: {0}" msgstr "Tid gået: {0}" -#: gnunit/src/main.cs:847 +#: gnunit/src/main.cs:1061 msgid "Unhandled Exception" msgstr "Uhåndteret undtagelse" -#: gnunit/src/main.cs:847 +#: gnunit/src/main.cs:1061 msgid "There has been an unhandled exception.\n" msgstr "Der har været en uhåndteret undtagelse.\n" -#: gnunit/src/main.cs:848 +#: gnunit/src/main.cs:1062 msgid "The program will terminate now." msgstr "Programmet afslutter nu." @@ -318,7 +330,7 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:442 docbrowser/browser.glade:804 +#: docbrowser/browser.glade:442 msgid "n/a" msgstr "" @@ -330,10 +342,10 @@ msgstr "" msgid "_Look for:" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:675 docbrowser/browser.glade:1159 -#: docbrowser/browser.glade:1387 docbrowser/browser.glade:1773 -#: docbrowser/browser.glade:2753 docbrowser/browser.glade:2776 -#: docbrowser/browser.glade:2825 +#: docbrowser/browser.glade:675 docbrowser/browser.glade:1260 +#: docbrowser/browser.glade:1488 docbrowser/browser.glade:1874 +#: docbrowser/browser.glade:2854 docbrowser/browser.glade:2877 +#: docbrowser/browser.glade:2926 msgid "*" msgstr "" @@ -341,21 +353,25 @@ msgstr "" msgid "_Index" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:847 +#: docbrowser/browser.glade:835 +msgid "_Search for:" +msgstr "" + +#: docbrowser/browser.glade:948 msgid "_Search" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:919 +#: docbrowser/browser.glade:1020 msgid "About monodoc" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:964 +#: docbrowser/browser.glade:1065 msgid "" "<span size=\"larger\"><b>monodoc:</b> The Mono Documentation Library viewer</" "span>" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:999 +#: docbrowser/browser.glade:1100 msgid "" "<b>Authors:</b>\n" " Miguel de Icaza (miguel@ximian.com)\n" @@ -371,7 +387,7 @@ msgid "" "Mario Sopena novales" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1032 +#: docbrowser/browser.glade:1133 msgid "" "<b>Plugins:</b>\n" " ECMA Documentation.\n" @@ -382,23 +398,23 @@ msgid "" " ECMA C# Specification." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1107 +#: docbrowser/browser.glade:1208 msgid "Lookup" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1130 +#: docbrowser/browser.glade:1231 msgid "_Url to lookup:" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1162 +#: docbrowser/browser.glade:1263 msgid "lookup_entry" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1210 +#: docbrowser/browser.glade:1311 msgid "Login configuration" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1242 +#: docbrowser/browser.glade:1343 msgid "" "You can edit the contents of the API documentation in MonoDoc and " "contribute\n" @@ -410,74 +426,74 @@ msgid "" "If you agree, click Continue" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1298 docbrowser/browser.glade:1459 -#: docbrowser/browser.glade:1834 +#: docbrowser/browser.glade:1399 docbrowser/browser.glade:1560 +#: docbrowser/browser.glade:1935 msgid "Continue" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1327 +#: docbrowser/browser.glade:1428 msgid "0" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1358 +#: docbrowser/browser.glade:1459 msgid "_Email:" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1401 +#: docbrowser/browser.glade:1502 msgid "xx" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1488 +#: docbrowser/browser.glade:1589 msgid "1" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1513 +#: docbrowser/browser.glade:1614 msgid "Monodoc is requesting an account for you." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1594 +#: docbrowser/browser.glade:1695 msgid "2" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1619 +#: docbrowser/browser.glade:1720 msgid "" "<b>Error:</b> Monodoc encountered a failure when requesting\n" "a password for your e-mail address. Try again later." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1655 docbrowser/browser.glade:2040 -#: docbrowser/browser.glade:2129 docbrowser/browser.glade:2324 -#: docbrowser/browser.glade:2414 docbrowser/browser.glade:2504 +#: docbrowser/browser.glade:1756 docbrowser/browser.glade:2141 +#: docbrowser/browser.glade:2230 docbrowser/browser.glade:2425 +#: docbrowser/browser.glade:2515 docbrowser/browser.glade:2605 msgid "Ok" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1685 +#: docbrowser/browser.glade:1786 msgid "3" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1716 +#: docbrowser/browser.glade:1817 msgid "" "Once you receive your password on the mail, please enter it\n" "here:\n" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1745 +#: docbrowser/browser.glade:1846 msgid "Password:" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1864 +#: docbrowser/browser.glade:1965 msgid "4" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1889 +#: docbrowser/browser.glade:1990 msgid "MonoDoc is logging into the server." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1980 +#: docbrowser/browser.glade:2081 msgid "5" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2005 +#: docbrowser/browser.glade:2106 msgid "" "<b>Congratulations!</b> \n" "\n" @@ -485,33 +501,33 @@ msgid "" "the File/Upload menu option." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2070 +#: docbrowser/browser.glade:2171 msgid "6" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2095 +#: docbrowser/browser.glade:2196 msgid "" "<b>Terminated</b> \n" "\n" "The request to the Monodoc server has been cancelled." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2159 +#: docbrowser/browser.glade:2260 msgid "7" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2184 +#: docbrowser/browser.glade:2285 msgid "" "<b>Please wait</b>\n" "\n" "MonoDoc is checking the server version." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2264 +#: docbrowser/browser.glade:2365 msgid "8" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2289 +#: docbrowser/browser.glade:2390 msgid "" "<b>Communications Problem</b> \n" "\n" @@ -519,11 +535,11 @@ msgid "" "with the Mono Documentation Server." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2354 +#: docbrowser/browser.glade:2455 msgid "9" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2379 +#: docbrowser/browser.glade:2480 msgid "" "<b>Version missmatch</b> \n" "\n" @@ -531,11 +547,11 @@ msgid "" "server, please upgrade your MonoDoc installation." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2444 +#: docbrowser/browser.glade:2545 msgid "10" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2469 +#: docbrowser/browser.glade:2570 msgid "" "<b>Password Problem</b> \n" "\n" @@ -543,46 +559,46 @@ msgid "" "Please try again." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2534 +#: docbrowser/browser.glade:2635 msgid "11" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2555 +#: docbrowser/browser.glade:2656 msgid "Uploading Documentation Updates - MonoDoc" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2610 +#: docbrowser/browser.glade:2711 msgid "Monodoc Documentation Updates Uploader. " msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2637 +#: docbrowser/browser.glade:2738 msgid "<b>Status:</b> " msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2695 +#: docbrowser/browser.glade:2796 msgid "New Comment" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2717 +#: docbrowser/browser.glade:2818 msgid "TODO: Some advise on posting here." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2793 +#: docbrowser/browser.glade:2894 msgid "Title:" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2842 +#: docbrowser/browser.glade:2943 msgid "Comment" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2868 +#: docbrowser/browser.glade:2969 msgid "E-Mail:" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2894 +#: docbrowser/browser.glade:2995 msgid "Name:" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:3014 +#: docbrowser/browser.glade:3115 msgid "Edit bookmarks" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUnit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-31 11:41+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-08 15:26-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-05 11:14+0200\n" "Last-Translator: Gonzalo Paniagua Javier <gonzalo@ximian.com>\n" "Language-Team: Gonzalo Paniagua Javier <gonzalo@ximian.com>\n" @@ -15,15 +15,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:279 +#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:304 msgid "Already running some test(s)." msgstr "Ya se están ejecutando tests." -#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:556 +#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:587 msgid "Warning: unexpected combination." msgstr "Aviso: combinación no esperada." -#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:565 +#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:596 #, csharp-format msgid "Don't know anything about {0}" msgstr "" @@ -36,209 +36,221 @@ msgstr "Elija un assembly para cargar" msgid "Mono NUnit2 GUI" msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:66 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:72 msgid "_Recent assemblies" msgstr "Ficheros _recientes" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:86 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:92 msgid "_Clear recent" msgstr "_Borra recientes" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:203 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:165 +msgid "Enable/disable by category" +msgstr "" + +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:166 +msgid "_Categories" +msgstr "" + +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:219 msgid "Open assembly" msgstr "Carga un ensamblado" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:204 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:220 msgid "Open" msgstr "Abrir" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:214 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:234 msgid "Save results to a XML file" msgstr "Guardar resultados a un fichero XML" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:215 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:235 msgid "Save As" msgstr "Guardar como" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:225 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:249 msgid "Run selected test fixture(s)" msgstr "Ejecutar los tests seleccionados" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:226 gnunit/src/nunit-gtk.glade:466 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:250 gnunit/src/nunit-gtk.glade:516 msgid "Run" msgstr "Ejecutar" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:240 docbrowser/browser.glade:1565 -#: docbrowser/browser.glade:1944 docbrowser/browser.glade:2235 -#: docbrowser/browser.glade:2584 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:265 docbrowser/browser.glade:1666 +#: docbrowser/browser.glade:2045 docbrowser/browser.glade:2336 +#: docbrowser/browser.glade:2685 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:241 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:266 msgid "Stop" msgstr "Detener" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:251 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:280 msgid "Exit program" msgstr "Salir del programa" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:252 docbrowser/browser.glade:98 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:281 docbrowser/browser.glade:98 msgid "Quit" msgstr "Salir" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:357 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:390 msgid "Test: " msgstr "Test: " -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:531 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:588 msgid "Errors and failures" msgstr "Errores y fallos" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:577 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:641 msgid "Tests not run" msgstr "Tests no ejecutados" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:629 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:699 msgid "Standard error" msgstr "Salida de error" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:681 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:757 msgid "Standard out" msgstr "Salida estándar" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:735 gnunit/src/main.cs:505 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:815 gnunit/src/main.cs:686 msgid "Error" msgstr "Error" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:818 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:904 msgid "label" msgstr "etiqueta" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:846 gnunit/src/main.cs:102 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:936 gnunit/src/main.cs:104 msgid "Show details >>" msgstr "Mostrar detalles >>" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:917 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:1009 msgid "Error details" msgstr "Detalles del error" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:960 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:1056 msgid "File exists. Overwrite?" msgstr "El fichero existe. ¿Sobreescribir?" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:982 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:1084 msgid "Don't save results" msgstr "No guardar resultados" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:996 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:1098 msgid "Save results" msgstr "Guardar resultados" -#: gnunit/src/main.cs:35 +#: gnunit/src/main.cs:37 #, csharp-format msgid "<b>File {0} exists.</b>" msgstr "<b>El fichero {0} existe.</b>" -#: gnunit/src/main.cs:36 +#: gnunit/src/main.cs:38 msgid "Do you want to overwrite it?" msgstr "¿Lo quiere sobreescribir?" -#: gnunit/src/main.cs:105 +#: gnunit/src/main.cs:107 msgid "Hide details <<" msgstr "Ocultar detalles <<" -#: gnunit/src/main.cs:232 +#: gnunit/src/main.cs:200 +msgid "Uncategorized" +msgstr "" + +#: gnunit/src/main.cs:408 msgid "No assembly loaded." msgstr "No hay ningún assembly cargado." -#: gnunit/src/main.cs:258 +#: gnunit/src/main.cs:434 #, csharp-format msgid "Loading {0}..." msgstr "Cargando {0}..." -#: gnunit/src/main.cs:366 +#: gnunit/src/main.cs:546 #, csharp-format msgid "Loading test {0} of {1}" msgstr "Cargando test {0} de {1}" -#: gnunit/src/main.cs:377 +#: gnunit/src/main.cs:557 msgid "Error loading assembly" msgstr "Error cargando assembly" -#: gnunit/src/main.cs:378 +#: gnunit/src/main.cs:558 #, csharp-format msgid "Error loading '{0}'" msgstr "Error cargando '{0}'" -#: gnunit/src/main.cs:428 +#: gnunit/src/main.cs:608 msgid "translator_credits" msgstr "Gonzalo Paniagua Javier <gonzalo@ximian.com>" -#: gnunit/src/main.cs:450 +#: gnunit/src/main.cs:630 msgid "You have to select a test to run." msgstr "Debe seleccionar un test para ejecutar" -#: gnunit/src/main.cs:479 +#: gnunit/src/main.cs:660 msgid "No test results available" msgstr "No hay resultados de tests disponibles" -#: gnunit/src/main.cs:480 +#: gnunit/src/main.cs:661 msgid "You must run some tests in order to get results to save." msgstr "Debe ejecutar algún test para tener resultados que guardar." -#: gnunit/src/main.cs:486 +#: gnunit/src/main.cs:667 msgid "Save results to..." msgstr "Guardar resultados como..." -#: gnunit/src/main.cs:495 +#: gnunit/src/main.cs:676 msgid "Results not saved." msgstr "No se han guardado los resultados." -#: gnunit/src/main.cs:506 +#: gnunit/src/main.cs:687 msgid "There has been an error saving the results.\n" msgstr "Ocurrió un error guardando los resultados.\n" -#: gnunit/src/main.cs:507 +#: gnunit/src/main.cs:688 msgid "Do you have correct permissions to write to that file?" msgstr "¿Tiene permiso de escritura sobre ese fichero?" -#: gnunit/src/main.cs:515 +#: gnunit/src/main.cs:696 #, csharp-format msgid "Results saved to {0}" msgstr "Resultados guardados en {0}" -#: gnunit/src/main.cs:592 -#, csharp-format -msgid "Tests: {0} Ignored: {1} Failures: {2}" +#: gnunit/src/main.cs:774 +#, fuzzy, csharp-format +msgid "Tests (assertions): {0} ({3}) Ignored: {1} Failures: {2}" msgstr "Tests: {0} Ignorados: {1} Fallos: {2}" -#: gnunit/src/main.cs:766 +#: gnunit/src/main.cs:952 msgid "Running tests..." msgstr "Ejecutando tests..." -#: gnunit/src/main.cs:808 +#: gnunit/src/main.cs:995 msgid "Cancelled on user request." msgstr "Cancelado a petición del usuario" -#: gnunit/src/main.cs:819 +#: gnunit/src/main.cs:1033 #, csharp-format msgid "{0} tests loaded." msgstr "{0} tests cargados." -#: gnunit/src/main.cs:837 +#: gnunit/src/main.cs:1051 #, csharp-format msgid "Elapsed time: {0}" msgstr "Tiempo transcurrido: {0}" -#: gnunit/src/main.cs:847 +#: gnunit/src/main.cs:1061 msgid "Unhandled Exception" msgstr "Excepción no controlada" -#: gnunit/src/main.cs:847 +#: gnunit/src/main.cs:1061 msgid "There has been an unhandled exception.\n" msgstr "Ha ocurrido una excepción no controlada\n" -#: gnunit/src/main.cs:848 +#: gnunit/src/main.cs:1062 msgid "The program will terminate now." msgstr "El programa terminará ahora." @@ -318,7 +330,7 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:442 docbrowser/browser.glade:804 +#: docbrowser/browser.glade:442 msgid "n/a" msgstr "" @@ -330,10 +342,10 @@ msgstr "" msgid "_Look for:" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:675 docbrowser/browser.glade:1159 -#: docbrowser/browser.glade:1387 docbrowser/browser.glade:1773 -#: docbrowser/browser.glade:2753 docbrowser/browser.glade:2776 -#: docbrowser/browser.glade:2825 +#: docbrowser/browser.glade:675 docbrowser/browser.glade:1260 +#: docbrowser/browser.glade:1488 docbrowser/browser.glade:1874 +#: docbrowser/browser.glade:2854 docbrowser/browser.glade:2877 +#: docbrowser/browser.glade:2926 msgid "*" msgstr "" @@ -341,21 +353,25 @@ msgstr "" msgid "_Index" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:847 +#: docbrowser/browser.glade:835 +msgid "_Search for:" +msgstr "" + +#: docbrowser/browser.glade:948 msgid "_Search" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:919 +#: docbrowser/browser.glade:1020 msgid "About monodoc" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:964 +#: docbrowser/browser.glade:1065 msgid "" "<span size=\"larger\"><b>monodoc:</b> The Mono Documentation Library viewer</" "span>" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:999 +#: docbrowser/browser.glade:1100 msgid "" "<b>Authors:</b>\n" " Miguel de Icaza (miguel@ximian.com)\n" @@ -371,7 +387,7 @@ msgid "" "Mario Sopena novales" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1032 +#: docbrowser/browser.glade:1133 msgid "" "<b>Plugins:</b>\n" " ECMA Documentation.\n" @@ -382,23 +398,23 @@ msgid "" " ECMA C# Specification." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1107 +#: docbrowser/browser.glade:1208 msgid "Lookup" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1130 +#: docbrowser/browser.glade:1231 msgid "_Url to lookup:" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1162 +#: docbrowser/browser.glade:1263 msgid "lookup_entry" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1210 +#: docbrowser/browser.glade:1311 msgid "Login configuration" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1242 +#: docbrowser/browser.glade:1343 msgid "" "You can edit the contents of the API documentation in MonoDoc and " "contribute\n" @@ -410,74 +426,74 @@ msgid "" "If you agree, click Continue" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1298 docbrowser/browser.glade:1459 -#: docbrowser/browser.glade:1834 +#: docbrowser/browser.glade:1399 docbrowser/browser.glade:1560 +#: docbrowser/browser.glade:1935 msgid "Continue" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1327 +#: docbrowser/browser.glade:1428 msgid "0" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1358 +#: docbrowser/browser.glade:1459 msgid "_Email:" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1401 +#: docbrowser/browser.glade:1502 msgid "xx" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1488 +#: docbrowser/browser.glade:1589 msgid "1" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1513 +#: docbrowser/browser.glade:1614 msgid "Monodoc is requesting an account for you." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1594 +#: docbrowser/browser.glade:1695 msgid "2" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1619 +#: docbrowser/browser.glade:1720 msgid "" "<b>Error:</b> Monodoc encountered a failure when requesting\n" "a password for your e-mail address. Try again later." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1655 docbrowser/browser.glade:2040 -#: docbrowser/browser.glade:2129 docbrowser/browser.glade:2324 -#: docbrowser/browser.glade:2414 docbrowser/browser.glade:2504 +#: docbrowser/browser.glade:1756 docbrowser/browser.glade:2141 +#: docbrowser/browser.glade:2230 docbrowser/browser.glade:2425 +#: docbrowser/browser.glade:2515 docbrowser/browser.glade:2605 msgid "Ok" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1685 +#: docbrowser/browser.glade:1786 msgid "3" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1716 +#: docbrowser/browser.glade:1817 msgid "" "Once you receive your password on the mail, please enter it\n" "here:\n" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1745 +#: docbrowser/browser.glade:1846 msgid "Password:" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1864 +#: docbrowser/browser.glade:1965 msgid "4" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1889 +#: docbrowser/browser.glade:1990 msgid "MonoDoc is logging into the server." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1980 +#: docbrowser/browser.glade:2081 msgid "5" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2005 +#: docbrowser/browser.glade:2106 msgid "" "<b>Congratulations!</b> \n" "\n" @@ -485,33 +501,33 @@ msgid "" "the File/Upload menu option." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2070 +#: docbrowser/browser.glade:2171 msgid "6" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2095 +#: docbrowser/browser.glade:2196 msgid "" "<b>Terminated</b> \n" "\n" "The request to the Monodoc server has been cancelled." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2159 +#: docbrowser/browser.glade:2260 msgid "7" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2184 +#: docbrowser/browser.glade:2285 msgid "" "<b>Please wait</b>\n" "\n" "MonoDoc is checking the server version." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2264 +#: docbrowser/browser.glade:2365 msgid "8" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2289 +#: docbrowser/browser.glade:2390 msgid "" "<b>Communications Problem</b> \n" "\n" @@ -519,11 +535,11 @@ msgid "" "with the Mono Documentation Server." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2354 +#: docbrowser/browser.glade:2455 msgid "9" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2379 +#: docbrowser/browser.glade:2480 msgid "" "<b>Version missmatch</b> \n" "\n" @@ -531,11 +547,11 @@ msgid "" "server, please upgrade your MonoDoc installation." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2444 +#: docbrowser/browser.glade:2545 msgid "10" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2469 +#: docbrowser/browser.glade:2570 msgid "" "<b>Password Problem</b> \n" "\n" @@ -543,46 +559,46 @@ msgid "" "Please try again." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2534 +#: docbrowser/browser.glade:2635 msgid "11" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2555 +#: docbrowser/browser.glade:2656 msgid "Uploading Documentation Updates - MonoDoc" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2610 +#: docbrowser/browser.glade:2711 msgid "Monodoc Documentation Updates Uploader. " msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2637 +#: docbrowser/browser.glade:2738 msgid "<b>Status:</b> " msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2695 +#: docbrowser/browser.glade:2796 msgid "New Comment" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2717 +#: docbrowser/browser.glade:2818 msgid "TODO: Some advise on posting here." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2793 +#: docbrowser/browser.glade:2894 msgid "Title:" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2842 +#: docbrowser/browser.glade:2943 msgid "Comment" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2868 +#: docbrowser/browser.glade:2969 msgid "E-Mail:" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2894 +#: docbrowser/browser.glade:2995 msgid "Name:" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:3014 +#: docbrowser/browser.glade:3115 msgid "Edit bookmarks" msgstr "" @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GNUnit\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-31 11:41+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-08 15:26-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-08-05 11:14+0200\n" "Last-Translator: Sebastien Pouliot <spouliot@videotron.ca>\n" "Language-Team: Sebastien Pouliot <spouliot@videotron.ca>\n" @@ -15,15 +15,15 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:279 +#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:304 msgid "Already running some test(s)." msgstr "Test(s) en cours d'exécution." -#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:556 +#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:587 msgid "Warning: unexpected combination." msgstr "Avertissement: combinaison innattendue." -#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:565 +#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:596 #, csharp-format msgid "Don't know anything about {0}" msgstr "Aucune information n'est disponible sur {0}" @@ -36,209 +36,221 @@ msgstr "Choisir un assembly à charger" msgid "Mono NUnit2 GUI" msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:66 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:72 msgid "_Recent assemblies" msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:86 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:92 msgid "_Clear recent" msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:203 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:165 +msgid "Enable/disable by category" +msgstr "" + +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:166 +msgid "_Categories" +msgstr "" + +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:219 msgid "Open assembly" msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:204 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:220 msgid "Open" msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:214 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:234 msgid "Save results to a XML file" msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:215 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:235 msgid "Save As" msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:225 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:249 msgid "Run selected test fixture(s)" msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:226 gnunit/src/nunit-gtk.glade:466 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:250 gnunit/src/nunit-gtk.glade:516 msgid "Run" msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:240 docbrowser/browser.glade:1565 -#: docbrowser/browser.glade:1944 docbrowser/browser.glade:2235 -#: docbrowser/browser.glade:2584 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:265 docbrowser/browser.glade:1666 +#: docbrowser/browser.glade:2045 docbrowser/browser.glade:2336 +#: docbrowser/browser.glade:2685 msgid "Cancel" msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:241 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:266 msgid "Stop" msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:251 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:280 msgid "Exit program" msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:252 docbrowser/browser.glade:98 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:281 docbrowser/browser.glade:98 msgid "Quit" msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:357 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:390 msgid "Test: " msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:531 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:588 msgid "Errors and failures" msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:577 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:641 msgid "Tests not run" msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:629 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:699 msgid "Standard error" msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:681 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:757 msgid "Standard out" msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:735 gnunit/src/main.cs:505 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:815 gnunit/src/main.cs:686 msgid "Error" msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:818 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:904 msgid "label" msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:846 gnunit/src/main.cs:102 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:936 gnunit/src/main.cs:104 msgid "Show details >>" msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:917 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:1009 msgid "Error details" msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:960 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:1056 msgid "File exists. Overwrite?" msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:982 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:1084 msgid "Don't save results" msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:996 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:1098 msgid "Save results" msgstr "" -#: gnunit/src/main.cs:35 +#: gnunit/src/main.cs:37 #, csharp-format msgid "<b>File {0} exists.</b>" msgstr "<b>Le fichier {0} existe.</b>" -#: gnunit/src/main.cs:36 +#: gnunit/src/main.cs:38 msgid "Do you want to overwrite it?" msgstr "Voulez-vous le ré-écrire?" -#: gnunit/src/main.cs:105 +#: gnunit/src/main.cs:107 msgid "Hide details <<" msgstr "Moins de détails <<" -#: gnunit/src/main.cs:232 +#: gnunit/src/main.cs:200 +msgid "Uncategorized" +msgstr "" + +#: gnunit/src/main.cs:408 msgid "No assembly loaded." msgstr "Aucun assembly n'est chargé." -#: gnunit/src/main.cs:258 +#: gnunit/src/main.cs:434 #, csharp-format msgid "Loading {0}..." msgstr "Chargement de {0}..." -#: gnunit/src/main.cs:366 +#: gnunit/src/main.cs:546 #, csharp-format msgid "Loading test {0} of {1}" msgstr "Chargement du test {0} de {1}" -#: gnunit/src/main.cs:377 +#: gnunit/src/main.cs:557 msgid "Error loading assembly" msgstr "Erreur lors du chargement de l'assembly" -#: gnunit/src/main.cs:378 +#: gnunit/src/main.cs:558 #, csharp-format msgid "Error loading '{0}'" msgstr "Erreur lors du chargement de '{0}'" -#: gnunit/src/main.cs:428 +#: gnunit/src/main.cs:608 msgid "translator_credits" msgstr "Sebastien Pouliot <spouliot@videotron.ca>" -#: gnunit/src/main.cs:450 +#: gnunit/src/main.cs:630 msgid "You have to select a test to run." msgstr "Un test doit être choisi pour s'exécuter." -#: gnunit/src/main.cs:479 +#: gnunit/src/main.cs:660 msgid "No test results available" msgstr "Aucun résultat des tests n'est disponible" -#: gnunit/src/main.cs:480 +#: gnunit/src/main.cs:661 msgid "You must run some tests in order to get results to save." msgstr "Des tests doivent être exécutés avant de conserver les résultats." -#: gnunit/src/main.cs:486 +#: gnunit/src/main.cs:667 msgid "Save results to..." msgstr "Résultats conservés dans..." -#: gnunit/src/main.cs:495 +#: gnunit/src/main.cs:676 msgid "Results not saved." msgstr "Résultats non conservés." -#: gnunit/src/main.cs:506 +#: gnunit/src/main.cs:687 msgid "There has been an error saving the results.\n" msgstr "Une erreur est survenue lors de la conservation des résultats.\n" -#: gnunit/src/main.cs:507 +#: gnunit/src/main.cs:688 msgid "Do you have correct permissions to write to that file?" msgstr "Avez-vous les permissions requises pour écrire dans ce fichier?" -#: gnunit/src/main.cs:515 +#: gnunit/src/main.cs:696 #, csharp-format msgid "Results saved to {0}" msgstr "Résultats conservés dans {0}" -#: gnunit/src/main.cs:592 -#, csharp-format -msgid "Tests: {0} Ignored: {1} Failures: {2}" +#: gnunit/src/main.cs:774 +#, fuzzy, csharp-format +msgid "Tests (assertions): {0} ({3}) Ignored: {1} Failures: {2}" msgstr "Testés: {0} Ignorés: {1} Echecs: {2}" -#: gnunit/src/main.cs:766 +#: gnunit/src/main.cs:952 msgid "Running tests..." msgstr "Tests en cours d'exécution..." -#: gnunit/src/main.cs:808 +#: gnunit/src/main.cs:995 msgid "Cancelled on user request." msgstr "Opération interrompue sur demande de l'utilisateur." -#: gnunit/src/main.cs:819 +#: gnunit/src/main.cs:1033 #, csharp-format msgid "{0} tests loaded." msgstr "{0} tests chargés." -#: gnunit/src/main.cs:837 +#: gnunit/src/main.cs:1051 #, csharp-format msgid "Elapsed time: {0}" msgstr "Temps d'éxécution: {0}" -#: gnunit/src/main.cs:847 +#: gnunit/src/main.cs:1061 msgid "Unhandled Exception" msgstr "Exception non traitée" -#: gnunit/src/main.cs:847 +#: gnunit/src/main.cs:1061 msgid "There has been an unhandled exception.\n" msgstr "" -#: gnunit/src/main.cs:848 +#: gnunit/src/main.cs:1062 msgid "The program will terminate now." msgstr "Le logiciel va se terminer maintenant." @@ -318,7 +330,7 @@ msgstr "" msgid "About" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:442 docbrowser/browser.glade:804 +#: docbrowser/browser.glade:442 msgid "n/a" msgstr "" @@ -330,10 +342,10 @@ msgstr "" msgid "_Look for:" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:675 docbrowser/browser.glade:1159 -#: docbrowser/browser.glade:1387 docbrowser/browser.glade:1773 -#: docbrowser/browser.glade:2753 docbrowser/browser.glade:2776 -#: docbrowser/browser.glade:2825 +#: docbrowser/browser.glade:675 docbrowser/browser.glade:1260 +#: docbrowser/browser.glade:1488 docbrowser/browser.glade:1874 +#: docbrowser/browser.glade:2854 docbrowser/browser.glade:2877 +#: docbrowser/browser.glade:2926 msgid "*" msgstr "" @@ -341,21 +353,25 @@ msgstr "" msgid "_Index" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:847 +#: docbrowser/browser.glade:835 +msgid "_Search for:" +msgstr "" + +#: docbrowser/browser.glade:948 msgid "_Search" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:919 +#: docbrowser/browser.glade:1020 msgid "About monodoc" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:964 +#: docbrowser/browser.glade:1065 msgid "" "<span size=\"larger\"><b>monodoc:</b> The Mono Documentation Library viewer</" "span>" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:999 +#: docbrowser/browser.glade:1100 msgid "" "<b>Authors:</b>\n" " Miguel de Icaza (miguel@ximian.com)\n" @@ -371,7 +387,7 @@ msgid "" "Mario Sopena novales" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1032 +#: docbrowser/browser.glade:1133 msgid "" "<b>Plugins:</b>\n" " ECMA Documentation.\n" @@ -382,23 +398,23 @@ msgid "" " ECMA C# Specification." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1107 +#: docbrowser/browser.glade:1208 msgid "Lookup" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1130 +#: docbrowser/browser.glade:1231 msgid "_Url to lookup:" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1162 +#: docbrowser/browser.glade:1263 msgid "lookup_entry" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1210 +#: docbrowser/browser.glade:1311 msgid "Login configuration" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1242 +#: docbrowser/browser.glade:1343 msgid "" "You can edit the contents of the API documentation in MonoDoc and " "contribute\n" @@ -410,74 +426,74 @@ msgid "" "If you agree, click Continue" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1298 docbrowser/browser.glade:1459 -#: docbrowser/browser.glade:1834 +#: docbrowser/browser.glade:1399 docbrowser/browser.glade:1560 +#: docbrowser/browser.glade:1935 msgid "Continue" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1327 +#: docbrowser/browser.glade:1428 msgid "0" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1358 +#: docbrowser/browser.glade:1459 msgid "_Email:" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1401 +#: docbrowser/browser.glade:1502 msgid "xx" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1488 +#: docbrowser/browser.glade:1589 msgid "1" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1513 +#: docbrowser/browser.glade:1614 msgid "Monodoc is requesting an account for you." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1594 +#: docbrowser/browser.glade:1695 msgid "2" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1619 +#: docbrowser/browser.glade:1720 msgid "" "<b>Error:</b> Monodoc encountered a failure when requesting\n" "a password for your e-mail address. Try again later." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1655 docbrowser/browser.glade:2040 -#: docbrowser/browser.glade:2129 docbrowser/browser.glade:2324 -#: docbrowser/browser.glade:2414 docbrowser/browser.glade:2504 +#: docbrowser/browser.glade:1756 docbrowser/browser.glade:2141 +#: docbrowser/browser.glade:2230 docbrowser/browser.glade:2425 +#: docbrowser/browser.glade:2515 docbrowser/browser.glade:2605 msgid "Ok" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1685 +#: docbrowser/browser.glade:1786 msgid "3" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1716 +#: docbrowser/browser.glade:1817 msgid "" "Once you receive your password on the mail, please enter it\n" "here:\n" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1745 +#: docbrowser/browser.glade:1846 msgid "Password:" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1864 +#: docbrowser/browser.glade:1965 msgid "4" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1889 +#: docbrowser/browser.glade:1990 msgid "MonoDoc is logging into the server." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:1980 +#: docbrowser/browser.glade:2081 msgid "5" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2005 +#: docbrowser/browser.glade:2106 msgid "" "<b>Congratulations!</b> \n" "\n" @@ -485,33 +501,33 @@ msgid "" "the File/Upload menu option." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2070 +#: docbrowser/browser.glade:2171 msgid "6" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2095 +#: docbrowser/browser.glade:2196 msgid "" "<b>Terminated</b> \n" "\n" "The request to the Monodoc server has been cancelled." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2159 +#: docbrowser/browser.glade:2260 msgid "7" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2184 +#: docbrowser/browser.glade:2285 msgid "" "<b>Please wait</b>\n" "\n" "MonoDoc is checking the server version." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2264 +#: docbrowser/browser.glade:2365 msgid "8" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2289 +#: docbrowser/browser.glade:2390 msgid "" "<b>Communications Problem</b> \n" "\n" @@ -519,11 +535,11 @@ msgid "" "with the Mono Documentation Server." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2354 +#: docbrowser/browser.glade:2455 msgid "9" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2379 +#: docbrowser/browser.glade:2480 msgid "" "<b>Version missmatch</b> \n" "\n" @@ -531,11 +547,11 @@ msgid "" "server, please upgrade your MonoDoc installation." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2444 +#: docbrowser/browser.glade:2545 msgid "10" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2469 +#: docbrowser/browser.glade:2570 msgid "" "<b>Password Problem</b> \n" "\n" @@ -543,46 +559,46 @@ msgid "" "Please try again." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2534 +#: docbrowser/browser.glade:2635 msgid "11" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2555 +#: docbrowser/browser.glade:2656 msgid "Uploading Documentation Updates - MonoDoc" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2610 +#: docbrowser/browser.glade:2711 msgid "Monodoc Documentation Updates Uploader. " msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2637 +#: docbrowser/browser.glade:2738 msgid "<b>Status:</b> " msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2695 +#: docbrowser/browser.glade:2796 msgid "New Comment" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2717 +#: docbrowser/browser.glade:2818 msgid "TODO: Some advise on posting here." msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2793 +#: docbrowser/browser.glade:2894 msgid "Title:" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2842 +#: docbrowser/browser.glade:2943 msgid "Comment" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2868 +#: docbrowser/browser.glade:2969 msgid "E-Mail:" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:2894 +#: docbrowser/browser.glade:2995 msgid "Name:" msgstr "" -#: docbrowser/browser.glade:3014 +#: docbrowser/browser.glade:3115 msgid "Edit bookmarks" msgstr "" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 7f665e21..2543dbd7 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Mono Tools\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-05-31 11:41+0530\n" +"POT-Creation-Date: 2005-09-08 15:26-0400\n" "PO-Revision-Date: 2004-07-06 00:13-0300\n" "Last-Translator: Maurício de Lemos Rodrigues Collares Neto <mauricioc@gmail." "com>\n" @@ -18,15 +18,15 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" -#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:279 +#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:304 msgid "Already running some test(s)." msgstr "" -#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:556 +#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:587 msgid "Warning: unexpected combination." msgstr "" -#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:565 +#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:596 #, csharp-format msgid "Don't know anything about {0}" msgstr "" @@ -39,211 +39,223 @@ msgstr "" msgid "Mono NUnit2 GUI" msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:66 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:72 msgid "_Recent assemblies" msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:86 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:92 msgid "_Clear recent" msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:203 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:165 +msgid "Enable/disable by category" +msgstr "" + +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:166 +msgid "_Categories" +msgstr "" + +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:219 msgid "Open assembly" msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:204 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:220 msgid "Open" msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:214 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:234 msgid "Save results to a XML file" msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:215 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:235 #, fuzzy msgid "Save As" msgstr "_Salvar" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:225 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:249 msgid "Run selected test fixture(s)" msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:226 gnunit/src/nunit-gtk.glade:466 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:250 gnunit/src/nunit-gtk.glade:516 msgid "Run" msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:240 docbrowser/browser.glade:1565 -#: docbrowser/browser.glade:1944 docbrowser/browser.glade:2235 -#: docbrowser/browser.glade:2584 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:265 docbrowser/browser.glade:1666 +#: docbrowser/browser.glade:2045 docbrowser/browser.glade:2336 +#: docbrowser/browser.glade:2685 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:241 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:266 msgid "Stop" msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:251 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:280 msgid "Exit program" msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:252 docbrowser/browser.glade:98 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:281 docbrowser/browser.glade:98 msgid "Quit" msgstr "Sair" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:357 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:390 msgid "Test: " msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:531 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:588 msgid "Errors and failures" msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:577 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:641 msgid "Tests not run" msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:629 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:699 msgid "Standard error" msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:681 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:757 msgid "Standard out" msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:735 gnunit/src/main.cs:505 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:815 gnunit/src/main.cs:686 msgid "Error" msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:818 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:904 #, fuzzy msgid "label" msgstr "label16" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:846 gnunit/src/main.cs:102 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:936 gnunit/src/main.cs:104 msgid "Show details >>" msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:917 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:1009 msgid "Error details" msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:960 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:1056 msgid "File exists. Overwrite?" msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:982 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:1084 msgid "Don't save results" msgstr "" -#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:996 +#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:1098 msgid "Save results" msgstr "" -#: gnunit/src/main.cs:35 +#: gnunit/src/main.cs:37 #, csharp-format msgid "<b>File {0} exists.</b>" msgstr "" -#: gnunit/src/main.cs:36 +#: gnunit/src/main.cs:38 msgid "Do you want to overwrite it?" msgstr "" -#: gnunit/src/main.cs:105 +#: gnunit/src/main.cs:107 msgid "Hide details <<" msgstr "" -#: gnunit/src/main.cs:232 +#: gnunit/src/main.cs:200 +msgid "Uncategorized" +msgstr "" + +#: gnunit/src/main.cs:408 msgid "No assembly loaded." msgstr "" -#: gnunit/src/main.cs:258 +#: gnunit/src/main.cs:434 #, csharp-format msgid "Loading {0}..." msgstr "" -#: gnunit/src/main.cs:366 +#: gnunit/src/main.cs:546 #, csharp-format msgid "Loading test {0} of {1}" msgstr "" -#: gnunit/src/main.cs:377 +#: gnunit/src/main.cs:557 msgid "Error loading assembly" msgstr "" -#: gnunit/src/main.cs:378 +#: gnunit/src/main.cs:558 #, csharp-format msgid "Error loading '{0}'" msgstr "" -#: gnunit/src/main.cs:428 +#: gnunit/src/main.cs:608 msgid "translator_credits" msgstr "" -#: gnunit/src/main.cs:450 +#: gnunit/src/main.cs:630 msgid "You have to select a test to run." msgstr "" -#: gnunit/src/main.cs:479 +#: gnunit/src/main.cs:660 msgid "No test results available" msgstr "" -#: gnunit/src/main.cs:480 +#: gnunit/src/main.cs:661 msgid "You must run some tests in order to get results to save." msgstr "" -#: gnunit/src/main.cs:486 +#: gnunit/src/main.cs:667 msgid "Save results to..." msgstr "" -#: gnunit/src/main.cs:495 +#: gnunit/src/main.cs:676 msgid "Results not saved." msgstr "" -#: gnunit/src/main.cs:506 +#: gnunit/src/main.cs:687 msgid "There has been an error saving the results.\n" msgstr "" -#: gnunit/src/main.cs:507 +#: gnunit/src/main.cs:688 msgid "Do you have correct permissions to write to that file?" msgstr "" -#: gnunit/src/main.cs:515 +#: gnunit/src/main.cs:696 #, csharp-format msgid "Results saved to {0}" msgstr "" -#: gnunit/src/main.cs:592 +#: gnunit/src/main.cs:774 #, csharp-format -msgid "Tests: {0} Ignored: {1} Failures: {2}" +msgid "Tests (assertions): {0} ({3}) Ignored: {1} Failures: {2}" msgstr "" -#: gnunit/src/main.cs:766 +#: gnunit/src/main.cs:952 msgid "Running tests..." msgstr "" -#: gnunit/src/main.cs:808 +#: gnunit/src/main.cs:995 msgid "Cancelled on user request." msgstr "" -#: gnunit/src/main.cs:819 +#: gnunit/src/main.cs:1033 #, csharp-format msgid "{0} tests loaded." msgstr "" -#: gnunit/src/main.cs:837 +#: gnunit/src/main.cs:1051 #, csharp-format msgid "Elapsed time: {0}" msgstr "" -#: gnunit/src/main.cs:847 +#: gnunit/src/main.cs:1061 msgid "Unhandled Exception" msgstr "" -#: gnunit/src/main.cs:847 +#: gnunit/src/main.cs:1061 msgid "There has been an unhandled exception.\n" msgstr "" -#: gnunit/src/main.cs:848 +#: gnunit/src/main.cs:1062 msgid "The program will terminate now." msgstr "" @@ -324,7 +336,7 @@ msgstr "A_juda" msgid "About" msgstr "Sobre" -#: docbrowser/browser.glade:442 docbrowser/browser.glade:804 +#: docbrowser/browser.glade:442 msgid "n/a" msgstr "n/d" @@ -336,10 +348,10 @@ msgstr "_Conteúdo" msgid "_Look for:" msgstr "_Procurar por:" -#: docbrowser/browser.glade:675 docbrowser/browser.glade:1159 -#: docbrowser/browser.glade:1387 docbrowser/browser.glade:1773 -#: docbrowser/browser.glade:2753 docbrowser/browser.glade:2776 -#: docbrowser/browser.glade:2825 +#: docbrowser/browser.glade:675 docbrowser/browser.glade:1260 +#: docbrowser/browser.glade:1488 docbrowser/browser.glade:1874 +#: docbrowser/browser.glade:2854 docbrowser/browser.glade:2877 +#: docbrowser/browser.glade:2926 msgid "*" msgstr "*" @@ -347,15 +359,20 @@ msgstr "*" msgid "_Index" msgstr "_Índice" -#: docbrowser/browser.glade:847 +#: docbrowser/browser.glade:835 +#, fuzzy +msgid "_Search for:" +msgstr "_Busca" + +#: docbrowser/browser.glade:948 msgid "_Search" msgstr "_Busca" -#: docbrowser/browser.glade:919 +#: docbrowser/browser.glade:1020 msgid "About monodoc" msgstr "Sobre o monodoc" -#: docbrowser/browser.glade:964 +#: docbrowser/browser.glade:1065 msgid "" "<span size=\"larger\"><b>monodoc:</b> The Mono Documentation Library viewer</" "span>" @@ -363,7 +380,7 @@ msgstr "" "<span size=\"larger\"><b>monodoc:</b> O visualizador da Bibiloteca de " "Documentação do Mono</span>" -#: docbrowser/browser.glade:999 +#: docbrowser/browser.glade:1100 #, fuzzy msgid "" "<b>Authors:</b>\n" @@ -391,7 +408,7 @@ msgstr "" " John Luke (jluke@cfl.rr.com)\n" " Ben Maurer" -#: docbrowser/browser.glade:1032 +#: docbrowser/browser.glade:1133 msgid "" "<b>Plugins:</b>\n" " ECMA Documentation.\n" @@ -409,23 +426,23 @@ msgstr "" " Compiler Errors.\n" " ECMA C# Specification." -#: docbrowser/browser.glade:1107 +#: docbrowser/browser.glade:1208 msgid "Lookup" msgstr "Procurar" -#: docbrowser/browser.glade:1130 +#: docbrowser/browser.glade:1231 msgid "_Url to lookup:" msgstr "_URL a procurar:" -#: docbrowser/browser.glade:1162 +#: docbrowser/browser.glade:1263 msgid "lookup_entry" msgstr "lookup_entry" -#: docbrowser/browser.glade:1210 +#: docbrowser/browser.glade:1311 msgid "Login configuration" msgstr "Configuração de login" -#: docbrowser/browser.glade:1242 +#: docbrowser/browser.glade:1343 msgid "" "You can edit the contents of the API documentation in MonoDoc and " "contribute\n" @@ -444,36 +461,36 @@ msgstr "" "\n" "Se você concorda, clique em Continuar" -#: docbrowser/browser.glade:1298 docbrowser/browser.glade:1459 -#: docbrowser/browser.glade:1834 +#: docbrowser/browser.glade:1399 docbrowser/browser.glade:1560 +#: docbrowser/browser.glade:1935 msgid "Continue" msgstr "Continuar" -#: docbrowser/browser.glade:1327 +#: docbrowser/browser.glade:1428 msgid "0" msgstr "0" -#: docbrowser/browser.glade:1358 +#: docbrowser/browser.glade:1459 msgid "_Email:" msgstr "_Email:" -#: docbrowser/browser.glade:1401 +#: docbrowser/browser.glade:1502 msgid "xx" msgstr "xx" -#: docbrowser/browser.glade:1488 +#: docbrowser/browser.glade:1589 msgid "1" msgstr "1" -#: docbrowser/browser.glade:1513 +#: docbrowser/browser.glade:1614 msgid "Monodoc is requesting an account for you." msgstr "O Monodoc está requisitando uma conta para você." -#: docbrowser/browser.glade:1594 +#: docbrowser/browser.glade:1695 msgid "2" msgstr "2" -#: docbrowser/browser.glade:1619 +#: docbrowser/browser.glade:1720 msgid "" "<b>Error:</b> Monodoc encountered a failure when requesting\n" "a password for your e-mail address. Try again later." @@ -481,17 +498,17 @@ msgstr "" "<b>Erro:</b> O Monodoc encontrou um erro ao requisitar\n" "uma senha pro seu endereço de email. Tente de novo mais tarde." -#: docbrowser/browser.glade:1655 docbrowser/browser.glade:2040 -#: docbrowser/browser.glade:2129 docbrowser/browser.glade:2324 -#: docbrowser/browser.glade:2414 docbrowser/browser.glade:2504 +#: docbrowser/browser.glade:1756 docbrowser/browser.glade:2141 +#: docbrowser/browser.glade:2230 docbrowser/browser.glade:2425 +#: docbrowser/browser.glade:2515 docbrowser/browser.glade:2605 msgid "Ok" msgstr "Ok" -#: docbrowser/browser.glade:1685 +#: docbrowser/browser.glade:1786 msgid "3" msgstr "3" -#: docbrowser/browser.glade:1716 +#: docbrowser/browser.glade:1817 msgid "" "Once you receive your password on the mail, please enter it\n" "here:\n" @@ -499,23 +516,23 @@ msgstr "" "Quando você receber a sua senha no email, favor digitá-la\n" "aqui:\n" -#: docbrowser/browser.glade:1745 +#: docbrowser/browser.glade:1846 msgid "Password:" msgstr "Senha:" -#: docbrowser/browser.glade:1864 +#: docbrowser/browser.glade:1965 msgid "4" msgstr "4" -#: docbrowser/browser.glade:1889 +#: docbrowser/browser.glade:1990 msgid "MonoDoc is logging into the server." msgstr "O MonoDoc está autenticando-se no servidor." -#: docbrowser/browser.glade:1980 +#: docbrowser/browser.glade:2081 msgid "5" msgstr "5" -#: docbrowser/browser.glade:2005 +#: docbrowser/browser.glade:2106 msgid "" "<b>Congratulations!</b> \n" "\n" @@ -527,11 +544,11 @@ msgstr "" "Agora você pode contribuir suas mudanças para o MonoDoc usando \n" "a opção de menu Arquivo/Enviar contribuição." -#: docbrowser/browser.glade:2070 +#: docbrowser/browser.glade:2171 msgid "6" msgstr "6" -#: docbrowser/browser.glade:2095 +#: docbrowser/browser.glade:2196 msgid "" "<b>Terminated</b> \n" "\n" @@ -541,11 +558,11 @@ msgstr "" "\n" "A requisição ao servidor do Monodoc foi cancelada." -#: docbrowser/browser.glade:2159 +#: docbrowser/browser.glade:2260 msgid "7" msgstr "7" -#: docbrowser/browser.glade:2184 +#: docbrowser/browser.glade:2285 msgid "" "<b>Please wait</b>\n" "\n" @@ -555,11 +572,11 @@ msgstr "" "\n" "O MonoDoc está verificando a versão do servidor." -#: docbrowser/browser.glade:2264 +#: docbrowser/browser.glade:2365 msgid "8" msgstr "8" -#: docbrowser/browser.glade:2289 +#: docbrowser/browser.glade:2390 msgid "" "<b>Communications Problem</b> \n" "\n" @@ -571,11 +588,11 @@ msgstr "" "Houve um problema de comunicação ao tentar se comunicar\n" "com o Servidor de Documentação do Mono." -#: docbrowser/browser.glade:2354 +#: docbrowser/browser.glade:2455 msgid "9" msgstr "9" -#: docbrowser/browser.glade:2379 +#: docbrowser/browser.glade:2480 msgid "" "<b>Version missmatch</b> \n" "\n" @@ -587,11 +604,11 @@ msgstr "" "Esta versão do MonoDoc não é compatível com o servidor atual do\n" "Monodoc, favor atualizar a sua instalação do MonoDoc." -#: docbrowser/browser.glade:2444 +#: docbrowser/browser.glade:2545 msgid "10" msgstr "10" -#: docbrowser/browser.glade:2469 +#: docbrowser/browser.glade:2570 msgid "" "<b>Password Problem</b> \n" "\n" @@ -603,47 +620,47 @@ msgstr "" "A senha digitada está incorreta. \n" "Favor tentar novamente." -#: docbrowser/browser.glade:2534 +#: docbrowser/browser.glade:2635 msgid "11" msgstr "11" -#: docbrowser/browser.glade:2555 +#: docbrowser/browser.glade:2656 msgid "Uploading Documentation Updates - MonoDoc" msgstr "Enviando atualizações de documentação - MonoDoc" -#: docbrowser/browser.glade:2610 +#: docbrowser/browser.glade:2711 msgid "Monodoc Documentation Updates Uploader. " msgstr "Enviador de atualizações para a documentação do MonoDoc. " -#: docbrowser/browser.glade:2637 +#: docbrowser/browser.glade:2738 msgid "<b>Status:</b> " msgstr "<b>Status:</b> " -#: docbrowser/browser.glade:2695 +#: docbrowser/browser.glade:2796 msgid "New Comment" msgstr "Novo comentário" -#: docbrowser/browser.glade:2717 +#: docbrowser/browser.glade:2818 msgid "TODO: Some advise on posting here." msgstr "TODO: Alguns conselhos sobre envio aqui." -#: docbrowser/browser.glade:2793 +#: docbrowser/browser.glade:2894 msgid "Title:" msgstr "Título:" -#: docbrowser/browser.glade:2842 +#: docbrowser/browser.glade:2943 msgid "Comment" msgstr "Comentário" -#: docbrowser/browser.glade:2868 +#: docbrowser/browser.glade:2969 msgid "E-Mail:" msgstr "E-Mail:" -#: docbrowser/browser.glade:2894 +#: docbrowser/browser.glade:2995 msgid "Name:" msgstr "Nome:" -#: docbrowser/browser.glade:3014 +#: docbrowser/browser.glade:3115 msgid "Edit bookmarks" msgstr "Editar marcadores:" |