Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mono/mono-tools.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorMiguel de Icaza <miguel@gnome.org>2005-09-08 23:30:49 +0400
committerMiguel de Icaza <miguel@gnome.org>2005-09-08 23:30:49 +0400
commit5b5f1504fa85756785a1cd328b911f6d555d9fd8 (patch)
treef65922de9e640140d2efdd5b8139e4d73dcef5b9 /po
parentc570d1b3329478753063cb5b4fdcaf98675669a2 (diff)
Make this pass distcheckmono-tools-1-1-9
svn path=/trunk/mono-tools/; revision=49729
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/ca.po241
-rw-r--r--po/da.po240
-rw-r--r--po/es.po240
-rw-r--r--po/fr.po240
-rw-r--r--po/pt_BR.po239
5 files changed, 641 insertions, 559 deletions
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index 8dd2bbe1..3469cb36 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mono Tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-31 11:41+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-08 15:26-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-05-28 19:18+0200\n"
"Last-Translator: Jordi Mas i Hernàndez <jordi@ximian.com>\n"
"Language-Team: Jordi Mas i Hernàndez <jordi@ximian.com>\n"
@@ -16,15 +16,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:279
+#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:304
msgid "Already running some test(s)."
msgstr "Ja s'estan executant alguns tests"
-#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:556
+#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:587
msgid "Warning: unexpected combination."
msgstr "Avís: combinació no esperada."
-#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:565
+#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:596
#, csharp-format
msgid "Don't know anything about {0}"
msgstr "No sé res de {0}"
@@ -37,209 +37,221 @@ msgstr "Seleccioneu un assembly per carregar"
msgid "Mono NUnit2 GUI"
msgstr "Mono NUnit2 GUI"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:66
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:72
msgid "_Recent assemblies"
msgstr "Fitxers _recents"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:86
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:92
msgid "_Clear recent"
msgstr "_Buida recents"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:203
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:165
+msgid "Enable/disable by category"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:166
+msgid "_Categories"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:219
msgid "Open assembly"
msgstr "Obre un assembly"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:204
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:220
msgid "Open"
msgstr "Obre"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:214
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:234
msgid "Save results to a XML file"
msgstr "Desa els resultats a un fitxer XML"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:215
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:235
msgid "Save As"
msgstr "Anomena i desa"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:225
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:249
msgid "Run selected test fixture(s)"
msgstr "Executa els tests seleccionats"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:226 gnunit/src/nunit-gtk.glade:466
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:250 gnunit/src/nunit-gtk.glade:516
msgid "Run"
msgstr "Executa"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:240 docbrowser/browser.glade:1565
-#: docbrowser/browser.glade:1944 docbrowser/browser.glade:2235
-#: docbrowser/browser.glade:2584
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:265 docbrowser/browser.glade:1666
+#: docbrowser/browser.glade:2045 docbrowser/browser.glade:2336
+#: docbrowser/browser.glade:2685
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:241
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:266
msgid "Stop"
msgstr "Atura"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:251
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:280
msgid "Exit program"
msgstr "Surt del programa"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:252 docbrowser/browser.glade:98
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:281 docbrowser/browser.glade:98
msgid "Quit"
msgstr "Surt"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:357
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:390
msgid "Test: "
msgstr "Test: "
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:531
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:588
msgid "Errors and failures"
msgstr "Errors i fallides"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:577
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:641
msgid "Tests not run"
msgstr "Tests no executats"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:629
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:699
msgid "Standard error"
msgstr "Sortida d'error"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:681
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:757
msgid "Standard out"
msgstr "Sortida estàndard"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:735 gnunit/src/main.cs:505
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:815 gnunit/src/main.cs:686
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:818
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:904
msgid "label"
msgstr "etiqueta"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:846 gnunit/src/main.cs:102
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:936 gnunit/src/main.cs:104
msgid "Show details >>"
msgstr "Mostra els detalls >>"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:917
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:1009
msgid "Error details"
msgstr "Detalls de l'error"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:960
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:1056
msgid "File exists. Overwrite?"
msgstr "El fitxer ja existeix. Voleu sobreescriure'l?"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:982
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:1084
msgid "Don't save results"
msgstr "No desis els resultats"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:996
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:1098
msgid "Save results"
msgstr "Desa els resultats"
-#: gnunit/src/main.cs:35
+#: gnunit/src/main.cs:37
#, csharp-format
msgid "<b>File {0} exists.</b>"
msgstr ""
-#: gnunit/src/main.cs:36
+#: gnunit/src/main.cs:38
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Voleu sobreescriure'l?"
-#: gnunit/src/main.cs:105
+#: gnunit/src/main.cs:107
msgid "Hide details <<"
msgstr "Ocultar els detalls <<"
-#: gnunit/src/main.cs:232
+#: gnunit/src/main.cs:200
+msgid "Uncategorized"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/main.cs:408
msgid "No assembly loaded."
msgstr "No hi ha cap assembly carregat."
-#: gnunit/src/main.cs:258
+#: gnunit/src/main.cs:434
#, csharp-format
msgid "Loading {0}..."
msgstr "S'està carregant {0}..."
-#: gnunit/src/main.cs:366
+#: gnunit/src/main.cs:546
#, csharp-format
msgid "Loading test {0} of {1}"
msgstr "S'està carregant test {0} de {1}"
-#: gnunit/src/main.cs:377
+#: gnunit/src/main.cs:557
msgid "Error loading assembly"
msgstr "Error carregant l'assembly"
-#: gnunit/src/main.cs:378
+#: gnunit/src/main.cs:558
#, csharp-format
msgid "Error loading '{0}'"
msgstr "Error carregant '{0}'"
-#: gnunit/src/main.cs:428
+#: gnunit/src/main.cs:608
msgid "translator_credits"
msgstr ""
-#: gnunit/src/main.cs:450
+#: gnunit/src/main.cs:630
msgid "You have to select a test to run."
msgstr "Heu d'escollir un test per executar"
-#: gnunit/src/main.cs:479
+#: gnunit/src/main.cs:660
msgid "No test results available"
msgstr "No hi ha resultats dels tests disponibles"
-#: gnunit/src/main.cs:480
+#: gnunit/src/main.cs:661
msgid "You must run some tests in order to get results to save."
msgstr "Heu d'exectuar alguns tests per obtenir resultats per desar"
-#: gnunit/src/main.cs:486
+#: gnunit/src/main.cs:667
msgid "Save results to..."
msgstr "Desa els resultats com a..."
-#: gnunit/src/main.cs:495
+#: gnunit/src/main.cs:676
msgid "Results not saved."
msgstr "No s'han desat els resultats"
-#: gnunit/src/main.cs:506
+#: gnunit/src/main.cs:687
msgid "There has been an error saving the results.\n"
msgstr "Hi ha hagut un error desant els resultats\n"
-#: gnunit/src/main.cs:507
+#: gnunit/src/main.cs:688
msgid "Do you have correct permissions to write to that file?"
msgstr "Teniu els permisos adequats per escriure en aquest fitxer?"
-#: gnunit/src/main.cs:515
+#: gnunit/src/main.cs:696
#, csharp-format
msgid "Results saved to {0}"
msgstr "Els resultats s'han desat a {0}"
-#: gnunit/src/main.cs:592
-#, csharp-format
-msgid "Tests: {0} Ignored: {1} Failures: {2}"
+#: gnunit/src/main.cs:774
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "Tests (assertions): {0} ({3}) Ignored: {1} Failures: {2}"
msgstr "Tests: {0} ignorats: {1} fallades: {2}"
-#: gnunit/src/main.cs:766
+#: gnunit/src/main.cs:952
msgid "Running tests..."
msgstr "S'està executant els test..."
-#: gnunit/src/main.cs:808
+#: gnunit/src/main.cs:995
msgid "Cancelled on user request."
msgstr "Cancel·lat per petició de l'usuari"
-#: gnunit/src/main.cs:819
+#: gnunit/src/main.cs:1033
#, csharp-format
msgid "{0} tests loaded."
msgstr "{0} tests carregats."
-#: gnunit/src/main.cs:837
+#: gnunit/src/main.cs:1051
#, csharp-format
msgid "Elapsed time: {0}"
msgstr "Temps transcorregut: {0}"
-#: gnunit/src/main.cs:847
+#: gnunit/src/main.cs:1061
msgid "Unhandled Exception"
msgstr "Excepció no gestionada"
-#: gnunit/src/main.cs:847
+#: gnunit/src/main.cs:1061
msgid "There has been an unhandled exception.\n"
msgstr "Ha succeït una excepció no gestionada.\n"
-#: gnunit/src/main.cs:848
+#: gnunit/src/main.cs:1062
msgid "The program will terminate now."
msgstr "El programa es finalitzarà ara."
@@ -319,7 +331,7 @@ msgstr "Aj_uda"
msgid "About"
msgstr "Quant a "
-#: docbrowser/browser.glade:442 docbrowser/browser.glade:804
+#: docbrowser/browser.glade:442
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
@@ -331,10 +343,10 @@ msgstr "_Continguts"
msgid "_Look for:"
msgstr "C_erca:"
-#: docbrowser/browser.glade:675 docbrowser/browser.glade:1159
-#: docbrowser/browser.glade:1387 docbrowser/browser.glade:1773
-#: docbrowser/browser.glade:2753 docbrowser/browser.glade:2776
-#: docbrowser/browser.glade:2825
+#: docbrowser/browser.glade:675 docbrowser/browser.glade:1260
+#: docbrowser/browser.glade:1488 docbrowser/browser.glade:1874
+#: docbrowser/browser.glade:2854 docbrowser/browser.glade:2877
+#: docbrowser/browser.glade:2926
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -342,15 +354,20 @@ msgstr "*"
msgid "_Index"
msgstr "_Índex"
-#: docbrowser/browser.glade:847
+#: docbrowser/browser.glade:835
+#, fuzzy
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Cerca"
+
+#: docbrowser/browser.glade:948
msgid "_Search"
msgstr "_Cerca"
-#: docbrowser/browser.glade:919
+#: docbrowser/browser.glade:1020
msgid "About monodoc"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:964
+#: docbrowser/browser.glade:1065
msgid ""
"<span size=\"larger\"><b>monodoc:</b> The Mono Documentation Library viewer</"
"span>"
@@ -358,7 +375,7 @@ msgstr ""
"<span size=\"larger\"><b>monodoc:</b> Visualitzador de la documentació de "
"les biblioteques del Mono</span>"
-#: docbrowser/browser.glade:999
+#: docbrowser/browser.glade:1100
msgid ""
"<b>Authors:</b>\n"
" Miguel de Icaza (miguel@ximian.com)\n"
@@ -374,7 +391,7 @@ msgid ""
"Mario Sopena novales"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1032
+#: docbrowser/browser.glade:1133
msgid ""
"<b>Plugins:</b>\n"
" ECMA Documentation.\n"
@@ -385,23 +402,23 @@ msgid ""
" ECMA C# Specification."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1107
+#: docbrowser/browser.glade:1208
msgid "Lookup"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1130
+#: docbrowser/browser.glade:1231
msgid "_Url to lookup:"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1162
+#: docbrowser/browser.glade:1263
msgid "lookup_entry"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1210
+#: docbrowser/browser.glade:1311
msgid "Login configuration"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1242
+#: docbrowser/browser.glade:1343
msgid ""
"You can edit the contents of the API documentation in MonoDoc and "
"contribute\n"
@@ -413,74 +430,74 @@ msgid ""
"If you agree, click Continue"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1298 docbrowser/browser.glade:1459
-#: docbrowser/browser.glade:1834
+#: docbrowser/browser.glade:1399 docbrowser/browser.glade:1560
+#: docbrowser/browser.glade:1935
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1327
+#: docbrowser/browser.glade:1428
msgid "0"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1358
+#: docbrowser/browser.glade:1459
msgid "_Email:"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1401
+#: docbrowser/browser.glade:1502
msgid "xx"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1488
+#: docbrowser/browser.glade:1589
msgid "1"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1513
+#: docbrowser/browser.glade:1614
msgid "Monodoc is requesting an account for you."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1594
+#: docbrowser/browser.glade:1695
msgid "2"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1619
+#: docbrowser/browser.glade:1720
msgid ""
"<b>Error:</b> Monodoc encountered a failure when requesting\n"
"a password for your e-mail address. Try again later."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1655 docbrowser/browser.glade:2040
-#: docbrowser/browser.glade:2129 docbrowser/browser.glade:2324
-#: docbrowser/browser.glade:2414 docbrowser/browser.glade:2504
+#: docbrowser/browser.glade:1756 docbrowser/browser.glade:2141
+#: docbrowser/browser.glade:2230 docbrowser/browser.glade:2425
+#: docbrowser/browser.glade:2515 docbrowser/browser.glade:2605
msgid "Ok"
msgstr "D'acord"
-#: docbrowser/browser.glade:1685
+#: docbrowser/browser.glade:1786
msgid "3"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1716
+#: docbrowser/browser.glade:1817
msgid ""
"Once you receive your password on the mail, please enter it\n"
"here:\n"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1745
+#: docbrowser/browser.glade:1846
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1864
+#: docbrowser/browser.glade:1965
msgid "4"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1889
+#: docbrowser/browser.glade:1990
msgid "MonoDoc is logging into the server."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1980
+#: docbrowser/browser.glade:2081
msgid "5"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2005
+#: docbrowser/browser.glade:2106
msgid ""
"<b>Congratulations!</b> \n"
"\n"
@@ -488,33 +505,33 @@ msgid ""
"the File/Upload menu option."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2070
+#: docbrowser/browser.glade:2171
msgid "6"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2095
+#: docbrowser/browser.glade:2196
msgid ""
"<b>Terminated</b> \n"
"\n"
"The request to the Monodoc server has been cancelled."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2159
+#: docbrowser/browser.glade:2260
msgid "7"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2184
+#: docbrowser/browser.glade:2285
msgid ""
"<b>Please wait</b>\n"
"\n"
"MonoDoc is checking the server version."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2264
+#: docbrowser/browser.glade:2365
msgid "8"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2289
+#: docbrowser/browser.glade:2390
msgid ""
"<b>Communications Problem</b> \n"
"\n"
@@ -522,11 +539,11 @@ msgid ""
"with the Mono Documentation Server."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2354
+#: docbrowser/browser.glade:2455
msgid "9"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2379
+#: docbrowser/browser.glade:2480
msgid ""
"<b>Version missmatch</b> \n"
"\n"
@@ -534,11 +551,11 @@ msgid ""
"server, please upgrade your MonoDoc installation."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2444
+#: docbrowser/browser.glade:2545
msgid "10"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2469
+#: docbrowser/browser.glade:2570
msgid ""
"<b>Password Problem</b> \n"
"\n"
@@ -546,46 +563,46 @@ msgid ""
"Please try again."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2534
+#: docbrowser/browser.glade:2635
msgid "11"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2555
+#: docbrowser/browser.glade:2656
msgid "Uploading Documentation Updates - MonoDoc"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2610
+#: docbrowser/browser.glade:2711
msgid "Monodoc Documentation Updates Uploader. "
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2637
+#: docbrowser/browser.glade:2738
msgid "<b>Status:</b> "
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2695
+#: docbrowser/browser.glade:2796
msgid "New Comment"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2717
+#: docbrowser/browser.glade:2818
msgid "TODO: Some advise on posting here."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2793
+#: docbrowser/browser.glade:2894
msgid "Title:"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2842
+#: docbrowser/browser.glade:2943
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2868
+#: docbrowser/browser.glade:2969
msgid "E-Mail:"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2894
+#: docbrowser/browser.glade:2995
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:3014
+#: docbrowser/browser.glade:3115
msgid "Edit bookmarks"
msgstr ""
diff --git a/po/da.po b/po/da.po
index 5485f2ec..da0b6d4d 100644
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-31 11:41+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-08 15:26-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 11:11+0200\n"
"Last-Translator: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n"
"Language-Team: Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>\n"
@@ -15,15 +15,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:279
+#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:304
msgid "Already running some test(s)."
msgstr "Udfører allerede nogle test(s)."
-#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:556
+#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:587
msgid "Warning: unexpected combination."
msgstr "Advarsel: uventet kombination."
-#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:565
+#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:596
#, csharp-format
msgid "Don't know anything about {0}"
msgstr "Ved intet om {0}"
@@ -36,209 +36,221 @@ msgstr "Vælg en assembly til indlæsning"
msgid "Mono NUnit2 GUI"
msgstr "Mono grafiskbrugerflade for NUnit2"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:66
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:72
msgid "_Recent assemblies"
msgstr "_Seneste assemblies"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:86
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:92
msgid "_Clear recent"
msgstr "_Ryd seneste"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:203
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:165
+msgid "Enable/disable by category"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:166
+msgid "_Categories"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:219
msgid "Open assembly"
msgstr "Åbn assembly"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:204
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:220
msgid "Open"
msgstr "Åbn"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:214
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:234
msgid "Save results to a XML file"
msgstr "Gem resultater til en XML fil"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:215
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:235
msgid "Save As"
msgstr "Gem som"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:225
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:249
msgid "Run selected test fixture(s)"
msgstr "Kør udvalgte testfiksering(er)"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:226 gnunit/src/nunit-gtk.glade:466
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:250 gnunit/src/nunit-gtk.glade:516
msgid "Run"
msgstr "Kør"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:240 docbrowser/browser.glade:1565
-#: docbrowser/browser.glade:1944 docbrowser/browser.glade:2235
-#: docbrowser/browser.glade:2584
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:265 docbrowser/browser.glade:1666
+#: docbrowser/browser.glade:2045 docbrowser/browser.glade:2336
+#: docbrowser/browser.glade:2685
msgid "Cancel"
msgstr "Afbryd"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:241
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:266
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:251
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:280
msgid "Exit program"
msgstr "Afslut program"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:252 docbrowser/browser.glade:98
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:281 docbrowser/browser.glade:98
msgid "Quit"
msgstr "Afslut"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:357
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:390
msgid "Test: "
msgstr "Test: "
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:531
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:588
msgid "Errors and failures"
msgstr "Fejl og mislykninger"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:577
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:641
msgid "Tests not run"
msgstr "Ikke kørte tests"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:629
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:699
msgid "Standard error"
msgstr "Standard fejl"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:681
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:757
msgid "Standard out"
msgstr "Standard ud"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:735 gnunit/src/main.cs:505
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:815 gnunit/src/main.cs:686
msgid "Error"
msgstr "Fejl"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:818
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:904
msgid "label"
msgstr "etiket"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:846 gnunit/src/main.cs:102
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:936 gnunit/src/main.cs:104
msgid "Show details >>"
msgstr "Vis detaljer >>"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:917
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:1009
msgid "Error details"
msgstr "Fejl deltaljer"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:960
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:1056
msgid "File exists. Overwrite?"
msgstr "Fil eksistere. Overskriv?"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:982
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:1084
msgid "Don't save results"
msgstr "Gem ikke resultater"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:996
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:1098
msgid "Save results"
msgstr "Gem resultater"
-#: gnunit/src/main.cs:35
+#: gnunit/src/main.cs:37
#, csharp-format
msgid "<b>File {0} exists.</b>"
msgstr "<b>Fil {0} eksistere.</b>"
-#: gnunit/src/main.cs:36
+#: gnunit/src/main.cs:38
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Vil du overskrive den?"
-#: gnunit/src/main.cs:105
+#: gnunit/src/main.cs:107
msgid "Hide details <<"
msgstr "Skjul detaljer"
-#: gnunit/src/main.cs:232
+#: gnunit/src/main.cs:200
+msgid "Uncategorized"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/main.cs:408
msgid "No assembly loaded."
msgstr "Ingen assembly indlæst."
-#: gnunit/src/main.cs:258
+#: gnunit/src/main.cs:434
#, csharp-format
msgid "Loading {0}..."
msgstr "Indlæser {0}..."
-#: gnunit/src/main.cs:366
+#: gnunit/src/main.cs:546
#, csharp-format
msgid "Loading test {0} of {1}"
msgstr "Indlæser test {0} af {1}"
-#: gnunit/src/main.cs:377
+#: gnunit/src/main.cs:557
msgid "Error loading assembly"
msgstr "Fejl ved indlæsning af assembly"
-#: gnunit/src/main.cs:378
+#: gnunit/src/main.cs:558
#, csharp-format
msgid "Error loading '{0}'"
msgstr "Fejl ved indlæsning af '{0}'"
-#: gnunit/src/main.cs:428
+#: gnunit/src/main.cs:608
msgid "translator_credits"
msgstr "Martin Willemoes Hansen <mwh@sysrq.dk>"
-#: gnunit/src/main.cs:450
+#: gnunit/src/main.cs:630
msgid "You have to select a test to run."
msgstr "Du mangler at vælge en test til udførsel"
-#: gnunit/src/main.cs:479
+#: gnunit/src/main.cs:660
msgid "No test results available"
msgstr "Ingen test resultater tilgængelig"
-#: gnunit/src/main.cs:480
+#: gnunit/src/main.cs:661
msgid "You must run some tests in order to get results to save."
msgstr "Du mangler at udfører nogle tests, for at kunne gemme resultatet."
-#: gnunit/src/main.cs:486
+#: gnunit/src/main.cs:667
msgid "Save results to..."
msgstr "Gem resultatet i..."
-#: gnunit/src/main.cs:495
+#: gnunit/src/main.cs:676
msgid "Results not saved."
msgstr "Resultatet ikke gemt."
-#: gnunit/src/main.cs:506
+#: gnunit/src/main.cs:687
msgid "There has been an error saving the results.\n"
msgstr "Der opstod en fejl, med at gemme resultatet.\n"
-#: gnunit/src/main.cs:507
+#: gnunit/src/main.cs:688
msgid "Do you have correct permissions to write to that file?"
msgstr "Har du skrive rettigheder til filen?"
-#: gnunit/src/main.cs:515
+#: gnunit/src/main.cs:696
#, csharp-format
msgid "Results saved to {0}"
msgstr "Resultat gemt til {0}"
-#: gnunit/src/main.cs:592
-#, csharp-format
-msgid "Tests: {0} Ignored: {1} Failures: {2}"
+#: gnunit/src/main.cs:774
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "Tests (assertions): {0} ({3}) Ignored: {1} Failures: {2}"
msgstr "Tests: {0} Ignorerede: {1} Mislykket: {2}"
-#: gnunit/src/main.cs:766
+#: gnunit/src/main.cs:952
msgid "Running tests..."
msgstr "Udfører tests..."
-#: gnunit/src/main.cs:808
+#: gnunit/src/main.cs:995
msgid "Cancelled on user request."
msgstr "Brugeren valgte at afbryde."
-#: gnunit/src/main.cs:819
+#: gnunit/src/main.cs:1033
#, csharp-format
msgid "{0} tests loaded."
msgstr "{0} tests indlæst."
-#: gnunit/src/main.cs:837
+#: gnunit/src/main.cs:1051
#, csharp-format
msgid "Elapsed time: {0}"
msgstr "Tid gået: {0}"
-#: gnunit/src/main.cs:847
+#: gnunit/src/main.cs:1061
msgid "Unhandled Exception"
msgstr "Uhåndteret undtagelse"
-#: gnunit/src/main.cs:847
+#: gnunit/src/main.cs:1061
msgid "There has been an unhandled exception.\n"
msgstr "Der har været en uhåndteret undtagelse.\n"
-#: gnunit/src/main.cs:848
+#: gnunit/src/main.cs:1062
msgid "The program will terminate now."
msgstr "Programmet afslutter nu."
@@ -318,7 +330,7 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:442 docbrowser/browser.glade:804
+#: docbrowser/browser.glade:442
msgid "n/a"
msgstr ""
@@ -330,10 +342,10 @@ msgstr ""
msgid "_Look for:"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:675 docbrowser/browser.glade:1159
-#: docbrowser/browser.glade:1387 docbrowser/browser.glade:1773
-#: docbrowser/browser.glade:2753 docbrowser/browser.glade:2776
-#: docbrowser/browser.glade:2825
+#: docbrowser/browser.glade:675 docbrowser/browser.glade:1260
+#: docbrowser/browser.glade:1488 docbrowser/browser.glade:1874
+#: docbrowser/browser.glade:2854 docbrowser/browser.glade:2877
+#: docbrowser/browser.glade:2926
msgid "*"
msgstr ""
@@ -341,21 +353,25 @@ msgstr ""
msgid "_Index"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:847
+#: docbrowser/browser.glade:835
+msgid "_Search for:"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:948
msgid "_Search"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:919
+#: docbrowser/browser.glade:1020
msgid "About monodoc"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:964
+#: docbrowser/browser.glade:1065
msgid ""
"<span size=\"larger\"><b>monodoc:</b> The Mono Documentation Library viewer</"
"span>"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:999
+#: docbrowser/browser.glade:1100
msgid ""
"<b>Authors:</b>\n"
" Miguel de Icaza (miguel@ximian.com)\n"
@@ -371,7 +387,7 @@ msgid ""
"Mario Sopena novales"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1032
+#: docbrowser/browser.glade:1133
msgid ""
"<b>Plugins:</b>\n"
" ECMA Documentation.\n"
@@ -382,23 +398,23 @@ msgid ""
" ECMA C# Specification."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1107
+#: docbrowser/browser.glade:1208
msgid "Lookup"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1130
+#: docbrowser/browser.glade:1231
msgid "_Url to lookup:"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1162
+#: docbrowser/browser.glade:1263
msgid "lookup_entry"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1210
+#: docbrowser/browser.glade:1311
msgid "Login configuration"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1242
+#: docbrowser/browser.glade:1343
msgid ""
"You can edit the contents of the API documentation in MonoDoc and "
"contribute\n"
@@ -410,74 +426,74 @@ msgid ""
"If you agree, click Continue"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1298 docbrowser/browser.glade:1459
-#: docbrowser/browser.glade:1834
+#: docbrowser/browser.glade:1399 docbrowser/browser.glade:1560
+#: docbrowser/browser.glade:1935
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1327
+#: docbrowser/browser.glade:1428
msgid "0"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1358
+#: docbrowser/browser.glade:1459
msgid "_Email:"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1401
+#: docbrowser/browser.glade:1502
msgid "xx"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1488
+#: docbrowser/browser.glade:1589
msgid "1"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1513
+#: docbrowser/browser.glade:1614
msgid "Monodoc is requesting an account for you."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1594
+#: docbrowser/browser.glade:1695
msgid "2"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1619
+#: docbrowser/browser.glade:1720
msgid ""
"<b>Error:</b> Monodoc encountered a failure when requesting\n"
"a password for your e-mail address. Try again later."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1655 docbrowser/browser.glade:2040
-#: docbrowser/browser.glade:2129 docbrowser/browser.glade:2324
-#: docbrowser/browser.glade:2414 docbrowser/browser.glade:2504
+#: docbrowser/browser.glade:1756 docbrowser/browser.glade:2141
+#: docbrowser/browser.glade:2230 docbrowser/browser.glade:2425
+#: docbrowser/browser.glade:2515 docbrowser/browser.glade:2605
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1685
+#: docbrowser/browser.glade:1786
msgid "3"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1716
+#: docbrowser/browser.glade:1817
msgid ""
"Once you receive your password on the mail, please enter it\n"
"here:\n"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1745
+#: docbrowser/browser.glade:1846
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1864
+#: docbrowser/browser.glade:1965
msgid "4"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1889
+#: docbrowser/browser.glade:1990
msgid "MonoDoc is logging into the server."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1980
+#: docbrowser/browser.glade:2081
msgid "5"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2005
+#: docbrowser/browser.glade:2106
msgid ""
"<b>Congratulations!</b> \n"
"\n"
@@ -485,33 +501,33 @@ msgid ""
"the File/Upload menu option."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2070
+#: docbrowser/browser.glade:2171
msgid "6"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2095
+#: docbrowser/browser.glade:2196
msgid ""
"<b>Terminated</b> \n"
"\n"
"The request to the Monodoc server has been cancelled."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2159
+#: docbrowser/browser.glade:2260
msgid "7"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2184
+#: docbrowser/browser.glade:2285
msgid ""
"<b>Please wait</b>\n"
"\n"
"MonoDoc is checking the server version."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2264
+#: docbrowser/browser.glade:2365
msgid "8"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2289
+#: docbrowser/browser.glade:2390
msgid ""
"<b>Communications Problem</b> \n"
"\n"
@@ -519,11 +535,11 @@ msgid ""
"with the Mono Documentation Server."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2354
+#: docbrowser/browser.glade:2455
msgid "9"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2379
+#: docbrowser/browser.glade:2480
msgid ""
"<b>Version missmatch</b> \n"
"\n"
@@ -531,11 +547,11 @@ msgid ""
"server, please upgrade your MonoDoc installation."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2444
+#: docbrowser/browser.glade:2545
msgid "10"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2469
+#: docbrowser/browser.glade:2570
msgid ""
"<b>Password Problem</b> \n"
"\n"
@@ -543,46 +559,46 @@ msgid ""
"Please try again."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2534
+#: docbrowser/browser.glade:2635
msgid "11"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2555
+#: docbrowser/browser.glade:2656
msgid "Uploading Documentation Updates - MonoDoc"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2610
+#: docbrowser/browser.glade:2711
msgid "Monodoc Documentation Updates Uploader. "
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2637
+#: docbrowser/browser.glade:2738
msgid "<b>Status:</b> "
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2695
+#: docbrowser/browser.glade:2796
msgid "New Comment"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2717
+#: docbrowser/browser.glade:2818
msgid "TODO: Some advise on posting here."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2793
+#: docbrowser/browser.glade:2894
msgid "Title:"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2842
+#: docbrowser/browser.glade:2943
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2868
+#: docbrowser/browser.glade:2969
msgid "E-Mail:"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2894
+#: docbrowser/browser.glade:2995
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:3014
+#: docbrowser/browser.glade:3115
msgid "Edit bookmarks"
msgstr ""
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 1d306968..8a841dde 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-31 11:41+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-08 15:26-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 11:14+0200\n"
"Last-Translator: Gonzalo Paniagua Javier <gonzalo@ximian.com>\n"
"Language-Team: Gonzalo Paniagua Javier <gonzalo@ximian.com>\n"
@@ -15,15 +15,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:279
+#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:304
msgid "Already running some test(s)."
msgstr "Ya se están ejecutando tests."
-#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:556
+#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:587
msgid "Warning: unexpected combination."
msgstr "Aviso: combinación no esperada."
-#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:565
+#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:596
#, csharp-format
msgid "Don't know anything about {0}"
msgstr ""
@@ -36,209 +36,221 @@ msgstr "Elija un assembly para cargar"
msgid "Mono NUnit2 GUI"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:66
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:72
msgid "_Recent assemblies"
msgstr "Ficheros _recientes"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:86
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:92
msgid "_Clear recent"
msgstr "_Borra recientes"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:203
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:165
+msgid "Enable/disable by category"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:166
+msgid "_Categories"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:219
msgid "Open assembly"
msgstr "Carga un ensamblado"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:204
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:220
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:214
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:234
msgid "Save results to a XML file"
msgstr "Guardar resultados a un fichero XML"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:215
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:235
msgid "Save As"
msgstr "Guardar como"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:225
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:249
msgid "Run selected test fixture(s)"
msgstr "Ejecutar los tests seleccionados"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:226 gnunit/src/nunit-gtk.glade:466
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:250 gnunit/src/nunit-gtk.glade:516
msgid "Run"
msgstr "Ejecutar"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:240 docbrowser/browser.glade:1565
-#: docbrowser/browser.glade:1944 docbrowser/browser.glade:2235
-#: docbrowser/browser.glade:2584
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:265 docbrowser/browser.glade:1666
+#: docbrowser/browser.glade:2045 docbrowser/browser.glade:2336
+#: docbrowser/browser.glade:2685
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:241
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:266
msgid "Stop"
msgstr "Detener"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:251
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:280
msgid "Exit program"
msgstr "Salir del programa"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:252 docbrowser/browser.glade:98
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:281 docbrowser/browser.glade:98
msgid "Quit"
msgstr "Salir"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:357
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:390
msgid "Test: "
msgstr "Test: "
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:531
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:588
msgid "Errors and failures"
msgstr "Errores y fallos"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:577
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:641
msgid "Tests not run"
msgstr "Tests no ejecutados"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:629
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:699
msgid "Standard error"
msgstr "Salida de error"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:681
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:757
msgid "Standard out"
msgstr "Salida estándar"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:735 gnunit/src/main.cs:505
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:815 gnunit/src/main.cs:686
msgid "Error"
msgstr "Error"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:818
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:904
msgid "label"
msgstr "etiqueta"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:846 gnunit/src/main.cs:102
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:936 gnunit/src/main.cs:104
msgid "Show details >>"
msgstr "Mostrar detalles >>"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:917
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:1009
msgid "Error details"
msgstr "Detalles del error"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:960
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:1056
msgid "File exists. Overwrite?"
msgstr "El fichero existe. ¿Sobreescribir?"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:982
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:1084
msgid "Don't save results"
msgstr "No guardar resultados"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:996
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:1098
msgid "Save results"
msgstr "Guardar resultados"
-#: gnunit/src/main.cs:35
+#: gnunit/src/main.cs:37
#, csharp-format
msgid "<b>File {0} exists.</b>"
msgstr "<b>El fichero {0} existe.</b>"
-#: gnunit/src/main.cs:36
+#: gnunit/src/main.cs:38
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "¿Lo quiere sobreescribir?"
-#: gnunit/src/main.cs:105
+#: gnunit/src/main.cs:107
msgid "Hide details <<"
msgstr "Ocultar detalles <<"
-#: gnunit/src/main.cs:232
+#: gnunit/src/main.cs:200
+msgid "Uncategorized"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/main.cs:408
msgid "No assembly loaded."
msgstr "No hay ningún assembly cargado."
-#: gnunit/src/main.cs:258
+#: gnunit/src/main.cs:434
#, csharp-format
msgid "Loading {0}..."
msgstr "Cargando {0}..."
-#: gnunit/src/main.cs:366
+#: gnunit/src/main.cs:546
#, csharp-format
msgid "Loading test {0} of {1}"
msgstr "Cargando test {0} de {1}"
-#: gnunit/src/main.cs:377
+#: gnunit/src/main.cs:557
msgid "Error loading assembly"
msgstr "Error cargando assembly"
-#: gnunit/src/main.cs:378
+#: gnunit/src/main.cs:558
#, csharp-format
msgid "Error loading '{0}'"
msgstr "Error cargando '{0}'"
-#: gnunit/src/main.cs:428
+#: gnunit/src/main.cs:608
msgid "translator_credits"
msgstr "Gonzalo Paniagua Javier <gonzalo@ximian.com>"
-#: gnunit/src/main.cs:450
+#: gnunit/src/main.cs:630
msgid "You have to select a test to run."
msgstr "Debe seleccionar un test para ejecutar"
-#: gnunit/src/main.cs:479
+#: gnunit/src/main.cs:660
msgid "No test results available"
msgstr "No hay resultados de tests disponibles"
-#: gnunit/src/main.cs:480
+#: gnunit/src/main.cs:661
msgid "You must run some tests in order to get results to save."
msgstr "Debe ejecutar algún test para tener resultados que guardar."
-#: gnunit/src/main.cs:486
+#: gnunit/src/main.cs:667
msgid "Save results to..."
msgstr "Guardar resultados como..."
-#: gnunit/src/main.cs:495
+#: gnunit/src/main.cs:676
msgid "Results not saved."
msgstr "No se han guardado los resultados."
-#: gnunit/src/main.cs:506
+#: gnunit/src/main.cs:687
msgid "There has been an error saving the results.\n"
msgstr "Ocurrió un error guardando los resultados.\n"
-#: gnunit/src/main.cs:507
+#: gnunit/src/main.cs:688
msgid "Do you have correct permissions to write to that file?"
msgstr "¿Tiene permiso de escritura sobre ese fichero?"
-#: gnunit/src/main.cs:515
+#: gnunit/src/main.cs:696
#, csharp-format
msgid "Results saved to {0}"
msgstr "Resultados guardados en {0}"
-#: gnunit/src/main.cs:592
-#, csharp-format
-msgid "Tests: {0} Ignored: {1} Failures: {2}"
+#: gnunit/src/main.cs:774
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "Tests (assertions): {0} ({3}) Ignored: {1} Failures: {2}"
msgstr "Tests: {0} Ignorados: {1} Fallos: {2}"
-#: gnunit/src/main.cs:766
+#: gnunit/src/main.cs:952
msgid "Running tests..."
msgstr "Ejecutando tests..."
-#: gnunit/src/main.cs:808
+#: gnunit/src/main.cs:995
msgid "Cancelled on user request."
msgstr "Cancelado a petición del usuario"
-#: gnunit/src/main.cs:819
+#: gnunit/src/main.cs:1033
#, csharp-format
msgid "{0} tests loaded."
msgstr "{0} tests cargados."
-#: gnunit/src/main.cs:837
+#: gnunit/src/main.cs:1051
#, csharp-format
msgid "Elapsed time: {0}"
msgstr "Tiempo transcurrido: {0}"
-#: gnunit/src/main.cs:847
+#: gnunit/src/main.cs:1061
msgid "Unhandled Exception"
msgstr "Excepción no controlada"
-#: gnunit/src/main.cs:847
+#: gnunit/src/main.cs:1061
msgid "There has been an unhandled exception.\n"
msgstr "Ha ocurrido una excepción no controlada\n"
-#: gnunit/src/main.cs:848
+#: gnunit/src/main.cs:1062
msgid "The program will terminate now."
msgstr "El programa terminará ahora."
@@ -318,7 +330,7 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:442 docbrowser/browser.glade:804
+#: docbrowser/browser.glade:442
msgid "n/a"
msgstr ""
@@ -330,10 +342,10 @@ msgstr ""
msgid "_Look for:"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:675 docbrowser/browser.glade:1159
-#: docbrowser/browser.glade:1387 docbrowser/browser.glade:1773
-#: docbrowser/browser.glade:2753 docbrowser/browser.glade:2776
-#: docbrowser/browser.glade:2825
+#: docbrowser/browser.glade:675 docbrowser/browser.glade:1260
+#: docbrowser/browser.glade:1488 docbrowser/browser.glade:1874
+#: docbrowser/browser.glade:2854 docbrowser/browser.glade:2877
+#: docbrowser/browser.glade:2926
msgid "*"
msgstr ""
@@ -341,21 +353,25 @@ msgstr ""
msgid "_Index"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:847
+#: docbrowser/browser.glade:835
+msgid "_Search for:"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:948
msgid "_Search"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:919
+#: docbrowser/browser.glade:1020
msgid "About monodoc"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:964
+#: docbrowser/browser.glade:1065
msgid ""
"<span size=\"larger\"><b>monodoc:</b> The Mono Documentation Library viewer</"
"span>"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:999
+#: docbrowser/browser.glade:1100
msgid ""
"<b>Authors:</b>\n"
" Miguel de Icaza (miguel@ximian.com)\n"
@@ -371,7 +387,7 @@ msgid ""
"Mario Sopena novales"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1032
+#: docbrowser/browser.glade:1133
msgid ""
"<b>Plugins:</b>\n"
" ECMA Documentation.\n"
@@ -382,23 +398,23 @@ msgid ""
" ECMA C# Specification."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1107
+#: docbrowser/browser.glade:1208
msgid "Lookup"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1130
+#: docbrowser/browser.glade:1231
msgid "_Url to lookup:"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1162
+#: docbrowser/browser.glade:1263
msgid "lookup_entry"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1210
+#: docbrowser/browser.glade:1311
msgid "Login configuration"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1242
+#: docbrowser/browser.glade:1343
msgid ""
"You can edit the contents of the API documentation in MonoDoc and "
"contribute\n"
@@ -410,74 +426,74 @@ msgid ""
"If you agree, click Continue"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1298 docbrowser/browser.glade:1459
-#: docbrowser/browser.glade:1834
+#: docbrowser/browser.glade:1399 docbrowser/browser.glade:1560
+#: docbrowser/browser.glade:1935
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1327
+#: docbrowser/browser.glade:1428
msgid "0"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1358
+#: docbrowser/browser.glade:1459
msgid "_Email:"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1401
+#: docbrowser/browser.glade:1502
msgid "xx"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1488
+#: docbrowser/browser.glade:1589
msgid "1"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1513
+#: docbrowser/browser.glade:1614
msgid "Monodoc is requesting an account for you."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1594
+#: docbrowser/browser.glade:1695
msgid "2"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1619
+#: docbrowser/browser.glade:1720
msgid ""
"<b>Error:</b> Monodoc encountered a failure when requesting\n"
"a password for your e-mail address. Try again later."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1655 docbrowser/browser.glade:2040
-#: docbrowser/browser.glade:2129 docbrowser/browser.glade:2324
-#: docbrowser/browser.glade:2414 docbrowser/browser.glade:2504
+#: docbrowser/browser.glade:1756 docbrowser/browser.glade:2141
+#: docbrowser/browser.glade:2230 docbrowser/browser.glade:2425
+#: docbrowser/browser.glade:2515 docbrowser/browser.glade:2605
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1685
+#: docbrowser/browser.glade:1786
msgid "3"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1716
+#: docbrowser/browser.glade:1817
msgid ""
"Once you receive your password on the mail, please enter it\n"
"here:\n"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1745
+#: docbrowser/browser.glade:1846
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1864
+#: docbrowser/browser.glade:1965
msgid "4"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1889
+#: docbrowser/browser.glade:1990
msgid "MonoDoc is logging into the server."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1980
+#: docbrowser/browser.glade:2081
msgid "5"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2005
+#: docbrowser/browser.glade:2106
msgid ""
"<b>Congratulations!</b> \n"
"\n"
@@ -485,33 +501,33 @@ msgid ""
"the File/Upload menu option."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2070
+#: docbrowser/browser.glade:2171
msgid "6"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2095
+#: docbrowser/browser.glade:2196
msgid ""
"<b>Terminated</b> \n"
"\n"
"The request to the Monodoc server has been cancelled."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2159
+#: docbrowser/browser.glade:2260
msgid "7"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2184
+#: docbrowser/browser.glade:2285
msgid ""
"<b>Please wait</b>\n"
"\n"
"MonoDoc is checking the server version."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2264
+#: docbrowser/browser.glade:2365
msgid "8"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2289
+#: docbrowser/browser.glade:2390
msgid ""
"<b>Communications Problem</b> \n"
"\n"
@@ -519,11 +535,11 @@ msgid ""
"with the Mono Documentation Server."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2354
+#: docbrowser/browser.glade:2455
msgid "9"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2379
+#: docbrowser/browser.glade:2480
msgid ""
"<b>Version missmatch</b> \n"
"\n"
@@ -531,11 +547,11 @@ msgid ""
"server, please upgrade your MonoDoc installation."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2444
+#: docbrowser/browser.glade:2545
msgid "10"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2469
+#: docbrowser/browser.glade:2570
msgid ""
"<b>Password Problem</b> \n"
"\n"
@@ -543,46 +559,46 @@ msgid ""
"Please try again."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2534
+#: docbrowser/browser.glade:2635
msgid "11"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2555
+#: docbrowser/browser.glade:2656
msgid "Uploading Documentation Updates - MonoDoc"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2610
+#: docbrowser/browser.glade:2711
msgid "Monodoc Documentation Updates Uploader. "
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2637
+#: docbrowser/browser.glade:2738
msgid "<b>Status:</b> "
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2695
+#: docbrowser/browser.glade:2796
msgid "New Comment"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2717
+#: docbrowser/browser.glade:2818
msgid "TODO: Some advise on posting here."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2793
+#: docbrowser/browser.glade:2894
msgid "Title:"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2842
+#: docbrowser/browser.glade:2943
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2868
+#: docbrowser/browser.glade:2969
msgid "E-Mail:"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2894
+#: docbrowser/browser.glade:2995
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:3014
+#: docbrowser/browser.glade:3115
msgid "Edit bookmarks"
msgstr ""
diff --git a/po/fr.po b/po/fr.po
index eb54a898..fe9d8d5c 100644
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GNUnit\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-31 11:41+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-08 15:26-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-08-05 11:14+0200\n"
"Last-Translator: Sebastien Pouliot <spouliot@videotron.ca>\n"
"Language-Team: Sebastien Pouliot <spouliot@videotron.ca>\n"
@@ -15,15 +15,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:279
+#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:304
msgid "Already running some test(s)."
msgstr "Test(s) en cours d'exécution."
-#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:556
+#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:587
msgid "Warning: unexpected combination."
msgstr "Avertissement: combinaison innattendue."
-#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:565
+#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:596
#, csharp-format
msgid "Don't know anything about {0}"
msgstr "Aucune information n'est disponible sur {0}"
@@ -36,209 +36,221 @@ msgstr "Choisir un assembly à charger"
msgid "Mono NUnit2 GUI"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:66
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:72
msgid "_Recent assemblies"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:86
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:92
msgid "_Clear recent"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:203
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:165
+msgid "Enable/disable by category"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:166
+msgid "_Categories"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:219
msgid "Open assembly"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:204
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:220
msgid "Open"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:214
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:234
msgid "Save results to a XML file"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:215
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:235
msgid "Save As"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:225
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:249
msgid "Run selected test fixture(s)"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:226 gnunit/src/nunit-gtk.glade:466
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:250 gnunit/src/nunit-gtk.glade:516
msgid "Run"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:240 docbrowser/browser.glade:1565
-#: docbrowser/browser.glade:1944 docbrowser/browser.glade:2235
-#: docbrowser/browser.glade:2584
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:265 docbrowser/browser.glade:1666
+#: docbrowser/browser.glade:2045 docbrowser/browser.glade:2336
+#: docbrowser/browser.glade:2685
msgid "Cancel"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:241
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:266
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:251
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:280
msgid "Exit program"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:252 docbrowser/browser.glade:98
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:281 docbrowser/browser.glade:98
msgid "Quit"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:357
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:390
msgid "Test: "
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:531
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:588
msgid "Errors and failures"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:577
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:641
msgid "Tests not run"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:629
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:699
msgid "Standard error"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:681
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:757
msgid "Standard out"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:735 gnunit/src/main.cs:505
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:815 gnunit/src/main.cs:686
msgid "Error"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:818
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:904
msgid "label"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:846 gnunit/src/main.cs:102
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:936 gnunit/src/main.cs:104
msgid "Show details >>"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:917
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:1009
msgid "Error details"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:960
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:1056
msgid "File exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:982
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:1084
msgid "Don't save results"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:996
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:1098
msgid "Save results"
msgstr ""
-#: gnunit/src/main.cs:35
+#: gnunit/src/main.cs:37
#, csharp-format
msgid "<b>File {0} exists.</b>"
msgstr "<b>Le fichier {0} existe.</b>"
-#: gnunit/src/main.cs:36
+#: gnunit/src/main.cs:38
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr "Voulez-vous le ré-écrire?"
-#: gnunit/src/main.cs:105
+#: gnunit/src/main.cs:107
msgid "Hide details <<"
msgstr "Moins de détails <<"
-#: gnunit/src/main.cs:232
+#: gnunit/src/main.cs:200
+msgid "Uncategorized"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/main.cs:408
msgid "No assembly loaded."
msgstr "Aucun assembly n'est chargé."
-#: gnunit/src/main.cs:258
+#: gnunit/src/main.cs:434
#, csharp-format
msgid "Loading {0}..."
msgstr "Chargement de {0}..."
-#: gnunit/src/main.cs:366
+#: gnunit/src/main.cs:546
#, csharp-format
msgid "Loading test {0} of {1}"
msgstr "Chargement du test {0} de {1}"
-#: gnunit/src/main.cs:377
+#: gnunit/src/main.cs:557
msgid "Error loading assembly"
msgstr "Erreur lors du chargement de l'assembly"
-#: gnunit/src/main.cs:378
+#: gnunit/src/main.cs:558
#, csharp-format
msgid "Error loading '{0}'"
msgstr "Erreur lors du chargement de '{0}'"
-#: gnunit/src/main.cs:428
+#: gnunit/src/main.cs:608
msgid "translator_credits"
msgstr "Sebastien Pouliot <spouliot@videotron.ca>"
-#: gnunit/src/main.cs:450
+#: gnunit/src/main.cs:630
msgid "You have to select a test to run."
msgstr "Un test doit être choisi pour s'exécuter."
-#: gnunit/src/main.cs:479
+#: gnunit/src/main.cs:660
msgid "No test results available"
msgstr "Aucun résultat des tests n'est disponible"
-#: gnunit/src/main.cs:480
+#: gnunit/src/main.cs:661
msgid "You must run some tests in order to get results to save."
msgstr "Des tests doivent être exécutés avant de conserver les résultats."
-#: gnunit/src/main.cs:486
+#: gnunit/src/main.cs:667
msgid "Save results to..."
msgstr "Résultats conservés dans..."
-#: gnunit/src/main.cs:495
+#: gnunit/src/main.cs:676
msgid "Results not saved."
msgstr "Résultats non conservés."
-#: gnunit/src/main.cs:506
+#: gnunit/src/main.cs:687
msgid "There has been an error saving the results.\n"
msgstr "Une erreur est survenue lors de la conservation des résultats.\n"
-#: gnunit/src/main.cs:507
+#: gnunit/src/main.cs:688
msgid "Do you have correct permissions to write to that file?"
msgstr "Avez-vous les permissions requises pour écrire dans ce fichier?"
-#: gnunit/src/main.cs:515
+#: gnunit/src/main.cs:696
#, csharp-format
msgid "Results saved to {0}"
msgstr "Résultats conservés dans {0}"
-#: gnunit/src/main.cs:592
-#, csharp-format
-msgid "Tests: {0} Ignored: {1} Failures: {2}"
+#: gnunit/src/main.cs:774
+#, fuzzy, csharp-format
+msgid "Tests (assertions): {0} ({3}) Ignored: {1} Failures: {2}"
msgstr "Testés: {0} Ignorés: {1} Echecs: {2}"
-#: gnunit/src/main.cs:766
+#: gnunit/src/main.cs:952
msgid "Running tests..."
msgstr "Tests en cours d'exécution..."
-#: gnunit/src/main.cs:808
+#: gnunit/src/main.cs:995
msgid "Cancelled on user request."
msgstr "Opération interrompue sur demande de l'utilisateur."
-#: gnunit/src/main.cs:819
+#: gnunit/src/main.cs:1033
#, csharp-format
msgid "{0} tests loaded."
msgstr "{0} tests chargés."
-#: gnunit/src/main.cs:837
+#: gnunit/src/main.cs:1051
#, csharp-format
msgid "Elapsed time: {0}"
msgstr "Temps d'éxécution: {0}"
-#: gnunit/src/main.cs:847
+#: gnunit/src/main.cs:1061
msgid "Unhandled Exception"
msgstr "Exception non traitée"
-#: gnunit/src/main.cs:847
+#: gnunit/src/main.cs:1061
msgid "There has been an unhandled exception.\n"
msgstr ""
-#: gnunit/src/main.cs:848
+#: gnunit/src/main.cs:1062
msgid "The program will terminate now."
msgstr "Le logiciel va se terminer maintenant."
@@ -318,7 +330,7 @@ msgstr ""
msgid "About"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:442 docbrowser/browser.glade:804
+#: docbrowser/browser.glade:442
msgid "n/a"
msgstr ""
@@ -330,10 +342,10 @@ msgstr ""
msgid "_Look for:"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:675 docbrowser/browser.glade:1159
-#: docbrowser/browser.glade:1387 docbrowser/browser.glade:1773
-#: docbrowser/browser.glade:2753 docbrowser/browser.glade:2776
-#: docbrowser/browser.glade:2825
+#: docbrowser/browser.glade:675 docbrowser/browser.glade:1260
+#: docbrowser/browser.glade:1488 docbrowser/browser.glade:1874
+#: docbrowser/browser.glade:2854 docbrowser/browser.glade:2877
+#: docbrowser/browser.glade:2926
msgid "*"
msgstr ""
@@ -341,21 +353,25 @@ msgstr ""
msgid "_Index"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:847
+#: docbrowser/browser.glade:835
+msgid "_Search for:"
+msgstr ""
+
+#: docbrowser/browser.glade:948
msgid "_Search"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:919
+#: docbrowser/browser.glade:1020
msgid "About monodoc"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:964
+#: docbrowser/browser.glade:1065
msgid ""
"<span size=\"larger\"><b>monodoc:</b> The Mono Documentation Library viewer</"
"span>"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:999
+#: docbrowser/browser.glade:1100
msgid ""
"<b>Authors:</b>\n"
" Miguel de Icaza (miguel@ximian.com)\n"
@@ -371,7 +387,7 @@ msgid ""
"Mario Sopena novales"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1032
+#: docbrowser/browser.glade:1133
msgid ""
"<b>Plugins:</b>\n"
" ECMA Documentation.\n"
@@ -382,23 +398,23 @@ msgid ""
" ECMA C# Specification."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1107
+#: docbrowser/browser.glade:1208
msgid "Lookup"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1130
+#: docbrowser/browser.glade:1231
msgid "_Url to lookup:"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1162
+#: docbrowser/browser.glade:1263
msgid "lookup_entry"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1210
+#: docbrowser/browser.glade:1311
msgid "Login configuration"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1242
+#: docbrowser/browser.glade:1343
msgid ""
"You can edit the contents of the API documentation in MonoDoc and "
"contribute\n"
@@ -410,74 +426,74 @@ msgid ""
"If you agree, click Continue"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1298 docbrowser/browser.glade:1459
-#: docbrowser/browser.glade:1834
+#: docbrowser/browser.glade:1399 docbrowser/browser.glade:1560
+#: docbrowser/browser.glade:1935
msgid "Continue"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1327
+#: docbrowser/browser.glade:1428
msgid "0"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1358
+#: docbrowser/browser.glade:1459
msgid "_Email:"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1401
+#: docbrowser/browser.glade:1502
msgid "xx"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1488
+#: docbrowser/browser.glade:1589
msgid "1"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1513
+#: docbrowser/browser.glade:1614
msgid "Monodoc is requesting an account for you."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1594
+#: docbrowser/browser.glade:1695
msgid "2"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1619
+#: docbrowser/browser.glade:1720
msgid ""
"<b>Error:</b> Monodoc encountered a failure when requesting\n"
"a password for your e-mail address. Try again later."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1655 docbrowser/browser.glade:2040
-#: docbrowser/browser.glade:2129 docbrowser/browser.glade:2324
-#: docbrowser/browser.glade:2414 docbrowser/browser.glade:2504
+#: docbrowser/browser.glade:1756 docbrowser/browser.glade:2141
+#: docbrowser/browser.glade:2230 docbrowser/browser.glade:2425
+#: docbrowser/browser.glade:2515 docbrowser/browser.glade:2605
msgid "Ok"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1685
+#: docbrowser/browser.glade:1786
msgid "3"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1716
+#: docbrowser/browser.glade:1817
msgid ""
"Once you receive your password on the mail, please enter it\n"
"here:\n"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1745
+#: docbrowser/browser.glade:1846
msgid "Password:"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1864
+#: docbrowser/browser.glade:1965
msgid "4"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1889
+#: docbrowser/browser.glade:1990
msgid "MonoDoc is logging into the server."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:1980
+#: docbrowser/browser.glade:2081
msgid "5"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2005
+#: docbrowser/browser.glade:2106
msgid ""
"<b>Congratulations!</b> \n"
"\n"
@@ -485,33 +501,33 @@ msgid ""
"the File/Upload menu option."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2070
+#: docbrowser/browser.glade:2171
msgid "6"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2095
+#: docbrowser/browser.glade:2196
msgid ""
"<b>Terminated</b> \n"
"\n"
"The request to the Monodoc server has been cancelled."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2159
+#: docbrowser/browser.glade:2260
msgid "7"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2184
+#: docbrowser/browser.glade:2285
msgid ""
"<b>Please wait</b>\n"
"\n"
"MonoDoc is checking the server version."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2264
+#: docbrowser/browser.glade:2365
msgid "8"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2289
+#: docbrowser/browser.glade:2390
msgid ""
"<b>Communications Problem</b> \n"
"\n"
@@ -519,11 +535,11 @@ msgid ""
"with the Mono Documentation Server."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2354
+#: docbrowser/browser.glade:2455
msgid "9"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2379
+#: docbrowser/browser.glade:2480
msgid ""
"<b>Version missmatch</b> \n"
"\n"
@@ -531,11 +547,11 @@ msgid ""
"server, please upgrade your MonoDoc installation."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2444
+#: docbrowser/browser.glade:2545
msgid "10"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2469
+#: docbrowser/browser.glade:2570
msgid ""
"<b>Password Problem</b> \n"
"\n"
@@ -543,46 +559,46 @@ msgid ""
"Please try again."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2534
+#: docbrowser/browser.glade:2635
msgid "11"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2555
+#: docbrowser/browser.glade:2656
msgid "Uploading Documentation Updates - MonoDoc"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2610
+#: docbrowser/browser.glade:2711
msgid "Monodoc Documentation Updates Uploader. "
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2637
+#: docbrowser/browser.glade:2738
msgid "<b>Status:</b> "
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2695
+#: docbrowser/browser.glade:2796
msgid "New Comment"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2717
+#: docbrowser/browser.glade:2818
msgid "TODO: Some advise on posting here."
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2793
+#: docbrowser/browser.glade:2894
msgid "Title:"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2842
+#: docbrowser/browser.glade:2943
msgid "Comment"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2868
+#: docbrowser/browser.glade:2969
msgid "E-Mail:"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:2894
+#: docbrowser/browser.glade:2995
msgid "Name:"
msgstr ""
-#: docbrowser/browser.glade:3014
+#: docbrowser/browser.glade:3115
msgid "Edit bookmarks"
msgstr ""
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 7f665e21..2543dbd7 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Mono Tools\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-05-31 11:41+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-08 15:26-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2004-07-06 00:13-0300\n"
"Last-Translator: Maurício de Lemos Rodrigues Collares Neto <mauricioc@gmail."
"com>\n"
@@ -18,15 +18,15 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:279
+#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:304
msgid "Already running some test(s)."
msgstr ""
-#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:556
+#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:587
msgid "Warning: unexpected combination."
msgstr ""
-#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:565
+#: gnunit/src/AssemblyStore.cs:596
#, csharp-format
msgid "Don't know anything about {0}"
msgstr ""
@@ -39,211 +39,223 @@ msgstr ""
msgid "Mono NUnit2 GUI"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:66
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:72
msgid "_Recent assemblies"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:86
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:92
msgid "_Clear recent"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:203
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:165
+msgid "Enable/disable by category"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:166
+msgid "_Categories"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:219
msgid "Open assembly"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:204
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:220
msgid "Open"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:214
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:234
msgid "Save results to a XML file"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:215
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:235
#, fuzzy
msgid "Save As"
msgstr "_Salvar"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:225
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:249
msgid "Run selected test fixture(s)"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:226 gnunit/src/nunit-gtk.glade:466
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:250 gnunit/src/nunit-gtk.glade:516
msgid "Run"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:240 docbrowser/browser.glade:1565
-#: docbrowser/browser.glade:1944 docbrowser/browser.glade:2235
-#: docbrowser/browser.glade:2584
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:265 docbrowser/browser.glade:1666
+#: docbrowser/browser.glade:2045 docbrowser/browser.glade:2336
+#: docbrowser/browser.glade:2685
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:241
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:266
msgid "Stop"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:251
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:280
msgid "Exit program"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:252 docbrowser/browser.glade:98
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:281 docbrowser/browser.glade:98
msgid "Quit"
msgstr "Sair"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:357
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:390
msgid "Test: "
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:531
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:588
msgid "Errors and failures"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:577
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:641
msgid "Tests not run"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:629
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:699
msgid "Standard error"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:681
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:757
msgid "Standard out"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:735 gnunit/src/main.cs:505
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:815 gnunit/src/main.cs:686
msgid "Error"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:818
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:904
#, fuzzy
msgid "label"
msgstr "label16"
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:846 gnunit/src/main.cs:102
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:936 gnunit/src/main.cs:104
msgid "Show details >>"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:917
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:1009
msgid "Error details"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:960
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:1056
msgid "File exists. Overwrite?"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:982
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:1084
msgid "Don't save results"
msgstr ""
-#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:996
+#: gnunit/src/nunit-gtk.glade:1098
msgid "Save results"
msgstr ""
-#: gnunit/src/main.cs:35
+#: gnunit/src/main.cs:37
#, csharp-format
msgid "<b>File {0} exists.</b>"
msgstr ""
-#: gnunit/src/main.cs:36
+#: gnunit/src/main.cs:38
msgid "Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
-#: gnunit/src/main.cs:105
+#: gnunit/src/main.cs:107
msgid "Hide details <<"
msgstr ""
-#: gnunit/src/main.cs:232
+#: gnunit/src/main.cs:200
+msgid "Uncategorized"
+msgstr ""
+
+#: gnunit/src/main.cs:408
msgid "No assembly loaded."
msgstr ""
-#: gnunit/src/main.cs:258
+#: gnunit/src/main.cs:434
#, csharp-format
msgid "Loading {0}..."
msgstr ""
-#: gnunit/src/main.cs:366
+#: gnunit/src/main.cs:546
#, csharp-format
msgid "Loading test {0} of {1}"
msgstr ""
-#: gnunit/src/main.cs:377
+#: gnunit/src/main.cs:557
msgid "Error loading assembly"
msgstr ""
-#: gnunit/src/main.cs:378
+#: gnunit/src/main.cs:558
#, csharp-format
msgid "Error loading '{0}'"
msgstr ""
-#: gnunit/src/main.cs:428
+#: gnunit/src/main.cs:608
msgid "translator_credits"
msgstr ""
-#: gnunit/src/main.cs:450
+#: gnunit/src/main.cs:630
msgid "You have to select a test to run."
msgstr ""
-#: gnunit/src/main.cs:479
+#: gnunit/src/main.cs:660
msgid "No test results available"
msgstr ""
-#: gnunit/src/main.cs:480
+#: gnunit/src/main.cs:661
msgid "You must run some tests in order to get results to save."
msgstr ""
-#: gnunit/src/main.cs:486
+#: gnunit/src/main.cs:667
msgid "Save results to..."
msgstr ""
-#: gnunit/src/main.cs:495
+#: gnunit/src/main.cs:676
msgid "Results not saved."
msgstr ""
-#: gnunit/src/main.cs:506
+#: gnunit/src/main.cs:687
msgid "There has been an error saving the results.\n"
msgstr ""
-#: gnunit/src/main.cs:507
+#: gnunit/src/main.cs:688
msgid "Do you have correct permissions to write to that file?"
msgstr ""
-#: gnunit/src/main.cs:515
+#: gnunit/src/main.cs:696
#, csharp-format
msgid "Results saved to {0}"
msgstr ""
-#: gnunit/src/main.cs:592
+#: gnunit/src/main.cs:774
#, csharp-format
-msgid "Tests: {0} Ignored: {1} Failures: {2}"
+msgid "Tests (assertions): {0} ({3}) Ignored: {1} Failures: {2}"
msgstr ""
-#: gnunit/src/main.cs:766
+#: gnunit/src/main.cs:952
msgid "Running tests..."
msgstr ""
-#: gnunit/src/main.cs:808
+#: gnunit/src/main.cs:995
msgid "Cancelled on user request."
msgstr ""
-#: gnunit/src/main.cs:819
+#: gnunit/src/main.cs:1033
#, csharp-format
msgid "{0} tests loaded."
msgstr ""
-#: gnunit/src/main.cs:837
+#: gnunit/src/main.cs:1051
#, csharp-format
msgid "Elapsed time: {0}"
msgstr ""
-#: gnunit/src/main.cs:847
+#: gnunit/src/main.cs:1061
msgid "Unhandled Exception"
msgstr ""
-#: gnunit/src/main.cs:847
+#: gnunit/src/main.cs:1061
msgid "There has been an unhandled exception.\n"
msgstr ""
-#: gnunit/src/main.cs:848
+#: gnunit/src/main.cs:1062
msgid "The program will terminate now."
msgstr ""
@@ -324,7 +336,7 @@ msgstr "A_juda"
msgid "About"
msgstr "Sobre"
-#: docbrowser/browser.glade:442 docbrowser/browser.glade:804
+#: docbrowser/browser.glade:442
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
@@ -336,10 +348,10 @@ msgstr "_Conteúdo"
msgid "_Look for:"
msgstr "_Procurar por:"
-#: docbrowser/browser.glade:675 docbrowser/browser.glade:1159
-#: docbrowser/browser.glade:1387 docbrowser/browser.glade:1773
-#: docbrowser/browser.glade:2753 docbrowser/browser.glade:2776
-#: docbrowser/browser.glade:2825
+#: docbrowser/browser.glade:675 docbrowser/browser.glade:1260
+#: docbrowser/browser.glade:1488 docbrowser/browser.glade:1874
+#: docbrowser/browser.glade:2854 docbrowser/browser.glade:2877
+#: docbrowser/browser.glade:2926
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -347,15 +359,20 @@ msgstr "*"
msgid "_Index"
msgstr "_Índice"
-#: docbrowser/browser.glade:847
+#: docbrowser/browser.glade:835
+#, fuzzy
+msgid "_Search for:"
+msgstr "_Busca"
+
+#: docbrowser/browser.glade:948
msgid "_Search"
msgstr "_Busca"
-#: docbrowser/browser.glade:919
+#: docbrowser/browser.glade:1020
msgid "About monodoc"
msgstr "Sobre o monodoc"
-#: docbrowser/browser.glade:964
+#: docbrowser/browser.glade:1065
msgid ""
"<span size=\"larger\"><b>monodoc:</b> The Mono Documentation Library viewer</"
"span>"
@@ -363,7 +380,7 @@ msgstr ""
"<span size=\"larger\"><b>monodoc:</b> O visualizador da Bibiloteca de "
"Documentação do Mono</span>"
-#: docbrowser/browser.glade:999
+#: docbrowser/browser.glade:1100
#, fuzzy
msgid ""
"<b>Authors:</b>\n"
@@ -391,7 +408,7 @@ msgstr ""
" John Luke (jluke@cfl.rr.com)\n"
" Ben Maurer"
-#: docbrowser/browser.glade:1032
+#: docbrowser/browser.glade:1133
msgid ""
"<b>Plugins:</b>\n"
" ECMA Documentation.\n"
@@ -409,23 +426,23 @@ msgstr ""
" Compiler Errors.\n"
" ECMA C# Specification."
-#: docbrowser/browser.glade:1107
+#: docbrowser/browser.glade:1208
msgid "Lookup"
msgstr "Procurar"
-#: docbrowser/browser.glade:1130
+#: docbrowser/browser.glade:1231
msgid "_Url to lookup:"
msgstr "_URL a procurar:"
-#: docbrowser/browser.glade:1162
+#: docbrowser/browser.glade:1263
msgid "lookup_entry"
msgstr "lookup_entry"
-#: docbrowser/browser.glade:1210
+#: docbrowser/browser.glade:1311
msgid "Login configuration"
msgstr "Configuração de login"
-#: docbrowser/browser.glade:1242
+#: docbrowser/browser.glade:1343
msgid ""
"You can edit the contents of the API documentation in MonoDoc and "
"contribute\n"
@@ -444,36 +461,36 @@ msgstr ""
"\n"
"Se você concorda, clique em Continuar"
-#: docbrowser/browser.glade:1298 docbrowser/browser.glade:1459
-#: docbrowser/browser.glade:1834
+#: docbrowser/browser.glade:1399 docbrowser/browser.glade:1560
+#: docbrowser/browser.glade:1935
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: docbrowser/browser.glade:1327
+#: docbrowser/browser.glade:1428
msgid "0"
msgstr "0"
-#: docbrowser/browser.glade:1358
+#: docbrowser/browser.glade:1459
msgid "_Email:"
msgstr "_Email:"
-#: docbrowser/browser.glade:1401
+#: docbrowser/browser.glade:1502
msgid "xx"
msgstr "xx"
-#: docbrowser/browser.glade:1488
+#: docbrowser/browser.glade:1589
msgid "1"
msgstr "1"
-#: docbrowser/browser.glade:1513
+#: docbrowser/browser.glade:1614
msgid "Monodoc is requesting an account for you."
msgstr "O Monodoc está requisitando uma conta para você."
-#: docbrowser/browser.glade:1594
+#: docbrowser/browser.glade:1695
msgid "2"
msgstr "2"
-#: docbrowser/browser.glade:1619
+#: docbrowser/browser.glade:1720
msgid ""
"<b>Error:</b> Monodoc encountered a failure when requesting\n"
"a password for your e-mail address. Try again later."
@@ -481,17 +498,17 @@ msgstr ""
"<b>Erro:</b> O Monodoc encontrou um erro ao requisitar\n"
"uma senha pro seu endereço de email. Tente de novo mais tarde."
-#: docbrowser/browser.glade:1655 docbrowser/browser.glade:2040
-#: docbrowser/browser.glade:2129 docbrowser/browser.glade:2324
-#: docbrowser/browser.glade:2414 docbrowser/browser.glade:2504
+#: docbrowser/browser.glade:1756 docbrowser/browser.glade:2141
+#: docbrowser/browser.glade:2230 docbrowser/browser.glade:2425
+#: docbrowser/browser.glade:2515 docbrowser/browser.glade:2605
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
-#: docbrowser/browser.glade:1685
+#: docbrowser/browser.glade:1786
msgid "3"
msgstr "3"
-#: docbrowser/browser.glade:1716
+#: docbrowser/browser.glade:1817
msgid ""
"Once you receive your password on the mail, please enter it\n"
"here:\n"
@@ -499,23 +516,23 @@ msgstr ""
"Quando você receber a sua senha no email, favor digitá-la\n"
"aqui:\n"
-#: docbrowser/browser.glade:1745
+#: docbrowser/browser.glade:1846
msgid "Password:"
msgstr "Senha:"
-#: docbrowser/browser.glade:1864
+#: docbrowser/browser.glade:1965
msgid "4"
msgstr "4"
-#: docbrowser/browser.glade:1889
+#: docbrowser/browser.glade:1990
msgid "MonoDoc is logging into the server."
msgstr "O MonoDoc está autenticando-se no servidor."
-#: docbrowser/browser.glade:1980
+#: docbrowser/browser.glade:2081
msgid "5"
msgstr "5"
-#: docbrowser/browser.glade:2005
+#: docbrowser/browser.glade:2106
msgid ""
"<b>Congratulations!</b> \n"
"\n"
@@ -527,11 +544,11 @@ msgstr ""
"Agora você pode contribuir suas mudanças para o MonoDoc usando \n"
"a opção de menu Arquivo/Enviar contribuição."
-#: docbrowser/browser.glade:2070
+#: docbrowser/browser.glade:2171
msgid "6"
msgstr "6"
-#: docbrowser/browser.glade:2095
+#: docbrowser/browser.glade:2196
msgid ""
"<b>Terminated</b> \n"
"\n"
@@ -541,11 +558,11 @@ msgstr ""
"\n"
"A requisição ao servidor do Monodoc foi cancelada."
-#: docbrowser/browser.glade:2159
+#: docbrowser/browser.glade:2260
msgid "7"
msgstr "7"
-#: docbrowser/browser.glade:2184
+#: docbrowser/browser.glade:2285
msgid ""
"<b>Please wait</b>\n"
"\n"
@@ -555,11 +572,11 @@ msgstr ""
"\n"
"O MonoDoc está verificando a versão do servidor."
-#: docbrowser/browser.glade:2264
+#: docbrowser/browser.glade:2365
msgid "8"
msgstr "8"
-#: docbrowser/browser.glade:2289
+#: docbrowser/browser.glade:2390
msgid ""
"<b>Communications Problem</b> \n"
"\n"
@@ -571,11 +588,11 @@ msgstr ""
"Houve um problema de comunicação ao tentar se comunicar\n"
"com o Servidor de Documentação do Mono."
-#: docbrowser/browser.glade:2354
+#: docbrowser/browser.glade:2455
msgid "9"
msgstr "9"
-#: docbrowser/browser.glade:2379
+#: docbrowser/browser.glade:2480
msgid ""
"<b>Version missmatch</b> \n"
"\n"
@@ -587,11 +604,11 @@ msgstr ""
"Esta versão do MonoDoc não é compatível com o servidor atual do\n"
"Monodoc, favor atualizar a sua instalação do MonoDoc."
-#: docbrowser/browser.glade:2444
+#: docbrowser/browser.glade:2545
msgid "10"
msgstr "10"
-#: docbrowser/browser.glade:2469
+#: docbrowser/browser.glade:2570
msgid ""
"<b>Password Problem</b> \n"
"\n"
@@ -603,47 +620,47 @@ msgstr ""
"A senha digitada está incorreta. \n"
"Favor tentar novamente."
-#: docbrowser/browser.glade:2534
+#: docbrowser/browser.glade:2635
msgid "11"
msgstr "11"
-#: docbrowser/browser.glade:2555
+#: docbrowser/browser.glade:2656
msgid "Uploading Documentation Updates - MonoDoc"
msgstr "Enviando atualizações de documentação - MonoDoc"
-#: docbrowser/browser.glade:2610
+#: docbrowser/browser.glade:2711
msgid "Monodoc Documentation Updates Uploader. "
msgstr "Enviador de atualizações para a documentação do MonoDoc. "
-#: docbrowser/browser.glade:2637
+#: docbrowser/browser.glade:2738
msgid "<b>Status:</b> "
msgstr "<b>Status:</b> "
-#: docbrowser/browser.glade:2695
+#: docbrowser/browser.glade:2796
msgid "New Comment"
msgstr "Novo comentário"
-#: docbrowser/browser.glade:2717
+#: docbrowser/browser.glade:2818
msgid "TODO: Some advise on posting here."
msgstr "TODO: Alguns conselhos sobre envio aqui."
-#: docbrowser/browser.glade:2793
+#: docbrowser/browser.glade:2894
msgid "Title:"
msgstr "Título:"
-#: docbrowser/browser.glade:2842
+#: docbrowser/browser.glade:2943
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
-#: docbrowser/browser.glade:2868
+#: docbrowser/browser.glade:2969
msgid "E-Mail:"
msgstr "E-Mail:"
-#: docbrowser/browser.glade:2894
+#: docbrowser/browser.glade:2995
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
-#: docbrowser/browser.glade:3014
+#: docbrowser/browser.glade:3115
msgid "Edit bookmarks"
msgstr "Editar marcadores:"