Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mono/mono.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Nauck <dna@mono-project.de>2008-09-26 15:44:57 +0400
committerDaniel Nauck <dna@mono-project.de>2008-09-26 15:44:57 +0400
commitd3c46e6eada89ef8b6bbb9e01d902eb2217faba4 (patch)
treeb415016d445393f4e85370e26f2d693ac8a2ffda /po
parent7d4594b574f6948f0a8c3b21358fa5afcbdacf08 (diff)
2008-09-26 Daniel Nauck <dna@mono-project.de>
* de.po : update svn path=/trunk/mono/; revision=114176
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/mcs/ChangeLog4
-rw-r--r--po/mcs/de.po108
2 files changed, 58 insertions, 54 deletions
diff --git a/po/mcs/ChangeLog b/po/mcs/ChangeLog
index b4ef0456dc2..d8f3a7a1490 100644
--- a/po/mcs/ChangeLog
+++ b/po/mcs/ChangeLog
@@ -1,5 +1,9 @@
2008-09-26 Daniel Nauck <dna@mono-project.de>
+ * de.po : update
+
+2008-09-26 Daniel Nauck <dna@mono-project.de>
+
* de.po : added german translation
* LINGUAS : added de
diff --git a/po/mcs/de.po b/po/mcs/de.po
index dc0c104c405..a36ebe407d7 100644
--- a/po/mcs/de.po
+++ b/po/mcs/de.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://www.mono-project.com/Bugs\n"
"POT-Creation-Date: 2008-09-19 13:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-09-26 11:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-09-26 13:43+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nauck <dna@mono-project.de>\n"
"Language-Team: http://www.mono-project.de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -162,12 +162,12 @@ msgstr ""
#: ../mcs/mcs/attribute.cs:1809
#, csharp-format
msgid "`{0}' is obsolete: `{1}'"
-msgstr ""
+msgstr "`{0}' ist veraltet: `{1}'"
#: ../mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1276
#: ../mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1346
msgid "Invalid number"
-msgstr "Ungültige Nummer"
+msgstr "Ungültige Zahl"
#: ../mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:1532
#, csharp-format
@@ -190,21 +190,21 @@ msgstr ""
#: ../mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2201
msgid "Numeric constant too long"
-msgstr ""
+msgstr "Numerische Konstante ist zu lang"
#: ../mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2206
msgid "Invalid preprocessor directive"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Präprozessor Direktive"
#: ../mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2213
#, csharp-format
msgid "Unexpected processor directive ({0})"
-msgstr ""
+msgstr "Unerwartete Prozessor Direktive ({0})"
#: ../mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2218
#, csharp-format
msgid "Expected `{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "`{0}' erwartet"
#: ../mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2224
msgid "Cannot define or undefine preprocessor symbols after first token in file"
@@ -221,19 +221,19 @@ msgstr ""
#: ../mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2280
#: ../mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3003
msgid "Expected `#endif' directive"
-msgstr ""
+msgstr "`#endif' Direktive erwartet"
#: ../mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2313
#: ../mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2334
#: ../mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2365
#: ../mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:3001
msgid "#endregion directive expected"
-msgstr ""
+msgstr "`#endregion' Direktive erwartet"
#: ../mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2420
#, csharp-format
msgid "#error: '{0}'"
-msgstr ""
+msgstr "#Fehler: '{0}'"
#: ../mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2440
msgid "The line number specified for #line directive is missing or invalid"
@@ -241,7 +241,7 @@ msgstr ""
#: ../mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2444
msgid "Wrong preprocessor directive"
-msgstr ""
+msgstr "Falsche Präprozessor Direktive"
#: ../mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2474
#: ../mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2834
@@ -250,7 +250,7 @@ msgstr ""
#: ../mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2490
msgid "Unterminated string literal"
-msgstr ""
+msgstr "Nicht beendetes Zeichenfolgeliteral"
#: ../mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2536
msgid "The `partial' modifier can be used only immediately before `class', `struct', `interface', or `void' keyword"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgstr ""
#: ../mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2565
msgid "Identifier too long (limit is 512 chars)"
-msgstr ""
+msgstr "Der Bezeichner ist zu lang. (Maximal 512 Zeichen)"
#: ../mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2621
#, csharp-format
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
#: ../mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2736
msgid "End-of-file found, '*/' expected"
-msgstr ""
+msgstr "Dateiende gefunden. `*/' erwartet."
#: ../mcs/mcs/cs-tokenizer.cs:2873
msgid "Keyword, identifier, or string expected after verbatim specifier: @"
@@ -398,7 +398,7 @@ msgstr ""
#: ../mcs/mcs/class.cs:2353
#, csharp-format
msgid "`{0}' cannot be both abstract and sealed"
-msgstr ""
+msgstr "`{0}' Eine Klasse kann nicht gleichzeitig statisch und versiegelt sein"
#: ../mcs/mcs/class.cs:2358
#, csharp-format
@@ -471,7 +471,7 @@ msgstr ""
#: ../mcs/mcs/class.cs:2818
#, csharp-format
msgid "`{0}': Extension methods must be declared static"
-msgstr ""
+msgstr "`{0}': Erweiterungsmethoden müssen statisch sein"
#: ../mcs/mcs/class.cs:2822
#, csharp-format
@@ -678,7 +678,7 @@ msgstr ""
#: ../mcs/mcs/class.cs:4256
#, csharp-format
msgid "`{0}': Extension methods must be defined in a non-generic static class"
-msgstr ""
+msgstr "`{0}': Erweiterungsmethoden müssen in einer nicht generischen statischen Klasse definiert werden"
#: ../mcs/mcs/class.cs:4312
#, csharp-format
@@ -862,7 +862,7 @@ msgstr ""
#: ../mcs/mcs/class.cs:6392
#, csharp-format
msgid "`{0}': abstract properties cannot have private accessors"
-msgstr ""
+msgstr "`{0}': Abstrakte Eigenschaften können keine privaten-Accessoren haben"
#: ../mcs/mcs/class.cs:6454
#, csharp-format
@@ -1226,12 +1226,12 @@ msgstr ""
#: ../mcs/mcs/delegate.cs:947
msgid "Method name expected"
-msgstr ""
+msgstr "Methodennamen erwartet"
#: ../mcs/mcs/doc.cs:1007
#, csharp-format
msgid "Error generating XML documentation file `{0}' (`{1}')"
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim erstellen der XML-Dokumentationsdatei `{0}' (`{1}')"
#: ../mcs/mcs/driver.cs:152
#: ../mcs/mcs/driver.cs:707
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgstr ""
#: ../mcs/mcs/driver.cs:205
#, csharp-format
msgid "Compilation aborted in file `{0}', {1}"
-msgstr ""
+msgstr "Kompilierung abgebrochen in Datei `{0}', {1}"
#: ../mcs/mcs/driver.cs:272
msgid "Invalid target type for -target. Valid options are `exe', `winexe', `library' or `module'"
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgstr ""
#: ../mcs/mcs/driver.cs:662
#: ../mcs/mcs/driver.cs:672
msgid "No files to compile were specified"
-msgstr ""
+msgstr "Es wurden keine Dateien zum kompilieren angegeben"
#: ../mcs/mcs/driver.cs:802
msgid "Warning level must be in the range 0-4"
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgstr ""
#: ../mcs/mcs/driver.cs:892
msgid "Missing argument to --linkres"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlendes Argument bei --linkres"
#: ../mcs/mcs/driver.cs:903
msgid "Compatibility: Use -res:VALUE instead of --res VALUE"
@@ -1324,7 +1324,7 @@ msgstr ""
#: ../mcs/mcs/driver.cs:906
msgid "Missing argument to --resource"
-msgstr ""
+msgstr "Fehlendes Argument bei --resource"
#: ../mcs/mcs/driver.cs:916
msgid "Compatibility: Use -target:KIND instead of --target KIND"
@@ -1356,15 +1356,15 @@ msgstr ""
#: ../mcs/mcs/driver.cs:1011
msgid "--wlevel requires a value from 0 to 4"
-msgstr ""
+msgstr "--wlevel benötigt einen Wert zwischen 0 und 4"
#: ../mcs/mcs/driver.cs:1020
msgid "--mcs-debug requires an argument"
-msgstr ""
+msgstr "--mcs-debug benötigt ein Argument"
#: ../mcs/mcs/driver.cs:1027
msgid "Invalid argument to --mcs-debug"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiges Argument für --mcs-debug"
#: ../mcs/mcs/driver.cs:1037
msgid "Compatibility: Use -recurse:PATTERN option instead --recurse PATTERN"
@@ -1372,7 +1372,7 @@ msgstr ""
#: ../mcs/mcs/driver.cs:1039
msgid "--recurse requires an argument"
-msgstr ""
+msgstr "--recurse benötigt ein Argument"
#: ../mcs/mcs/driver.cs:1051
msgid "Compatibility: Use -debug option instead of -g or --debug"
@@ -1384,7 +1384,7 @@ msgstr ""
#: ../mcs/mcs/driver.cs:1076
msgid "Couldn't run pkg-config: "
-msgstr ""
+msgstr "Kann pkg-config nicht ausführen:"
#: ../mcs/mcs/driver.cs:1084
msgid "Specified package did not return any information"
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgstr ""
#: ../mcs/mcs/driver.cs:1091
msgid "Error running pkg-config. Check the above output."
-msgstr ""
+msgstr "Fehler beim ausführen von pkg-config. Bitte prüfen Sie die Ausgabe oben."
#: ../mcs/mcs/driver.cs:1187
#, csharp-format
@@ -1411,11 +1411,11 @@ msgstr ""
#: ../mcs/mcs/driver.cs:1255
msgid "-recurse requires an argument"
-msgstr ""
+msgstr "-recurse benötigt ein Argument"
#: ../mcs/mcs/driver.cs:1264
msgid "-reference requires an argument"
-msgstr ""
+msgstr "-reference benötigt ein Argument"
#: ../mcs/mcs/driver.cs:1286
#: ../mcs/mcs/driver.cs:1298
@@ -1425,20 +1425,20 @@ msgstr ""
#: ../mcs/mcs/driver.cs:1445
#: ../mcs/mcs/driver.cs:1452
msgid " requires an argument"
-msgstr ""
+msgstr "benötigt ein Argument"
#: ../mcs/mcs/driver.cs:1326
msgid "/lib requires an argument"
-msgstr ""
+msgstr "/lib benötigt ein Argument"
#: ../mcs/mcs/driver.cs:1388
msgid "/nowarn requires an argument"
-msgstr ""
+msgstr "/nowarn benötigt ein Argument"
#: ../mcs/mcs/driver.cs:1482
#, csharp-format
msgid "Invalid option `{0}' for /langversion. It must be either `ISO-1', `ISO-2' or `Default'"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültige Option für /langversion. Es muss entweder `ISO-1', `ISO-2' oder `Default' sein"
#: ../mcs/mcs/driver.cs:1498
#, csharp-format
@@ -1452,11 +1452,11 @@ msgstr ""
#: ../mcs/mcs/driver.cs:1540
msgid "Invalid reference alias '"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiger Referenz Alias '"
#: ../mcs/mcs/driver.cs:1545
msgid "Invalid extern alias for /reference. Alias '"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiger externer Alias für /reference. Alias '"
#: ../mcs/mcs/driver.cs:1611
msgid "If no source files are specified you must specify the output file with -out:"
@@ -1831,7 +1831,7 @@ msgstr ""
#: ../mcs/mcs/enum.cs:158
msgid "Type byte, sbyte, short, ushort, int, uint, long or ulong expected"
-msgstr ""
+msgstr "Typ byte, sbyte, short, ushort, int, uint, long oder ulong erwartet"
#: ../mcs/mcs/eval.cs:393
msgid "Detection Parsing Error"
@@ -2024,12 +2024,12 @@ msgstr ""
#: ../mcs/mcs/expression.cs:7269
#, csharp-format
msgid "Alias `{0}' not found"
-msgstr ""
+msgstr "Alias `{0}' wurde nicht gefunden"
#: ../mcs/mcs/expression.cs:7280
#, csharp-format
msgid "Alias `{0}' cannot be used with '::' since it denotes a type. Consider replacing '::' with '.'"
-msgstr ""
+msgstr "Der Alias `{0}' kann nicht mit '::' verwendet werden, da der Alias auf einen Typ verweist. Verwenden Sie '.' stattdessen."
#: ../mcs/mcs/expression.cs:7296
#, csharp-format
@@ -2187,11 +2187,11 @@ msgstr ""
#: ../mcs/mcs/flowanalysis.cs:1438
msgid "Use of unassigned local variable `"
-msgstr ""
+msgstr "Verwendung der nicht zugewiesenen lokalen Variable `"
#: ../mcs/mcs/flowanalysis.cs:1508
msgid "Use of possibly unassigned field `"
-msgstr ""
+msgstr "Verwendung eines möglicherweise nicht zugewiesenen Feldes `"
#: ../mcs/mcs/generic.cs:191
msgid "The new() constraint must be the last constraint specified"
@@ -2283,7 +2283,7 @@ msgstr ""
#: ../mcs/mcs/generic.cs:1365
#, csharp-format
msgid "Cannot find type `{0}'<...>"
-msgstr ""
+msgstr "Kann Typ `{0}'<...> nicht finden"
#: ../mcs/mcs/generic.cs:1372
#, csharp-format
@@ -2389,7 +2389,7 @@ msgstr ""
#: ../mcs/mcs/literal.cs:79
#, csharp-format
msgid "Cannot convert null to `{0}' because it is a value type"
-msgstr ""
+msgstr "NULL kann nicht in `{0}' konvertiert werden, da dies ein Werttyp ist, der nicht auf NULL festgelegt werden kann"
#: ../mcs/mcs/literal.cs:323
#, csharp-format
@@ -2427,12 +2427,12 @@ msgstr ""
#: ../mcs/mcs/namespace.cs:259
#, csharp-format
msgid "The type or namespace name `{0}' could not be found in the global namespace (are you missing an assembly reference?)"
-msgstr ""
+msgstr "Der Typ oder Namespacename `{0}' konnte im globalen Namesapce nicht gefunden werden. Fehlt ein Assemblyverweis?"
#: ../mcs/mcs/namespace.cs:380
#, csharp-format
msgid "The type or namespace name `{0}' does not exist in the namespace `{1}'. Are you missing an assembly reference?"
-msgstr ""
+msgstr "Der Typ oder Namespacename `{0}' existiert nicht im Namespace `{1}'. Fehlt ein Assemblyverweis?"
#: ../mcs/mcs/namespace.cs:387
#, csharp-format
@@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr ""
#: ../mcs/mcs/namespace.cs:669
#, csharp-format
msgid "The extern alias `{0}' was not specified in -reference option"
-msgstr ""
+msgstr "Der externe Alias `{0}' wurde nicht in der -reference-Option angegeben."
#: ../mcs/mcs/namespace.cs:878
#: ../mcs/mcs/namespace.cs:900
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgstr ""
#: ../mcs/mcs/namespace.cs:924
msgid "An extern alias declaration must precede all other elements"
-msgstr ""
+msgstr "Eine externe Aliasdeklaration muss allen anderen Elementen vorangehen"
#: ../mcs/mcs/namespace.cs:942
#, csharp-format
@@ -2485,7 +2485,7 @@ msgstr ""
#: ../mcs/mcs/namespace.cs:1157
#, csharp-format
msgid "The type or namespace name `{0}' could not be found. Are you missing a using directive or an assembly reference?"
-msgstr ""
+msgstr "Der Typ oder Namespacename `{0}' konnte nicht gefunden werden. Fehlt eine using-Direktive oder ein Assemblyverweis?"
#: ../mcs/mcs/nullable.cs:980
msgid "An expression tree cannot contain a coalescing operator with null left side"
@@ -2497,7 +2497,7 @@ msgstr ""
#: ../mcs/mcs/parameter.cs:277
msgid "Invalid parameter type `void'"
-msgstr ""
+msgstr "Ungültiger Parametertyp `void'"
#: ../mcs/mcs/parameter.cs:288
msgid "An out parameter cannot have the `In' attribute"
@@ -2572,7 +2572,7 @@ msgstr ""
#: ../mcs/mcs/pending.cs:611
#, csharp-format
msgid "`{0}' does not implement interface member `{1}'"
-msgstr ""
+msgstr "`{0}' implementiert den Schnittstellenmember `{1}' nicht"
#: ../mcs/mcs/pending.cs:615
#, csharp-format
@@ -2582,7 +2582,7 @@ msgstr ""
#: ../mcs/mcs/report.cs:574
#, csharp-format
msgid "Feature `{0}' is not available in Mono mcs1 compiler. Consider using the `gmcs' compiler instead"
-msgstr ""
+msgstr "Das Feature `{0}' ist im Mono mcs1 Kompiler nicht verfügbar. Benutzen Sie stattdessen bitte den `gmcs' Kompiler."
#: ../mcs/mcs/report.cs:582
#, csharp-format
@@ -2592,7 +2592,7 @@ msgstr ""
#: ../mcs/mcs/report.cs:639
#, csharp-format
msgid "Your .NET Runtime does not support `{0}'. Please use the latest Mono runtime instead."
-msgstr ""
+msgstr "Ihre .NET Laufzeitumgebung unterstützt kein `{0}'. Bitte benutzen Sie die letzte aktuelle Mono Laufzeitumgebung stattdessen."
#: ../mcs/mcs/rootcontext.cs:438
msgid "Unsafe code requires the `unsafe' command line option to be specified"