Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mono/monodevelop.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorMichael Hutchinson <mhutchinson@novell.com>2008-01-17 03:34:41 +0300
committerMichael Hutchinson <mhutchinson@novell.com>2008-01-17 03:34:41 +0300
commit12a750b3431bb13b9ca7913f8609a41cddac85d1 (patch)
treea2ebc1e9f2e544c2af77c77a4c0f38fc90f4b1e7 /main/po/es.po
parent2515d53aa02f5ae38ad19baae70328dc8f8d2dbf (diff)
* po/gl.po, po/cs.po, po/pt_BR.po, po/fr.po, po/es.po, po/messages.po,
po/pl.po, po/it.po, po/sl.po, po/pt.po, po/ca.po, po/da.po, po/tr.po, po/ru.po, po/de.po, po/sv.po, po/ja.po, po/zh_TW.po, po/zh_CN.po: Updated po files using MD's translation system, so that translators don't have to build MD themselves. svn path=/trunk/monodevelop/; revision=93126
Diffstat (limited to 'main/po/es.po')
-rw-r--r--main/po/es.po15368
1 files changed, 8952 insertions, 6416 deletions
diff --git a/main/po/es.po b/main/po/es.po
index ed0b904511..edf5de7269 100644
--- a/main/po/es.po
+++ b/main/po/es.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MonoDevelop rev2237\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-09-26 11:57+0200\n"
+"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-01 16:34+0100\n"
"Last-Translator: Andrés G. Aragoneses <knocte@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -19,1631 +19,691 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components.Commands/LinkCommandEntry.cs:70
-#: ../Extras/WelcomePage/WelcomePageView.cs:181
-#, csharp-format
-msgid "Could not open the url {0}"
-msgstr "No se pudo abrir la URL {0}"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/ServiceManager.cs:120
+msgid "Initializing service: "
+msgstr "Iniciando servicio:"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components/BaseFileEntry.cs:23
-msgid "_Browse..."
-msgstr "_Examinar..."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:188
+#, fuzzy
+msgid "MonoDevelop External Console"
+msgstr "Ejecutar en una consola e_xterna"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components/FileSelector.cs:12
-msgid "Open file..."
-msgstr "Abrir archivo..."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:90
+msgid "Can't remove file {0}"
+msgstr "No se pudo eliminar el archivo {0}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components/FileSelector.cs:29
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Seleccionar carpeta"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:103
+msgid "Can't remove directory {0}"
+msgstr "No se pudo eliminar el directorio {0}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:34
-msgid "Go back"
-msgstr "Volver atrás"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/ConsoleLogger.cs:48
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:57
+msgid "FATAL ERROR"
+msgstr ""
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:35
-msgid "Go forward"
-msgstr "Ir adelante"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/ConsoleLogger.cs:54
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:60
+#, fuzzy
+msgid "ERROR"
+msgstr "ERROR: "
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:36
-msgid "Stop loading"
-msgstr "Detener carga"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/ConsoleLogger.cs:61
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:63
+#, fuzzy
+msgid "WARNING"
+msgstr "ADVERTENCIA: "
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:37
-msgid "Address"
-msgstr "Dirección"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/ConsoleLogger.cs:67
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:66
+msgid "INFO"
+msgstr ""
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:38
-msgid "Load address"
-msgstr "Cargar dirección"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/ConsoleLogger.cs:73
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:69
+msgid "DEBUG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/ConsoleLogger.cs:79
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Logging/FileLogger.cs:72
+msgid "LOG"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:10
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:347
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:488
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:130
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:160
+msgid "Options"
+msgstr "Opciones"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:88
+msgid "Cat_egories:"
+msgstr "Cat_egorías:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:258
+msgid "label5"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:287
+msgid "label4"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:334
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:2606
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/BlankCombine.xpt.xml:8
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1303
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:8
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/Workspace.xpt.xml:6
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/SourceEditorWidget.cs:212
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:1070
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/templates/TranslationProject.xpt.xml:6
+msgid "MonoDevelop"
+msgstr "MonoDevelop"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:493
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:2776
+#, fuzzy
+msgid "Details"
+msgstr "Detalles..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:539
+msgid "MonoDevelop Add-in Manager"
+msgstr "Gestor de complementos de MonoDevelop"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:621
+msgid "<big><b>MonoDevelop Add-in Manager</b></big>"
+msgstr "<big><b>Gestor de complementos de MonoDevelop</b></big>"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:659
+msgid "The following add-ins are currently installed:"
+msgstr "Los siguientes complementos están actualmente instalados:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:783
+msgid "_Install Add-ins..."
+msgstr "_Instalar complementos..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:820
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:1352
+msgid "_Repositories..."
+msgstr "_Repositorios..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:890
+msgid "_Uninstall..."
+msgstr "D_esinstalar..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:969
+msgid "Enable"
+msgstr "Activar"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:1048
+msgid "Disable"
+msgstr "Desactivar"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:1131
+msgid "Add-in Installation"
+msgstr "Instalación de complemento"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:1264
+msgid "<b>Select the add-ins to install and click on Next</b>"
+msgstr "<b>Seleccione los complementos a instalar y pulse Siguiente</b>"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:1295
+msgid "Install from:"
+msgstr "Instalar desde:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:1424
+#, fuzzy
+msgid "Show all packagesShow new versions onlyShow updates only"
+msgstr ""
+"Mostrar todos los paquetes\n"
+"Mostrar sólo versiones nuevas\n"
+"Mostrar sólo actualizaciones"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:1460
+msgid "_Unselect All"
+msgstr "D_eseleccionar todo"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:61
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:1478
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:276
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.IncludeFilesDialog.cs:164
+msgid "Select _All"
+msgstr "Seleccion_ar todo"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:1641
+msgid "label124"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:1671
+msgid "Overall Progress:"
+msgstr "Progreso general:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:1736
+msgid "Downloading add-ins..."
+msgstr "Descargando complementos..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:1991
+msgid "Add-in Repository Management"
+msgstr "Gestión de repositorios de complementos"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:2136
+msgid "Add New Repository"
+msgstr "Añadir nuevo repositorio"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:2207
+msgid "Select the location of the repository you want to register:"
+msgstr "Seleccione la ubicación del repositorio que desea registrar:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:2233
+msgid "Register an on-line repository"
+msgstr "Registrar un repositorio en línea"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:2284
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:147
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:465
+msgid "Url:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:2337
+msgid "Register a local repository"
+msgstr "Registrar un repositorio local"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:2389
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewFileDialog.cs:203
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:178
+msgid "Path:"
+msgstr "Ruta"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:2462
+msgid "MonoDevelop Package"
+msgstr "Paquete MonoDevelop"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/Base.glade:2651
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.BrowserDisplayBinding/HtmlViewPane.cs:207
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:64
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:238
+msgid "Loading..."
+msgstr "Cargando..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:59
msgid "Go up one level"
msgstr "Subir un nivel"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:66
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:64
msgid "Home"
msgstr "Carpeta de inicio"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:71
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:143
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:70
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:155
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:98
msgid "Location"
msgstr "Ubicación"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:83
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:144
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:82
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:156
msgid "Directories"
msgstr "Directorios"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:202
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:202
msgid "Access denied"
msgstr "Acceso denegado"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:204
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:204
msgid "Could not access to directory: "
msgstr "No se pudo acceder al directorio: "
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:236
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:238
msgid "Open with file browser"
msgstr "Abrir con administrador de archivos"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:239
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:241
msgid "Open with terminal"
msgstr "Abrir con la terminal"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:242
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:26
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/ProjectOptionsDialog.cs:293
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:244
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/ProjectOptionsDialog.cs:305
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CombineEntryConfigurationsPanelWidget.cs:98
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:245
-#: ../Extras/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml.h:2
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:207
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlProjectService.cs:116
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:247
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:204
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:146
+#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:54
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:248
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:250
msgid "Create new folder"
msgstr "Crear nueva carpeta"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:316
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:315
msgid "Cannot enter '{0}' folder"
msgstr "No se puede acceder a la carpeta '{0}'"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:351
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:353
msgid "Could not rename folder '{0}' to '{1}'"
msgstr "No se pudo renombrar la carpeta '{0}' a '{1}'"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:369
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:373
msgid "Could not create new folder '{0}'"
msgstr "No se pudo crear la nueva carpeta '{0}'"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:391
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:397
msgid "Are you sure you want to delete this folder?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar esta carpeta?"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:391
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:397
msgid "Delete folder"
msgstr "Eliminar carpeta"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:401
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Components/FileBrowser.cs:407
msgid "Could not delete folder '{0}'"
msgstr "No se pudo eliminar la carpeta '{0}'"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:187
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui/MessageService.cs:91
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui/MessageService.cs:105
+msgid "Exception occurred: {0}"
+msgstr "Ocurrió una excepción: {0}"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui/MessageService.cs:168
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui/MessageService.cs:213
+msgid "Question"
+msgstr "Pregunta"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs/TreeViewOptions.cs:210
+msgid "MonoDevelop Preferences"
+msgstr "Preferencias de MonoDevelop"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:186
msgid "Operation completed with errors."
msgstr "La operación se completó con errores."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:189
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:188
msgid "Operation completed with warnings."
msgstr "La operación se completó con advertencias."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:191
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:190
msgid "Operation successfully completed."
msgstr "La operación se completó satisfactoriamente."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs/StatusPanel.cs:65
-msgid "Steps"
-msgstr "Pasos"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs/TreeViewOptions.cs:198
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:162
-msgid "MonoDevelop Preferences"
-msgstr "Preferencias de MonoDevelop"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs/WizardDialog.cs:283
-msgid "Back"
-msgstr "Atrás"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs/WizardDialog.cs:286
-msgid "Next"
-msgstr "Siguiente"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs/WizardDialog.cs:289
-msgid "Finish"
-msgstr "Terminar"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CombineEntryFeatureSelector.cs:51
-msgid "There are no additional features available for this project."
-msgstr "No hay funcionalidades adicionales para este proyecto."
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.ErrorHandlers/CombineLoadError.cs:28
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Could not load the {0} '{1}'.\n"
-"\n"
-"{2}"
-msgstr ""
-"No se pudo cargar el {0} '{1}'.\n"
-"\n"
-"{2}"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.ProgressMonitoring/MessageDialogProgressMonitor.cs:125
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.ProgressMonitoring/MessageDialogProgressMonitor.cs:124
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.ProgressMonitoring/MultiTaskDialogProgressMonitor.cs:135
msgid "WARNING: "
msgstr "ADVERTENCIA: "
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.ProgressMonitoring/MessageDialogProgressMonitor.cs:147
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.ProgressMonitoring/MessageDialogProgressMonitor.cs:146
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui.ProgressMonitoring/MultiTaskDialogProgressMonitor.cs:157
msgid "ERROR: "
msgstr "ERROR: "
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui/MessageService.cs:80
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui/MessageService.cs:94
-#, csharp-format
-msgid "Exception occurred: {0}"
-msgstr "Ocurrió una excepción: {0}"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs.MultiTaskProgressDialog.cs:35
+#, fuzzy
+msgid "Progress"
+msgstr "Archivos de programa"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui/MessageService.cs:157
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui/MessageService.cs:202
-msgid "Question"
-msgstr "Pregunta"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Core.Gui.Dialogs.MultiTaskProgressDialog.cs:78
+#, fuzzy
+msgid "Details:"
+msgstr "Detalles..."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Core.Gui/MonoDevelop.Core.Gui/ResourceNotFoundException.cs:21
-#, csharp-format
-msgid "Resource not found: {0}"
-msgstr "Recurso no encontrado: {0}"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components.Commands/LinkCommandEntry.cs:69
+#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:194
+msgid "Could not open the url {0}"
+msgstr "No se pudo abrir la URL {0}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:69
-#, csharp-format
-msgid "Can't remove file {0}"
-msgstr "No se pudo eliminar el archivo {0}"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components/FileSelector.cs:38
+msgid "Open file..."
+msgstr "Abrir archivo..."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:81
-#, csharp-format
-msgid "Can't remove directory {0}"
-msgstr "No se pudo eliminar el directorio {0}"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components/FileSelector.cs:55
+msgid "Select Folder"
+msgstr "Seleccionar carpeta"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/ServiceManager.cs:110
-msgid "Initializing service: "
-msgstr "Iniciando servicio:"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components/BaseFileEntry.cs:50
+msgid "_Browse..."
+msgstr "_Examinar..."
-#. Hide menuitem
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Dock/DockItem.cs:796
-msgid "Hide"
-msgstr "Ocultar"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:60
+msgid "Go back"
+msgstr "Volver atrás"
-#. Lock menuitem
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Dock/DockItem.cs:801
-msgid "Lock"
-msgstr "Bloquear"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:61
+msgid "Go forward"
+msgstr "Ir adelante"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Dock/DockItemGrip.cs:84
-msgid "Iconify"
-msgstr "Iconizar"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:62
+msgid "Stop loading"
+msgstr "Detener carga"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Dock/DockItemGrip.cs:84
-msgid "Iconify this dock"
-msgstr "Iconizar este panel"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:63
+msgid "Address"
+msgstr "Dirección"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Dock/DockItemGrip.cs:85
-msgid "Close"
-msgstr "Cerrar"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Components/MonoDevelop.Components/Navbar.cs:64
+msgid "Load address"
+msgstr "Cargar dirección"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Dock/DockItemGrip.cs:85
-msgid "Close this dock"
-msgstr "Cerrar este panel"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItem.cs:354
+#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItemContainer.cs:86
+msgid "Hide"
+msgstr "Ocultar"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Dock/layout.glade.h:1
-msgid "Dock items"
-msgstr "Elementos del panel"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItem.cs:362
+#, fuzzy
+msgid "Dockable"
+msgstr "Eliminar tabla"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Dock/layout.glade.h:2
-msgid "Layout Managment"
-msgstr "Gestión de disposiciones"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItem.cs:369
+#, fuzzy
+msgid "Floating"
+msgstr "Formato"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Dock/layout.glade.h:3
-msgid "Saved layouts"
-msgstr "Disposiciones guardadas"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItem.cs:377
+#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItemContainer.cs:174
+#, fuzzy
+msgid "Auto Hide"
+msgstr "Ocultar"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Dock/layout.glade.h:4
-msgid "_Load"
-msgstr "_Cargar"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/layout.glade:7
+#, fuzzy
+msgid "Layout Management"
+msgstr "Gestión de disposiciones"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Dock/layout.glade.h:5
+#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/layout.glade:87
msgid "_Lock dock items"
msgstr "B_loquear elementos del panel"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.DeleteFileDialog.cs:35
-msgid "Delete File"
-msgstr "Eliminar archivo"
-
-# fixme: delete or remove?
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.DeleteFileDialog.cs:64
-msgid "Are you sure you want to delete the file from project?"
-msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el archivo del proyecto?"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.DeleteFileDialog.cs:75
-msgid "_Delete from disk"
-msgstr "Suprimir en _disco"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:48
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:280
-msgid "Encapsulate Field"
-msgstr "Encapsular campo"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:94
-msgid "Field name:"
-msgstr "Nombre del campo:"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:103
-msgid "_Property name:"
-msgstr "Nombre de la _propiedad:"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:120
-msgid "_Update references:"
-msgstr "Act_ualizar referencias:"
-
-#. Container child vboxUpdateChoices.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:146
-msgid "_External"
-msgstr "_Externo"
-
-#. Container child vboxUpdateChoices.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:159
-msgid "_All"
-msgstr "T_odo"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ExportProjectDialog.cs:37
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:538
-msgid "Export Project"
-msgstr "Exportar proyecto"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ExportProjectDialog.cs:78
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:138
-msgid "File format:"
-msgstr "Formato de archivo:"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ExportProjectDialog.cs:87
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:124
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:127
-msgid "Target folder:"
-msgstr "Directorio objetivo:"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.FeatureSelectorDialog.cs:30
-msgid "New Project Features"
-msgstr "Funcionalidades del nuevo proyecto"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.FeatureSelectorDialog.cs:47
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:360
-msgid "<b>Project features</b>"
-msgstr "<b>Funcionalidades del proyecto</b>"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:119
-msgid "<b>Template</b>"
-msgstr "<b>Plantilla</b>"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:164
-msgid "Creates a new C# Project"
-msgstr "Crear un nuevo proyecto C#"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:188
-msgid "<b>Location</b>"
-msgstr "<b>Ubicación</b>"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:217
-msgid "_Create separate Solution subdirectory"
-msgstr "_Crear un subdirectorio de solución separado"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:262
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Ubicación:"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:275
-msgid "N_ame:"
-msgstr "N_ombre:"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:286
-msgid "_Solution name:"
-msgstr "Nombre de la _solución:"
-
-# fixme: should have ...?
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.OpenFileInSolutionDialog.cs:43
-msgid "Open File in Solution"
-msgstr "Abrir archivo de la solución"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.OpenFileInSolutionDialog.cs:67
-msgid "Search _Files"
-msgstr "_Buscar archivos"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.OpenFileInSolutionDialog.cs:78
-msgid "Search _Types"
-msgstr "Buscar _tipos"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.OpenFileInSolutionDialog.cs:112
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:44
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Nombre:"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.RenameItemDialog.cs:34
-#, csharp-format
-msgid "Rename {0}"
-msgstr "Renombrar {0}"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.RenameItemDialog.cs:53
-msgid "New na_me:"
-msgstr "Nuevo no_mbre:"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.RenameItemDialog.cs:78
-msgid "Rename file that contains public class"
-msgstr "Renombrar archivo que contiene clase pública"
-
-#. ProjectCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:2
-msgid "Active Configuration"
-msgstr "Configuración actual"
-
-#. ViewCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:4
-msgid "Active Layout"
-msgstr "Disposición activa"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:5
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/ProjectOptionsDialog.cs:288
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:203
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlProjectService.cs:114
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml.h:1
-msgid "Add"
-msgstr "Añadir"
-
-#. ProjectCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:7
-msgid "Add Files..."
-msgstr "Añadir archivos..."
-
-#. ProjectCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:9
-msgid "Add New Project..."
-msgstr "Añadir nuevo proyecto..."
-
-#. ProjectCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:11
-msgid "Add New Solution..."
-msgstr "Añadir nueva solución"
-
-#. ProjectCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:13
-msgid "Add Resource"
-msgstr "Añadir recurso"
-
-#. ProjectCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:15
-msgid "Add existing Solution"
-msgstr "Añadir solución existente"
-
-#. ProjectCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:17
-msgid "Add existing _Project"
-msgstr "Añadir _proyecto existente"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:18
-msgid "Add-ins"
-msgstr "Complementos"
-
-#. ViewCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:20
-msgid "Browse Next"
-msgstr "Examinar siguiente"
-
-#. ViewCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:22
-msgid "Browse Previous"
-msgstr "Examinar anterior"
-
-#. ProjectCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:24
-msgid "Buil_d"
-msgstr "_Construir"
-
-#. ProjectCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:26
-msgid "Buil_d Solution"
-msgstr "_Construir solución"
-
-#. i8n the file
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:28
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:81
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:44
-msgid "Build"
-msgstr "Construcción"
-
-#. ProjectCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:30
-msgid "Build the solution"
-msgstr "Construir la solución"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:31
-msgid "C#"
-msgstr "C#"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:32
-msgid "C# Corner"
-msgstr "C# Corner"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:33
-msgid "C# Help"
-msgstr "Ayuda de C#"
-
-#. EditCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:35
-msgid "C_omment Line(s)"
-msgstr "C_omentar línea(s)"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:36
-msgid "Classes"
-msgstr "Clases"
-
-#. ProjectCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:38
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:87
-msgid "Clean"
-msgstr "Limpiar"
-
-#. ProjectCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:40
-msgid "Clean Solution"
-msgstr "Limpiar solución"
-
-#. DebugCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:42
-msgid "Clear All Breakpoints"
-msgstr "Limpiar puntos de ruptura"
-
-#. FileCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:44
-msgid "Close All"
-msgstr "Cerrar todos"
-
-#. FileCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:46
-msgid "Close Sol_ution"
-msgstr "Cerrar sol_ución"
-
-#. FileTabCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:48
-msgid "Close all but this"
-msgstr "Cerrar todos menos éste"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:49
-#: ../Extras/BooBinding/BooBinding.addin.xml.h:3
-#: ../Extras/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml.h:3
-#: ../Extras/JavaBinding/JavaBinding.addin.xml.h:1
-#: ../Extras/NemerleBinding/NemerleBinding.addin.xml.h:1
-#: ../Extras/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml.h:1
-msgid "Code Generation"
-msgstr "Generación de código"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:50
-msgid "Code Templates"
-msgstr "Plantillas de código"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:51
-msgid "Coding"
-msgstr "Codificación"
-
-#. ViewCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:53
-msgid "Collapse All Nodes"
-msgstr "Contraer todos los nodos"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:54
-msgid "Comments"
-msgstr "Comentarios"
-
-#. FileTabCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:56
-msgid "Copy file path/name"
-msgstr "Copiar nombre/ruta del archivo"
-
-#. EditCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:58
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Copiar la selección"
-
-#. FileCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:60
-msgid "Create a new file"
-msgstr "Crear un nuevo archivo"
-
-#. ViewCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:62
-msgid "Create new layout"
-msgstr "Crear nueva disposición"
-
-#. EditCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:64
-msgid "Cu_t"
-msgstr "Cor_tar"
-
-#. ProjectCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:66
-msgid "Custom command list"
-msgstr "Lista de comandos personalizados:"
-
-#. EditCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:68
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Cortar la selección"
-
-#. DebugCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:70
-msgid "Debug"
-msgstr "Depurar"
-
-#. DebugCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:72
-msgid "Debug Application..."
-msgstr "Depurar aplicación..."
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:73
-msgid "Default"
-msgstr "Predeterminado"
-
-#. ViewCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:75
-msgid "Delete Current layout"
-msgstr "Eliminar disposición actual"
-
-#. TextEditorCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:77
-msgid "Delete entire line"
-msgstr "Borrar línea completa"
-
-#. TextEditorCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:79
-msgid "Delete left character"
-msgstr "Borrar caracter de la izquierda"
-
-#. TextEditorCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:81
-msgid "Delete right character"
-msgstr "Borrar caracter de la derecha"
-
-#. EditCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:83
-msgid "Delete the selection"
-msgstr "Eliminar la selección"
-
-#. TextEditorCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:85
-msgid "Delete to end of line"
-msgstr "Borrar hasta el fin de línea"
-
-#. ProjectCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:87
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml.h:4
-msgid "Deployment"
-msgstr "Despliegue"
-
-#. ViewCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:89
-msgid "Display Options List"
-msgstr "Lista de opciones de visualización"
-
-#. EditCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:91
-msgid "Edit"
-msgstr "Edición"
-
-#. ProjectCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:93
-msgid "Edit References..."
-msgstr "Editar referencias..."
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:94
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:69
-msgid "Error List"
-msgstr "Lista de errores"
-
-#. ProjectCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:96
-msgid "Export..."
-msgstr "Exportar..."
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:97
-msgid "External Tools"
-msgstr "Herramientas externas"
-
-#. SearchCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:99
-msgid "F_ind in Files..."
-msgstr "B_uscar en archivos..."
-
-#. FileCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:101
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:207
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:259
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:413
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:334
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:99
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:261
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:41
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:177
-msgid "File"
-msgstr "Archivo"
-
-#. FileTabCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:103
-msgid "File Tab"
-msgstr "Pestaña de archivo"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:104
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:39
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:173
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:672
-msgid "Files"
-msgstr "Archivos"
-
-#. SearchCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:106
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceDialog.cs:168
-msgid "Find"
-msgstr "Buscar"
-
-#. SearchCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:108
-msgid "Find Next Selection"
-msgstr "Buscar siguiente selección"
-
-#. SearchCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:110
-msgid "Find _Next"
-msgstr "Buscar _siguiente"
-
-#. SearchCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:112
-msgid "Find _Previous"
-msgstr "Buscar _anterior"
-
-#. SearchCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:114
-msgid "Find _Previous Selection"
-msgstr "Buscar _anterior selección"
-
-#. SearchCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:116
-msgid "Find next"
-msgstr "Buscar siguiente"
-
-#. ViewCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:118
-msgid "Full Screen"
-msgstr "Pantalla completa"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:119
-msgid "GNU/Emacs"
-msgstr "GNU/Emacs"
-
-#. TextEditorCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:121
-msgid "Go down one page"
-msgstr "Avanzar una página"
-
-#. TextEditorCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:123
-msgid "Go left one character"
-msgstr "Retroceder un caracter a la izquierda"
-
-#. TextEditorCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:125
-msgid "Go right one character"
-msgstr "Avanzar un caracter a la derecha"
-
-#. SearchCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:127
-msgid "Go to Type..."
-msgstr "Ir a tipo..."
-
-#. TextEditorCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:129
-msgid "Go to beginning of document"
-msgstr "Ir al principio del documento"
-
-#. TextEditorCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:131
-msgid "Go to beginning of line"
-msgstr "Ir al comienzo de la línea"
-
-#. TextEditorCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:133
-msgid "Go to end of document"
-msgstr "Ir al final del documento"
-
-#. TextEditorCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:135
-msgid "Go to end of line"
-msgstr "Ir al final de la línea"
-
-#. TextEditorCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:137
-msgid "Go to next line"
-msgstr "Ir a la siguiente línea"
-
-#. TextEditorCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:139
-msgid "Go to previous line"
-msgstr "Ir a la línea anterior"
-
-#. TextEditorCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:141
-msgid "Go up one page"
-msgstr "Retroceder una página"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:142
-msgid "GotDotNet"
-msgstr "GotDotNet"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:143
-msgid "Group members by access"
-msgstr "Miembros de grupo, por acceso"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:144
-msgid "Group members by member type"
-msgstr "Miembros de grupo, por tipo"
-
-#. HelpCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:146
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/MonodocTreePad.cs:28
-msgid "Help"
-msgstr "Ayuda"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:147
-msgid "Include"
-msgstr "Incluir en"
-
-#. ProjectCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:149
-msgid "Include To Project"
-msgstr "Incluir en el proyecto"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:150
-msgid "Key Bindings"
-msgstr "Atajos de teclado"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:151
-msgid "Layout"
-msgstr "Disposición"
-
-#. ViewCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:153
-msgid "Layout List"
-msgstr "Lista de disposiciones"
-
-#. ViewCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:155
-msgid "List of programs to open with"
-msgstr "Lista de programas con los que abrir"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:156
-msgid "Load/Save"
-msgstr "Cargar/Guardar"
-
-#. ProjectCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:158
-msgid "Local Copy Reference"
-msgstr "Referencia a copia local"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:159
-msgid "Message Log"
-msgstr "Log de mensajes"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:160
-msgid "Mono Project"
-msgstr "Proyecto Mono"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:161
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade.h:14
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/SourceEditorWidget.cs:218
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/monoquery.glade.h:5
-msgid "MonoDevelop"
-msgstr "MonoDevelop"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:163
-msgid "MonoDevelop Project Files"
-msgstr "Archivos de projecto de MonoDevelop"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:164
-msgid "MonoDevelop Solution Files"
-msgstr "Archivos de solución de MonoDevelop"
-
-#. TextEditorCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:166
-msgid "Move the line or highlighted selection down"
-msgstr "Mover hacia abajo la línea o la selección"
-
-#. TextEditorCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:168
-msgid "Move the line or highlighted selection up"
-msgstr "Mover hacia arriba la línea o la selección"
-
-#. FileCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:170
-msgid "N_ew Project..."
-msgstr "Nu_evo proyecto..."
-
-#. NavigationCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:172
-msgid "Navigate Back"
-msgstr "Navegar atrás"
-
-#. NavigationCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:174
-msgid "Navigate Forward"
-msgstr "Navegar adelante"
-
-#. NavigationCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:176
-msgid "Navigation"
-msgstr "Navegación"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:177
-msgid "Nested namespaces"
-msgstr "Espacios de nombres anidados"
-
-#. FileCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:179
-msgid "New File..."
-msgstr "_Nuevo archivo..."
-
-#. ProjectCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:181
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:286
-msgid "New Folder"
-msgstr "Nueva carpeta"
-
-#. ProjectCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:183
-msgid "New _File..."
-msgstr "_Nuevo archivo..."
-
-#. FileCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:185
-msgid "O_pen..."
-msgstr "A_brir..."
-
-#. ViewCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:187
-msgid "Open"
-msgstr "Abrir"
-
-#. FileCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:189
-msgid "Open File in Solution..."
-msgstr "Abrir archivo de la solución..."
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:190
-msgid "Open With"
-msgstr "Abrir con"
-
-#. FileCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:192
-msgid "Open a file in the current solution..."
-msgstr "Abrir un archivo de la solución actual..."
-
-#. FileCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:194
-msgid "Open file or solution"
-msgstr "Abrir archivo o solución"
-
-#. ProjectCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:196
-#: ../Extras/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:63
-msgid "Options..."
-msgstr "Opciones..."
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:197
-msgid "Other Settings"
-msgstr "Otros parámetros"
-
-#. EditCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:199
-msgid "Paste"
-msgstr "Pegar"
-
-#. DebugCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:201
-msgid "Pause"
-msgstr "Pausa"
-
-#. EditCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:203
-msgid "Pre_ferences..."
-msgstr "Pre_ferencias..."
-
-#. ProjectCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:205
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProjectReferencePanel.cs:43
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:172
-#: ../Extras/WelcomePage/WelcomePageContent.xml.h:15
-msgid "Project"
-msgstr "Proyecto"
-
-#. SearchCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:207
-msgid "R_eplace in Files..."
-msgstr "R_eemplazar en archivos..."
-
-#. EditCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:209
-msgid "Re_name"
-msgstr "Re_nombrar"
-
-#. ProjectCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:211
-msgid "Rebuild"
-msgstr "Reconstruir"
-
-#. ProjectCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:213
-msgid "Rebuild Solution"
-msgstr "Reconstruir solución"
-
-#. FileCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:215
-msgid "Recent Files"
-msgstr "Archivos recientes"
-
-#. FileCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:217
-#: ../Extras/WelcomePage/WelcomePageContent.xml.h:16
-msgid "Recent Projects"
-msgstr "Proyectos recientes"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:218
-msgid "Recent Solu_tions"
-msgstr "Solu_ciones recientes"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:219
-msgid "Recent _Files"
-msgstr "_Archivos recientes"
-
-#. EditCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:221
-msgid "Redo last undone action"
-msgstr "Rehacer última acción deshecha"
-
-#. RefactoryCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:223
-msgid "Refactory"
-msgstr "Refactorización"
-
-#. RefactoryCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:225
-msgid "Refactory Operations"
-msgstr "Operaciones de refactorización"
-
-#. ViewCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:227
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/MonoQuery.addin.xml.h:7
-msgid "Refresh"
-msgstr "Refrescar"
-
-#. ProjectCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:229
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/SourceEditorDisplayBinding.cs:823
-msgid "Reload"
-msgstr "Recargar"
-
-#. SearchCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:231
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceDialog.cs:163
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:215
-msgid "Replace"
-msgstr "Reemplazar"
-
-#. ViewCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:233
-msgid "Reset Options"
-msgstr "Restablecer opciones"
-
-#. ProjectCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:235
-msgid "Run"
-msgstr "Ejecutar"
-
-#. FileCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:237
-msgid "Save"
-msgstr "Guardar"
-
-#. FileCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:239
-msgid "Save All"
-msgstr "Guardar todo"
-
-#. FileCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:241
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Gu_ardar como..."
-
-#. FileCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:243
-msgid "Save all open files"
-msgstr "Guardar todos los archivos abiertos"
-
-#. FileCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:245
-msgid "Save the active document"
-msgstr "Guardar el documento activo"
-
-#. TextEditorCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:247
-msgid "Scroll line down"
-msgstr "Desplazar línea hacia abajo"
-
-#. TextEditorCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:249
-msgid "Scroll line up"
-msgstr "Desplazar línea hacia arriba"
-
-#. SearchCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:251
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml.h:14
-msgid "Search"
-msgstr "Búsqueda"
-
-#. EditCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:253
-msgid "Select _All"
-msgstr "Seleccion_ar todo"
-
-#. ProjectCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:255
-msgid "Set As Startup Project"
-msgstr "Establecer como proyecto de inicio"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:256
-msgid "Show All Files"
-msgstr "Mostrar todos los archivos"
-
-#. TextEditorCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:258
-msgid "Show completion window"
-msgstr "Mostrar ventana de autocompletado"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:259
-msgid "Show project structure"
-msgstr "Mostrar la estructura del proyecto"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:260
-msgid "Show public members only"
-msgstr "Mostrar sólo miembros públicos"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:261
-msgid "Solution"
-msgstr "Solución"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:262
-msgid "Standard"
-msgstr "Estándar"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:263
-msgid "Standard Header"
-msgstr "Cabecera estándar"
-
-#. DebugCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:265
-msgid "Step Into"
-msgstr "Avanzar"
-
-#. DebugCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:267
-msgid "Step Out"
-msgstr "Avanzar al final"
-
-#. DebugCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:269
-msgid "Step Over"
-msgstr "Avanzar sobre"
-
-#. ProjectCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:271
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:74
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:68
-msgid "Stop"
-msgstr "Detener"
-
-#. ProjectCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:273
-msgid "Stop current build or application execution"
-msgstr "Detener la construcción o ejecución actual"
-
-#. ViewCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:275
-msgid "Switch Active Layout"
-msgstr "Conmutar disposición activa"
-
-#. FileTabCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:277
-msgid "Switch maximize/normal view"
-msgstr "Alternar entra vista normal/maximizada"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:278
-msgid "Task List"
-msgstr "Lista de tareas"
-
-#. TextEditorCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:280
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml.h:16
-msgid "Text Editor"
-msgstr "Editor de texto"
-
-#. DebugCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:282
-msgid "Toggle Breakpoint"
-msgstr "Conmutar punto de ruptura"
-
-#. ToolCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:284
-msgid "Tool List"
-msgstr "Lista de herramientas"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:285
-msgid "Toolbars"
-msgstr "Barras de herramientas"
-
-#. ToolCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:287
-msgid "Tools"
-msgstr "Herramientas"
-
-#. EditCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:289
-msgid "Undo last action"
-msgstr "Deshacer la última acción"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:290
-msgid "User Tasks"
-msgstr "Tareas del usuario"
-
-#. ViewCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:292
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/ViewNodeBuilder.cs:57
-msgid "View"
-msgstr "Ver"
-
-#. ViewCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:294
-msgid "View List"
-msgstr "Lista de vistas"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:295
-msgid "Visual Studio"
-msgstr "Visual Studio"
-
-#. <DialogPanel id = "SelectCulture"
-#. _label = "${res:Dialog.Options.IDEOptions.SelectCulture.PanelName}"
-#. class = "MonoDevelop.Gui.Dialogs.OptionPanels.IDEOptionPanel"/>
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:299
-msgid "Visual Style"
-msgstr "Estilo visual"
-
-#. WindowCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:301
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml.h:2
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml.h:2
-msgid "Window"
-msgstr "Ventana"
-
-#. WindowCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:303
-msgid "Window List"
-msgstr "Lista de ventanas"
-
-#. HelpCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:305
-msgid "_About..."
-msgstr "_Acerca de..."
-
-#. ToolCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:307
-msgid "_Add-in Manager..."
-msgstr "_Gestor de complementos..."
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:308
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml.h:19
-msgid "_Advanced"
-msgstr "_Avanzado"
-
-#. NavigationCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:310
-msgid "_Back"
-msgstr "_Atrás"
-
-#. FileCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:312
-msgid "_Clear Recent Files"
-msgstr "Limpiar ar_chivos recientes"
-
-#. FileCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:314
-msgid "_Clear Recent Solutions"
-msgstr "_Limpiar soluciones recientes"
-
-#. FileCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:316
-msgid "_Close File"
-msgstr "_Cerrar archivo"
-
-#. EditCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:318
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:222
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:231
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Copiar"
-
-#. EditCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:320
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:241
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Eliminar"
-
-#. ViewCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:322
-msgid "_Delete Current Layout"
-msgstr "_Eliminar disposición actual"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:323
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Editar"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:324
-msgid "_File"
-msgstr "_Archivo"
-
-#. SearchCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:326
-msgid "_Find..."
-msgstr "_Buscar..."
-
-#. NavigationCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:328
-msgid "_Forward"
-msgstr "Ir a_delante"
-
-#. ViewCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:330
-msgid "_Full Screen"
-msgstr "_Pantalla completa"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:331
-msgid "_Help"
-msgstr "Ay_uda"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/layout.glade:111
+msgid "Dock items"
+msgstr "Elementos del panel"
-#. EditCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:333
-msgid "_Indent Selection"
-msgstr "_Indentar la selección"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/layout.glade:227
+msgid "_Load"
+msgstr "_Cargar"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:334
-msgid "_Layouts"
-msgstr "_Disposiciones"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/layout.glade:267
+msgid "Saved layouts"
+msgstr "Disposiciones guardadas"
-#. EditCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:336
-msgid "_Lowercase Selection"
-msgstr "Convertir a minúscu_las"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Dock/DockItemContainer.cs:170
+#, fuzzy
+msgid "Dock"
+msgstr "Bloquear"
-#. ViewCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:338
-msgid "_New Layout..."
-msgstr "_Nueva disposición..."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:4
+msgid "Application Configuration File"
+msgstr "Archivo de configuración de la aplicación"
-#. WindowCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:340
-msgid "_Next Window"
-msgstr "Siguie_nte ventana"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:6
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml:6
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml:6
+#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:9
+#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:9
+msgid "Misc"
+msgstr ""
-#. FileCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:342
-msgid "_Open Containing Folder"
-msgstr "Abrir carpeta c_ontenedora"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:8
+msgid "Creates a .NET application configuration file."
+msgstr "Crea un archivo de configuración de la aplicación .NET"
-#. FileCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:344
-msgid "_Open Folder"
-msgstr "_Abrir carpeta"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/BlankCombine.xpt.xml:7
+msgid "Blank Solution"
+msgstr "Solución en blanco"
-#. FileCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:346
-msgid "_Open in Terminal"
-msgstr "Abrir en c_onsola"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/BlankCombine.xpt.xml:11
+msgid "A blank solution"
+msgstr "Una solución en blanco"
-#. EditCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:348
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Pegar"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:4
+msgid "Empty Class"
+msgstr "Clase vacía"
-#. WindowCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:350
-msgid "_Previous Window"
-msgstr "Ventana _anterior"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:6
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:6
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:6
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:6
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:44
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:170
+#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:6
+#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:6
+#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCSourceFile.xft.xml:10
+#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCHeaderFile.xft.xml:10
+#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppHeaderFile.xft.xml:10
+#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppSourceFile.xft.xml:10
+msgid "General"
+msgstr "General"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:351
-msgid "_Project"
-msgstr "_Proyecto"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml:8
+msgid "Creates an empty class."
+msgstr "Crea una clase vacía."
-#. FileCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:353
-msgid "_Quit"
-msgstr "_Salir"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:4
+msgid "Empty Enumeration"
+msgstr "Enumeración vacía"
-#. EditCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:355
-msgid "_Redo"
-msgstr "_Rehacer"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml:8
+msgid "Creates an empty enum."
+msgstr "Crea un enumerado vacío."
-#. FileCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:357
-msgid "_Reload File"
-msgstr "_Recargar archivo"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml:4
+msgid "Empty HTML File"
+msgstr "Archivo HTML vacío"
-#. ProjectCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:359
-msgid "_Remove From Project"
-msgstr "Quita_r del proyecto"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml:6
+#, fuzzy
+msgid "Web"
+msgstr "_Web"
-#. SearchCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:361
-msgid "_Replace..."
-msgstr "_Reemplazar..."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml:7
+msgid "Creates an empty HTML file."
+msgstr "Crea un archivo HTML vacío."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:362
-msgid "_Search"
-msgstr "Bu_scar"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:4
+msgid "Empty Interface"
+msgstr "Interfaz vacío"
-#. HelpCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:364
-msgid "_Tip of the Day..."
-msgstr "_Consejo del día..."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml:8
+msgid "Creates an empty interface."
+msgstr "Crea un interfaz vacío."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:365
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:114
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Herramientas"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml:4
+msgid "Empty Resource File"
+msgstr "Archivo de recursos vacío"
-#. EditCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:367
-msgid "_Uncomment Line(s)"
-msgstr "_Descomentar línea(s)"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml:8
+msgid "Creates an empty resource file."
+msgstr "Crea un archivo de recursos vacío."
-#. EditCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:369
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Deshacer"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:4
+msgid "Empty Struct"
+msgstr "Struct vacío"
-#. EditCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:371
-msgid "_Unindent Selection"
-msgstr "_Desindentar la selección"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml:8
+msgid "Creates an empty struct."
+msgstr "Crea una estructura vacía."
-#. EditCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:373
-msgid "_Uppercase Selection"
-msgstr "Convertir a Mayúsc_ulas"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml:4
+msgid "Empty Text File"
+msgstr "Archivo de texto vacío"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:374
-msgid "_View"
-msgstr "_Ver"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml:7
+msgid "Creates an empty text file."
+msgstr "Crea un archivo de texto vacío."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:375
-msgid "_Web"
-msgstr "_Web"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml:4
+msgid "Empty XML File"
+msgstr "Archivo XML vacío"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:376
-msgid "_Window"
-msgstr "_Ventana"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml:6
+msgid "XML"
+msgstr ""
-#. EditCommands
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml.h:378
-msgid "_Word Count..."
-msgstr "C_ontar palabras..."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml:7
+msgid "Creates an empty XML file."
+msgstr "Crea un archivo XML vacío."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/DebugCommands.cs:27
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/DebugCommands.cs:53
msgid "Application to Debug"
msgstr "Aplicación a depurar"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:103
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ResourceFolderNodeBuilder.cs:125
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:113
msgid "File to Open"
msgstr "Archivo por abrir"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:112
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:122
msgid "Only local files can be opened."
msgstr "Solamente pueden abrirse archivos locales."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:114
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:124
msgid "The provided file could not be loaded."
msgstr "El archivo indicado no pudo ser cargado."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:224
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:234
msgid "Are you sure you want to clear recent files list?"
msgstr "¿Está seguro de que desea limpiar la lista de archivos recientes?"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:224
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:234
msgid "Clear recent files"
msgstr "Limpiar archivos recientes"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:243
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:253
msgid "Are you sure you want to clear recent projects list?"
msgstr "¿Está seguro de que desea limpiar la lista de proyectos recientes?"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:243
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:253
msgid "Clear recent projects"
msgstr "Limpiar proyectos recientes"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:290
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:300
msgid "load solution {0}"
msgstr "cargar solución {0}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:158
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:170
msgid "Resume"
msgstr "Continuar"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:235
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:249
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:247
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:261
msgid "Build {0}"
msgstr "Construir {0}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:237
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:249
msgid "Build Solution {0}"
msgstr "Construir solución {0}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:239
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:251
msgid "Build Project {0}"
msgstr "Construir proyecto {0}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:278
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:286
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:290
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:298
msgid "Rebuild {0}"
msgstr "Reconstruir {0}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:346
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:358
msgid "Clean {0}"
msgstr "Limpiar {0}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:200
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:209
msgid "_Go to declaration"
msgstr "_Ir a declaración"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:203
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:243
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:212
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:255
msgid "_Find references"
msgstr "Buscar re_ferencias"
-#. Defer adding this item for Classes until later
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:218
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:246
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:227
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:258
msgid "_Rename"
msgstr "_Renombrar"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:225
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:234
msgid "Enum <b>{0}</b>"
msgstr "Enumerado <b>{0}</b>"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:227
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:236
msgid "Struct <b>{0}</b>"
msgstr "Estructura <b>{0}</b>"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:229
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:238
msgid "Interface <b>{0}</b>"
msgstr "Interfaz <b>{0}</b>"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:231
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:240
msgid "Class <b>{0}</b>"
msgstr "Clase <b>{0}</b>"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:237
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:295
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:246
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:306
msgid "Go to _base"
msgstr "Ir a _base"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:242
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:253
msgid "Find _derived classes"
msgstr "Buscar clases _derivadas"
-#. An interface is selected, so just need to provide these 2 submenu items
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:250
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:270
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:262
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:281
msgid "Implement Interface (implicit)"
msgstr "Implementar interfaz (implícito)"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:251
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:273
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:263
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:284
msgid "Implement Interface (explicit)"
msgstr "Implementar interfaz (explícito)"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:278
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:289
msgid "Field <b>{0}</b>"
msgstr "Campo <b>{0}</b>"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:283
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:291
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:47
+msgid "Encapsulate Field"
+msgstr "Encapsular campo"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:294
msgid "Property <b>{0}</b>"
msgstr "Propiedad <b>{0}</b>"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:286
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:297
msgid "Event <b>{0}</b>"
msgstr "Evento <b>{0}</b>"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:291
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:302
msgid "Constructor <b>{0}</b>"
msgstr "Constructor <b>{0}</b>"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:293
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:304
msgid "Method <b>{0}</b>"
msgstr "Método <b>{0}</b>"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:298
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:309
msgid "Indexer <b>{0}</b>"
msgstr "Indexador <b>{0}</b>"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:300
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:311
msgid "Parameter <b>{0}</b>"
msgstr "Parámetro <b>{0}</b>"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:305
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/RefactoryCommands.cs:316
msgid "Variable <b>{0}</b>"
msgstr "Variable <b>{0}</b>"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:45
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:57
msgid "Start tool"
msgstr "Iniciar herramienta"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:67
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:78
msgid "Enter any arguments you want to use while launching tool, {0}:"
msgstr ""
"Introduzca los argumentos que desee usar al iniciar la herramienta, {0}:"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:68
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:79
msgid "Command Arguments for {0}"
msgstr "Argumentos del comando para {0}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:101
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:112
msgid ""
"External program execution failed.\n"
"Error while starting:\n"
@@ -1653,57 +713,128 @@ msgstr ""
"Ocurrió un error al iniciar:\n"
" '{0} {1}'"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:69
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:81
msgid "Are you sure you want to delete the active layout?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la disposición activa?"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:132
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:144
msgid "Show Next ({0})"
msgstr "Mostrar siguiente ({0})"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:149
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:161
msgid "Show Previous ({0})"
msgstr "Mostrar anterior ({0})"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/WindowCommands.cs:69
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/WindowCommands.cs:81
msgid "Activate this window"
msgstr "Activar esta ventana"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:112
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:273
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultStatusBarService.cs:100
+msgid "INS"
+msgstr "INS"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultStatusBarService.cs:100
+msgid "OVR"
+msgstr "OVR"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/StatusProgressMonitor.cs:137
+msgid "Ready"
+msgstr "Listo"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:111
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:285
msgid "New Tool"
msgstr "Nueva herramienta"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.BrowserDisplayBinding/HtmlViewPane.cs:42
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/IncludeFilesDialog.cs:47
+msgid "Found new files in {0}"
+msgstr "Se encontraron nuevos archivos en {0}"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/FileTemplate.cs:260
+msgid "Error loading template: {0}"
+msgstr "Error cargando plantilla: {0}"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CombineDescriptor.cs:67
+msgid "Can't create solution with type: {0}"
+msgstr "No se pudo crear la solución de tipo: {0}"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CombineDescriptor.cs:105
+msgid ""
+"Solution file {0} already exists, do you want to overwrite\n"
+"the existing file?"
+msgstr ""
+"El archivo de solución {0} ya existe, ¿desea sobreescribir\n"
+"el archivo existente?"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:93
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CombineEntryDescriptor.cs:65
+msgid "Can't create project with type : {0}"
+msgstr "No se pudo crear el proyecto con tipo: {0}"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:121
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:130
+msgid "File {0} could not be written."
+msgstr "El archivo {0} no pudo ser guardado."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:138
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CombineEntryDescriptor.cs:86
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Project file {0} already exists. Do you want to overwrite\n"
+"the existing file?"
+msgstr ""
+"El archivo de proyecto {0} ya existe, ¿desea sobreescribir\n"
+"el archivo existente?"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:140
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:123
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CombineEntryDescriptor.cs:88
+msgid "File already exists"
+msgstr "El archivo ya existe"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectTemplate.cs:184
+msgid "Error loading template {0}"
+msgstr "Error cargando plantilla {0}"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:98
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:190
+msgid "The file '{0}' already exists in the project."
+msgstr "El archivo '{0}' ya existe en el proyecto."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:121
+msgid ""
+"File {0} already exists, do you want to overwrite\n"
+"the existing file?"
+msgstr ""
+"El archivo {0} ya existe, ¿desea sobreescribir\n"
+"el archivo existente?"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/AbstractBaseViewContent.cs:47
+msgid "Abstract Content"
+msgstr "Contenido abstracto"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/AbstractViewContent.cs:37
+msgid "Change me"
+msgstr "Cámbiame"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:113
+msgid "Are you sure that you want to reload the file?"
+msgstr "¿Está seguro de que quiere recargar el archivo?"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.BrowserDisplayBinding/BrowserDisplayBinding.cs:34
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.BrowserDisplayBinding/HtmlViewPane.cs:52
msgid "Web Browser"
msgstr "Navegador web"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.BrowserDisplayBinding/HtmlViewPane.cs:199
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:66
-msgid "Loading..."
-msgstr "Cargando..."
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.BrowserDisplayBinding/HtmlViewPane.cs:212
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.BrowserDisplayBinding/HtmlViewPane.cs:220
msgid "Done."
msgstr "Terminado."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AssemblyReferencePanel.cs:35
-#: ../Extras/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml.h:1
-msgid "Assemblies"
-msgstr "Ensamblados"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AssemblyReferencePanel.cs:77
-#, csharp-format
-msgid "File '{0}' is not a valid .Net Assembly"
-msgstr "El archivo '{0}' no es un ensamblado .Net válido"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:79
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:122
msgid "<b>Ported and developed by:</b>\n"
msgstr "<b>Portado y desarrollado por:</b>\n"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:87
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:132
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Andrés G. Aragoneses\n"
@@ -1711,7 +842,7 @@ msgstr ""
"Jonathan Hernández Velasco\n"
"Antonio Ognio"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:90
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:135
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -1721,112 +852,54 @@ msgstr ""
"\n"
"<b>Traducido por:</b>\n"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:175
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:188
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:220
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:233
msgid "About MonoDevelop"
msgstr "Acerca de MonoDevelop"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:190
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:235
msgid "Version Info"
msgstr "Información sobre la versión"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:21
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:20
msgid "Save Files"
msgstr "Guardar archivos"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:28
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:27
msgid "Solution: {0}"
msgstr "Solución: {0}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:42
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:44
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:41
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:43
msgid "Project: {0}"
msgstr "Proyecto: {0}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:84
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:83
msgid "_Save and Quit"
msgstr "Guardar y _salir"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/EncapsulateFieldDialog.cs:25
-#, csharp-format
-msgid "Encapsulate '{0}'"
-msgstr "Encapsular '{0}'"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:91
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:93
-msgid "All Files"
-msgstr "Todos los archivos"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:113
-msgid "_Character Coding:"
-msgstr "_Código de caracteres:"
-
-#. Add the viewer selector
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:125
-msgid "Open With:"
-msgstr "Abrir con:"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:192
-msgid "Auto Detected"
-msgstr "Auto-detectado"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:219
-msgid "Add or _Remove..."
-msgstr "Añadir o quitar..."
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:250
-msgid "Solution Workbench"
-msgstr "Banco de trabajo de la solución"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/GacReferencePanel.cs:42
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:171
-msgid "Assembly"
-msgstr "Ensamblado"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/GacReferencePanel.cs:53
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:28
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:55
-msgid "Version"
-msgstr "Versión"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/GacReferencePanel.cs:54
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:170
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/PackageBuilder.cs:63
-msgid "Package"
-msgstr "Paquete"
-
-#. set up dialog title
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/IncludeFilesDialog.cs:35
-#, csharp-format
-msgid "Found new files in {0}"
-msgstr "Se encontraron nuevos archivos en {0}"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewFileDialog.cs:110
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewFileDialog.cs:122
msgid "Can't load bitmap {0} using default"
msgstr "No se pudo cargar el mapa de bits {0}. Se usará el predeterminado"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:58
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:70
msgid "New Solution"
msgstr "Nueva solución"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:58
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:70
msgid "New Project"
msgstr "Nuevo proyecto"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:244
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:256
msgid "Project will be saved at"
msgstr "El proyecto será guardado en"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:282
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:688
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:294
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:725
msgid "The file '{0}' could not be loaded."
msgstr "El archivo '{0}' no pudo ser cargado."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:338
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:350
msgid ""
"Illegal project name. \n"
"Only use letters, digits, space, '.' or '_'."
@@ -1834,7 +907,7 @@ msgstr ""
"Nombre de proyecto inválido. \n"
"Use sólo letras, dígitos, espacios, '.' ó '_'."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:346
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:358
msgid ""
"Illegal project name.\n"
"Only use letters, digits, space, '.' or '_'."
@@ -1842,170 +915,93 @@ msgstr ""
"Nombre de proyecto inválido.\n"
"Use sólo letras, dígitos, espacios, '.' ó '_'."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:351
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:363
msgid "A Project with that name is already in your Project Space"
msgstr "Ya existe un proyecto con ese nombre en su espacio de proyectos"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:370
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:382
msgid "Could not create directory {0}. File already exists."
msgstr "No se pudo crear el directorio {0}. Ya existe el archivo."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:375
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:387
msgid "You do not have permission to create to {0}"
msgstr "No tiene permisos para crear en {0}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:395
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewProjectDialog.cs:407
msgid "The project could not be created"
msgstr "El proyecto no se pudo crear"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OpenFileInSolutionDialog.cs:149
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:54
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/monoquery.glade.h:6
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OpenFileInSolutionDialog.cs:160
-msgid "Full name"
-msgstr "Nombre completo"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProjectReferencePanel.cs:55
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:197
-msgid "Directory"
-msgstr "Directorio"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProjectReferencePanel.cs:141
-#, csharp-format
-msgid ""
-"(Projects referencing '{0}' are not shown,\n"
-"since cyclic dependencies are not allowed)"
-msgstr ""
-"(Los proyectos que referencian a '{0}' no se muestran,\n"
-"ya que no se permiten referencias cíclicas)"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:25
-msgid "Rename Interface"
-msgstr "Renombrar interfaz"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:27
-msgid "Rename Class"
-msgstr "Renombrar clase"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:29
-msgid "Rename Field"
-msgstr "Renombrar campo"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:31
-msgid "Rename Property"
-msgstr "Renombrar propiedad"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:33
-msgid "Rename Event"
-msgstr "Renombrar evento"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:35
-msgid "Rename Method"
-msgstr "Renombrar método"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:37
-msgid "Rename Indexer"
-msgstr "Renombrar indexador"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:39
-msgid "Rename Parameter"
-msgstr "Renombrar parámetro"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:41
-msgid "Rename Variable"
-msgstr "Renombrar variable"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:43
-msgid "Rename Item"
-msgstr "Renombrar elemento"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceDialog.cs:118
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:135
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceDialog.cs:130
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:147
msgid "Wildcards"
msgstr "Comodines"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceDialog.cs:119
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:136
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceDialog.cs:131
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:148
msgid "Regular Expressions"
msgstr "Expresiones regulares"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceDialog.cs:141
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceDialog.cs:153
msgid "Current File"
msgstr "Archivo actual"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceDialog.cs:142
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceDialog.cs:154
msgid "All Open Files"
msgstr "Todos los archivos abiertos"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:90
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceDialog.cs:175
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:749
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:212
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:315
+msgid "Replace"
+msgstr "Reemplazar"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceDialog.cs:180
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:727
+msgid "Find"
+msgstr "Buscar"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:102
msgid "Find in Files"
msgstr "Buscar en archivos"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:145
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:236
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:157
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:248
msgid "All open files"
msgstr "Todos los archivos abiertos"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:146
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:158
msgid "Whole project"
msgstr "Todo el proyecto"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:239
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:266
msgid "Select directory"
msgstr "Seleccionar directorio"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:300
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:327
msgid "Empty search pattern"
msgstr "Patrón de búsqueda vacío"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:307
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:334
msgid "Empty directory name"
msgstr "Nombre del directorio vacío"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:312
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:317
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:339
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:344
msgid "Invalid directory name: {0}"
msgstr "Nombre de directorio no válido: {0}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:322
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ReplaceInFilesDialog.cs:349
msgid "Invalid file mask: {0}"
msgstr "Máscara de archivo inválida: {0}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:133
-msgid "Reference"
-msgstr "Referencia"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:142
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:235
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:150
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:471
-msgid "Packages"
-msgstr "Paquetes"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:151
-msgid "Projects"
-msgstr "Proyectos"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:152
-msgid ".Net Assembly"
-msgstr "Ensamblado .Net"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:33
-msgid "Released under the GNU General Public license."
-msgstr "Liberado bajo la Licencia Pública General de GNU"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:39
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:66
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/GacReferencePanel.cs:65
+msgid "Version"
+msgstr "Versión"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:33
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:44
msgid ""
"<b>License</b>\n"
" {0}"
@@ -2013,7 +1009,11 @@ msgstr ""
"<b>Licencia</b>\n"
" {0}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:37
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:44
+msgid "Released under the GNU General Public license."
+msgstr "Liberado bajo la Licencia Pública General de GNU"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:48
msgid ""
"<b>Copyright</b>\n"
" (c) 2000-2003 by icsharpcode.net\n"
@@ -2023,187 +1023,340 @@ msgstr ""
" (c) 2000-2003 por icsharpcode.net\n"
" (c) 2004-2007 por los colaboradores de MonoDevelop"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:56
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:265
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:415
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:340
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:105
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:267
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:65
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OpenFileInSolutionDialog.cs:148
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:80
+msgid "Name"
+msgstr "Nombre"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:67
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:360
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:277
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:427
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:104
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:266
msgid "Path"
msgstr "Ruta"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:80
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SharpDevelopAboutPanels.cs:91
msgid "dynamic"
msgstr "dinámico"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:48
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:60
msgid "Total"
msgstr "Total"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:90
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:105
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:102
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:117
msgid "You must save the file"
msgstr "Debe guardar el archivo"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:102
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:128
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:114
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:140
msgid "total"
msgstr "total"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:118
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:130
msgid "Unsaved changed to open files were not included in counting"
msgstr "Los cambios no guardados no se incluyeron en el recuento"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:125
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:137
msgid "You must be in project mode"
msgstr "Debe situarse en modo proyecto"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:190
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:202
msgid "Word Count"
msgstr "Contar palabras"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:212
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:219
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:354
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:450
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:271
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:425
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:98
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:260
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:176
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:40
+msgid "File"
+msgstr "Archivo"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:224
msgid "Chars"
msgstr "Caracteres"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:217
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:229
msgid "Words"
msgstr "Palabras"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:222
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:234
msgid "Lines"
msgstr "Líneas"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:231
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:243
msgid "_Count where"
msgstr "_Contar donde"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:235
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:247
msgid "Current file"
msgstr "Archivo actual"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:237
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/WordCountDialog.cs:249
msgid "Whole solution"
msgstr "Solución completa"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:46
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:58
msgid "Item Path"
msgstr "Ruta de elementos"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:47
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:70
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:59
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:82
msgid "_Item Directory"
msgstr "Directorio de _elementos"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:48
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:60
msgid "Item file name"
msgstr "Nombre del elemento"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:49
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:61
msgid "Item extension"
msgstr "Extensión del elemento"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:51
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:63
msgid "Current line"
msgstr "Línea actual"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:52
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:64
msgid "Current column"
msgstr "Columna actual"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:53
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:65
msgid "Current text"
msgstr "Texto actual"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:55
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:67
msgid "Target Path"
msgstr "Ruta del objetivo"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:56
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:72
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:43
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:68
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:84
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:69
msgid "_Target Directory"
msgstr "Directorio del obje_tivo"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:57
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:73
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:44
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:69
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:85
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:70
msgid "Target Name"
msgstr "Nombre del objetivo"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:58
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:70
msgid "Target Extension"
msgstr "Extensión del objetivo"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:60
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:75
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:46
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:52
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:72
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:87
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:72
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:78
msgid "_Project Directory"
msgstr "Directorio del _proyecto"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:61
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:73
msgid "Project file name"
msgstr "Nombre de archivo del proyecto"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:63
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:77
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:75
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:89
msgid "_Solution Directory"
msgstr "Directorio de la _solución"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:64
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:76
msgid "Solution File Name"
msgstr "Nombre de archivo de la solución"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:66
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:79
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:78
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:91
msgid "MonoDevelop Startup Directory"
msgstr "Directorio de inicio de MonoDevelop"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:312
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:126
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1283
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Herramientas"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:324
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:157
msgid "Control not found!"
msgstr "¡No se ha encontrado el control!"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:333
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:345
msgid "The command of tool \"{0}\" is invalid."
msgstr "El comando de la herramienta \"{0}\" no es válido"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:339
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/ExternalToolPanel.cs:351
msgid "The working directory of tool \"{0}\" is invalid."
msgstr "El directorio de trabajo de la herramienta \"{0}\" no es válido."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/CombineNodeBuilder.cs:67
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/CombineNodeBuilder.cs:85
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AssemblyReferencePanel.cs:47
+#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:45
+msgid "Assemblies"
+msgstr "Ensamblados"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AssemblyReferencePanel.cs:89
+msgid "File '{0}' is not a valid .Net Assembly"
+msgstr "El archivo '{0}' no es un ensamblado .Net válido"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/GacReferencePanel.cs:54
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:183
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:52
+msgid "Assembly"
+msgstr "Ensamblado"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/GacReferencePanel.cs:66
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:182
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:54
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/PackageBuilder.cs:62
+msgid "Package"
+msgstr "Paquete"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProjectReferencePanel.cs:55
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:184
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:325
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:56
+msgid "Project"
+msgstr "Proyecto"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProjectReferencePanel.cs:67
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:196
+msgid "Directory"
+msgstr "Directorio"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProjectReferencePanel.cs:154
+msgid ""
+"(Projects referencing '{0}' are not shown,\n"
+"since cyclic dependencies are not allowed)"
+msgstr ""
+"(Los proyectos que referencian a '{0}' no se muestran,\n"
+"ya que no se permiten referencias cíclicas)"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:145
+msgid "Reference"
+msgstr "Referencia"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:154
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:247
+msgid "Type"
+msgstr "Tipo"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:162
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:468
+msgid "Packages"
+msgstr "Paquetes"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:163
+msgid "Projects"
+msgstr "Proyectos"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/SelectReferenceDialog.cs:164
+msgid ".Net Assembly"
+msgstr "Ensamblado .Net"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:100
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:81
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:431
+msgid "Stop"
+msgstr "Detener"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:105
+msgid "Clear console"
+msgstr "Limpiar consola"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:110
+msgid "Pin output pad"
+msgstr "Inmovilizar consola de salida"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ClassPad/CombineNodeBuilder.cs:66
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/CombineNodeBuilder.cs:84
msgid "Solution {0}"
msgstr "Solución {0}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/CombineNodeBuilder.cs:88
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:49
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:997
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:470
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:672
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:172
+msgid "Files"
+msgstr "Archivos"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:52
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:80
+msgid "Size"
+msgstr "Tamaño"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:55
+msgid "Last modified"
+msgstr "Última modificación"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:163
+msgid "Are you sure you want to delete this file?"
+msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este archivo?"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:163
+msgid "Delete files"
+msgstr "Eliminar archivos"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:192
+msgid "Delete file"
+msgstr "Eliminar archivo"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:195
+msgid "Rename file"
+msgstr "Renombrar archivo"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/HelpViewer.cs:55
+msgid "Documentation"
+msgstr "Documentación"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/HelpViewer.cs:76
+msgid ""
+"The help viewer could not be loaded, because an embedded web browser is not "
+"available."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/HelpViewer.cs:108
+#, fuzzy
+msgid "{0}Error: the help topic '{2}' could not be loaded.{1}"
+msgstr "El archivo '{0}' no pudo ser cargado."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/MonodocTreePad.cs:48
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:671
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:674
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1001
+msgid "Help"
+msgstr "Ayuda"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/MonodocTreePad.cs:57
+msgid "Mono Documentation"
+msgstr "Documentación de Mono"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/CombineNodeBuilder.cs:87
msgid "Solution {0} (1 entry)"
msgstr "Solución {0} (1 entrada)"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/CombineNodeBuilder.cs:91
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/CombineNodeBuilder.cs:90
msgid "Solution {0} ({1} entries)"
msgstr "Solución {0} ({1} entradas)"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/CombineNodeBuilder.cs:179
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/CombineNodeBuilder.cs:178
msgid "Solution name may not contain any of the following characters: {0}"
msgstr ""
"El nombre de la solución no debería contener ninguno de los siguientes "
"caracteres: {0}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/CombineNodeBuilder.cs:216
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/CombineNodeBuilder.cs:215
msgid "Do you really want to remove solution {0} from solution {1}?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la solución {0} de la solución {1}?"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:171
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:170
msgid ""
"Do you really want to move the folder '{0}' to the root folder of project "
"'{1}'?"
@@ -2211,13 +1364,11 @@ msgstr ""
"¿Está seguro de que desea mover la carpeta '{0}' a la carpeta raíz del "
"proyecto '{1}'?"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:173
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:172
msgid "Do you really want to move the folder '{0}' to the folder '{1}'?"
msgstr "¿Está seguro de que desea mover la carpeta '{0}' a la carpeta '{1}'?"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:177
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:176
msgid ""
"Do you really want to copy the folder '{0}' to the root folder of project "
"'{1}'?"
@@ -2225,18 +1376,15 @@ msgstr ""
"¿Está seguro de que desea copiar la carpeta '{0}' a la carpeta raíz del "
"proyecto '{1}'?"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:179
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:178
msgid "Do you really want to copy the folder '{0}' to the folder '{1}'?"
msgstr "¿Está seguro de que desea copiar la carpeta '{0}' a la carpeta '{1}'?"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:203
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:202
msgid "Do you want to save the file '{0}' before the move operation?"
msgstr "¿Desea guardar el archivo '{0}' antes de la operación de movimiento?"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:205
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:204
msgid ""
"Do you want to save the following files before the move operation?\n"
"\n"
@@ -2246,13 +1394,11 @@ msgstr ""
"\n"
"{0}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:208
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:207
msgid "Do you want to save the file '{0}' before the copy operation?"
msgstr "¿Desea guardar el archivo '{0}' antes de la operación de copiado?"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:210
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:209
msgid ""
"Do you want to save the following files before the copy operation?\n"
"\n"
@@ -2262,38 +1408,38 @@ msgstr ""
"\n"
"{0}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:222
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:221
msgid "Save operation failed."
msgstr "La operación de guardado ha fallado."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:229
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ShowAllFilesBuilderExtension.cs:345
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1377
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:228
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ShowAllFilesBuilderExtension.cs:344
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1414
msgid "Copying files..."
msgstr "Copiando archivos..."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:242
-#: ../Extras/NUnit/Gui/NUnitAssemblyGroupConfigurationNodeBuilder.cs:117
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:241
+#: ../src/addins/NUnit/Gui/NUnitAssemblyGroupConfigurationNodeBuilder.cs:116
msgid "Add files"
msgstr "Añadir archivos"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/LinkedFilesFolderNodeBuilder.cs:76
-msgid "External Files"
-msgstr "Archivos externos"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/FolderNodeBuilder.cs:285
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:363
+msgid "New Folder"
+msgstr "Nueva carpeta"
-#. assume duplicate file
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:123
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:163
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:112
-msgid "File or directory name is already in use, choose a different one."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:121
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:162
+#, fuzzy
+msgid ""
+"File or directory name is already in use. Please choose a different one."
msgstr ""
"El nombre de archivo o directorio ya está en uso, por favor escoja otro "
"distinto."
-#. new file name with wildcard (*, ?) characters in it
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:125
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:165
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:114
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:123
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:164
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:112
msgid ""
"The file name you have chosen contains illegal characters. Please choose a "
"different file name."
@@ -2301,463 +1447,199 @@ msgstr ""
"El nombre de archivo que ha escogido contiene caracteres no válidos. Por "
"favor, escoja un nombre de archivo diferente."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:165
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:162
msgid "Are you sure you want to remove file {0} from project {1}?"
msgstr "¿Está seguro de que desea excluir el archivo {0} del proyecto {1}?"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:194
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/ProjectOptionsDialog.cs:294
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml.h:7
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:192
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/ProjectOptionsDialog.cs:306
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:67
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:469
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:571
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:662
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:178
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:177
msgid "Are you sure you want to permanently delete the folder {0}?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar permanentemente el directorio {0}?"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:184
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:183
msgid "The folder {0} could not be deleted"
msgstr "El directorio {0} no pudo ser eliminado."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:188
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:187
msgid "Do you really want to remove folder {0}?"
msgstr "¿Desea realmente eliminar la carpeta {0}?"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:117
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:116
msgid "{0} <span foreground='red' size='small'>(Unknown language '{1}')</span>"
msgstr ""
"{0} <span foreground='red' size='small'>(Lenguaje '{1}' desconocido)</span>"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:302
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:300
msgid "Project name may not contain any of the following characters: {0}"
msgstr ""
"El nombre de proyecto no debería contener ninguno de los siguientes "
"caracteres: {0}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:335
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectNodeBuilder.cs:333
msgid "Do you really want to remove project {0} from solution {1}?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el proyecto {0} de la solución {1}?"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectReferenceFolderNodeBuilder.cs:80
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:906
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectReferenceFolderNodeBuilder.cs:79
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:907
msgid "References"
msgstr "Referencias"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectReferenceFolderNodeBuilder.cs:201
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectReferenceFolderNodeBuilder.cs:200
msgid "Cyclic project references are not allowed."
msgstr "Las referencias de proyecto cíclicas no están permitidas."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ResourceFolderNodeBuilder.cs:65
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:508
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ResourceFolderNodeBuilder.cs:64
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:432
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:508
msgid "Resources"
msgstr "Recursos"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ResourceFolderNodeBuilder.cs:147
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ResourceFolderNodeBuilder.cs:124
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:352
+msgid "Add Resource"
+msgstr "Añadir recurso"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ResourceFolderNodeBuilder.cs:146
msgid "Resource file '{0}' does not exist"
msgstr "El archivo de recursos '{0}' no existe"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:130
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:110
+msgid "File or directory name is already in use, choose a different one."
+msgstr ""
+"El nombre de archivo o directorio ya está en uso, por favor escoja otro "
+"distinto."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:128
msgid "Are you sure you want to permanently delete the file {0}?"
msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar permanentemente el archivo {0}?"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:136
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:134
msgid "The file {0} could not be deleted"
msgstr "El archivo {0} no pudo ser eliminado."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/UnknownEntryNodeBuilder.cs:32
-#, csharp-format
-msgid "{0} <span foreground='red' size='small'>(Load failed)</span>"
-msgstr "{0} <span foreground='red' size='small'>(Carga fallida)</span>"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/UnknownEntryNodeBuilder.cs:91
-#, csharp-format
-msgid "Do you really want to remove project '{0}' from solution '{1}'"
-msgstr ""
-"¿Está seguro de que desea quitar el proyecto '{0}' de la solución '{1}'?"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:79
-msgid "Clear console"
-msgstr "Limpiar consola"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/DefaultMonitorPad.cs:84
-msgid "Pin output pad"
-msgstr "Inmovilizar consola de salida"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:102
-msgid "Show Errors"
-msgstr "Mostrar errores"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:113
-msgid "Show Warnings"
-msgstr "Mostrar advertencias"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:124
-msgid "Show Messages"
-msgstr "Mostrar mensajes"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:217
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:218
-msgid "Show Error Reference"
-msgstr "Mostrar referencia del error"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:223
-msgid "Copy task"
-msgstr "Copiar tarea"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:227
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:236
-msgid "_Go to"
-msgstr "_Ir a"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:228
-msgid "Go to task"
-msgstr "Ir a tarea"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:232
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:246
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/ColumnsNodeBuilder.cs:51
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/ColumnsNodeBuilder.cs:56
-msgid "Columns"
-msgstr "Columnas"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:236
-msgid "Toggle visibility of Type column"
-msgstr "Alternar visibilidad de la columna Tipo"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:241
-msgid "Validity"
-msgstr "Validez"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:242
-msgid "Toggle visibility of Validity column"
-msgstr "Alternar visibilidad de la columna Validez"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:247
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:410
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:332
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:90
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:249
-msgid "Line"
-msgstr "Línea"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:248
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:250
-msgid "Toggle visibility of Line column"
-msgstr "Alternar visibilidad de la columna Línea"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:253
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:411
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:93
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:255
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:117
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:66
-msgid "Description"
-msgstr "Descripción"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:254
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:256
-msgid "Toggle visibility of Description column"
-msgstr "Alternar visibilidad de la columna Descripción"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:260
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:262
-msgid "Toggle visibility of File column"
-msgstr "Alternar visibilidad de la columna Archivo"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:266
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:268
-msgid "Toggle visibility of Path column"
-msgstr "Alternar visibilidad de la columna Ruta"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:614
-#, csharp-format
-msgid "{0} Error"
-msgid_plural "{0} Errors"
-msgstr[0] "{0} error"
-msgstr[1] "{0} errores"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:619
-#, csharp-format
-msgid "{0} Warning"
-msgid_plural "{0} Warnings"
-msgstr[0] "{0} advertencia"
-msgstr[1] "{0} advertencias"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:624
-#, csharp-format
-msgid "{0} Message"
-msgid_plural "{0} Messages"
-msgstr[0] "{0} mensaje"
-msgstr[1] "{0} mensajes"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:42
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaño"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:45
-msgid "Last modified"
-msgstr "Última modificación"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:153
-msgid "Are you sure you want to delete this file?"
-msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar este archivo?"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:153
-msgid "Delete files"
-msgstr "Eliminar archivos"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:182
-msgid "Delete file"
-msgstr "Eliminar archivo"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/FileList.cs:185
-msgid "Rename file"
-msgstr "Renombrar archivo"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/MonodocTreePad.cs:37
-msgid "Mono Documentation"
-msgstr "Documentación de Mono"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:73
-msgid "Clear results"
-msgstr "Limpiar resultados"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:78
-msgid "Show output"
-msgstr "Mostrar la salida"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:83
-msgid "Pin results pad"
-msgstr "Inmovilizar consola de resultados"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:337
-msgid "Text"
-msgstr "Texto"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:401
-#, csharp-format
-msgid "{0} match"
-msgid_plural "{0} matches"
-msgstr[0] "{0} coincidencia"
-msgstr[1] "{0} coincidencias"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/TreeViewPad.cs:1137
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/TreeViewPad.cs:1135
msgid "Display Options"
msgstr "Opciones de visualización"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:73
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:85
msgid "Match at offset {0}"
msgstr "Coincidencia en un desplazamiento de {0}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:93
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceManager.cs:118
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceManager.cs:143
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceManager.cs:198
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceManager.cs:210
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:105
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceManager.cs:130
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceManager.cs:155
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceManager.cs:210
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceManager.cs:222
msgid "Search pattern is invalid"
msgstr "El patrón de búsqueda no es válido"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:108
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:120
msgid "The search could not be finished: {0}"
msgstr "La búsqueda no pudo finalizarse: {0}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:110
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:122
msgid "Search cancelled."
msgstr "Búsqueda cancelada."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:113
-#, csharp-format
-msgid "{0} match found "
-msgid_plural "{0} matches found "
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:114
-#, csharp-format
-msgid "in {0} file."
-msgid_plural "in {0} files."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:115
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:127
msgid "Search completed. "
msgstr "Búsqueda completada. "
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:121
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:133
msgid "Search time: {0} seconds."
msgstr "Tiempo de búsqueda: {0} segundos."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:130
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:176
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:146
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:192
msgid "There is a search already in progress. Do you want to cancel it?"
msgstr "Ya hay una búsqueda en progreso. ¿Desea cancelarla?"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:139
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:155
msgid "Replacing '{0}' in {1}."
msgstr "Reemplazando '{0}' en {1}."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:185
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:201
msgid "Looking for '{0}' in {1}."
msgstr "Buscando '{0}' en {1}."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceManager.cs:125
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:125
+msgid "{0} match found "
+msgid_plural "{0} matches found "
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceInFilesManager.cs:126
+msgid "in {0} file."
+msgid_plural "in {0} files."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceManager.cs:137
msgid "Mark all completed"
msgstr "Marcar todo completado"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceManager.cs:151
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceManager.cs:235
+msgid "Search string not found:"
+msgstr "La cadena buscada no se encontró:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceManager.cs:163
msgid "Replace all finished. {0} match found."
msgid_plural "Replace all finished. {0} matches found."
msgstr[0] "Reemplazar todo terminado. {0} resultado encontrado."
msgstr[1] "Reemplazar todo terminado. {0} resultados encontrados."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Search/SearchReplaceManager.cs:223
-msgid "Search string not found:"
-msgstr "La cadena buscada no se encontró:"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/AbstractBaseViewContent.cs:35
-msgid "Abstract Content"
-msgstr "Contenido abstracto"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/AbstractViewContent.cs:25
-msgid "Change me"
-msgstr "Cámbiame"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/AddinUpdateHandler.cs:110
-msgid "New add-in updates are available:"
-msgstr "Hay nuevas actualizaciones de complementos disponibles:"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultStatusBarService.cs:89
-msgid "INS"
-msgstr "INS"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/SdiWorkspaceLayout.cs:60
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:833
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:54
+#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CompilerOptionsPanelWidget.cs:90
+msgid "Default"
+msgstr "Predeterminado"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultStatusBarService.cs:89
-msgid "OVR"
-msgstr "OVR"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/SdiWorkspaceLayout.cs:164
+#, fuzzy
+msgid "Documents"
+msgstr "Documentación"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:208
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:207
msgid "Save as..."
msgstr "Guardar como..."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:229
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:228
msgid "File name {0} is invalid"
msgstr "Nombre de archivo {0} no válido"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:234
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Document.cs:233
msgid "File {0} already exists. Overwrite?"
msgstr "El archivo {0} ya existe. ¿Desea sobreescribirlo?"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/HelpViewer.cs:28
-msgid "Documentation"
-msgstr "Documentación"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/HelpViewer.cs:40
-msgid "The help viewer could not be loaded."
-msgstr "El visor de la ayuda no se pudo cargar."
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Ide.cs:112
-msgid "Loading Workbench"
-msgstr "Cargando banco de trabajo"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:105
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/HelpOperations.cs:90
msgid ""
-"MonoDevelop failed to start.\n"
-"If you installed MonoDevelop using a binary installer, take a look at \n"
-"http://www.mono-project.com/InstallerInstructions for more info about "
-"possible\n"
-"causes of this error."
-msgstr ""
-"MonoDevelop no pudo iniciarse.\n"
-"Si instaló MonoDevelop usando un instalador binario, consulte \n"
-"http://www.mono-project.com/InstallerInstructions para más información sobre "
-"las\n"
-"posibles causas de este error."
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:126
-msgid "MonoDevelop failed to start. Local hostname cannot be resolved."
+"You need a newer monodoc to use it externally from monodevelop. Using the "
+"integrated help viewer now."
msgstr ""
-"MonoDevelop no pudo iniciarse. El nombre local del equipo no pudo resolverse."
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:127
-msgid ""
-"Your network may be misconfigured. Make sure the hostname of your system is "
-"added to the /etc/hosts file."
-msgstr ""
-"Su red puede estar mal configurada. Cerciórese de que el nombre de equipo de "
-"su sistema figura en el archivo /etc/hosts."
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:170
-msgid "MonoDevelop failed to start. The following error has been reported: "
-msgstr "MonoDevelop no pudo iniciarse. Se ha encontrado el siguiente error: "
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:313
-msgid ""
-"Some packages installed in your system are not compatible with MonoDevelop:\n"
-msgstr ""
-"Algunos paquetes instalados en su sistema no son compatibles con "
-"MonoDevelop:\n"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:315
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:317
-#, csharp-format
-msgid "version required: {0}"
-msgstr "versión requerida: {0}"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:319
-msgid "You need to upgrade the previous packages to start using MonoDevelop."
-msgstr ""
-"Necesita actualizar los paquetes anteriores para empezar a usar MonoDevelop."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:54
-msgid "Build Output"
-msgstr "Traza de la construcción"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:55
-msgid "Building..."
-msgstr "Construyendo..."
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:61
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:76
-msgid "Application Output"
-msgstr "Traza de la aplicación"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:71
-msgid "Saving..."
-msgstr "Guardando..."
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:151
-msgid "Search Results"
-msgstr "Resultados de la búsqueda"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Ide.cs:110
+msgid "Loading Workbench"
+msgstr "Cargando banco de trabajo"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:339
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:623
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:359
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:626
msgid "File not found: {0}"
msgstr "Archivo no encontrado: {0}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:393
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:413
msgid "Solution loaded."
msgstr "Solución cargada."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:437
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:457
msgid ""
"The project '{0}' has been modified by an external application. Do you want "
"to reload it? All project files will be closed."
@@ -2765,101 +1647,89 @@ msgstr ""
"El proyecto '{0}' ha sido modificado por una aplicación externa. ¿Desea "
"recargarlo? Todos los archivos del proyecto se cerrarán."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:554
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:575
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ExportProjectDialog.cs:36
+msgid "Export Project"
+msgstr "Exportar proyecto"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:591
msgid "Solution saved."
msgstr "Solución guardada."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:556
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:569
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:582
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:593
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:606
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:619
msgid "Save failed."
msgstr "Error al guardar"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:567
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:580
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:604
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:617
msgid "Project saved."
msgstr "Proyecto guardado."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:679
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:716
msgid "Add to Solution"
msgstr "Añadir a solución"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:958
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:991
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:995
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1028
msgid "Execution failed."
msgstr "Ejecución fallida."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1008
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1072
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1087
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1045
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1109
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1124
msgid "No runnable executable found."
msgstr "No se encontró ningún ejecutable."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1057
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1094
msgid "The file {0} can't be compiled."
msgstr "El archivo {0} no puede compilarse."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1123
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1193
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1160
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1230
msgid "Build failed."
msgstr "Construcción fallida."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1141
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1178
msgid "Save changed files?"
msgstr "¿Guardar archivos modificados?"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1175
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1212
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:198
msgid "---------------------- Done ----------------------"
msgstr "---------------------- Hecho ---------------------"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1183
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:419
-#, csharp-format
-msgid "{0} error"
-msgid_plural "{0} errors"
-msgstr[0] "{0} error"
-msgstr[1] "{0} errores"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1184
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:420
-#, csharp-format
-msgid "{0} warning"
-msgid_plural "{0} warnings"
-msgstr[0] "{0} advertencia"
-msgstr[1] "{0} advertencias"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1187
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1224
msgid "Build successful."
msgstr "Construcción satisfactoria."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1189
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1191
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1226
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1228
msgid "Build: "
msgstr "Construcción: "
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1222
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1259
msgid "Adding files..."
msgstr "Añadiendo archivos..."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1239
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1276
msgid "{0} is outside the project directory, what should I do?"
msgstr "{0} está fuera del directorio del proyecto, ¿qué debería hacerse?"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1244
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1281
msgid "Use the same action for all selected files."
msgstr "Usar la misma acción para todos los archivos seleccionados."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1252
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1289
msgid "_Link"
msgstr "En_lace"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1254
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1291
msgid "_Move"
msgstr "_Mover"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1274
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1311
msgid ""
"An error occurred while attempt to move/copy that file. Please check your "
"permissions."
@@ -2867,695 +1737,2144 @@ msgstr ""
"Ocurrió un error al intentar mover/copiar este archivo. Por favor, revise "
"sus permisos."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1298
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1335
msgid "The file '{0}' already exists. Do you want to replace it?"
msgstr "El archivo '{0}' ya existe. ¿Desea reemplazarlo?"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1349
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1386
msgid "Could not get any file from '{0}'."
msgstr "No se pudo obtener ningún archivo desde '{0}'."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1361
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1398
msgid "Could not create directory '{0}'."
msgstr "No se pudo crear el directorio '{0}'."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1372
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1409
msgid "Directory '{0}' could not be deleted."
msgstr "El directorio '{0}' no pudo ser eliminado."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1395
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1432
msgid "File '{0}' could not be created."
msgstr "El archivo '{0}' no pudo ser creado."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/SdStatusBar.cs:103
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/SdStatusBar.cs:108
-#, csharp-format
-msgid "Error : {0}"
-msgstr "Error : {0}"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/SdStatusBar.cs:114
-#, csharp-format
-msgid ""
-" ln <span font_family='fixed'>{0,-4}</span> col <span font_family='fixed'>"
-"{1,-3}</span> ch <span font_family='fixed'>{2,-3}</span> "
-msgstr ""
-" ln <span font_family='fixed'>{0,-4}</span> col <span font_family='fixed'>"
-"{1,-3}</span> ch <span font_family='fixed'>{2,-3}</span> "
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/StatusProgressMonitor.cs:138
-msgid "Ready"
-msgstr "Listo"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1220
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:408
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MSBuildProjectServiceExtension.cs:66
+msgid "{0} error"
+msgid_plural "{0} errors"
+msgstr[0] "{0} error"
+msgstr[1] "{0} errores"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:117
-msgid "Are you sure that you want to reload the file?"
-msgstr "¿Está seguro de que quiere recargar el archivo?"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectOperations.cs:1221
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:409
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MSBuildProjectServiceExtension.cs:67
+msgid "{0} warning"
+msgid_plural "{0} warnings"
+msgstr[0] "{0} advertencia"
+msgstr[1] "{0} advertencias"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:66
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:64
msgid "Initializing Main Window"
msgstr "Inicializando la ventana principal"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:366
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:364
msgid "Opening {0}"
msgstr "Abriendo {0}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:540
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:543
msgid "Do you want to save the current changes?"
msgstr "¿Desea guardar los cambios actuales?"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:552
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:555
msgid "Do you really want to discard your changes?"
msgstr "¿Está seguro de que desea descartar sus cambios?"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:569
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:572
msgid "The document could not be saved."
msgstr "El documento no se pudo guardar."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:593
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:596
msgid "Invalid file name"
msgstr "Nombre de archivo inválido"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:607
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:610
msgid "{0} is a directory"
msgstr "{0} es un directorio"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:764
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:774
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:740
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:750
msgid "The file '{0}' could not be opened."
msgstr "El archivo '{0}' no pudo ser abierto."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:232
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/SdStatusBar.cs:115
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/SdStatusBar.cs:120
+msgid "Error : {0}"
+msgstr "Error : {0}"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/SdStatusBar.cs:126
+msgid ""
+" ln <span font_family='fixed'>{0,-4}</span> col <span font_family='fixed'>"
+"{1,-3}</span> ch <span font_family='fixed'>{2,-3}</span> "
+msgstr ""
+" ln <span font_family='fixed'>{0,-4}</span> col <span font_family='fixed'>"
+"{1,-3}</span> ch <span font_family='fixed'>{2,-3}</span> "
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:52
+msgid "Build Output"
+msgstr "Traza de la construcción"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:53
+msgid "Building..."
+msgstr "Construyendo..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:59
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:74
+msgid "Application Output"
+msgstr "Traza de la aplicación"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:69
+msgid "Saving..."
+msgstr "Guardando..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:152
+msgid "Search Results"
+msgstr "Resultados de la búsqueda"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:115
+msgid "MonoDevelop failed to start. Local hostname cannot be resolved."
+msgstr ""
+"MonoDevelop no pudo iniciarse. El nombre local del equipo no pudo resolverse."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:116
+msgid ""
+"Your network may be misconfigured. Make sure the hostname of your system is "
+"added to the /etc/hosts file."
+msgstr ""
+"Su red puede estar mal configurada. Cerciórese de que el nombre de equipo de "
+"su sistema figura en el archivo /etc/hosts."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:159
+msgid "MonoDevelop failed to start. The following error has been reported: "
+msgstr "MonoDevelop no pudo iniciarse. Se ha encontrado el siguiente error: "
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:310
+msgid ""
+"Some packages installed in your system are not compatible with MonoDevelop:\n"
+msgstr ""
+"Algunos paquetes instalados en su sistema no son compatibles con "
+"MonoDevelop:\n"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:312
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:314
+msgid "version required: {0}"
+msgstr "versión requerida: {0}"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/IdeStartup.cs:316
+msgid "You need to upgrade the previous packages to start using MonoDevelop."
+msgstr ""
+"Necesita actualizar los paquetes anteriores para empezar a usar MonoDevelop."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/AddinUpdateHandler.cs:109
+msgid "New add-in updates are available:"
+msgstr "Hay nuevas actualizaciones de complementos disponibles:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:86
+msgid "Clear results"
+msgstr "Limpiar resultados"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:91
+msgid "Show output"
+msgstr "Mostrar la salida"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:96
+msgid "Pin results pad"
+msgstr "Inmovilizar consola de resultados"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:181
+#, fuzzy
+msgid "Searching..."
+msgstr "Guardando..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:191
+#, fuzzy
+msgid "Search completed"
+msgstr "Búsqueda completada. "
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:352
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:259
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:422
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:89
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:248
+msgid "Line"
+msgstr "Línea"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:357
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:600
+msgid "Text"
+msgstr "Texto"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:192
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SearchResultPad.cs:423
+#, fuzzy
+msgid "{0} match."
+msgid_plural "{0} matches."
+msgstr[0] "{0} coincidencia"
+msgstr[1] "{0} coincidencias"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:90
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:92
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.IncludeFilesDialog.cs:139
+msgid "All Files"
+msgstr "Todos los archivos"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:112
+msgid "_Character Coding:"
+msgstr "_Código de caracteres:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:124
+msgid "Open With:"
+msgstr "Abrir con:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:191
+msgid "Auto Detected"
+msgstr "Auto-detectado"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:218
+msgid "Add or _Remove..."
+msgstr "Añadir o quitar..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FileSelectorDialog.cs:249
+msgid "Solution Workbench"
+msgstr "Banco de trabajo de la solución"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:236
+msgid "Edit"
+msgstr "Edición"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:239
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:234
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:230
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Copiar"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:241
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "Copiar la selección"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:245
+msgid "Cu_t"
+msgstr "Cor_tar"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:247
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Cortar la selección"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:251
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Pegar"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:253
+msgid "Paste"
+msgstr "Pegar"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:257
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:240
+msgid "_Delete"
+msgstr "_Eliminar"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:258
+msgid "Delete the selection"
+msgstr "Eliminar la selección"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:263
+msgid "Re_name"
+msgstr "Re_nombrar"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:266
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Deshacer"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:268
+msgid "Undo last action"
+msgstr "Deshacer la última acción"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:271
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Rehacer"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:273
+msgid "Redo last undone action"
+msgstr "Rehacer última acción deshecha"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:284
+msgid "C_omment Line(s)"
+msgstr "C_omentar línea(s)"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:289
+msgid "_Uncomment Line(s)"
+msgstr "_Descomentar línea(s)"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:294
+msgid "_Indent Selection"
+msgstr "_Indentar la selección"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:299
+msgid "_Unindent Selection"
+msgstr "_Desindentar la selección"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:304
+msgid "_Uppercase Selection"
+msgstr "Convertir a Mayúsc_ulas"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:308
+msgid "_Lowercase Selection"
+msgstr "Convertir a minúscu_las"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:310
+msgid "_Word Count..."
+msgstr "C_ontar palabras..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:314
+#, fuzzy
+msgid "Pre_ferences"
+msgstr "Pre_ferencias..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:318
+#, fuzzy
+msgid "Insert Standard Header"
+msgstr "Cabecera estándar"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:328
+msgid "Add New Project..."
+msgstr "Añadir nuevo proyecto..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:332
+msgid "Add New Solution..."
+msgstr "Añadir nueva solución"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:337
+msgid "Add existing _Project"
+msgstr "Añadir _proyecto existente"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:340
+msgid "Add existing Solution"
+msgstr "Añadir solución existente"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:342
+msgid "_Remove From Project"
+msgstr "Quita_r del proyecto"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:355
+msgid "Edit References..."
+msgstr "Editar referencias..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:357
+msgid "New _File..."
+msgstr "_Nuevo archivo..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:361
+msgid "Add Files..."
+msgstr "Añadir archivos..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:367
+msgid "Include To Project"
+msgstr "Incluir en el proyecto"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:370
+msgid "Buil_d Solution"
+msgstr "_Construir solución"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:372
+msgid "Build the solution"
+msgstr "Construir la solución"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:376
+msgid "Buil_d"
+msgstr "_Construir"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:382
+msgid "Rebuild Solution"
+msgstr "Reconstruir solución"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:386
+msgid "Rebuild"
+msgstr "Reconstruir"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:388
+msgid "Set As Startup Project"
+msgstr "Establecer como proyecto de inicio"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:393
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:394
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:399
+msgid "Run"
+msgstr "Ejecutar"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:405
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:410
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:692
+msgid "Debug"
+msgstr "Depurar"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:413
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:86
+msgid "Clean"
+msgstr "Limpiar"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:416
+msgid "Clean Solution"
+msgstr "Limpiar solución"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:419
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1079
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1138
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:80
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:80
+msgid "Build"
+msgstr "Construcción"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:422
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:21
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:175
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:179
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/app.desktop.xft.xml:6
+msgid "Deployment"
+msgstr "Despliegue"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:425
+msgid "Local Copy Reference"
+msgstr "Referencia a copia local"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:430
+msgid "Stop current build or application execution"
+msgstr "Detener la construcción o ejecución actual"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:435
+msgid "Active Configuration"
+msgstr "Configuración actual"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:439
+msgid "Custom command list"
+msgstr "Lista de comandos personalizados:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:441
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/SourceEditorDisplayBinding.cs:809
+msgid "Reload"
+msgstr "Recargar"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:444
+msgid "Export..."
+msgstr "Exportar..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:454
+msgid "O_pen..."
+msgstr "A_brir..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:456
+msgid "Open file or solution"
+msgstr "Abrir archivo o solución"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:460
+msgid "Open File in Solution..."
+msgstr "Abrir archivo de la solución..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:462
+msgid "Open a file in the current solution..."
+msgstr "Abrir un archivo de la solución actual..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:466
+msgid "New File..."
+msgstr "_Nuevo archivo..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:468
+msgid "Create a new file"
+msgstr "Crear un nuevo archivo"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:473
+msgid "Save the active document"
+msgstr "Guardar el documento activo"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:474
+msgid "Save"
+msgstr "Guardar"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:478
+msgid "Save all open files"
+msgstr "Guardar todos los archivos abiertos"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:479
+msgid "Save All"
+msgstr "Guardar todo"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:482
+#, fuzzy
+msgid "N_ew Solution..."
+msgstr "Añadir nueva solución"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:487
+msgid "_Close File"
+msgstr "_Cerrar archivo"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:493
+msgid "Close All"
+msgstr "Cerrar todos"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:499
+msgid "Close Sol_ution"
+msgstr "Cerrar sol_ución"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:503
+msgid "_Reload File"
+msgstr "_Recargar archivo"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:508
+msgid "Save _As..."
+msgstr "Gu_ardar como..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:515
+msgid "Recent Files"
+msgstr "Archivos recientes"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:518
+msgid "_Clear Recent Files"
+msgstr "Limpiar ar_chivos recientes"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:523
+msgid "Recent Projects"
+msgstr "Proyectos recientes"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:526
+msgid "_Clear Recent Solutions"
+msgstr "_Limpiar soluciones recientes"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:530
+msgid "_Quit"
+msgstr "_Salir"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:535
+msgid "_Open in Terminal"
+msgstr "Abrir en c_onsola"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:538
+msgid "_Open Folder"
+msgstr "_Abrir carpeta"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:541
+msgid "_Open Containing Folder"
+msgstr "Abrir carpeta c_ontenedora"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:545
+msgid "Close all but this"
+msgstr "Cerrar todos menos éste"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:546
+msgid "Closes all opened files except for the active file"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:549
+msgid "Copy file path/name"
+msgstr "Copiar nombre/ruta del archivo"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:552
+msgid "Switch maximize/normal view"
+msgstr "Alternar entra vista normal/maximizada"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:556
+msgid "View"
+msgstr "Ver"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:561
+msgid "View List"
+msgstr "Lista de vistas"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:565
+msgid "Layout List"
+msgstr "Lista de disposiciones"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:568
+msgid "_New Layout..."
+msgstr "_Nueva disposición..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:570
+msgid "Create new layout"
+msgstr "Crear nueva disposición"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:573
+msgid "_Delete Current Layout"
+msgstr "_Eliminar disposición actual"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:575
+msgid "Delete Current layout"
+msgstr "Eliminar disposición actual"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:579
+msgid "Active Layout"
+msgstr "Disposición activa"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:580
+msgid "Switch Active Layout"
+msgstr "Conmutar disposición activa"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:583
+msgid "_Full Screen"
+msgstr "_Pantalla completa"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:585
+msgid "Full Screen"
+msgstr "Pantalla completa"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:587
+msgid "Open"
+msgstr "Abrir"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:590
+msgid "Display Options List"
+msgstr "Lista de opciones de visualización"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:592
+msgid "Reset Options"
+msgstr "Restablecer opciones"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:594
+msgid "Refresh"
+msgstr "Refrescar"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:596
+msgid "Collapse All Nodes"
+msgstr "Contraer todos los nodos"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:599
+msgid "List of programs to open with"
+msgstr "Lista de programas con los que abrir"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:602
+msgid "Browse Next"
+msgstr "Examinar siguiente"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:607
+msgid "Browse Previous"
+msgstr "Examinar anterior"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:613
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:621
+#, fuzzy
+msgid "Navigate _Back"
+msgstr "Navegar atrás"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:614
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:625
+msgid "Navigate Back"
+msgstr "Navegar atrás"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:618
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:627
+#, fuzzy
+msgid "Navigate _Forward"
+msgstr "Navegar adelante"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:619
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:631
+msgid "Navigate Forward"
+msgstr "Navegar adelante"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:636
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:844
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:948
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1099
+msgid "Tools"
+msgstr "Herramientas"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:641
+#, fuzzy
+msgid "_Add-in Manager"
+msgstr "_Gestor de complementos..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:645
+msgid "Tool List"
+msgstr "Lista de herramientas"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:650
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:4
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:4
+msgid "Window"
+msgstr "Ventana"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:654
+msgid "_Next Window"
+msgstr "Siguie_nte ventana"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:660
+msgid "_Previous Window"
+msgstr "Ventana _anterior"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:667
+msgid "Window List"
+msgstr "Lista de ventanas"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:681
+#, fuzzy
+msgid "_Tip of the Day"
+msgstr "Consejo del día"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:686
+#, fuzzy
+msgid "_About"
+msgstr "_Acerca de..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:696
+msgid "Debug Application..."
+msgstr "Depurar aplicación..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:699
+msgid "Pause"
+msgstr "Pausa"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:703
+msgid "Step Over"
+msgstr "Avanzar sobre"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:707
+msgid "Step Into"
+msgstr "Avanzar"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:711
+msgid "Step Out"
+msgstr "Avanzar al final"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:714
+msgid "Toggle Breakpoint"
+msgstr "Conmutar punto de ruptura"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:718
+msgid "Clear All Breakpoints"
+msgstr "Limpiar puntos de ruptura"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:722
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:114
+msgid "Search"
+msgstr "Búsqueda"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:725
+msgid "_Find..."
+msgstr "_Buscar..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:730
+msgid "Find _Next"
+msgstr "Buscar _siguiente"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:732
+msgid "Find next"
+msgstr "Buscar siguiente"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:735
+msgid "Find Next Selection"
+msgstr "Buscar siguiente selección"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:739
+msgid "Find _Previous"
+msgstr "Buscar _anterior"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:743
+msgid "Find _Previous Selection"
+msgstr "Buscar _anterior selección"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:747
+msgid "_Replace..."
+msgstr "_Reemplazar..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:753
+msgid "F_ind in Files..."
+msgstr "B_uscar en archivos..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:759
+msgid "R_eplace in Files..."
+msgstr "R_eemplazar en archivos..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:764
+msgid "Go to Type..."
+msgstr "Ir a tipo..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:769
+msgid "Refactory"
+msgstr "Refactorización"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:774
+msgid "Refactory Operations"
+msgstr "Operaciones de refactorización"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:778
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:168
+msgid "Text Editor"
+msgstr "Editor de texto"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:781
+msgid "Show completion window"
+msgstr "Mostrar ventana de autocompletado"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:784
+msgid "Go to end of line"
+msgstr "Ir al final de la línea"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:786
+msgid "Go to beginning of line"
+msgstr "Ir al comienzo de la línea"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:788
+msgid "Delete left character"
+msgstr "Borrar caracter de la izquierda"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:790
+msgid "Delete right character"
+msgstr "Borrar caracter de la derecha"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:792
+msgid "Go left one character"
+msgstr "Retroceder un caracter a la izquierda"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:794
+msgid "Go right one character"
+msgstr "Avanzar un caracter a la derecha"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:796
+msgid "Go to previous line"
+msgstr "Ir a la línea anterior"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:798
+msgid "Go to next line"
+msgstr "Ir a la siguiente línea"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:800
+msgid "Go to beginning of document"
+msgstr "Ir al principio del documento"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:802
+msgid "Go to end of document"
+msgstr "Ir al final del documento"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:804
+msgid "Go up one page"
+msgstr "Retroceder una página"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:806
+msgid "Go down one page"
+msgstr "Avanzar una página"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:808
+msgid "Scroll line up"
+msgstr "Desplazar línea hacia arriba"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:811
+msgid "Scroll line down"
+msgstr "Desplazar línea hacia abajo"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:814
+msgid "Delete entire line"
+msgstr "Borrar línea completa"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:816
+msgid "Delete to end of line"
+msgstr "Borrar hasta el fin de línea"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:819
+msgid "Move the line or highlighted selection up"
+msgstr "Mover hacia arriba la línea o la selección"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:822
+msgid "Move the line or highlighted selection down"
+msgstr "Mover hacia abajo la línea o la selección"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:825
+#, fuzzy
+msgid "Show Parameter List"
+msgstr "Parámetros"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:834
+msgid "GNU/Emacs"
+msgstr "GNU/Emacs"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:835
+msgid "Visual Studio"
+msgstr "Visual Studio"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:852
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:921
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:956
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/ProjectOptionsDialog.cs:300
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:63
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:200
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:144
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:405
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:515
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:598
+msgid "Add"
+msgstr "Añadir"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:887
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:906
+msgid "Open With"
+msgstr "Abrir con"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:892
+msgid "Include"
+msgstr "Incluir en"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:992
+msgid "Comments"
+msgstr "Comentarios"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:993
+msgid "User Tasks"
+msgstr "Tareas del usuario"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:998
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:81
+msgid "Error List"
+msgstr "Lista de errores"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:999
+msgid "Message Log"
+msgstr "Log de mensajes"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1000
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1085
+msgid "Task List"
+msgstr "Lista de tareas"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1003
+#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:11
+msgid "Solution"
+msgstr "Solución"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1004
+msgid "Show All Files"
+msgstr "Mostrar todos los archivos"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1018
+msgid "Classes"
+msgstr "Clases"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1019
+msgid "Nested namespaces"
+msgstr "Espacios de nombres anidados"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1020
+msgid "Show project structure"
+msgstr "Mostrar la estructura del proyecto"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1021
+msgid "Group members by access"
+msgstr "Miembros de grupo, por acceso"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1022
+msgid "Group members by member type"
+msgstr "Miembros de grupo, por tipo"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1023
+msgid "Show public members only"
+msgstr "Mostrar sólo miembros públicos"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1064
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Referencias"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1069
+msgid "Visual Style"
+msgstr "Estilo visual"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1072
+msgid "Key Bindings"
+msgstr "Atajos de teclado"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1075
+msgid "Load/Save"
+msgstr "Cargar/Guardar"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1082
+msgid "Add-ins"
+msgstr "Complementos"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1089
+msgid "Coding"
+msgstr "Codificación"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1091
+#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:39
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/AspNetAddIn.AspNetConfigurationPanelWidget.cs:40
+#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:94
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:390
+msgid "Code Generation"
+msgstr "Generación de código"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1094
+msgid "Standard Header"
+msgstr "Cabecera estándar"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1101
+msgid "External Tools"
+msgstr "Herramientas externas"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1105
+msgid "Other Settings"
+msgstr "Otros parámetros"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1111
+msgid "MonoDevelop Solution Files"
+msgstr "Archivos de solución de MonoDevelop"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1114
+msgid "MonoDevelop Project Files"
+msgstr "Archivos de projecto de MonoDevelop"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1124
+msgid "Standard"
+msgstr "Estándar"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1145
+msgid "Layout"
+msgstr "Disposición"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1151
+msgid "Navigation"
+msgstr "Navegación"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1160
+msgid "_File"
+msgstr "_Archivo"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1177
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "_Archivos recientes"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1183
+msgid "Recent Solu_tions"
+msgstr "Solu_ciones recientes"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1193
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Editar"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1213
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:107
+msgid "_Advanced"
+msgstr "_Avanzado"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1226
+msgid "_View"
+msgstr "_Ver"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1227
+msgid "Toolbars"
+msgstr "Barras de herramientas"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1233
+msgid "_Layouts"
+msgstr "_Disposiciones"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1249
+msgid "_Search"
+msgstr "Bu_scar"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1254
+msgid "_Project"
+msgstr "_Proyecto"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1289
+msgid "_Window"
+msgstr "_Ventana"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1298
+msgid "_Help"
+msgstr "Ay_uda"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1302
+msgid "_Web"
+msgstr "_Web"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1304
+msgid "Mono Project"
+msgstr "Proyecto Mono"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1305
+#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/ConsoleProject.xpt.xml:8
+#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml:8
+#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2Project.xpt.xml:8
+#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:8
+msgid "C#"
+msgstr "C#"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1306
+msgid "C# Help"
+msgstr "Ayuda de C#"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1307
+msgid "C# Corner"
+msgstr "C# Corner"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1308
+msgid "GotDotNet"
+msgstr "GotDotNet"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.addin.xml:1367
+msgid "Code Templates"
+msgstr "Plantillas de código"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:114
+msgid "Show Errors"
+msgstr "Mostrar errores"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:125
+msgid "Show Warnings"
+msgstr "Mostrar advertencias"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:136
+msgid "Show Messages"
+msgstr "Mostrar mensajes"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:229
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:230
+msgid "Show Error Reference"
+msgstr "Mostrar referencia del error"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:235
+msgid "Copy task"
+msgstr "Copiar tarea"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:239
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:235
+msgid "_Go to"
+msgstr "_Ir a"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:240
+msgid "Go to task"
+msgstr "Ir a tarea"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:244
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:245
+msgid "Columns"
+msgstr "Columnas"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:248
+msgid "Toggle visibility of Type column"
+msgstr "Alternar visibilidad de la columna Tipo"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:253
+msgid "Validity"
+msgstr "Validez"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:254
+msgid "Toggle visibility of Validity column"
+msgstr "Alternar visibilidad de la columna Validez"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:260
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:249
+msgid "Toggle visibility of Line column"
+msgstr "Alternar visibilidad de la columna Línea"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:265
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:423
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:92
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:254
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:116
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:115
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:257
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:74
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:67
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:241
+msgid "Description"
+msgstr "Descripción"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:266
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:255
+msgid "Toggle visibility of Description column"
+msgstr "Alternar visibilidad de la columna Descripción"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:272
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:261
+msgid "Toggle visibility of File column"
+msgstr "Alternar visibilidad de la columna Archivo"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:278
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:267
+msgid "Toggle visibility of Path column"
+msgstr "Alternar visibilidad de la columna Ruta"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:625
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:385
+msgid "{0} Error"
+msgid_plural "{0} Errors"
+msgstr[0] "{0} error"
+msgstr[1] "{0} errores"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:630
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:390
+msgid "{0} Warning"
+msgid_plural "{0} Warnings"
+msgstr[0] "{0} advertencia"
+msgstr[1] "{0} advertencias"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:635
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:395
+msgid "{0} Message"
+msgid_plural "{0} Messages"
+msgstr[0] "{0} mensaje"
+msgstr[1] "{0} mensajes"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:231
msgid "Copy comment task"
msgstr "Copiar comentario de la tarea"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:237
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:236
msgid "Go to comment task"
msgstr "Ir a tarea de comentario"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:242
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:241
msgid "Delete comment task"
msgstr "Eliminar comentario de la tarea"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:68
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:67
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:270
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:68
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:67
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:279
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:68
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:67
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:290
msgid "Low"
msgstr "Baja"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:100
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:99
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:122
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:121
msgid "New Task"
msgstr "Nueva tarea"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:125
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:124
msgid "Create New Task"
msgstr "Crear nueva tarea"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:127
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:130
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:126
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:129
msgid "Delete Task"
msgstr "Eliminar tarea"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CombineDescriptor.cs:55
-#, csharp-format
-msgid "Can't create solution with type: {0}"
-msgstr "No se pudo crear la solución de tipo: {0}"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/LinkedFilesFolderNodeBuilder.cs:75
+msgid "External Files"
+msgstr "Archivos externos"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CombineDescriptor.cs:93
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Solution file {0} already exists, do you want to overwrite\n"
-"the existing file?"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:7
+msgid "Generic Project"
+msgstr "Proyecto genérico"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml:10
+msgid "Creates a project which can contain any kind of file."
+msgstr "Crear un proyecto que pueda contener cualquier tipo de archivo."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/UnknownEntryNodeBuilder.cs:58
+msgid "{0} <span foreground='red' size='small'>(Load failed)</span>"
+msgstr "{0} <span foreground='red' size='small'>(Carga fallida)</span>"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/UnknownEntryNodeBuilder.cs:116
+msgid "Do you really want to remove project '{0}' from solution '{1}'"
msgstr ""
-"El archivo de solución {0} ya existe, ¿desea sobreescribir\n"
-"el archivo existente?"
+"¿Está seguro de que desea quitar el proyecto '{0}' de la solución '{1}'?"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CombineEntryDescriptor.cs:68
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:82
-#, csharp-format
-msgid "Can't create project with type : {0}"
-msgstr "No se pudo crear el proyecto con tipo: {0}"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OpenFileInSolutionDialog.cs:159
+msgid "Full name"
+msgstr "Nombre completo"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CombineEntryFeatureSelector.cs:82
+msgid "There are no additional features available for this project."
+msgstr "No hay funcionalidades adicionales para este proyecto."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:51
+msgid "Rename Interface"
+msgstr "Renombrar interfaz"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:53
+msgid "Rename Class"
+msgstr "Renombrar clase"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:55
+msgid "Rename Field"
+msgstr "Renombrar campo"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:57
+msgid "Rename Property"
+msgstr "Renombrar propiedad"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:59
+msgid "Rename Event"
+msgstr "Renombrar evento"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:61
+msgid "Rename Method"
+msgstr "Renombrar método"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:63
+msgid "Rename Indexer"
+msgstr "Renombrar indexador"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:65
+msgid "Rename Parameter"
+msgstr "Renombrar parámetro"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:67
+msgid "Rename Variable"
+msgstr "Renombrar variable"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/RenameItemDialog.cs:69
+msgid "Rename Item"
+msgstr "Renombrar elemento"
+
+# fixme: should have ...?
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.OpenFileInSolutionDialog.cs:42
+msgid "Open File in Solution"
+msgstr "Abrir archivo de la solución"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.OpenFileInSolutionDialog.cs:66
+msgid "Search _Files"
+msgstr "_Buscar archivos"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CombineEntryDescriptor.cs:90
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:128
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.OpenFileInSolutionDialog.cs:77
+msgid "Search _Types"
+msgstr "Buscar _tipos"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.OpenFileInSolutionDialog.cs:109
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:126
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:130
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/GroupPicker.cs:139
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Nombre:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ExportProjectDialog.cs:77
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:137
+msgid "File format:"
+msgstr "Formato de archivo:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ExportProjectDialog.cs:86
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:126
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:123
+msgid "Target folder:"
+msgstr "Directorio objetivo:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.DeleteFileDialog.cs:34
+msgid "Delete File"
+msgstr "Eliminar archivo"
+
+# fixme: delete or remove?
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.DeleteFileDialog.cs:63
+msgid "Are you sure you want to delete the file from project?"
+msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el archivo del proyecto?"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.DeleteFileDialog.cs:74
+msgid "_Delete from disk"
+msgstr "Suprimir en _disco"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:119
+msgid "<b>Template</b>"
+msgstr "<b>Plantilla</b>"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:164
+msgid "Creates a new C# Project"
+msgstr "Crear un nuevo proyecto C#"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:188
+msgid "<b>Location</b>"
+msgstr "<b>Ubicación</b>"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:217
+msgid "_Create separate Solution subdirectory"
+msgstr "_Crear un subdirectorio de solución separado"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:262
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Ubicación:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:275
+msgid "N_ame:"
+msgstr "N_ombre:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:286
+msgid "_Solution name:"
+msgstr "Nombre de la _solución:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:359
+#, fuzzy
+msgid "<b>Project Features</b>"
+msgstr "<b>Funcionalidades del proyecto</b>"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewProjectDialog.cs:371
msgid ""
-"Project file {0} already exists, do you want to overwrite\n"
-"the existing file?"
+"<small>This list shows a set of features you can enable in the new project. "
+"After creating the project those features can be enabled or disabled in the "
+"Project Options dialog, or by adding new projects to the solution.</small>"
msgstr ""
-"El archivo de proyecto {0} ya existe, ¿desea sobreescribir\n"
-"el archivo existente?"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CombineEntryDescriptor.cs:91
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:129
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:124
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DialogFileReplacePolicy.cs:74
-msgid "File already exists"
-msgstr "El archivo ya existe"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.FeatureSelectorDialog.cs:29
+msgid "New Project Features"
+msgstr "Funcionalidades del nuevo proyecto"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/FileTemplate.cs:168
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectTemplate.cs:194
-msgid "_Name"
-msgstr "_Nombre"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.FeatureSelectorDialog.cs:46
+msgid "<b>Project features</b>"
+msgstr "<b>Funcionalidades del proyecto</b>"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/FileTemplate.cs:184
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectTemplate.cs:199
-msgid "_Description"
-msgstr "_Descripción"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.RenameItemDialog.cs:33
+msgid "Rename {0}"
+msgstr "Renombrar {0}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/FileTemplate.cs:248
-#, csharp-format
-msgid "Error loading template: {0}"
-msgstr "Error cargando plantilla: {0}"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.RenameItemDialog.cs:52
+msgid "New na_me:"
+msgstr "Nuevo no_mbre:"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:110
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:119
-#, csharp-format
-msgid "File {0} could not be written."
-msgstr "El archivo {0} no pudo ser guardado."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.RenameItemDialog.cs:77
+msgid "Rename file that contains public class"
+msgstr "Renombrar archivo que contiene clase pública"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectTemplate.cs:166
-#, csharp-format
-msgid "Error loading template {0}"
-msgstr "Error cargando plantilla {0}"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/EncapsulateFieldDialog.cs:48
+msgid "Encapsulate '{0}'"
+msgstr "Encapsular '{0}'"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:99
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:193
-#, csharp-format
-msgid "The file '{0}' already exists in the project."
-msgstr "El archivo '{0}' ya existe en el proyecto."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:94
+msgid "Field name:"
+msgstr "Nombre del campo:"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:123
-#, csharp-format
-msgid ""
-"File {0} already exists, do you want to overwrite\n"
-"the existing file?"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:103
+msgid "_Property name:"
+msgstr "Nombre de la _propiedad:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:120
+msgid "_Update references:"
+msgstr "Act_ualizar referencias:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:146
+msgid "_External"
+msgstr "_Externo"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.EncapsulateFieldDialog.cs:158
+msgid "_All"
+msgstr "T_odo"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPanel.cs:71
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure to remove the custom header template '{0}'?"
+msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar '{0}'?"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.StandardHeaders.StandardHeaderPanel.cs:70
+#, fuzzy
+msgid "_Generate Comments"
+msgstr "Generar comentarios _adicionales"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.StandardHeaders.StandardHeaderPanel.cs:80
+#, fuzzy
+msgid "_Emit Standard Header"
+msgstr "Cabecera estándar"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.StandardHeaders.StandardHeaderPanel.cs:116
+#, fuzzy
+msgid "Select Template:"
+msgstr "Plantillas de código"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.StandardHeaders.StandardHeaderPanel.cs:153
+msgid "_Set Header to Template"
msgstr ""
-"El archivo {0} ya existe, ¿desea sobreescribir\n"
-"el archivo existente?"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml.h:1
-msgid "Application Configuration File"
-msgstr "Archivo de configuración de la aplicación"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderTemplates.xml:1
+msgid "Apache License, Version 2.0"
+msgstr ""
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml.h:2
-msgid "Creates a .NET application configuration file."
-msgstr "Crea un archivo de configuración de la aplicación .NET"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderTemplates.xml:18
+msgid "New BSD license"
+msgstr ""
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/templates/BlankCombine.xpt.xml.h:1
-msgid "A blank solution"
-msgstr "Una solución en blanco"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderTemplates.xml:47
+#, fuzzy
+msgid "The GNU General Public License (GPL) v2"
+msgstr "Liberado bajo la Licencia Pública General de GNU"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/templates/BlankCombine.xpt.xml.h:2
-msgid "Blank Solution"
-msgstr "Solución en blanco"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderTemplates.xml:67
+#, fuzzy
+msgid "The GNU General Public License (GPL) v3"
+msgstr "Liberado bajo la Licencia Pública General de GNU"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml.h:1
-msgid "Creates an empty class."
-msgstr "Crea una clase vacía."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderTemplates.xml:85
+#, fuzzy
+msgid "GNU Lesser General Public License"
+msgstr "Liberado bajo la Licencia Pública General de GNU"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyClass.xft.xml.h:2
-msgid "Empty Class"
-msgstr "Clase vacía"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderTemplates.xml:105
+msgid "The MIT License"
+msgstr ""
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml.h:1
-msgid "Creates an empty enum."
-msgstr "Crea un enumerado vacío."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:72
+msgid "_Description"
+msgstr "_Descripción"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyEnum.xft.xml.h:2
-msgid "Empty Enumeration"
-msgstr "Enumeración vacía"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:73
+msgid "_Template"
+msgstr "Plan_tilla"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml.h:1
-msgid "Creates an empty HTML file."
-msgstr "Crea un archivo HTML vacío."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:111
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:125
+msgid "Template"
+msgstr "Plantilla"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyHTMLFile.xft.xml.h:2
-msgid "Empty HTML File"
-msgstr "Archivo HTML vacío"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:177
+msgid "New "
+msgstr "Nuevo "
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml.h:1
-msgid "Creates an empty interface."
-msgstr "Crea un interfaz vacío."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:190
+msgid "Edit "
+msgstr "Editar "
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyInterface.xft.xml.h:2
-msgid "Empty Interface"
-msgstr "Interfaz vacío"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateGroupDialog.cs:67
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui.Dialogs/EditTemplateGroupDialog.cs:68
+msgid "{0} Code Group"
+msgstr "Grupo de código {0}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml.h:1
-msgid "Creates an empty resource file."
-msgstr "Crea un archivo de recursos vacío."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:86
+#, fuzzy
+msgid "Internal Message Log"
+msgstr "Log de mensajes"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyResourceFile.xft.xml.h:2
-msgid "Empty Resource File"
-msgstr "Archivo de recursos vacío"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:124
+msgid "Logging of errors is not enabled"
+msgstr ""
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml.h:1
-msgid "Creates an empty struct."
-msgstr "Crea una estructura vacía."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:126
+#, fuzzy
+msgid "Show errors"
+msgstr "Mostrar errores"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyStruct.xft.xml.h:2
-msgid "Empty Struct"
-msgstr "Struct vacío"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:140
+msgid "Logging of warnings is not enabled"
+msgstr ""
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml.h:1
-msgid "Creates an empty text file."
-msgstr "Crea un archivo de texto vacío."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:142
+#, fuzzy
+msgid "Show warnings"
+msgstr "Mostrar advertencias"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyTextFile.xft.xml.h:2
-msgid "Empty Text File"
-msgstr "Archivo de texto vacío"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:156
+msgid "Logging of informational messages is not enabled"
+msgstr ""
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml.h:1
-msgid "Creates an empty XML file."
-msgstr "Crea un archivo XML vacío."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:158
+#, fuzzy
+msgid "Show messages"
+msgstr "Mostrar mensajes"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/templates/EmptyXMLFile.xft.xml.h:2
-msgid "Empty XML File"
-msgstr "Archivo XML vacío"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:172
+msgid "Logging of debug messages is not enabled"
+msgstr ""
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml.h:1
-msgid "Creates a project which can contain any kind of file."
-msgstr "Crear un proyecto que pueda contener cualquier tipo de archivo."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:174
+#, fuzzy
+msgid "Show debug"
+msgstr "Mostrar mensajes"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Ide/templates/GenericProject.xpt.xml.h:2
-msgid "Generic Project"
-msgstr "Proyecto genérico"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:255
+msgid "Time"
+msgstr ""
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:1
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade.h:3
-#: ../Extras/NemerleBinding/Nemerle.glade.h:1
-#: ../Extras/VBNetBinding/VB.glade.h:1
-msgid " "
-msgstr " "
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/InternalLogPad.cs:400
+#, fuzzy
+msgid "{0} Debug"
+msgstr "Depurar"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:2
-msgid "<b>Include</b>"
-msgstr "<b>Incluir</b>"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:61
+#, fuzzy
+msgid "Command"
+msgstr "Comando:"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:3
-msgid "<b>On Project Load</b>"
-msgstr "<b>Al cargar el proyecto</b>"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:73
+#, fuzzy
+msgid "Key Binding"
+msgstr "Atajos de teclado"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:4
-msgid "<b>Output Directory</b>"
-msgstr "<b>Directorio de destino</b>"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:82
+#, fuzzy
+msgid "Current"
+msgstr "Archivo actual"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:5
-msgid "<b>Output</b>"
-msgstr "<b>Salida</b>"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:148
+msgid "Other"
+msgstr "Otro"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:6
-msgid "<b>Project Information</b>"
-msgstr "<b>Información del proyecto</b>"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:52
+msgid "Scheme:"
+msgstr ""
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:7
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineStartupPanel.cs:83
-msgid "Action"
-msgstr "Acción"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:92
+#, fuzzy
+msgid "Edit Binding"
+msgstr "Atajos de teclado"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:8
-msgid "Add New Deploy Target"
-msgstr "Agregar nuevo objetivo de despliegue"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:123
+msgid "Apply"
+msgstr ""
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:9
-msgid "Are you sure you want to delete this configuration?"
-msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar esta configuración?"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.ExternalToolPanelWidget.cs:171
+msgid "_Arguments:"
+msgstr "_Argumentos:"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:10
-msgid "Assembly _name:"
-msgstr "_Nombre del ensamblado"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.ExternalToolPanelWidget.cs:195
+msgid "_Command:"
+msgstr "_Comando:"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:11
-msgid "Automatically _include found files"
-msgstr "_Incluir automáticamente archivos encontrados"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.ExternalToolPanelWidget.cs:270
+msgid "_Title:"
+msgstr "_Título:"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:12
-msgid "Compilation _target"
-msgstr "Obje_tivo de la compilación"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.ExternalToolPanelWidget.cs:291
+#, fuzzy
+msgid "_Working directory:"
+msgstr "Directorio de trabajo"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:13
-msgid "Create configurations for all solution items"
-msgstr "Crear configuraciones para todos los elementos de solución"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.ExternalToolPanelWidget.cs:312
+msgid "_Prompt for arguments"
+msgstr "_Preguntar por los argumentos"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:14
-msgid "Default Namespace:"
-msgstr "Espacio de nombres predeterminado:"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.ExternalToolPanelWidget.cs:322
+#, fuzzy
+msgid "_Save current file"
+msgstr "Archivo actual"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:15
-msgid "Delete Configuration"
-msgstr "Borrar configuración"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.ExternalToolPanelWidget.cs:333
+#, fuzzy
+msgid "Use _output window"
+msgstr "Usar ventana de _traza"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:16
-msgid "Delete also configurations in solution items"
-msgstr "Eliminar también configuraciones de los elementos de solución"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.CodeGenerationPanelWidget.cs:67
+msgid "<b>Code generation options</b>"
+msgstr "<b>Opciones de generación de código</b>"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:17
-msgid "Deployment Targets"
-msgstr "Objetivos de despliegue"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.CodeGenerationPanelWidget.cs:95
+msgid "_Start code block on the same line"
+msgstr "Iniciar bloque de código en la mi_sma línea"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:18
-msgid "Edit Deploy Target"
-msgstr "Editar objetivo de despliegue"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.CodeGenerationPanelWidget.cs:106
+msgid "_Else on same line as closing bracket"
+msgstr "_Else en la mísma línea de la llave de cierre"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:19
-msgid "Enable _viewstate"
-msgstr "Activar estado de _vista"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:20
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:207
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:349
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:383
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:82
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade.h:15
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:85
-msgid "Name:"
-msgstr "Nombre:"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.CodeGenerationPanelWidget.cs:117
+msgid "_Insert blank lines between members"
+msgstr "_Insertar líneas en blanco entre los miembros"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:21
-msgid "New Configuration"
-msgstr "Nueva configuración"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.CodeGenerationPanelWidget.cs:128
+msgid "_Use full type names"
+msgstr "_Usar nombres de tipos completos"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:22
-msgid "New name:"
-msgstr "Nuevo nombre:"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.CodeGenerationPanelWidget.cs:156
+msgid "<b>Comment generation options</b>"
+msgstr "<b>Opciones de generación de comentarios</b>"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:23
-msgid "Output _path:"
-msgstr "Ruta de _destino"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.CodeGenerationPanelWidget.cs:184
+msgid "Generate _documentation comments"
+msgstr "Generar comentarios en la _documentación"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:24
-msgid "Paramet_ers:"
-msgstr "Parám_etros:"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.CodeGenerationPanelWidget.cs:195
+msgid "Generate _additional comments"
+msgstr "Generar comentarios _adicionales"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:25
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:250
-msgid "Pause _console output"
-msgstr "Pausar traza de salida de _consola"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:47
+msgid "Show _output pad when build starts"
+msgstr "M_ostrar panel de traza cuando se inicie la construcción"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:27
-msgid "Rename Configuration"
-msgstr "Renombrar configuración"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:58
+msgid "Show _task list pad if build finished with errors"
+msgstr "Mostrar la lista de _tareas si la construcción terminó con errores"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:28
-msgid "Rename configurations in all solution items"
-msgstr "Renombrar configuraciones en todos los elementos solución"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:71
+#, fuzzy
+msgid "<b>File Save Options</b>"
+msgstr "<b>Opciones generales</b>"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:29
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:238
-msgid "Run on e_xternal console"
-msgstr "Ejecutar en una consola e_xterna"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:99
+msgid "_Save changes to open documents"
+msgstr "Guardar cambio_s en documentos abiertos"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:111
+msgid "_Prompt to save changes to open documents"
+msgstr "_Preguntar antes de guardar cambios en documentos abiertos"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:122
+msgid "_Don't save changes to open documents "
+msgstr "No guar_dar cambios en archivos abiertos "
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceDialog.cs:95
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceInFilesDialog.cs:146
+msgid "Find:"
+msgstr "Buscar:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceDialog.cs:104
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceInFilesDialog.cs:177
+msgid "Replace:"
+msgstr "Reemplazar:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceDialog.cs:150
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceInFilesDialog.cs:234
+msgid "Case sensitive"
+msgstr "Sensible a mayúsculas/minúsculas"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceDialog.cs:160
+msgid "Whole words only"
+msgstr "Sólo palabras completas"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceDialog.cs:174
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceInFilesDialog.cs:258
+msgid "Use special search strategy:"
+msgstr "Usar estrategia de búsqueda especial:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceDialog.cs:200
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceInFilesDialog.cs:284
+msgid "Search in:"
+msgstr "Buscar en:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceDialog.cs:238
+msgid "_Mark All"
+msgstr "_Marcar todos"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceDialog.cs:259
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceInFilesDialog.cs:341
+msgid "R_eplace All"
+msgstr "R_eemplazar todos"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceDialog.cs:282
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Reemplazar"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceInFilesDialog.cs:155
+msgid "Filemask:"
+msgstr "Máscara de archivo:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceInFilesDialog.cs:166
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:91
+msgid "Directory:"
+msgstr "Directorio:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceInFilesDialog.cs:223
+msgid "Recurse subdirectories"
+msgstr "Examinar subdirectorios recursivamente"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ReplaceInFilesDialog.cs:244
+msgid "Whole word only"
+msgstr "Sólo palabra completa"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:69
+msgid "Default _Solution location"
+msgstr "Ubicación de la _solución predeterminada"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:97
+msgid "<b>Load</b>"
+msgstr "<b>Cargar</b>"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:130
+msgid "Load user-specific settings with the document"
+msgstr "Cargar configuración propia del usuario con el documento"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:141
+msgid "_Load previous solution on startup"
+msgstr "_Cargar solución previa al inicio"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:173
+msgid "<b>Save</b>"
+msgstr "<b>Guardar</b>"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:202
+msgid "Always create backup copy"
+msgstr "Crear siempre una copia de respaldo"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:29
+#, fuzzy
+msgid "New Layout"
+msgstr "_Nueva disposición..."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:30
-msgid "Runtime _version:"
-msgstr "_Versión del Runtime:"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:49
+msgid "Layout name:"
+msgstr "Nombre de la disposición:"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:31
-msgid "Search for new _files on load"
-msgstr "Buscar nuevos _archivos al cargar"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.SelectEncodingsDialog.cs:78
+msgid "Available encodings:"
+msgstr "Codificaciones disponibles:"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:32
-msgid "Select a target configuration for each solution item:"
-msgstr "Seleccione una configuración del objetivo para cada elemento solución:"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.SelectEncodingsDialog.cs:89
+msgid "Encodings shown in menu:"
+msgstr "Codificaciones a mostrar en menú:"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:33
-msgid "Select deploy script"
-msgstr "Seleccionar script de despliegue"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.SelectStylePanelWidget.cs:47
+msgid "Show extensions in project scout"
+msgstr "Mostrar extensiones en el explorador del proyecto"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:34
-msgid "Select output directory"
-msgstr "Seleccionar directorio de destino"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.SelectStylePanelWidget.cs:58
+msgid "Show hidden files and directories"
+msgstr "Mostrar archivos ocultos y directorios"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:35
-msgid "Select output path"
-msgstr "Seleccionar la ruta destino"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.SelectStylePanelWidget.cs:69
+msgid "Use a different font for pads"
+msgstr "Usar una tipografía distinta para los paneles"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:36
-msgid "Select target location"
-msgstr "Seleccione la ubicación del objetivo"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.SelectStylePanelWidget.cs:109
+#, fuzzy
+msgid "Toolbar icon size:"
+msgstr "Barras de herramientas"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:37
-msgid "Set as Default"
-msgstr "Establecer como predeterminado"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.SelectStylePanelWidget.cs:118
+#, fuzzy
+msgid "Smallest"
+msgstr "Inteligente"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:38
-msgid "Target type:"
-msgstr "Tipo de objetivo:"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.SelectStylePanelWidget.cs:119
+#, fuzzy
+msgid "Small"
+msgstr "Guardar todo"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:39
-msgid "With _scriptfile"
-msgstr "Con archivo de _script"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.SelectStylePanelWidget.cs:120
+#, fuzzy
+msgid "Large"
+msgstr "Objetivo:"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:40
-msgid "_Deploy target:"
-msgstr "_Despliegue del objetivo:"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:90
+msgid "_Token List:"
+msgstr "Lista de _tokens:"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:41
-msgid "_Description:"
-msgstr "_Descripción:"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:148
+msgid "Priority:"
+msgstr "Prioridad:"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:42
-msgid "_Include files in compile run"
-msgstr "_Incluir archivos en compilación"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:198
+#, fuzzy
+msgid "<i><b>Note:</b> Only Letters, Digits and Underscore are allowed.</i>"
+msgstr "<i><b>Atención:</b> Sólo se permiten letras, dígitos, o subrayado.</i>"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:43
-msgid "_Multiple Startup Project"
-msgstr "Proyecto de inicio _múltiple"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:302
+msgid "<b>Task Priorities Foreground Colors</b>"
+msgstr "<b>Color de las prioridades de las tareas</b>"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:45
-msgid "_Project Files"
-msgstr "Archivos del _proyecto"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:73
+msgid "Did you know...?"
+msgstr "¿Sabía que...?"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:46
-msgid "_Single Startup Project"
-msgstr "Proyecto de inicio _individual"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:111
+msgid "_Show at startup"
+msgstr "_Mostrar al inicio"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/Base.glade.h:47
-msgid "_Version:"
-msgstr "_Versión:"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:138
+msgid "_Next Tip"
+msgstr "Co_nsejo siguiente"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandPanelWidget.cs:39
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.CodeTemplatePanelWidget.cs:67
+msgid "Extension"
+msgstr "Extensión"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.CodeTemplatePanelWidget.cs:90
+msgid "Add Group"
+msgstr "Añadir grupo"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.CodeTemplatePanelWidget.cs:100
+msgid "Edit Group"
+msgstr "Editar grupo"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.CodeTemplatePanelWidget.cs:110
+msgid "Remove Group"
+msgstr "Eliminar grupo"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:47
+msgid "Look for add-in updates at startup, with the following periodicity:"
+msgstr ""
+"Buscar actualizaciones de complementos al inicio, con la siguiente "
+"periodicidad:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:75
+msgid "Every"
+msgstr "Cada"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:96
+msgid "Days"
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:97
+#, fuzzy
+msgid "Months"
+msgstr ""
+"Días\n"
+"Meses"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:125
+msgid "Add-in Manager..."
+msgstr "Gestor de complementos..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:77
+msgid "The following add-ins could not be started:"
+msgstr "Los siguientes complementos no pudieron iniciarse:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:102
msgid ""
-"MonoDevelop can execute user specified commands or scripts before, after or "
-"as a replacement of common project operations. It is also possible to enter "
-"custom commands which will be available in the project or solution menu."
+"You can start MonoDevelop without these add-ins, but the functionality they "
+"provide will be missing. Do you wish to continue?"
msgstr ""
-"MonoDevelop puede ejecutar comandos o scripts específicados por el usuario, "
-"antes, después o como reemplazo de ciertas operaciones comunes de los "
-"proyectos. También es posible introducir comandos personalizados que estarán "
-"disponibles en el menú de solución o proyecto."
+"Puede iniciar MonoDevelop sin estos complementos, pero la funcionalidad que "
+"proporcionan no estará disponible. ¿Desea continuar?"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:79
-msgid "(Select a project operation)"
-msgstr "(Seleccione una operación de proyecto)"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:114
+msgid "MonoDevelop cannot start because a fatal error has been detected."
+msgstr "MonoDevelop no puede iniciarse porque se ha detectado un error fatal."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:80
-msgid "Before Build"
-msgstr "Antes de construir"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:125
+msgid ""
+"MonoDevelop can run without these add-ins, but the functionality they "
+"provide will be missing."
+msgstr ""
+"MonoDevelop puede ejecutarse sin estos complementos, pero la funcionalidad "
+"que proporcionan no estará disponible."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:82
-msgid "After Build"
-msgstr "Después de construir"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectReferenceDialog.cs:104
+msgid "Selected references:"
+msgstr "Referencias seleccionadas:"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:83
-msgid "Before Execute"
-msgstr "Antes de ejecutar"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.IncludeFilesDialog.cs:72
+#, fuzzy
+msgid "New files:"
+msgstr "Nuevos archivos"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:84
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineStartupPanel.cs:71
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineStartupPanel.cs:97
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineStartupPanel.cs:118
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineStartupPanel.cs:196
-msgid "Execute"
-msgstr "Ejecutar"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.IncludeFilesDialog.cs:106
+#, fuzzy
+msgid "View:"
+msgstr "Ver"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:85
-msgid "After Execute"
-msgstr "Después de ejecutar"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.IncludeFilesDialog.cs:129
+msgid "New Files Only"
+msgstr "Sólo nuevos archivos"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewFileDialog.cs:145
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.StandardHeaders.NewHeaderTemplateDialog.cs:51
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:206
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.NewConfigurationDialog.cs:51
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:84
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:877
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:95
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:381
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:81
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:213
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:307
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:348
+msgid "Name:"
+msgstr "Nombre:"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:86
-msgid "Before Clean"
-msgstr "Antes de limpiar"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewFileDialog.cs:177
+#, fuzzy
+msgid "_Add to project:"
+msgstr "Añadir _proyecto existente"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:88
-msgid "After Clean"
-msgstr "Después de limpiar"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/Workspace.xpt.xml:5
+msgid "Workspace"
+msgstr ""
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:89
-msgid "Custom Command"
-msgstr "Comando personalizado"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/Workspace.xpt.xml:9
+msgid "A blank workspace"
+msgstr ""
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:126
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:257
-msgid "Browse..."
-msgstr "Examinar..."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.StandardHeaders.NewHeaderTemplateDialog.cs:30
+#, fuzzy
+msgid "Add New Standard Header Template"
+msgstr "Cabecera estándar"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:185
-msgid "Working Directory:"
-msgstr "Directorio de trabajo"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:258
+msgid "The project or solution '{0}' can't be converted to format '{1}'"
+msgstr "No se pudo convertir el proyecto o solución '{0}' al formato '{1}'"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:196
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:426
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:44
-msgid "Command:"
-msgstr "Comando:"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/CmbxFileFormat.cs:48
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/MonoDevelopFileFormat.cs:112
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:99
+msgid "Saving solution: {0}"
+msgstr "Guardando solución: {0}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml.h:1
-msgid "Assembly Signing"
-msgstr "Firmado de ensamblados"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/CmbxFileFormat.cs:55
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/MonoDevelopFileFormat.cs:119
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:114
+msgid "Could not save solution: {0}"
+msgstr "No se pudo guardar la solución: {0}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml.h:2
-msgid "Build Properties"
-msgstr "Propiedades de construcción"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/CmbxFileFormat.cs:75
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/MonoDevelopFileFormat.cs:149
+msgid ""
+"The file '{0}' is using an old solution file format. It will be "
+"automatically converted to the current format."
+msgstr ""
+"El archivo '{0}' está usando un formato de solución antiguo, pero se "
+"convertirá automáticamente al formato actual."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml.h:3
-msgid "Common"
-msgstr "Común"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/CmbxFileFormat.cs:134
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/CmbxFileFormat.cs:204
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:372
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:402
+msgid "Loading solution: {0}"
+msgstr "Cargando solución: {0}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml.h:4
-msgid "Compile"
-msgstr "Compilación"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/PrjxFileFormat.cs:46
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/MonoDevelopFileFormat.cs:96
+#: ../src/addins/NUnit/Project/NUnitAssemblyGroupFileFormat.cs:82
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MSBuildFileFormat.cs:148
+msgid "Saving project: {0}"
+msgstr "Guardando proyecto: {0}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml.h:5
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/ProjectOptionsDialog.cs:56
-#: ../Extras/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml.h:2
-msgid "Configurations"
-msgstr "Configuraciones"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/PrjxFileFormat.cs:51
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/MonoDevelopFileFormat.cs:101
+#: ../src/addins/NUnit/Project/NUnitAssemblyGroupFileFormat.cs:87
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MSBuildFileFormat.cs:163
+msgid "Could not save project: {0}"
+msgstr "No se pudo guardar el proyecto: {0}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml.h:6
-msgid "Custom Commands"
-msgstr "Comandos personalizados"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/PrjxFileFormat.cs:93
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/MonoDevelopFileFormat.cs:204
+msgid ""
+"The file '{0}' is using an old project file format. It will be automatically "
+"converted to the current format."
+msgstr ""
+"El archivo '{0}' está usando un formato de proyecto antiguo, pero se "
+"convertirá automáticamente al formato actual."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml.h:7
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml.h:5
-msgid "General"
-msgstr "General"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/PrjxFileFormat.cs:96
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/MonoDevelopFileFormat.cs:206
+#: ../src/addins/NUnit/Project/NUnitAssemblyGroupFileFormat.cs:98
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MSBuildFileFormat.cs:383
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MSBuildFileFormat.cs:415
+msgid "Loading project: {0}"
+msgstr "Cargando proyecto: {0}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml.h:8
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/ProjectOptionsDialog.cs:36
-msgid "Project Options"
-msgstr "Opciones del proyecto"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/PrjxFileFormat.cs:102
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/MonoDevelopFileFormat.cs:212
+#: ../src/addins/NUnit/Project/NUnitAssemblyGroupFileFormat.cs:110
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MSBuildFileFormat.cs:386
+msgid "Could not load project: {0}"
+msgstr "No se pudo cargar el proyecto: {0}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml.h:9
-msgid "Solution Information"
-msgstr "Información de la solución"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Combine.cs:737
+msgid "The solution does not have an active configuration."
+msgstr "La solución no tiene una configuración activa."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml.h:10
-msgid "Startup Properties"
-msgstr "Propiedades de inicio"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Combine.cs:742
+msgid "Building Solution {0}"
+msgstr "Construyendo solución {0}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Completion/CompletionListWindow.cs:347
-msgid "Gathering class information..."
-msgstr "Obteniendo información de la clase..."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Combine.cs:749
+msgid ""
+"Cyclic dependencies can not be built with this version.\n"
+"But we are working on it."
+msgstr ""
+"No se pueden compilar dependencias cíclicas con esta versión.\n"
+"Pero estamos trabajando en ello."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Completion/ParameterInformationWindow.cs:59
-#, csharp-format
-msgid "{0} of {1}"
-msgstr "{0} de {1}"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:223
+msgid ""
+"Unknown language '{0}'. You may need to install an additional add-in to "
+"support this language."
+msgstr ""
+"Lenguaje '{0}' desconocido. Es probable que necesite instalar un complemento "
+"adicional para soportar este lenguaje."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:38
-msgid "Solution Item"
-msgstr "Elemento de solución"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:241
+msgid "Referenced project '{0}' not found in the solution."
+msgstr "El proyecto referenciado '{0}' no se ha encontrado en la solución."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:48
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineEntryConfigurationsPanel.cs:71
-msgid "Configuration"
-msgstr "Configuraciones"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:377
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:378
+msgid "Error: Unable to build ResourceId for {0}."
+msgstr "Error: No se pudo construir ResourceId para {0}."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineEntryConfigurationsPanel.cs:107
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineEntryConfigurationsPanel.cs:164
-msgid "Please enter a valid configuration name."
-msgstr "Por favor, introduzca un nombre de configuración válido."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:381
+msgid "Unable to build ResourceId for {0}."
+msgstr "Imposible construir ResourceId para {0}."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineEntryConfigurationsPanel.cs:109
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineEntryConfigurationsPanel.cs:166
-#, csharp-format
-msgid "A configuration with the name '{0}' already exists."
-msgstr "Ya existe una configuración con el nombre '{0}'."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:397
+msgid "Compiling resource {0} with {1}"
+msgstr "Compilando recurso {0} con {1}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineEntryConfigurationsPanel.cs:131
-msgid "There must be at least one configuration."
-msgstr "Debe existir por lo menos una configuración."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:410
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:412
+msgid ""
+"Error while trying to invoke '{0}' to compile resource '{1}' :\n"
+" {2}"
+msgstr ""
+"Ocurrió un error al intentar invocar '{0}' para compilar el recurso '{1}' :\n"
+" {2}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineStartupPanel.cs:70
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineStartupPanel.cs:97
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineStartupPanel.cs:118
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineStartupPanel.cs:196
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineStartupPanel.cs:210
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade.h:30
-msgid "None"
-msgstr "Ninguno"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:425
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:428
+msgid ""
+"Unable to compile ({0}) {1} to .resources. \n"
+"Reason: \n"
+"{2}\n"
+msgstr ""
+"Imposible compilar ({0}) {1} en archivo .resources. \n"
+"Razón: \n"
+"{2}\n"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineStartupPanel.cs:81
-msgid "Entry"
-msgstr "Entrada"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:473
+msgid "Generating satellite assembly for '{0}' culture with {1}"
+msgstr ""
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineStartupPanel.cs:124
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:483
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:485
+#, fuzzy
msgid ""
-"The Solution Execute Definitions for this Solution were invalid. A new empty "
-"set of Execute Definitions has been created."
+"Error while trying to invoke '{0}' to generate satellite assembly for '{1}' "
+"culture:\n"
+" {2}"
msgstr ""
-"Las definiciones de ejecución de esta solución no eran válidas. Se ha creado "
-"un nuevo conjunto de definiciones de ejecución."
+"Ocurrió un error al intentar invocar '{0}' para compilar el recurso '{1}' :\n"
+" {2}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CompileFileProjectOptions.cs:87
-#, csharp-format
-msgid "File {0} not found in {1}."
-msgstr "El archivo {0} no se encontró en {1}."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:496
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:499
+msgid ""
+"Unable to generate satellite assemblies for '{0}' culture with {1}.\n"
+"Reason: \n"
+"{2}\n"
+msgstr ""
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:48
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:54
-msgid "_Root Solution Directory"
-msgstr "Directorio _raíz de la solución"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:636
+msgid "Removing all .resources files"
+msgstr "Eliminando todos los archivos .resource"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:104
-msgid "Select File"
-msgstr "Seleccionar archivo"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:650
+#, fuzzy
+msgid "Removing all satellite assemblies"
+msgstr "Eliminando todos los archivos .resource"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:59
-msgid "Invalid assembly name specified"
-msgstr "Nombre de ensamblado no válido"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:313
+msgid "Cannot create directory {0}, as a file with that name exists."
+msgstr ""
+"No se pudo crear el directorio {0} porque ya existe un archivo con el mismo "
+"nombre."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:64
-msgid "Invalid output directory specified"
-msgstr "Directorio de destino no válido"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:342
+msgid "Building Project: {0} ({1})"
+msgstr "Construyendo proyecto: {0} ({1})"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/CombineOptionsDialog.cs:52
-msgid "Solution Options"
-msgstr "Opciones de la solución"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:402
+msgid "Performing main compilation..."
+msgstr "Realizando compilación principal..."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/ProjectOptionsDialog.cs:62
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/ProjectOptionsDialog.cs:178
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/ProjectOptionsDialog.cs:199
-msgid "(Active)"
-msgstr "(Activo)"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:411
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MSBuildProjectServiceExtension.cs:65
+msgid "Build complete -- "
+msgstr "Construcción finalizada -- "
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:91
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:273
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:313
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:333
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:117
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:331
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:371
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:391
msgid "Error while renaming {0} to {1}: {2}"
msgstr "Error al renombrar el archivo {0} a {1}: {2}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:182
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:202
msgid ""
"Error while implementing interface '{0}' in '{1}': base type '{2}' was not "
"found."
@@ -3564,2244 +3883,3250 @@ msgstr ""
"encuentra."
# fixme: space?
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:256
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:314
msgid "Error while removing {0}:{1}"
msgstr "Error al borrar {0}:{1}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:294
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:352
msgid "Error while replacing {0}: {1}"
msgstr "Error al reemplazar {0}: {1}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:495
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:553
msgid "Refactoring project {0}"
msgstr "Refactorizando proyecto {0}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:581
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:606
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:629
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:652
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:639
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:664
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:687
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.CodeGeneration/CodeRefactorer.cs:710
msgid "Could not look for references in file '{0}': {1}"
msgstr "No se pudieron buscar referencias en el archivo '{0}': {1}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:138
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:151
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:178
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:201
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:137
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:150
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:177
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:200
msgid "Western"
msgstr "Occidental"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:139
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:179
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:199
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:138
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:178
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:198
msgid "Central European"
msgstr "Europeo (Central)"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:140
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:139
msgid "South European"
msgstr "Europeo (Sur)"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:141
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:149
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:206
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:140
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:148
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:205
msgid "Baltic"
msgstr "Báltico"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:142
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:180
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:187
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:189
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:190
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:200
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:141
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:179
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:186
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:188
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:189
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:199
msgid "Cyrillic"
msgstr "Cirílico"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:143
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:183
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:205
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:142
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:182
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:204
msgid "Arabic"
msgstr "Arábico"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:144
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:202
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:143
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:201
msgid "Greek"
msgstr "Griego"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:145
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:144
msgid "Hebrew Visual"
msgstr "Hebreo visual"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:146
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:182
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:204
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:145
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:181
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:203
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreo"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:147
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:181
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:203
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:146
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:180
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:202
msgid "Turkish"
msgstr "Turco"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:148
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:147
msgid "Nordic"
msgstr "Nórdico"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:150
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:149
msgid "Celtic"
msgstr "Céltico"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:152
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:151
msgid "Romanian"
msgstr "Rumano"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:154
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:155
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:156
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:157
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:158
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:153
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:154
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:155
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:156
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:157
msgid "Unicode"
msgstr "Unicode"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:160
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:159
msgid "Armenian"
msgstr "Armenio"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:161
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:162
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:170
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:160
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:161
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:169
msgid "Chinese Traditional"
msgstr "Chino tradicional"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:163
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:162
msgid "Cyrillic/Russian"
msgstr "Cirílico/Ruso"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:165
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:166
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:167
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:185
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:193
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:164
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:165
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:166
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:184
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:192
msgid "Japanese"
msgstr "Japonés"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:169
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:186
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:188
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:196
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:168
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:185
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:187
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:195
msgid "Korean"
msgstr "Coreano"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:172
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:173
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:174
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:176
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:171
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:172
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:173
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:175
msgid "Chinese Simplified"
msgstr "Chino simplificado"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:175
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:174
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiano"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:191
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:190
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
msgstr "Cirílico/Ucraniano"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:194
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:197
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:207
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:193
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:196
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:206
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamita"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:195
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:194
msgid "Thai"
msgstr "Tailandés"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/CmbxFileFormat.cs:49
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/MonoDevelopFileFormat.cs:113
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:101
-#, csharp-format
-msgid "Saving solution: {0}"
-msgstr "Guardando solución: {0}"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/CmbxFileFormat.cs:56
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/MonoDevelopFileFormat.cs:120
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:116
-#, csharp-format
-msgid "Could not save solution: {0}"
-msgstr "No se pudo guardar la solución: {0}"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/CmbxFileFormat.cs:76
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/MonoDevelopFileFormat.cs:150
-#, csharp-format
-msgid ""
-"The file '{0}' is using an old solution file format. It will be "
-"automatically converted to the current format."
-msgstr ""
-"El archivo '{0}' está usando un formato de solución antiguo, pero se "
-"convertirá automáticamente al formato actual."
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/CmbxFileFormat.cs:135
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/CmbxFileFormat.cs:205
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:367
-#, csharp-format
-msgid "Loading solution: {0}"
-msgstr "Cargando solución: {0}"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Combine.cs:710
-msgid "The solution does not have an active configuration."
-msgstr "La solución no tiene una configuración activa."
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Combine.cs:715
-#, csharp-format
-msgid "Building Solution {0}"
-msgstr "Construyendo solución {0}"
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Combine.cs:722
-msgid ""
-"Cyclic dependencies can not be built with this version.\n"
-"But we are working on it."
-msgstr ""
-"No se pueden compilar dependencias cíclicas con esta versión.\n"
-"Pero estamos trabajando en ello."
-
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:108
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:134
msgid "Executing: {0} {1}"
msgstr "Ejecutando: {0} {1}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DefaultFileFormat.cs:73
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/MonoDevelopFileFormat.cs:160
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:376
+msgid "Could not load solution: {0}"
+msgstr "No se pudo cargar la solución: {0}"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DefaultFileFormat.cs:72
msgid "Saving solution item: {0}"
msgstr "Guardando elemento de solución: {0}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DefaultFileFormat.cs:78
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DefaultFileFormat.cs:77
msgid "Could not save solution item: {0}"
msgstr "No se pudo guardar el elemento de solución: {0}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DefaultFileFormat.cs:89
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DefaultFileFormat.cs:88
msgid "Loading solution item: {0}"
msgstr "Cargando elemento de solución: {0}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DefaultFileFormat.cs:101
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DefaultFileFormat.cs:100
msgid "Could not load solution item: {0}"
msgstr "No se pudo cargar el elemento de solución: {0}"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:177
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Unknown language '{0}'. You may need to install an additional add-in to "
-"support this language."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/UnknownCombineEntry.cs:64
+msgid "Unknown entry"
+msgstr "Entrada desconocida"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/UnknownProjectVersionException.cs:28
+msgid "The file '{0}' has an unknown format version (version '{1}')'."
msgstr ""
-"Lenguaje '{0}' desconocido. Es probable que necesite instalar un complemento "
-"adicional para soportar este lenguaje."
+"El archivo '{0}' tiene una versión de formato desconocida (versión '{1}')"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:194
-#, csharp-format
-msgid "Referenced project '{0}' not found in the solution."
-msgstr "El proyecto referenciado '{0}' no se ha encontrado en la solución."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/ProjectOptionsDialog.cs:48
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:46
+msgid "Project Options"
+msgstr "Opciones del proyecto"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:352
-msgid "Removing all .resources files"
-msgstr "Eliminando todos los archivos .resource"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/ProjectOptionsDialog.cs:68
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:80
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:86
+#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:147
+msgid "Configurations"
+msgstr "Configuraciones"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/MonoDevelopFileFormat.cs:97
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/PrjxFileFormat.cs:47
-#: ../Extras/NUnit/Project/NUnitAssemblyGroupFileFormat.cs:83
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/MSBuildFileFormat.cs:149
-#, csharp-format
-msgid "Saving project: {0}"
-msgstr "Guardando proyecto: {0}"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/ProjectOptionsDialog.cs:74
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/ProjectOptionsDialog.cs:190
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/ProjectOptionsDialog.cs:211
+msgid "(Active)"
+msgstr "(Activo)"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/MonoDevelopFileFormat.cs:102
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/PrjxFileFormat.cs:52
-#: ../Extras/NUnit/Project/NUnitAssemblyGroupFileFormat.cs:88
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/MSBuildFileFormat.cs:164
-#, csharp-format
-msgid "Could not save project: {0}"
-msgstr "No se pudo guardar el proyecto: {0}"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:74
+msgid "Solution Item"
+msgstr "Elemento de solución"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/MonoDevelopFileFormat.cs:161
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:371
-#, csharp-format
-msgid "Could not load solution: {0}"
-msgstr "No se pudo cargar la solución: {0}"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:84
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineEntryConfigurationsPanel.cs:77
+msgid "Configuration"
+msgstr "Configuraciones"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineStartupPanel.cs:84
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineStartupPanel.cs:111
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineStartupPanel.cs:132
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineStartupPanel.cs:210
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineStartupPanel.cs:224
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:1237
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:47
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:60
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:65
+msgid "None"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineStartupPanel.cs:85
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineStartupPanel.cs:111
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineStartupPanel.cs:132
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineStartupPanel.cs:210
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:83
+msgid "Execute"
+msgstr "Ejecutar"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineStartupPanel.cs:95
+msgid "Entry"
+msgstr "Entrada"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineStartupPanel.cs:97
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CombineStartupPanelWidget.cs:200
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:342
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:219
+msgid "Action"
+msgstr "Acción"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/MonoDevelopFileFormat.cs:205
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/PrjxFileFormat.cs:94
-#, csharp-format
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineStartupPanel.cs:138
msgid ""
-"The file '{0}' is using an old project file format. It will be automatically "
-"converted to the current format."
+"The Solution Execute Definitions for this Solution were invalid. A new empty "
+"set of Execute Definitions has been created."
msgstr ""
-"El archivo '{0}' está usando un formato de proyecto antiguo, pero se "
-"convertirá automáticamente al formato actual."
+"Las definiciones de ejecución de esta solución no eran válidas. Se ha creado "
+"un nuevo conjunto de definiciones de ejecución."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/MonoDevelopFileFormat.cs:207
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/PrjxFileFormat.cs:97
-#: ../Extras/NUnit/Project/NUnitAssemblyGroupFileFormat.cs:99
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/MSBuildFileFormat.cs:420
-#, csharp-format
-msgid "Loading project: {0}"
-msgstr "Cargando proyecto: {0}"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CompileFileProjectOptions.cs:110
+msgid "File {0} not found in {1}."
+msgstr "El archivo {0} no se encontró en {1}."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/MonoDevelopFileFormat.cs:213
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/PrjxFileFormat.cs:103
-#: ../Extras/NUnit/Project/NUnitAssemblyGroupFileFormat.cs:111
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/MSBuildFileFormat.cs:423
-#, csharp-format
-msgid "Could not load project: {0}"
-msgstr "No se pudo cargar el proyecto: {0}"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:81
+msgid "Invalid assembly name specified"
+msgstr "Nombre de ensamblado no válido"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:324
-#, csharp-format
-msgid "Cannot create directory {0}, as a file with that name exists."
-msgstr ""
-"No se pudo crear el directorio {0} porque ya existe un archivo con el mismo "
-"nombre."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:86
+msgid "Invalid output directory specified"
+msgstr "Directorio de destino no válido"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:353
-#, csharp-format
-msgid "Building Project: {0} ({1})"
-msgstr "Construyendo proyecto: {0} ({1})"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs/CombineOptionsDialog.cs:51
+msgid "Solution Options"
+msgstr "Opciones de la solución"
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:413
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:698
-msgid "Performing main compilation..."
-msgstr "Realizando compilación principal..."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Completion/CompletionListWindow.cs:380
+msgid "Gathering class information..."
+msgstr "Obteniendo información de la clase..."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/Project.cs:422
-msgid "Build complete -- "
-msgstr "Construcción finalizada -- "
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineEntryConfigurationsPanel.cs:113
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineEntryConfigurationsPanel.cs:170
+msgid "Please enter a valid configuration name."
+msgstr "Por favor, introduzca un nombre de configuración válido."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:246
-#, csharp-format
-msgid "The project or solution '{0}' can't be converted to format '{1}'"
-msgstr "No se pudo convertir el proyecto o solución '{0}' al formato '{1}'"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineEntryConfigurationsPanel.cs:115
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineEntryConfigurationsPanel.cs:172
+msgid "A configuration with the name '{0}' already exists."
+msgstr "Ya existe una configuración con el nombre '{0}'."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/UnknownCombineEntry.cs:65
-msgid "Unknown entry"
-msgstr "Entrada desconocida"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CombineEntryConfigurationsPanel.cs:137
+msgid "There must be at least one configuration."
+msgstr "Debe existir por lo menos una configuración."
-#: ../Core/src/MonoDevelop.Projects/MonoDevelop.Projects/UnknownProjectVersionException.cs:16
-#, csharp-format
-msgid "The file '{0}' has an unknown format version (version '{1}')'."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:49
+msgid "Compile"
+msgstr "Compilación"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:56
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:89
+msgid "Custom Commands"
+msgstr "Comandos personalizados"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:60
+msgid "Assembly Signing"
+msgstr "Firmado de ensamblados"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:67
+msgid "Common"
+msgstr "Común"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:69
+msgid "Solution Information"
+msgstr "Información de la solución"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:72
+msgid "Startup Properties"
+msgstr "Propiedades de inicio"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.addin.xml:75
+msgid "Build Properties"
+msgstr "Propiedades de construcción"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Completion/ParameterInformationWindow.cs:85
+msgid "{0} of {1}"
+msgstr "{0} de {1}"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:74
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:80
+msgid "_Root Solution Directory"
+msgstr "Directorio _raíz de la solución"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:130
+msgid "Select File"
+msgstr "Seleccionar archivo"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:78
+msgid "(Select a project operation)"
+msgstr "(Seleccione una operación de proyecto)"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:79
+msgid "Before Build"
+msgstr "Antes de construir"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:81
+msgid "After Build"
+msgstr "Después de construir"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:82
+msgid "Before Execute"
+msgstr "Antes de ejecutar"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:84
+msgid "After Execute"
+msgstr "Después de ejecutar"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:85
+msgid "Before Clean"
+msgstr "Antes de limpiar"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:87
+msgid "After Clean"
+msgstr "Después de limpiar"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:88
+msgid "Custom Command"
+msgstr "Comando personalizado"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:125
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:254
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:457
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:559
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:650
+msgid "Browse..."
+msgstr "Examinar..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:184
+msgid "Working Directory:"
+msgstr "Directorio de trabajo"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:195
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:43
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:425
+msgid "Command:"
+msgstr "Comando:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:237
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:166
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:169
+msgid "Run on e_xternal console"
+msgstr "Ejecutar en una consola e_xterna"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:249
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:177
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:183
+msgid "Pause _console output"
+msgstr "Pausar traza de salida de _consola"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CustomCommandPanelWidget.cs:38
+msgid ""
+"MonoDevelop can execute user specified commands or scripts before, after or "
+"as a replacement of common project operations. It is also possible to enter "
+"custom commands which will be available in the project or solution menu."
msgstr ""
-"El archivo '{0}' tiene una versión de formato desconocida (versión '{1}')"
+"MonoDevelop puede ejecutar comandos o scripts específicados por el usuario, "
+"antes, después o como reemplazo de ciertas operaciones comunes de los "
+"proyectos. También es posible introducir comandos personalizados que estarán "
+"disponibles en el menú de solución o proyecto."
-#: ../Extras/AspNetAddIn/AspNetAddIn.addin.xml.h:1
-msgid "ASP.NET"
-msgstr "ASP.NET"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:38
+msgid "_Sign this assembly"
+msgstr ""
-#: ../Extras/AspNetAddIn/AspNetAddIn.addin.xml.h:2
-msgid "ASP.NET Directory"
-msgstr "Directorio ASP.NET"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:53
+msgid "S_trong Name File:"
+msgstr ""
-#: ../Extras/AspNetAddIn/AspNetAddIn.addin.xml.h:3
-msgid "ASP.NET Files"
-msgstr "Archivos ASP.NET"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:62
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:186
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:92
+msgid "<b>Output</b>"
+msgstr "<b>Salida</b>"
-#: ../Extras/AspNetAddIn/AspNetAddIn.addin.xml.h:4
-msgid "ASP.NET Options"
-msgstr "Opciones ASP.NET"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:105
+msgid "Paramet_ers:"
+msgstr "Parám_etros:"
-#: ../Extras/AspNetAddIn/AspNetAddIn.addin.xml.h:5
-msgid "XSP Web Server"
-msgstr "Servidor Web XSP"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:117
+msgid "Assembly _name:"
+msgstr "_Nombre del ensamblado"
-#: ../Extras/AspNetAddIn/Templates/GlobalAsax-CodeBehind.xft.xml.h:1
-msgid "Creates an ASP.NET Global.asax file with a CodeBehind class."
-msgstr "Crea un archivo ASP.NET Global.asax con una clase CodeBehind."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:127
+msgid "Output _path:"
+msgstr "Ruta de _destino"
-#: ../Extras/AspNetAddIn/Templates/GlobalAsax-CodeBehind.xft.xml.h:2
-msgid "Global.asax with CodeBehind"
-msgstr "Global.asax con CodeBehind"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.NewConfigurationDialog.cs:33
+msgid "New Configuration"
+msgstr "Nueva configuración"
-#: ../Extras/AspNetAddIn/Templates/GlobalAsax-Empty.xft.xml.h:1
-msgid "Creates an ASP.NET Global.asax file."
-msgstr "Crea un archivo ASP.NET Global.asax"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.NewConfigurationDialog.cs:73
+msgid "Create configurations for all solution items"
+msgstr "Crear configuraciones para todos los elementos de solución"
-#: ../Extras/AspNetAddIn/Templates/GlobalAsax-Empty.xft.xml.h:2
-msgid "Global.asax"
-msgstr "Global.asax"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.DeleteConfigDialog.cs:33
+msgid "Delete Configuration"
+msgstr "Borrar configuración"
-#: ../Extras/AspNetAddIn/Templates/MasterPage-CodeBehind.xft.xml.h:1
-#: ../Extras/AspNetAddIn/Templates/MasterPage-CodeBehindNonPartial.xft.xml.h:1
-msgid "Creates an ASP.NET MasterPage with a CodeBehind class."
-msgstr "Crear una MasterPage ASP.NET con una clase CodeBehind."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.DeleteConfigDialog.cs:61
+msgid "Are you sure you want to delete this configuration?"
+msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar esta configuración?"
-#: ../Extras/AspNetAddIn/Templates/MasterPage-CodeBehind.xft.xml.h:2
-#: ../Extras/AspNetAddIn/Templates/MasterPage-CodeBehindNonPartial.xft.xml.h:2
-msgid "MasterPage with CodeBehind"
-msgstr "MasterPage con CodeBehind"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.DeleteConfigDialog.cs:70
+msgid "Delete also configurations in solution items"
+msgstr "Eliminar también configuraciones de los elementos de solución"
-#: ../Extras/AspNetAddIn/Templates/MasterPage-Empty.xft.xml.h:1
-msgid "Creates an ASP.NET MasterPage without a CodeBehind class."
-msgstr "Crea una MasterPage ASP.NET sin clase CodeBehind."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.RenameConfigDialog.cs:33
+msgid "Rename Configuration"
+msgstr "Renombrar configuración"
-#: ../Extras/AspNetAddIn/Templates/MasterPage-Empty.xft.xml.h:2
-msgid "MasterPage without CodeBehind"
-msgstr "MasterPage sin CodeBehind"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.RenameConfigDialog.cs:51
+msgid "New name:"
+msgstr "Nuevo nombre:"
-#: ../Extras/AspNetAddIn/Templates/WebApplication-Empty.xpt.xml.h:1
-msgid "Creates an empty ASP.NET Web Application project."
-msgstr "Crear una nuevo proyecto de aplicación web ASP.NET vacío."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.RenameConfigDialog.cs:73
+msgid "Rename configurations in all solution items"
+msgstr "Renombrar configuraciones en todos los elementos solución"
-#: ../Extras/AspNetAddIn/Templates/WebApplication-Empty.xpt.xml.h:2
-msgid "Empty Web Application"
-msgstr "Aplicación web vacía"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CombineBuildOptionsWidget.cs:38
+msgid "<b>Output Directory</b>"
+msgstr "<b>Directorio de destino</b>"
-#: ../Extras/AspNetAddIn/Templates/WebApplication.xpt.xml.h:1
-msgid "Creates a new ASP.NET Web Application project."
-msgstr "Crear una nuevo proyecto de aplicación web ASP.NET."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:47
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:111
+msgid "_Description:"
+msgstr "_Descripción:"
-#: ../Extras/AspNetAddIn/Templates/WebApplication.xpt.xml.h:2
-msgid "Web Application"
-msgstr "Aplicación web"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:86
+msgid "_Version:"
+msgstr "_Versión:"
-# fixme: dupe, use Web.config instead
-#: ../Extras/AspNetAddIn/Templates/WebConfig-Application.xft.xml.h:1
-msgid "Creates an ASP.NET web.config file."
-msgstr "Crea un archivo web.config de ASP.NET."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CombineStartupPanelWidget.cs:69
+msgid "_Single Startup Project"
+msgstr "Proyecto de inicio _individual"
-#: ../Extras/AspNetAddIn/Templates/WebConfig-Application.xft.xml.h:2
-#: ../Extras/AspNetAddIn/Templates/WebConfig-SubDir.xft.xml.h:2
-msgid "Web Configuration"
-msgstr "Configuración Web"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CombineStartupPanelWidget.cs:112
+msgid "_Multiple Startup Project"
+msgstr "Proyecto de inicio _múltiple"
-#: ../Extras/AspNetAddIn/Templates/WebConfig-SubDir.xft.xml.h:1
-msgid "Creates an ASP.NET Web.config file."
-msgstr "Crea un archivo Web.config de ASP.NET"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CompileFileOptionsWidget.cs:36
+msgid "_Include files in compile run"
+msgstr "_Incluir archivos en compilación"
-#: ../Extras/AspNetAddIn/Templates/WebControl-CodeBehind.xft.xml.h:1
-#: ../Extras/AspNetAddIn/Templates/WebControl-CodeBehindNonPartial.xft.xml.h:1
-msgid "Creates an ASP.NET user control with a CodeBehind class."
-msgstr "Crea un control de usuario ASP.NET con una clase CodeBehind."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.RuntimeOptionsPanelWidget.cs:40
+msgid "Runtime _version:"
+msgstr "_Versión del Runtime:"
-#: ../Extras/AspNetAddIn/Templates/WebControl-CodeBehind.xft.xml.h:2
-#: ../Extras/AspNetAddIn/Templates/WebControl-CodeBehindNonPartial.xft.xml.h:2
-msgid "User Control with CodeBehind"
-msgstr "Control de usuario con CodeBehind"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.CombineConfigurationPanelWidget.cs:41
+msgid "Select a target configuration for each solution item:"
+msgstr "Seleccione una configuración del objetivo para cada elemento solución:"
-#: ../Extras/AspNetAddIn/Templates/WebControl-Empty.xft.xml.h:1
-msgid "Creates an empty ASP.NET user control."
-msgstr "Crear un control ASP.NET vacío."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:76
+msgid "<b>Project Information</b>"
+msgstr "<b>Información del proyecto</b>"
-#: ../Extras/AspNetAddIn/Templates/WebControl-Empty.xft.xml.h:2
-msgid "User Control"
-msgstr "Control de usuario"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:121
+msgid "Default Namespace:"
+msgstr "Espacio de nombres predeterminado:"
-#: ../Extras/AspNetAddIn/Templates/WebForm-CodeBehind.xft.xml.h:1
-#: ../Extras/AspNetAddIn/Templates/WebForm-CodeBehindNonPartial.xft.xml.h:1
-msgid "Creates an ASP.NET Web Form with a CodeBehind class."
-msgstr "Crea un formulario web ASP.NET con una clase CodeBehind."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:199
+msgid "<b>On Project Load</b>"
+msgstr "<b>Al cargar el proyecto</b>"
-#: ../Extras/AspNetAddIn/Templates/WebForm-CodeBehind.xft.xml.h:2
-#: ../Extras/AspNetAddIn/Templates/WebForm-CodeBehindNonPartial.xft.xml.h:2
-msgid "Web Form with CodeBehind"
-msgstr "Formulario web con CodeBehind"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:223
+msgid "Search for new _files on load"
+msgstr "Buscar nuevos _archivos al cargar"
-#: ../Extras/AspNetAddIn/Templates/WebForm-Empty.xft.xml.h:1
-msgid "Creates an ASP.NET Web Form."
-msgstr "Crear un formulario web ASP.NET"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Projects.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.Projects.Gui.Dialogs.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:252
+msgid "Automatically _include found files"
+msgstr "_Incluir automáticamente archivos encontrados"
-#: ../Extras/AspNetAddIn/Templates/WebForm-Empty.xft.xml.h:2
-msgid "Web Form"
-msgstr "Formulario web"
+#: ../src/addins/NUnit/nunit.glade:7
+msgid "NUnit Options"
+msgstr "Opciones NUnit"
-#: ../Extras/AspNetAddIn/Templates/WebHandler-CodeBehind.xft.xml.h:1
-msgid "Creates an ASP.NET Web Handler with a CodeBehind class."
-msgstr "Crea un manejador web ASP.NET con una clase CodeBehind."
+#: ../src/addins/NUnit/nunit.glade:29
+msgid "Use parent test settings"
+msgstr "Usar los parámetros de la prueba superior"
-#: ../Extras/AspNetAddIn/Templates/WebHandler-CodeBehind.xft.xml.h:2
-msgid "Web Handler with CodeBehind"
-msgstr "Manejador web con CodeBehind"
+#: ../src/addins/NUnit/nunit.glade:64
+msgid "The following filter will be applied when running the tests:"
+msgstr "El filtro siguiente será aplicado cuando se ejecuten las pruebas:"
-#: ../Extras/AspNetAddIn/Templates/WebHandler-Empty.xft.xml.h:1
-msgid "Creates an ASP.NET Web Handler."
-msgstr "Crea un manejador web ASP.NET"
+#: ../src/addins/NUnit/nunit.glade:120
+msgid "Don't apply any filter"
+msgstr "No aplicar ningún filtro"
-#: ../Extras/AspNetAddIn/Templates/WebHandler-Empty.xft.xml.h:2
-msgid "Web Handler"
-msgstr "Manejador web"
+#: ../src/addins/NUnit/nunit.glade:139
+msgid "Include the following categories"
+msgstr "Incluir las siguientes categorías"
-#: ../Extras/AspNetAddIn/Templates/WebService-CodeBehind.xft.xml.h:1
-msgid "Creates an ASP.NET web service with a CodeBehind class."
-msgstr "Crea un servicio web ASP.NET con una clase CodeBehind."
+#: ../src/addins/NUnit/nunit.glade:159
+msgid "Exclude the following categories"
+msgstr "Excluir las siguientes categorías"
-#: ../Extras/AspNetAddIn/Templates/WebService-CodeBehind.xft.xml.h:2
-msgid "Web Service with CodeBehind"
-msgstr "Servicio web con CodeBehind"
+#: ../src/addins/NUnit/nunit.glade:199
+msgid "Categories:"
+msgstr "Categorías:"
-#: ../Extras/AspNetAddIn/Templates/WebService-Empty.xft.xml.h:1
-msgid "Creates an ASP.NET web service."
-msgstr "Crear un servicio web ASP.NET."
+#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitAssemblyGroup.xpt.xml:7
+msgid "NUnit assembly test collection"
+msgstr "Colección de pruebas de ensamblados NUnit"
-#: ../Extras/AspNetAddIn/Templates/WebService-Empty.xft.xml.h:2
-msgid "Web Service"
-msgstr "Servicio web"
+#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitAssemblyGroup.xpt.xml:8
+#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:6
+#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:92
+#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitProject.xpt.xml:6
+msgid "NUnit"
+msgstr "NUnit"
-# fixme shouldnt be translated
-#: ../Extras/AspNetEdit/AspNetEdit.Editor.ComponentModel/TextToolboxItem.cs:79
-msgid "DisplayName"
-msgstr ""
+#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitAssemblyGroup.xpt.xml:10
+msgid "Create an NUnit assembly test collection"
+msgstr "Crea una colección de pruebas de ensamblado NUnit"
-#: ../Extras/BooBinding/BooBinding.addin.xml.h:1
-msgid "Boo Files"
-msgstr "Archivos en Boo"
+#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:216
+msgid "Summary"
+msgstr "Sumario"
-#: ../Extras/BooBinding/BooBinding.addin.xml.h:2
-msgid "Boo Shell"
-msgstr "Shell de Boo"
+#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:241
+msgid "Regressions"
+msgstr "Regresiones"
-#: ../Extras/BooBinding/templates/BooGtkSharpProject.xpt.xml.h:1
-msgid "Creates a Boo/Gtk# project"
-msgstr "Crear un proyecto Boo/Gtk#"
+#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:266
+msgid "Failed tests"
+msgstr "Pruebas fallidas"
-#: ../Extras/BooBinding/templates/BooGtkSharpProject.xpt.xml.h:2
-#: ../Extras/NemerleBinding/NemerleGtkSharpProject.xpt.xml.h:2
-#: ../Extras/VBNetBinding/templates/VBGtkSharpProject.xpt.xml.h:2
-msgid "Gtk# Project"
-msgstr "Proyecto Gtk#"
+#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:277
+msgid "Result"
+msgstr "Resultado"
-#: ../Extras/BooBinding/templates/BooGtkSharpWindow.xft.xml.h:1
-#: ../Extras/NemerleBinding/NemerleGtkSharpWindow.xft.xml.h:1
-msgid "Creates a top-level Gtk# window"
-msgstr "Crea una ventana Gtk# principal"
+#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:288
+#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:133
+#: ../src/addins/MonoDeveloperExtensions/MonoDeveloperExtensions.addin.xml:29
+#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:69
+#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:98
+msgid "Output"
+msgstr "Salida"
-#: ../Extras/BooBinding/templates/BooGtkSharpWindow.xft.xml.h:2
-#: ../Extras/CSharpBinding/templates/GtkSharpWindow.xft.xml.h:2
-#: ../Extras/NemerleBinding/NemerleGtkSharpWindow.xft.xml.h:2
-msgid "Gtk# Window"
-msgstr "Ventana Gtk#"
+#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:513
+msgid "No regressions found."
+msgstr "No se encontraron regresiones."
-#: ../Extras/BooBinding/templates/BooLibraryProject.xpt.xml.h:1
-msgid "Boo Library"
-msgstr "Librería Boo"
+#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:522
+msgid "No failed tests found."
+msgstr "No se encontraron pruebas fallidas."
-#: ../Extras/BooBinding/templates/BooLibraryProject.xpt.xml.h:2
-msgid "Creates a Boo library"
-msgstr "Crea una librería en lenguaje Boo"
+#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:53
+#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:270
+#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:349
+msgid "<b>Failed</b>: {0}"
+msgstr "<b>Fallidas</b>: {0}"
-#: ../Extras/BooBinding/templates/EmptyBooFile.xft.xml.h:1
-msgid "Creates an empty Boo file."
-msgstr "Crea un archivo Boo vacío."
+#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:54
+#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:271
+#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:350
+msgid "<b>Ignored</b>: {0}"
+msgstr "<b>Ignoradas</b>: {0}"
-#: ../Extras/BooBinding/templates/EmptyBooFile.xft.xml.h:2
-#: ../Extras/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml.h:2
-#: ../Extras/JavaBinding/templates/EmptyJavaFile.xft.xml.h:2
-#: ../Extras/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml.h:2
-msgid "Empty File"
-msgstr "Archivo vacío"
+#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:106
+msgid "Successful Tests"
+msgstr "Pruebas satisfactorias"
-#: ../Extras/BooBinding/templates/EmptyBooProject.xpt.xml.h:1
-msgid "Creates an empty Boo solution."
-msgstr "Crea una solución Boo vacía."
+#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:111
+msgid "Show Successful Tests"
+msgstr "Mostrar pruebas satisfactorias"
-#: ../Extras/BooBinding/templates/EmptyBooProject.xpt.xml.h:2
-#: ../Extras/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml.h:2
-#: ../Extras/JavaBinding/templates/EmptyJavaProject.xpt.xml.h:2
-#: ../Extras/NemerleBinding/NemerleEmptyProject.xpt.xml.h:2
-#: ../Extras/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml.h:2
-msgid "Empty Project"
-msgstr "Proyecto vacío"
+#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:115
+msgid "Failed Tests"
+msgstr "Pruebas fallidas"
-#: ../Extras/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml.h:1
-msgid "ChangeLog Add-in"
-msgstr "Complemento ChangeLog"
+#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:120
+msgid "Show Failed Tests"
+msgstr "Mostrar pruebas fallidas"
-#: ../Extras/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml.h:2
-msgid "ChangeLog Integration"
-msgstr "Integración de ChangeLogs (listas de cambios)"
+#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:124
+msgid "Ignored Tests"
+msgstr "Pruebas ignoradas"
-#: ../Extras/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml.h:3
-msgid "Insert ChangeLog Entry"
-msgstr "Inserte el elemento de lista de cambios"
+#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:129
+msgid "Show Ignored Tests"
+msgstr "Mostrar pruebas ignoradas"
-#: ../Extras/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:60
-msgid "View ChangeLog..."
-msgstr "Ver archivo de lista de cambios..."
+#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:138
+msgid "Show Output"
+msgstr "Mostrar la salida"
-#: ../Extras/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:105
-msgid "ChangeLog entries can't be generated."
-msgstr ""
-"Las entradas del archivo de la lista de cambios no se pudieron generar."
+#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:143
+#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:93
+msgid "Run Test"
+msgstr "Ejecutar prueba"
-#: ../Extras/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:106
-msgid "The name or e-mail of the user has not been configured."
-msgstr "El nombre o e-mail del usuario no se ha configurado."
+#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:250
+#: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitService.cs:111
+#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:77
+msgid "Test results"
+msgstr "Resultados de las pruebas"
-#: ../Extras/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:107
-msgid "Configure user data"
-msgstr "Configurar datos de usuario"
+#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:309
+msgid "Running tests for <b>{0}</b> configuration <b>{1}</b>"
+msgstr "Ejecutando pruebas para <b>{0}</b> configuración <b>{1}</b>"
-#: ../Extras/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:114
-msgid "Details..."
-msgstr "Detalles..."
+#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:322
+msgid "Internal error"
+msgstr "Error interno"
-#: ../Extras/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:116
-#, csharp-format
-msgid "{0} ChangeLog file not found. Some changes will not be logged."
-msgid_plural "{0} ChangeLog files not found. Some changes will not be logged."
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:329
+#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:471
+msgid "Stack Trace"
+msgstr "Traza de la pila"
-#: ../Extras/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:118
-#: ../Extras/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:125
-msgid "Click on the 'Details' button for more info."
-msgstr "Haga clic en el botón 'Detalles' para más información."
+#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:348
+msgid "<b>Tests</b>: {0}"
+msgstr "<b>Pruebas</b>: {0}"
-#: ../Extras/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:120
-msgid "The following ChangeLog file will be updated:"
-msgstr "Se actualizará el siguiente archivo de lista de cambios:"
+#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:359
+msgid "Test execution cancelled."
+msgstr "Ejecución de pruebas cancelada."
-#: ../Extras/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:124
-#, csharp-format
-msgid "{0} ChangeLog files will be updated."
-msgstr "Se actualizarán {0} archivos de ChangeLog (listas de cambios)."
+#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:523
+msgid "Running "
+msgstr "Ejecutando "
-#: ../Extras/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:65
-msgid "ChangeLog"
-msgstr "Lista de cambios"
+#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestNodeBuilder.cs:85
+msgid " (Loading)"
+msgstr " (Cargando)"
-#: ../Extras/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:92
-msgid "Modified ChangeLog files:"
-msgstr "Archivos ChangeLog (listas de cambios) modificados:"
+#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestNodeBuilder.cs:89
+msgid " (Load failed)"
+msgstr " (Carga fallida)"
-#: ../Extras/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:126
-msgid "ChangeLog entry:"
-msgstr "Entrada de ChangeLog (lista de cambios):"
+#: ../src/addins/NUnit/Gui/TestNodeBuilder.cs:113
+msgid " ({0} success, {1} failed, {2} ignored)"
+msgstr " ({0} exitosas, {1} fallaron, {2} ignoradas)"
-#: ../Extras/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:169
-msgid "This ChangeLog file does not exist and will be created."
-msgstr "No existe un archivo de ChangeLog (lista de cambios) y se creará."
+#: ../src/addins/NUnit/Gui/NUnitOptionsPanel.cs:75
+msgid "Category"
+msgstr "Categorías"
-#: ../Extras/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:199
-msgid "This ChangeLog file does not exist and will <b>not</b> be created."
+#: ../src/addins/NUnit/Gui/UnitTestOptionsDialog.cs:50
+msgid "Unit Test Options"
+msgstr "Opciones de pruebas unitarias"
+
+#: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitOptions.cs:79
+msgid "Exclude the following categories: "
+msgstr "Excluir las siguientes categorías: "
+
+#: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitOptions.cs:81
+msgid "Include the following categories: "
+msgstr "Incluir las siguientes categorías: "
+
+#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:4
+msgid "Test Fixture"
+msgstr "Plan de pruebas"
+
+#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:8
+msgid "Creates a Test Fixture."
+msgstr "Crea un plan de pruebas."
+
+#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:72
+msgid "Unit Tests"
+msgstr "Pruebas unitarias"
+
+#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:73
+msgid "Show Test Time"
+msgstr "Mostrar el tiempo de la prueba"
+
+#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:74
+msgid "Show Test Counters"
+msgstr "Mostrar contadores de pruebas"
+
+#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:94
+msgid "Show test source code"
+msgstr "Mostrar el código fuente de la prueba"
+
+#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:95
+msgid "Select test in tree"
+msgstr "Seleccione una prueba del árbol"
+
+#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:96
+msgid "Show results pad"
+msgstr "Mostrar el panel de resultados"
+
+#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:97
+msgid "Proportional time scale"
+msgstr "Escala de tiempo proporcional"
+
+#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:98
+msgid "Show one result per day"
+msgstr "Mostrar un resultado por día"
+
+#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:99
+msgid "Results chart"
+msgstr "Gráfico de resultados"
+
+#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:100
+msgid "Time chart"
+msgstr "Gráfico de tiempo"
+
+#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:101
+msgid "Show successful tests"
+msgstr "Mostrar pruebas satisfactorias"
+
+#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:102
+msgid "Show failed tests"
+msgstr "Mostrar pruebas fallidas"
+
+#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:103
+msgid "Show ignored tests"
+msgstr "Mostrar pruebas ignoradas"
+
+#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:104
+msgid "Add assembly..."
+msgstr "Agregar ensamblado..."
+
+#: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:152
+msgid "NUnit Categories"
+msgstr "Categorías NUnit"
+
+#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitProject.xpt.xml:5
+msgid "NUnit Library Project"
+msgstr "Proyecto librería NUnit"
+
+#: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitProject.xpt.xml:8
+msgid "Creates an NUnit library"
+msgstr "Crea una librería NUnit"
+
+#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml:7
+#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBConsoleApplicationProject.xpt.xml:7
+#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/ConsoleProject.xpt.xml:7
+#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCProject.xpt.xml:8
+#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCppProject.xpt.xml:8
+msgid "Console Project"
+msgstr "Proyecto de consola"
+
+#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml:8
+#, fuzzy
+msgid "ILAsm"
+msgstr "Archivos ILAsm"
+
+#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml:11
+msgid "ILAsm Console Project"
+msgstr "Proyecto ILAsm de consola"
+
+#: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanel.cs:40
+msgid "Include debug information"
+msgstr "Incluir información de depuración"
+
+#: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanel.cs:70
+msgid "Output path"
+msgstr "Ruta de destino"
+
+#: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanel.cs:74
+msgid "Assembly name"
+msgstr "Nombre del ensamblado"
+
+#: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanel.cs:78
+msgid "Target options"
+msgstr "Opciones del objetivo"
+
+#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmBinding.addin.xml:29
+msgid "ILAsm Files"
+msgstr "Archivos ILAsm"
+
+#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmBinding.addin.xml:36
+#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:107
+msgid "Compiler"
+msgstr "Compilador"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:41
+msgid "Show version control overlay icons"
+msgstr "Mostrar emblemas del control de versiones"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:61
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:111
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:123
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:135
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:148
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:161
+msgid "Version Control"
+msgstr "Control de versiones"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:71
+msgid "Commit"
+msgstr "Proteger"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:75
+msgid "Diff"
+msgstr "Diferencias"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:79
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:98
+msgid "Revert"
+msgstr "Revertir"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:83
+msgid "Log"
+msgstr "Histórico"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:87
+msgid "Status/Commit..."
+msgstr "Estado/Inclusión..."
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:91
+msgid "Update"
+msgstr "Actualizar"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:95
+msgid "Publish..."
+msgstr "Publicar..."
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:99
+msgid "Checkout..."
+msgstr "Obtener..."
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:49
+msgid "Retrieving history for {0}..."
+msgstr "Recuperando historial para {0}..."
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:74
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:53
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:44
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:358
+msgid "Version control command failed."
+msgstr "El comando de control de versiones falló."
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:91
+msgid "View Changes"
+msgstr "Visualizar cambios"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:96
+msgid "View File"
+msgstr "Ver archivo"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:134
+msgid "Revision"
+msgstr "Revisión"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:135
+msgid "Date"
+msgstr "Fecha"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:136
+msgid "Author"
+msgstr "Autor"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:137
+msgid "Message"
+msgstr "Mensaje"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:152
+msgid "(No message)"
+msgstr "(Sin mensaje)"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:163
+msgid "Operation"
+msgstr "Operación"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:173
+msgid "File Path"
+msgstr "Ruta del archivo"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:208
+msgid "Modify"
+msgstr "Modificación"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:269
+msgid "Retreiving changes in {0} at revision {1}..."
+msgstr "Recuperando los cambios de {0} en la revisión {1}..."
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:273
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:281
+msgid "Getting text of {0} at revision {1}..."
+msgstr "Obteniendo el texto de {0} en la revisión {1}..."
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:325
+msgid "Retreiving content of {0} at revision {1}..."
+msgstr "Recuperando el contenido de {0} en la revisión {1}..."
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:117
+msgid "Expand All"
+msgstr "Expandir todo"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:122
+msgid "Collapse All"
+msgstr "Contraer todos"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:129
+msgid "Select All"
+msgstr "Seleccionar todo"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:134
+msgid "Select None"
+msgstr "Anular la selección"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:168
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:31
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:202
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:107
+msgid "Commit message:"
+msgstr "Mensaje resumen:"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:310
+msgid "No files have local modifications."
+msgstr "Ningún archivo contiene modificaciones locales."
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:312
+msgid "No files have local or remote modifications."
+msgstr "Ningún archivo contiene modificaciones locales o remotas."
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:409
+msgid "Commit message for file '{0}':"
+msgstr "Mensaje de resumen para el archivo '{0}':"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:411
+msgid "Commit message (multiple selection):"
+msgstr "Mensaje de resumen (selección múltiple):"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:604
+msgid "Do you want to open all {0} files?"
+msgstr "¿Desea abrir todos los archivos {0}?"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:691
+msgid "Loading data..."
+msgstr "Cargando datos..."
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:727
+msgid "No differences found"
+msgstr "No se encontraron diferencias"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:738
+msgid "Could not get diff information. "
+msgstr "No se pudo obtener información sobre las diferencias. "
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Publish.cs:37
+msgid "Initial check-in of module {0}"
+msgstr "Importación inicial del módulo {0}"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Publish.cs:40
+msgid "Are you sure you want to publish the project to the repository '{0}'?"
msgstr ""
-"No existe actualmente un archivo de ChangeLog (lista de cambios) y <b>no</b> "
-"se creará."
+"¿Está seguro de que desea publicar el proyecto en el repositorio '{0}'?"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:34
+msgid "Are you sure you want to revert the changes done in the selected files?"
+msgstr ""
+"¿Está seguro de que desea revertir los cambios de los archivos seleccionados?"
-#: ../Extras/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:239
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:277
+msgid "This project or folder is not under version control"
+msgstr "Este directorio o proyecto no se encuentra bajo control de versiones"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:140
+msgid "Modified"
+msgstr "Última modificación"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:142
+msgid "Conflict"
+msgstr "Conflicto"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:152
+msgid "Unversioned"
+msgstr "No versionado"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:435
+msgid "Updating version control repository"
+msgstr "Actualizando repositorio de control de versiones"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:524
msgid ""
-"To change the ChangeLog creation and update policies, open the options "
-"dialog of the project or solution and click on the 'ChangeLog Integration\" "
-"section."
+"There isn't any supported version control system installed. You may need to "
+"install additional add-ins or packages."
msgstr ""
-"Para cambiar las políticas de creación y actualización de ChangeLogs (listas "
-"de cambios), abra el cuadro de diálogo de opciones del proyecto o solución, "
-"sección 'Integración con ChangeLogs'."
-#: ../Extras/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ChangeLogAddInOptionPanelWidget.cs:48
-msgid "Specify personal information used in ChangeLog entries"
-msgstr "Especificar información personal usada en las entradas del ChangeLog"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:84
+msgid "Select Repository"
+msgstr "Seleccione repositorio"
-#: ../Extras/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ChangeLogAddInOptionPanelWidget.cs:76
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Nombre completo:"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:114
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:75
+msgid "Type:"
+msgstr "Tipo:"
-#: ../Extras/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ChangeLogAddInOptionPanelWidget.cs:85
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Dirección de correo electrónico:"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:152
+msgid "Connect to Repository"
+msgstr "Conectar a repositorio"
-#: ../Extras/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ChangeLogAddInOptionPanelWidget.cs:120
-msgid "Enable ChangeLog integration with Version Control"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:226
+msgid "Registered Repositories"
+msgstr "Repositorios registrados"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:319
+msgid "Repository:"
+msgstr "Repositorio:"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:328
+msgid "Message:"
+msgstr "Mensaje:"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:339
+msgid "Module name:"
+msgstr "Nombre de módulo:"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:360
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.LocalFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:35
+msgid "Target directory:"
+msgstr "Directorio del objetivo:"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:39
+msgid "Repository Configuration"
+msgstr "Configuración del repositorio"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:136
+msgid "Server:"
+msgstr "Servidor:"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:156
+msgid "Protocol:"
+msgstr "Protocolo:"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:167
+msgid "Port:"
+msgstr "Puerto:"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:189
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:111
+msgid "User:"
+msgstr "Usuario:"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:200
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:90
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:120
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/AspNetAddIn.XspOptionsPanelWidget.cs:410
+msgid "Password:"
+msgstr "Contraseña:"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:40
+msgid "Commit Files"
+msgstr "Subir archivos"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:58
+msgid "Select the files to commit:"
+msgstr "Seleccione los archivos a subir:"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/ClientCertificateDialog.cs:12
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/ClientCertificatePasswordDialog.cs:12
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/UserPasswordDialog.cs:18
+msgid "Authentication realm: "
+msgstr "Dominio de autenticación: "
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:27
+msgid "Certificate is not yet valid."
+msgstr "El certificado aún no es válido."
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:29
+msgid "Certificate has expired."
+msgstr "El certificado ha expirado."
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:31
+msgid "Certificate's CN (hostname) does not match the remote hostname."
msgstr ""
-"Activar la integración de listas de cambios con el control de versiones"
+"El campo CN del certificado (nombre de host) no coincide con el nombre de "
+"host remoto."
-#: ../Extras/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml.h:2
-msgid "CSharp Files"
-msgstr "Archivos en C#"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:33
+msgid "Certificate authority is unknown (i.e. not trusted)."
+msgstr "La autoridad de certificación es desconocida (p.e. no confiable)"
-#: ../Extras/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml.h:4
-msgid "Formatting"
-msgstr "Formato"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:40
+msgid "Client Certificate Required"
+msgstr "Certificado de cliente requerido"
-#: ../Extras/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml.h:5
-#: ../Extras/JavaBinding/JavaBinding.addin.xml.h:4
-#: ../Extras/MonoDeveloperExtensions/MonoDeveloperExtensions.addin.xml.h:2
-#: ../Extras/NemerleBinding/NemerleBinding.addin.xml.h:3
-#: ../Extras/NUnit/Gui/TestPad.cs:289
-#: ../Extras/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:134
-msgid "Output"
-msgstr "Salida"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:55
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:55
+msgid "<b>A client certificate is needed to connect to the repository</b>"
+msgstr ""
+"<b>Se necesita un certificado de cliente para conectar con el repositorio</b>"
-#: ../Extras/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml.h:6
-msgid "Resource Files"
-msgstr "Archivos de recursos"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:76
+msgid "Please provide a path to the required certificate:"
+msgstr "Por favor, proporcione una ruta para el certificado requerido:"
-#: ../Extras/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml.h:7
-msgid "Runtime Options"
-msgstr "Opciones del Runtime"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:90
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/SourceEditorWidget.cs:210
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:115
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:134
+msgid "File:"
+msgstr "Archivo:"
-#: ../Extras/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml.h:8
-msgid "Web Files"
-msgstr "Archivos web"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:111
+msgid "Remember certificate location"
+msgstr "Recordar la ubicación del certificado"
-#: ../Extras/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml.h:9
-msgid "Xml Files"
-msgstr "Archivos XML"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:40
+msgid "Password for client certificate"
+msgstr "Clave para el certificado de cliente"
-#: ../Extras/CSharpBinding/CSharpBindingCompilerManager.cs:55
-#, csharp-format
-msgid "{0} could not be found or is invalid."
-msgstr "El archivo {0} no se encontró o no es válido."
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:76
+msgid "Please provide the passphrase required to access to the certificate:"
+msgstr ""
+"Por favor, proporcione una frase de paso para el acceso al certificado:"
-#: ../Extras/CSharpBinding/CSharpBindingCompilerManager.cs:217
-#: ../Extras/CSharpBinding/CSharpBindingCompilerManager.cs:218
-#, csharp-format
-msgid "Error: Unable to build ResourceId for {0}."
-msgstr "Error: No se pudo construir ResourceId para {0}."
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:115
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:135
+msgid "Remember password"
+msgstr "Recordar contraseña"
-#: ../Extras/CSharpBinding/CSharpBindingCompilerManager.cs:221
-#, csharp-format
-msgid "Unable to build ResourceId for {0}."
-msgstr "Imposible construir ResourceId para {0}."
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:74
+msgid "Repository Certified by an Unknown Authority"
+msgstr "Repositorio certificado por una autoridad desconocida"
-#: ../Extras/CSharpBinding/CSharpBindingCompilerManager.cs:238
-#: ../Extras/VBNetBinding/VBBindingCompilerServices.cs:223
-#, csharp-format
-msgid "Compiling resource {0} with {1}"
-msgstr "Compilando recurso {0} con {1}"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:112
+msgid "Unable to verify the identity of host as a trusted site."
+msgstr "No se pudo verificar la identidad del host como un sitio confiable."
-#: ../Extras/CSharpBinding/CSharpBindingCompilerManager.cs:251
-#: ../Extras/CSharpBinding/CSharpBindingCompilerManager.cs:253
-#: ../Extras/VBNetBinding/VBBindingCompilerServices.cs:234
-#: ../Extras/VBNetBinding/VBBindingCompilerServices.cs:236
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Error while trying to invoke '{0}' to compile resource '{1}' :\n"
-" {2}"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:146
+msgid "<b>Host name</b>:"
+msgstr "<b>Nombre de host</b>:"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:158
+msgid "<b>Issued by:</b>"
+msgstr "<b>Emitido por:</b>"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:170
+msgid "<b>Issued on:</b>"
+msgstr "<b>Emitido en:</b>"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:182
+msgid "<b>Expires on:</b>"
+msgstr "<b>Expira en:</b>"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:194
+msgid "<b>Fingerprint:</b>"
+msgstr "<b>Huella</b>"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:206
+msgid "<b>Auth. Realm:</b>"
+msgstr "<b>Dominio de autenticación:</b>"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:305
+msgid "Do you want to accept the certificate and connect to the repository?"
msgstr ""
-"Ocurrió un error al intentar invocar '{0}' para compilar el recurso '{1}' :\n"
-" {2}"
+"¿Desea aceptar el certificado y conectarse al repositorio? ¿Está seguro de "
+"que desea publicar el proyecto en el repositorio '{0}'?"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:312
+msgid "Accept this certificate permanently"
+msgstr "Aceptar este certificado permanentemente"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:325
+msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
+msgstr "Aceptar este certificado temporalmente para esta sesión"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:337
+msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this repository"
+msgstr "Rechazar este certificado y cancelar la conexión al repositorio"
-#: ../Extras/CSharpBinding/CSharpBindingCompilerManager.cs:266
-#: ../Extras/CSharpBinding/CSharpBindingCompilerManager.cs:269
-#, csharp-format
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:42
+msgid "Subversion"
+msgstr "Subversion"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:60
msgid ""
-"Unable to compile ({0}) {1} to .resources. \n"
-"Reason: \n"
-"{2}\n"
+"<b>User credentials are required to access the Subversion repository.</b>"
msgstr ""
-"Imposible compilar ({0}) {1} en archivo .resources. \n"
-"Razón: \n"
-"{2}\n"
+"<b>Se requieren credenciales de usuario para acceder al repositorio "
+"Subversion.</b>"
-#: ../Extras/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:91
-#: ../Extras/JavaBinding/Java.glade.h:1
-#: ../Extras/NemerleBinding/Nemerle.glade.h:2
-#: ../Extras/VBNetBinding/VB.glade.h:2
-msgid "<b>Code Generation</b>"
-msgstr "<b>Generación de código</b>"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/texteditoraddin.glade:8
+msgid "Go to Line"
+msgstr "Ir a la línea"
-#: ../Extras/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:171
-msgid "Compiler Code Page:"
-msgstr "Código de página del compilador:"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/texteditoraddin.glade:96
+msgid "_Go to Line"
+msgstr "_Ir a la línea"
-#: ../Extras/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:182
-msgid "Win32 Icon:"
-msgstr "Icono Win32:"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/texteditoraddin.glade:142
+msgid "_Line Number:"
+msgstr "Número de _línea:"
-#: ../Extras/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:193
-#: ../Extras/JavaBinding/Java.glade.h:6
-msgid "Compile _Target:"
-msgstr "Obje_tivo de la compilación:"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:36
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/AspNetAddIn.XspOptionsPanelWidget.cs:96
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:62
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:87
+msgid "<b>General Options</b>"
+msgstr "<b>Opciones generales</b>"
-#: ../Extras/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:203
-#: ../Extras/JavaBinding/Java.glade.h:8
-msgid "Define S_ymbols:"
-msgstr "Definir s_ímbolos:"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:99
+msgid "Enable code _completion"
+msgstr "Activar auto_completado de código"
-#: ../Extras/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:215
-#: ../Extras/JavaBinding/Java.glade.h:16
-msgid "_Main Class:"
-msgstr "Clase _principal:"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:118
+msgid "Enable error underlining as you type"
+msgstr "Activar el subrayado de errores durante el desarrollo"
-#: ../Extras/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:262
-#: ../Extras/JavaBinding/Java.glade.h:4 ../Extras/VBNetBinding/VB.glade.h:3
-msgid "<b>Warnings</b>"
-msgstr "<b>Advertencias</b>"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:138
+msgid "Enable code _folding"
+msgstr "Activar _plegado de código"
-#: ../Extras/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:294
-msgid "_Warning Level:"
-msgstr "Nivel de ad_vertencia:"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:157
+msgid "_Show Class & Method combos"
+msgstr "Mo_strar combos de Clase y Método"
-#: ../Extras/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:324
-#: ../Extras/VBNetBinding/VB.glade.h:10
-msgid "_Generate overflow checks"
-msgstr "_Generar chequeos de desbordamiento"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:202
+msgid "<b>Font</b>"
+msgstr "<b>Fuente</b>"
-#: ../Extras/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:336
-#: ../Extras/VBNetBinding/VB.glade.h:4
-msgid "Allow '_unsafe' code"
-msgstr "Permitir código 'inseg_uro'"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:265
+msgid "Use default _monospace font"
+msgstr "Usar la tipografía _monospace predeterminada"
-#: ../Extras/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:348
-#: ../Extras/JavaBinding/Java.glade.h:10 ../Extras/VBNetBinding/VB.glade.h:7
-msgid "Enable _optimizations"
-msgstr "Activar _optimizaciones"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:284
+msgid "Use default _sans-serif font"
+msgstr "Usar la tipografía _sans-serif predeterminada"
-#: ../Extras/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:360
-#: ../Extras/JavaBinding/Java.glade.h:15 ../Extras/VBNetBinding/VB.glade.h:9
-msgid "Treat warnings as _errors"
-msgstr "Tratar advertencias como _errores"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:310
+msgid "_Use custom font:"
+msgstr "_Usar tipografía personalizada:"
-#: ../Extras/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:372
-#: ../Extras/JavaBinding/Java.glade.h:9
-msgid "Emit _debugging information"
-msgstr "Emitir información de _depuración"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:418
+msgid "<b>File encoding</b>"
+msgstr "<b>Codificación de archivo</b>"
-#: ../Extras/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:384
-#: ../Extras/VBNetBinding/VB.glade.h:8
-msgid "Generate _xml documentation"
-msgstr "Generar documentación _XML"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:480
+msgid "Choose _encoding"
+msgstr "Escoger _codificación"
-#: ../Extras/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.FormattingPanelWidget.cs:55
-msgid "<b>Indentation</b>"
-msgstr "<b>Indentación</b>"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:570
+msgid "<b>Markers</b>"
+msgstr "<b>Marcas</b>"
-#: ../Extras/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.FormattingPanelWidget.cs:83
-msgid "Indent case labels"
-msgstr "Indentar etiquetas de los case"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:635
+msgid "Show _line numbers"
+msgstr "Mostrar números de _línea"
-#: ../Extras/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.FormattingPanelWidget.cs:105
-msgid "<b>Label Indentation</b>"
-msgstr "<b>Indentación de etiquetas</b>"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:654
+msgid "Highlight _matching bracket"
+msgstr "Resaltar llaves _coincidentes"
-#. Container child vboxLabelIndentation.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../Extras/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.FormattingPanelWidget.cs:130
-msgid "Place goto labels in leftmost column"
-msgstr "Colocar etiquetas goto en el extremo izquierdo"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:673
+msgid "Hi_ghlight current line"
+msgstr "Resaltar línea ac_tual"
-#. Container child vboxLabelIndentation.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../Extras/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.FormattingPanelWidget.cs:143
-msgid "Place goto labels one indent less than current"
-msgstr "Colocar etiquetas goto un nivel de indentación menos que el actual"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:692
+msgid "Highlight space characters"
+msgstr "Resaltar caracteres de espacio en blanco"
-#. Container child vboxLabelIndentation.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../Extras/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.FormattingPanelWidget.cs:155
-msgid "Indent goto labels normally"
-msgstr "Indentar etiquetas goto normalmente"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:711
+msgid "Highlight tab characters"
+msgstr "Resaltar caracteres de tabulador"
-#: ../Extras/CSharpBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:44
-#: ../Extras/JavaBinding/Gui/ProjectConfigurationPropertyPanel.cs:49
-#: ../Extras/VBNetBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:144
-msgid "Executable"
-msgstr "Ejecutable"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:730
+msgid "Highlight newline characters"
+msgstr "Resaltar caracteres de fin de línea"
-#: ../Extras/CSharpBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:45
-#: ../Extras/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml.h:2
-#: ../Extras/JavaBinding/Gui/ProjectConfigurationPropertyPanel.cs:50
-#: ../Extras/VBNetBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:145
-msgid "Library"
-msgstr "Librería"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:775
+msgid "<b>Rulers</b>"
+msgstr "<b>Reglas</b>"
-#: ../Extras/CSharpBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:46
-#: ../Extras/VBNetBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:146
-msgid "Executable with GUI"
-msgstr "Ejecutable con GUI"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:845
+msgid "Show _column ruler,"
+msgstr "Mostrar regla de _columna"
-#: ../Extras/CSharpBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:47
-#: ../Extras/VBNetBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:147
-msgid "Module"
-msgstr "Módulo"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:863
+msgid "at column:"
+msgstr "en columna:"
-#: ../Extras/CSharpBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:161
-msgid "Invalid code page number."
-msgstr "Número inválido de código de página."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:942
+msgid "<b>Wrap Mode</b>"
+msgstr "<b>Modo envoltorio (wrap)</b>"
-#: ../Extras/CSharpBinding/templates/ConsoleProject.xpt.xml.h:1
-#: ../Extras/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml.h:1
-#: ../Extras/JavaBinding/templates/JavaConsoleApplicationProject.xpt.xml.h:1
-#: ../Extras/VBNetBinding/templates/VBConsoleApplicationProject.xpt.xml.h:1
-msgid "Console Project"
-msgstr "Proyecto de consola"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:999
+msgid "_Wrap mode: "
+msgstr "Modo envoltorio (_wrap): "
-#: ../Extras/CSharpBinding/templates/ConsoleProject.xpt.xml.h:2
-msgid "Creates a new C# console project."
-msgstr "Crea un nuevo proyecto C# de consola."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:1024
+#, fuzzy
+msgid "NoneCharWordWordChar"
+msgstr ""
+"Ninguno\n"
+"Carácter\n"
+"Palabra\n"
+"Palabra-Carácter"
-#: ../Extras/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml.h:1
-msgid "Creates an empty C# file."
-msgstr "Crea un archivo C# vacío."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:1111
+msgid "<b>Tabs</b>"
+msgstr "<b>Tabuladores</b>"
-#: ../Extras/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml.h:1
-msgid "Creates an empty C# project."
-msgstr "Crea un proyecto C# vacío."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:1173
+msgid "I_ndentation"
+msgstr "I_ndentación"
-#: ../Extras/CSharpBinding/templates/GladeSharp2Project.xpt.xml.h:1
-msgid "Glade# 2.0 Project"
-msgstr "Proyecto Glade# 2.0"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:1256
+msgid "Automatic"
+msgstr "Automático"
-#: ../Extras/CSharpBinding/templates/GladeSharp2Project.xpt.xml.h:2
-msgid "a Glade# 2.0 project with one window and button"
-msgstr "un proyecto Glade# 2.0 con una ventana y un botón"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:1276
+msgid "Smart"
+msgstr "Inteligente"
-#: ../Extras/CSharpBinding/templates/GladeSharpProject.xpt.xml.h:1
-msgid "Glade# 1.0 Project"
-msgstr "Proyecto Glade# 1.0"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:1315
+msgid "_Tab and indentation size"
+msgstr "_Tamaño de tabulación e indentación"
-#: ../Extras/CSharpBinding/templates/GladeSharpProject.xpt.xml.h:2
-msgid "a Glade# project with one window and button"
-msgstr "un proyecto Glade# con una ventana y un botón"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:1368
+msgid "C_onvert Tabs to Spaces"
+msgstr "C_onvertir tabuladores en espacios"
-#: ../Extras/CSharpBinding/templates/GnomeSharp2Project.xpt.xml.h:1
-msgid "Creates a Gnome# 2.0 project"
-msgstr "Crea un proyecto Gnome# 2.0"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:1414
+msgid "<b>Behavior</b>"
+msgstr "<b>Comportamiento</b>"
-#: ../Extras/CSharpBinding/templates/GnomeSharp2Project.xpt.xml.h:2
-msgid "Gnome# 2.0 Project"
-msgstr "Proyecto Gnome# 2.0"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:1477
+msgid "_Automatic template insertion"
+msgstr "Inserción _automática de plantillas"
-#: ../Extras/CSharpBinding/templates/GnomeSharpProgram.xft.xml.h:1
-msgid "Creates a Gnome# program."
-msgstr "Crea un programa Gnome#."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:1496
+msgid "A_uto insert curly braces"
+msgstr "A_uto-insertar llaves"
-#: ../Extras/CSharpBinding/templates/GnomeSharpProgram.xft.xml.h:2
-msgid "Gnome# Program"
-msgstr "Programa Gnome#"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:1563
+msgid "Enable syntax highlighting"
+msgstr "Activar resaltado de sintaxis"
-#: ../Extras/CSharpBinding/templates/GnomeSharpProject.xpt.xml.h:1
-msgid "Creates a Gnome# project"
-msgstr "Crea un proyecto Gnome#"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:1594
+msgid "File type:"
+msgstr "Tipo de archivo:"
-#: ../Extras/CSharpBinding/templates/GnomeSharpProject.xpt.xml.h:2
-msgid "Gnome# 1.0 Project"
-msgstr "Proyecto Gnome# 1.0"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:1640
+msgid "<b>Elements</b>"
+msgstr "<b>Elementos</b>"
-#: ../Extras/CSharpBinding/templates/GtkSharp2Project.xpt.xml.h:1
-msgid "Creates a Gtk# 2.0 project."
-msgstr "Crea un proyecto Gtk# 2.0."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:1790
+msgid "Color:"
+msgstr "Color:"
-#: ../Extras/CSharpBinding/templates/GtkSharp2Project.xpt.xml.h:2
-#: ../Extras/VBNetBinding/templates/VBGtkSharp2Project.xpt.xml.h:2
-msgid "Gtk# 2.0 Project"
-msgstr "Proyecto Gtk# 2.0"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:1838
+msgid "Background:"
+msgstr "Fondo:"
-#: ../Extras/CSharpBinding/templates/GtkSharpProject.xpt.xml.h:1
-msgid "Creates a Gtk# project."
-msgstr "Crea un proyecto Gtk#."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade:1895
+msgid "Restore default"
+msgstr "Restablecer valores por omisión"
-#: ../Extras/CSharpBinding/templates/GtkSharpProject.xpt.xml.h:2
-msgid "Gtk# 1.0 Project"
-msgstr "Proyecto Gtk# 1.0"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/SourceEditorDisplayBinding.cs:172
+msgid "Source Editor"
+msgstr "Editor de código fuente"
-#: ../Extras/CSharpBinding/templates/GtkSharpWindow.xft.xml.h:1
-msgid "Creates a top-level Gtk# window."
-msgstr "Crea una ventana Gtk# principal."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/SourceEditorDisplayBinding.cs:393
+msgid ""
+"This file {0} has been changed outside of MonoDevelop. Are you sure you want "
+"to overwrite the file?"
+msgstr ""
+"Este archivo {0} ha sido modificado fuera de MonoDevelop. ¿Está seguro de "
+"que desea sobreescribir el archivo?"
-#: ../Extras/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml.h:1
-msgid "Creates an empty C# class library"
-msgstr "Crea una librería de clases C# vacía"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/SourceEditorDisplayBinding.cs:805
+msgid "This file has been changed outside of MonoDevelop"
+msgstr "El archivo ha sido modificado fuera de MonoDevelop"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:56
-msgid "Generate launch script"
-msgstr "Generar script de lanzamiento"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/SourceEditorDisplayBinding.cs:813
+msgid "Ignore"
+msgstr "Ignorar"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:82
-msgid "Script name:"
-msgstr "Nombre del script:"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/SourceEditorView.cs:180
+msgid "Parser Error:"
+msgstr ""
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:106
-msgid "Generate .desktop file"
-msgstr "Generar archivos .desktop"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/SourceEditorWidget.cs:212
+msgid "Page"
+msgstr "Página"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:126
-msgid "Generate .pc file for the library"
-msgstr "Generar archivo .pc para la librería"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/SourceEditorWidget.cs:224
+msgid "Print Source Code"
+msgstr "Imprimir el código fuente"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:187
-msgid "Desktop Entry Type:"
-msgstr "Tipo de entrada de escritorio:"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/SourceEditorWidget.cs:251
+msgid "Print operation failed."
+msgstr "La operación de impresión ha fallado."
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:195
-msgid "Application"
-msgstr "Aplicación"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/SourceEditorWidget.cs:267
+msgid "Print Preview - Source Code"
+msgstr "Vista previa - Código fuente"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:196
-msgid "Link"
-msgstr "Enlace"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/LanguageItemWindow.cs:20
+msgid "Parameter"
+msgstr "Parámetro"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:226
-msgid "Show strings for locale:"
-msgstr "Mostrar cadenas para el idioma:"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/LanguageItemWindow.cs:21
+msgid "Local variable"
+msgstr "Variable local"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:244
-msgid "New locale..."
-msgstr "Nuevo idioma..."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/LanguageItemWindow.cs:22
+msgid "Field"
+msgstr "Campo"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:316
-msgid "Icon:"
-msgstr "Icono:"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/LanguageItemWindow.cs:23
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.PropertyGrid/PropertyGridTree.cs:70
+msgid "Property"
+msgstr "Propiedad"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:327
-msgid "Generic name:"
-msgstr "Nombre genérico:"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:54
+msgid "Buffer Options"
+msgstr "Opciones del buffer"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:338
-msgid "Comment:"
-msgstr "Comentario:"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:59
+msgid "Toggle bookmark"
+msgstr "Conmutar marcador"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:376
-msgid "Run in terminal"
-msgstr "Ejecutar en consola"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:60
+msgid "Toggle Bookmark"
+msgstr "Conmutar marcador"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:435
-msgid "Test exe:"
-msgstr "Probar exe:"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:64
+msgid "Previous bookmark"
+msgstr "Marcador anterior"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:446
-msgid "Working path:"
-msgstr "Directorio de trabajo:"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:65
+msgid "Previous Bookmark"
+msgstr "Marcador anterior"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:466
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:148
-msgid "Url:"
-msgstr "URL:"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:69
+msgid "Next bookmark"
+msgstr "Marcador siguiente"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:494
-msgid "Header"
-msgstr "Cabecera"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:70
+msgid "Next Bookmark"
+msgstr "Marcador siguiente"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:506
-msgid "Show in desktop menu"
-msgstr "Mostrar en menú de escritorio"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:73
+msgid "Clear bookmarks"
+msgstr "Limpiar marcadores"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:529
-msgid "Menu categories:"
-msgstr "Categorías de menú:"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:74
+msgid "Clear Bookmarks"
+msgstr "Limpiar marcadores"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:609
-msgid "Select the environments that should display this desktop entry:"
-msgstr "Seleccione los entornos que deberían mostrar la entrada de escritorio:"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:76
+msgid "_Go to Line..."
+msgstr "_Ir a línea..."
-#. Container child boxMenu.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:616
-msgid "Always show"
-msgstr "Mostrar siempre"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:81
+msgid "Go to Matching _Brace"
+msgstr "Ir a lla_ve coincidente"
-#. Container child boxMenu.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:627
-msgid "Only show in the following environments:"
-msgstr "Sólo mostrar en los siguientes entornos:"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:85
+msgid "_Print..."
+msgstr "Im_primir..."
-#. Container child boxMenu.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:638
-msgid "Not show in the following environments:"
-msgstr "No mostrar en los siguientes entornos:"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:86
+msgid "Print current document"
+msgstr "Imprimir el documento actual"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:675
-msgid "Menu entry"
-msgstr "Entrada de menú"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:90
+msgid "Print Previe_w"
+msgstr "_Vista previa de la impresión"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:692
-msgid "MIME types supported by this application:"
-msgstr "Tipos MIME soportados por esta aplicación:"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:173
+msgid "Markers and Rulers"
+msgstr "Marcas y reglas"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:760
-msgid "Mime types"
-msgstr "Tipos MIME"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:176
+msgid "Behavior"
+msgstr "Comportamiento"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:823
-msgid "Other entries"
-msgstr "Otras entradas"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:179
+msgid "Syntax Highlighting"
+msgstr "Resaltado de sintaxis"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.MenuCategorySelectorDialog.cs:33
-msgid "Menu Category Selection"
-msgstr "Selección de categoría de menú"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:47
+msgid "Widget Tree"
+msgstr "Árbol de componentes"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.MenuCategorySelectorDialog.cs:49
-msgid "Select the categories you want to assign to the desktop entry:"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:86
+#, fuzzy
+msgid "Gtk# Designer"
+msgstr "Diseñador de GUIs"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:89
+msgid "New Dialog..."
+msgstr "Nuevo diálogo..."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:92
+msgid "New Window..."
+msgstr "Nueva ventana..."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:95
+msgid "New Widget..."
+msgstr "Nuevo componente..."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:98
+msgid "New Action Group..."
+msgstr "Nuevo grupo de acciones..."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:100
+msgid "Import Glade file..."
+msgstr "Importar archivo Glade..."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:102
+msgid "Edit Project Icons..."
+msgstr "Editar iconos del proyecto..."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:104
+msgid "GTK# support settings..."
+msgstr "Parámetros del soporte GTK#"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:163
+msgid "GTK# Settings"
+msgstr "Parámetros GTK#"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:91
+msgid "The GUI designer project file '{0}' could not be loaded."
msgstr ""
-"Seleccione las categorías que desea asignar a la entrada de escritorio:"
+"El archivo '{0}' del proyecto del diseñador de interfaces no pudo ser "
+"cargado."
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux.addin.xml.h:1
-msgid ".desktop application folder"
-msgstr "Directorio de aplicación .desktop"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:155
+msgid ""
+"The project '{0}' has been modified by an external application. Do you want "
+"to reload it? Unsaved changes in the open GTK designers will be lost."
+msgstr ""
+"El proyecto '{0}' ha sido modificado por una aplicación externa. ¿Desea "
+"recargarlo? Todos los cambios no guardados en los diseñadores de interfaces "
+"abiertos se perderán."
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux.addin.xml.h:2
-msgid "Linux Deployment Settings"
-msgstr "Parámetros del despliegue en Linux"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/PropertiesWidget.cs:56
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.PropertyGrid/DefaultPropertyTab.cs:49
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:86
+msgid "Properties"
+msgstr "Propiedades"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux.addin.xml.h:3
-msgid "pkg-config folder"
-msgstr "Directorio pkg-config"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/PropertiesWidget.cs:60
+msgid "Signals"
+msgstr "Señales"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/BasicOptionPanelWidget.cs:41
-msgid "Script name not provided"
-msgstr "No se proporcionó un nombre de script"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:58
+#, fuzzy
+msgid "GUI Builder"
+msgstr "Construcción"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:1
-msgid "2D based graphical application"
-msgstr "Aplicación basada en gráficos 2D"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:220
+msgid ""
+"ERROR: MonoDevelop could not find the Gtk# 2.0 development package. "
+"Compilation of projects depending on Gtk# libraries will fail. You may need "
+"to install development packages for gtk-sharp-2.0."
+msgstr ""
+"ERROR: MonoDevelop no ha podido encontrar el paquete de desarrollo de Gtk# "
+"2.0. Por tanto, la compilación de proyectos dependientes de librerías Gtk# "
+"fallará. Deberá instalar los paquetes de desarrollo para gtk-sharp-2.0."
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:2
-msgid "3D based graphical application"
-msgstr "Aplicación basada en gráficos 3D"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:385
+msgid ""
+"GUI code generation failed for project '{0}'. The file '{1}' could not be "
+"loaded."
+msgstr ""
+"La generación de código de interfaz ha fallado en el proyecto '{0}'. El "
+"archivo '{1}' no se pudo cargar."
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:3
-msgid "A GUI designer application"
-msgstr "Una aplicación de diseño de interfaces"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:393
+msgid "Generating GUI code for project '{0}'..."
+msgstr "Generando código de IU para el proyecto '{0}'..."
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:4
-msgid "A P2P program"
-msgstr "Un programa P2P"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:502
+msgid ""
+"You are requesting the file '{0}' to be used as source for an image. "
+"However, this file is already added to the project as a resource. Are you "
+"sure you want to continue (the file will have to be removed from the "
+"resource list)?"
+msgstr ""
+"Ha solicitado la utilización del fichero '{0}' como fuente para una imagen. "
+"Sin embargo, este archivo ya se ha añadido al proyecto como recurso. ¿Está "
+"seguro (el archivo tendrá que ser extraído de la lista de recursos)? "
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:5
-msgid "A TV application"
-msgstr "Una aplicación de TV"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:90
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:114
+msgid "Designer"
+msgstr "Diseñador"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:6
-msgid "A board game"
-msgstr "Un juego de tablero"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:127
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:247
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ActionGroupView.cs:77
+msgid "Actions"
+msgstr "Acciones"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:7
-msgid "A calculator"
-msgstr "Una calculadora"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml:4
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml:4
+msgid "Dialog"
+msgstr "Diálogo"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:8
-msgid "A card game"
-msgstr "Un juego de cartas"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml:6
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:6
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml:6
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml:6
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml:6
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml:6
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml:6
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:6
+msgid "Gtk"
+msgstr ""
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:9
-msgid "A chat client"
-msgstr "Un cliente de chat"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml:8
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml:8
+msgid "Creates a Gtk dialog."
+msgstr "Crear un diálogo Gtk."
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:10
-msgid "A clock application/applet"
-msgstr "Una aplicación/componente de reloj"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:8
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:8
+msgid "Creates a Gtk Window"
+msgstr "Crear una ventana Gtk"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:11
-msgid "A dial-up program"
-msgstr "Un programa de marcado telefónico"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/WindowsFolderNodeBuilder.cs:74
+msgid "User Interface (GUI project load failed)"
+msgstr "Interfaz de usuario (la carga del proyecto de interfaz ha fallado)"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:12
-msgid "A dictionary"
-msgstr "Un diccionario"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/WindowsFolderNodeBuilder.cs:76
+msgid "User Interface"
+msgstr "Interfaz de usuario"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:13
-msgid "A file manager"
-msgstr "Un gestor de archivos"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml:4
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml:4
+msgid "Widget"
+msgstr "Componente"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:14
-msgid "A file system tool"
-msgstr "Una herramienta para el sistema de archivos"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml:8
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml:8
+msgid "Creates a custom Gtk Widget."
+msgstr "Crear un componente Gtk personalizado."
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:15
-msgid "A file tool utility"
-msgstr "Una utilidad de herramienta de archivos"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/BindDesignDialog.cs:60
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:725
+msgid "The widget design {0} is not currently bound to a class."
+msgstr ""
+"El diseño del componente {0} no está asociado actualmente a ninguna clase"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:16
-msgid "A flowchart application"
-msgstr "Una aplicación de gráficos de barras"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:47
+msgid "Are you sure you want to delete the window '{0}'?"
+msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la ventana '{0}'?"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:17
-msgid "A game"
-msgstr "Un juego"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:49
+msgid "Are you sure you want to delete the widget '{0}'?"
+msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el componente '{0}'?"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:18
-msgid "A game for kids"
-msgstr "Un juego para niños"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:51
+msgid "Are you sure you want to delete the action group '{0}'?"
+msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el grupo de acciones '{0}'?"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:19
-msgid "A multimedia (audio/video) application"
-msgstr "Una aplicación multimedia (audio/vídeo)"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:53
+msgid "Are you sure you want to delete '{0}'?"
+msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar '{0}'?"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:20
-msgid "A news reader or a news ticker"
-msgstr "Un lector de noticias"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/CombinedDesignView.cs:78
+msgid "Source Code"
+msgstr "Código fuente"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:21
-msgid "A package manager application"
-msgstr "Una aplicación de gestión de paquetes"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/CodeBinder.cs:303
+msgid ""
+"The class bound to the component '{0}' could not be found. This may be due "
+"to syntax errors in the source code file."
+msgstr ""
+"No ha podido encontrarse la clase asociada al componente '{0}'. Esto puede "
+"ser causado por errores de sintaxis en el archivo de código fuente."
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:22
-msgid "A profiling tool"
-msgstr "Una herramienta de optimización"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml:4
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml:4
+msgid "ActionGroup"
+msgstr "Grupo de acciones"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:23
-msgid "A role playing game"
-msgstr "Un juego de rol"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml:8
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml:8
+msgid "Creates a global Action Group."
+msgstr "Crear un Grupo de acciones global."
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:24
-msgid "A security tool"
-msgstr "Una herramienta de seguridad"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:8
+#, fuzzy
+msgid "window1"
+msgstr "Ventana"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:25
-msgid "A sequencer"
-msgstr "Un secuenciador"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:32
+msgid "Enable GTK# support"
+msgstr "Activar soporte de GTK#"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:26
-msgid "A simple amusement"
-msgstr "Un simple divertimento"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:79
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:34
+msgid "This assembly is a widget library"
+msgstr "Este ensamblado es una librería de componentes"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:27
-msgid "A simulation game"
-msgstr "Un juego de simulación"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:97
+msgid ""
+"Select the widget classes you want make available in the widget palette:"
+msgstr ""
+"Seleccione las clases de los componentes que desea proporcionar en la paleta:"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:28
-msgid "A sports game"
-msgstr "Un juego de deportes"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:158
+msgid "Widget Library"
+msgstr "Librería de componentes"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:29
-msgid "A spreadsheet"
-msgstr "Una hoja de cálculo"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:188
+msgid "<b>GTK# Version</b>"
+msgstr "<b>Versión GTK#</b>"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:30
-msgid "A strategy game"
-msgstr "Un juego de estrategia"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:245
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:25
+msgid "Target GTK# version:"
+msgstr "Versión GTK# para despliegue:"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:31
-msgid "A terminal emulator application"
-msgstr "Un aplicación de emulación de consola"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:270
+msgid "2.4"
+msgstr "2.4"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:32
-msgid "A text editor"
-msgstr "Un editor de texto"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:284
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:28
+msgid "(or upper)"
+msgstr "(o mayor)"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:33
-msgid "A text tool utility"
-msgstr "Una utilidad de tratamiento de textos"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:322
+msgid "<b>Internationalization</b>"
+msgstr "<b>Internacionalización</b>"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:34
-msgid "A tool for web developers"
-msgstr "Una herramienta para desarrolladores web"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:386
+msgid "Enable gettext support"
+msgstr "Activar soporte gettext"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:35
-msgid "A tool to archive/backup data"
-msgstr "Una herramienta de copia de respaldo de datos"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:410
+msgid "Gettext class:"
+msgstr "Clase Gettext:"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:36
-msgid "A tool to build applications"
-msgstr "Una herramienta para construir aplicaciones"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:520
+msgid "GUI Designer"
+msgstr "Diseñador de GUIs"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:37
-msgid "A tool to debug applications"
-msgstr "Una herramienta para depurar aplicaciones"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:591
+msgid ""
+"The class that was bound to the design currently edited could not be found. "
+"Please select the class you want to bind to the design:"
+msgstr ""
+"No se ha encontrado la clase que fue asociada al diseño que está editando "
+"actualmente. Por favor, seleccione ahora la clase que desea asociar:"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:38
-msgid "A tool to manage compressed data/archives"
-msgstr "Una herramienta para la gestión de compresión de datos"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:655
+msgid "Bind Widget Design"
+msgstr "Asociación del diseño del componente"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:39
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:751
+msgid "Bind the design to an existing class"
+msgstr "Asociar el diseño a una clase existente"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:802
+msgid "Select a class: "
+msgstr "Seleccione una clase: "
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:848
+msgid "Create a new class"
+msgstr "Crear una nueva clase"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:905
+msgid "Namespace:"
+msgstr "Espacio de nombres:"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:933
+msgid "Location:"
+msgstr "Ubicación:"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:1189
+msgid "Also remove the file '{0}'"
+msgstr "Eliminar también el archivo '{0}'"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:89
+msgid "GTK# Widgets"
+msgstr "Componentes GTK#"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:157
+msgid "Containers"
+msgstr "Contenedores"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:159
+msgid "Widgets"
+msgstr "Componentes"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/StockIconsNodeBuilder.cs:51
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/StockIconSelectorItem.cs:12
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:1149
+msgid "Stock Icons"
+msgstr "Iconos de Stock"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:54
+msgid "Gtk# Support"
+msgstr "Soporte Gtk#"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:58
msgid ""
-"A tool to manage hardware components, like sound cards, video cards or "
-"printers"
+"Enables support for GTK# in the project. Allows the visual design of GTK# "
+"windows, and the creation of a GTK# widget library."
msgstr ""
-"Una herramienta para administrar componentes hardware, como tarjetas de "
-"sonido, tarjetas gráficas o impresoras"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:40
-msgid "A tool to manage printers"
-msgstr "Una herramienta para gestión de impresoras"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/Accelerator.cs:82
+msgid "Press a key..."
+msgstr ""
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:41
-msgid "A tool to remotely manage your PC"
-msgstr "Una herramienta para para administrar remotamente tu PC"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/Accelerator.cs:166
+#, fuzzy
+msgid "Press the key combination you want to assign to the accelerator..."
+msgstr ""
+"Seleccione las categorías que desea asignar a la entrada de escritorio:"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:42
-msgid "A translation tool"
-msgstr "Una herramienta de traducción"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:186
+#, fuzzy
+msgid "No selection"
+msgstr "Copiar la selección"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:43
-msgid "A tuner"
-msgstr "Un sintonizador"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:223
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionMenu.cs:130
+msgid "Click to create action"
+msgstr ""
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:44
-msgid "A video application"
-msgstr "Una aplicación de vídeo"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionGroupEditor.cs:385
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to delete the action '{0}'? It will be removed from "
+"all menus and toolbars."
+msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el grupo de acciones '{0}'?"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:45
-msgid "A web browser"
-msgstr "Un navegador web"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionMenu.cs:533
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:495
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:446
+#, fuzzy
+msgid "Insert Before"
+msgstr "Insertar entrada"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionMenu.cs:538
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:500
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:451
+#, fuzzy
+msgid "Insert After"
+msgstr "Insertar entrada"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionMenu.cs:543
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:456
+msgid "Insert Separator Before"
+msgstr ""
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:46
-msgid "A word processor"
-msgstr "Un procesador de textos"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionMenu.cs:548
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:461
+msgid "Insert Separator After"
+msgstr ""
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:47
-msgid "Accessibility"
-msgstr "Accesibilidad"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:115
+msgid "Click to create menu"
+msgstr ""
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:48
-msgid "Adventure style game"
-msgstr "Un juego de aventuras"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:129
+msgid "Empty menu bar"
+msgstr ""
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:49
-msgid "An IRC client"
-msgstr "Un cliente de IRC"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:230
+#, fuzzy
+msgid "Select action type"
+msgstr "Seleccione una prueba del árbol"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:50
-msgid "An action game"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:243
+#, fuzzy
+msgid "Action label"
msgstr "Un juego de acción"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:51
-msgid "An app related to MIDI"
-msgstr "Una aplicación de MIDI"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:256
+msgid "Add submenu (Ctrl+Right)"
+msgstr ""
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:52
-msgid "An application for development"
-msgstr "Una aplicación para desarrollo"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:259
+msgid "Remove submenu (Ctrl+Left)"
+msgstr ""
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:53
-msgid "An audio application"
-msgstr "Una aplicación de audio"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:348
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:225
+#, fuzzy
+msgid "Radio Action"
+msgstr "Acción"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:54
-msgid "An instant messaging client"
-msgstr "Un cliente de mensajería instantánea"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:354
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:231
+#, fuzzy
+msgid "Toggle Action"
+msgstr "Acción"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:55
-msgid "An office type application"
-msgstr "Una aplicación ofimática"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:362
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:239
+#, fuzzy
+msgid "Select Icon"
+msgstr "Anular la selección"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:56
-msgid "Application based on GNOME libraries"
-msgstr "Aplicación basada en librerías de Gnome"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:368
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:245
+#, fuzzy
+msgid "Clear Icon"
+msgstr "Limpiar consola"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:57
-msgid "Application based on GTK+ libraries "
-msgstr "Aplicación basada en librerías GTK+"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:76
+#, fuzzy
+msgid ""
+"New\n"
+"button"
+msgstr "Nueva solución"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:58
-msgid "Application based on Java GUI libraries, such as AWT or Swing"
-msgstr "Aplicación basada en librerías gráficas de Java, como AWT o Swing"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:78
+#, fuzzy
+msgid "New button"
+msgstr "Nueva solución"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:59
-msgid "Application based on KDE libraries"
-msgstr "Aplicación basada en librerías KDE"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:98
+msgid ""
+"Empty\n"
+"toolbar"
+msgstr ""
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:60
-msgid "Application based on Motif libraries"
-msgstr "Aplicación basada en librerías Motif"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/ActionToolbar.cs:100
+#, fuzzy
+msgid "Empty toolbar"
+msgstr "Clase vacía"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:61
-msgid "Application based on Qt libraries "
-msgstr "Aplicación basada en librerías Qt"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:27
+#, fuzzy
+msgid "All Sizes"
+msgstr "Todos los archivos"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:62
-msgid ""
-"Application that only works inside a terminal (text-based or command line "
-"application)"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:28
+#, fuzzy
+msgid "All States"
+msgstr "Todos los archivos"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:29
+#, fuzzy
+msgid "All Directions"
+msgstr "Acciones"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:69
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/Image.cs:168
+#, fuzzy
+msgid "Image"
+msgstr "Página"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:90
+#, fuzzy
+msgid "State"
+msgstr "Estado"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/EditIconDialog.cs:100
+#, fuzzy
+msgid "Direction"
+msgstr "Directorio"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/EditIconFactoryDialog.cs:63
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/SelectIconDialog.cs:147
+#, fuzzy
+msgid "Are you sure you want to delete the icon '{0}'"
+msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la ventana '{0}'?"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/GroupPicker.cs:77
+#, fuzzy
+msgid "Rename Group..."
+msgstr "Eliminar grupo"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/GroupPicker.cs:78
+#, fuzzy
+msgid "New Group..."
+msgstr "Nuevo grupo de acciones..."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/GroupPicker.cs:127
+#, fuzzy
+msgid "Rename Group"
+msgstr "Eliminar grupo"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/GroupPicker.cs:127
+#, fuzzy
+msgid "New Group"
+msgstr "Grupos"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/GroupPicker.cs:139
+#, fuzzy
+msgid "_New name:"
+msgstr "Nuevo nombre:"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/IconSelectorMenu.cs:32
+#, fuzzy
+msgid "More..."
+msgstr "Exportar..."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/Image.cs:82
+#, fuzzy
+msgid "(None)"
+msgstr "Ninguno"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/editor/NonContainerWarningDialog.cs:18
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:2050
+msgid "GTK# Widget Layout and Packing"
msgstr ""
-"Aplicación que sólo funciona bajo consola (aplicación de línea de comandos)"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:63
-msgid "Application to burn a disc"
-msgstr "Aplicación para grabar discos"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/ErrorWidget.cs:17
+#, fuzzy
+msgid "Load Error:"
+msgstr "Mostrar errores"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:64
-msgid "Application to edit audio/video files"
-msgstr "Aplicación para edición de archivos audio/vídeo"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/ErrorWidget.cs:23
+#, fuzzy
+msgid "Unknown widget:"
+msgstr "Entrada desconocida"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:65
-msgid "Application to manage a database"
-msgstr "Aplicación para gestionar una base de datos"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/ErrorWidget.cs:29
+msgid "Widget '{0}' not available in GTK# {1}"
+msgstr ""
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:66
-msgid "Application to manage your finance"
-msgstr "Aplicación para gestionar tus finanzas"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:7
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:851
+#, fuzzy
+msgid "Select Image"
+msgstr "Seleccionar archivo"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:67
-msgid "Application to play audio/video files"
-msgstr "Aplicación para reproducir archivos de audio/vídeo"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:146
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:990
+#, fuzzy
+msgid "_Icon Name:"
+msgstr "_Nombre:"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:68
-msgid "Application to record audio/video files"
-msgstr "Aplicación para grabar archivos de audio/vídeo"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:239
+msgid "Themed Icons"
+msgstr ""
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:69
-msgid "Applications like cvs or subversion"
-msgstr "Aplicaciones como CVS o Subversion"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:374
+#, fuzzy
+msgid "Resource Name:"
+msgstr "Archivos de recursos"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:70
-msgid "Arcade style game"
-msgstr "Un juego arcade"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:502
+#, fuzzy
+msgid "Flags"
+msgstr "Archivos"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:71
-msgid "Artificial Intelligence software"
-msgstr "Software de inteligencia artificial"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:709
+msgid "Translatable"
+msgstr ""
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:72
-msgid "Astronomy software"
-msgstr "Software de astronomía"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:737
+msgid "Translation Context Hint:"
+msgstr ""
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:73
-msgid "Biology software"
-msgstr "Software de biología"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:765
+msgid "Comment for Translators"
+msgstr ""
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:74
-msgid "Calendar application"
-msgstr "Aplicación de calendario"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:1104
+msgid ""
+"The selected icon may not show at run time if the required icon factory is "
+"not properly initialized."
+msgstr ""
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:75
-msgid "Camera tools, etc."
-msgstr "Herramientas de fotografía, etc."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:1270
+#, fuzzy
+msgid "Project Icons"
+msgstr "Opciones del proyecto"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:76
-msgid "Chart application"
-msgstr "Aplicación de gráficos"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:1302
+#, fuzzy
+msgid "Edit Icon"
+msgstr "Editar "
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:77
-msgid "Chemistry software"
-msgstr "Software de química"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:1380
+#, fuzzy
+msgid "Icon name:"
+msgstr "Icono:"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:78
-msgid "ComputerSience software"
-msgstr "Software de computación"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:1445
+#, fuzzy
+msgid "Single source icon"
+msgstr "Mostrar el código fuente de la prueba"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:79
-msgid "Configuration tool for the GUI"
-msgstr "Herramienta de configuración de interfaz"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:1496
+#, fuzzy
+msgid "Image:"
+msgstr "Objetivo:"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:80
-msgid "Construction"
-msgstr "Construcción"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:1584
+#, fuzzy
+msgid "Select Image..."
+msgstr "Seleccionar comando"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:81
-msgid "Data visualization software"
-msgstr "Software de visualización de datos"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:1608
+msgid "Multiple source icon"
+msgstr ""
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:82
-msgid "Desktop Publishing applications and Color Management tools"
-msgstr "Aplicación de publicación de escritorio o gestión de color"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:1758
+msgid "Edit Icon Factory"
+msgstr ""
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:83
-msgid "E.g. an address book"
-msgstr "Por ejemplo, una libreta de direcciones"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:1898
+#, fuzzy
+msgid "Widget Designer"
+msgstr "Diseñador de ventanas"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:84
-msgid "Economy software"
-msgstr "Software para economía"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:1993
+msgid ""
+"You are trying to add a non-container widget into the main window. In "
+"<b>GTK#</b>, widget positioning is controlled by a special type of widgets "
+"called <b>Container</b> widgets. If you don't place the widget into a "
+"container, it will fill the all the available space in the window. Are you "
+"sure you want to continue?"
+msgstr ""
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:85
-msgid "Educational software"
-msgstr "Software educacional"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:2024
+msgid "To know more about this topic see the article:"
+msgstr ""
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:86
-msgid "Electricity software"
-msgstr "Software de electricidad"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/lib/stetic/libstetic/stetic.glade:2073
+msgid "Don't show this message again"
+msgstr ""
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:87
-msgid "Electronics software, e.g. a circuit designer"
-msgstr "Software de electrónica, por ejemplo un diseñador de circuitos"
+#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageOptionPanel.cs:16
+msgid "Show welcome page on startup"
+msgstr "Mostrar página de bienvenida al inicio"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:88
-msgid "Email application"
-msgstr "Aplicación de gestión de correo"
+#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:63
+msgid "Welcome"
+msgstr "Bienvenido"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:89
-msgid "Emulator of another platform, such as a DOS emulator"
-msgstr "Emulador para otras plataformas, como un emulador de DOS"
+#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:247
+msgid "Less than a minute"
+msgstr "Menos de un minuto"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:90
-msgid "Engineering software, e.g. CAD programs"
-msgstr "Software de ingeniería, por ejemplo programas de CAD"
+#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:241
+msgid "{0} day"
+msgid_plural "{0} days"
+msgstr[0] "{0} día"
+msgstr[1] "{0} días"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:91
-msgid "Falling blocks game"
-msgstr "Un juego de plataformas"
+#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:243
+msgid "{0} hour"
+msgid_plural "{0} hours"
+msgstr[0] "{0} hora"
+msgstr[1] "{0} horas"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:92
-msgid "GNOME Desktop"
-msgstr "Escritorio Gnome"
+#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageView.cs:245
+msgid "{0} minute"
+msgid_plural "{0} minutes"
+msgstr[0] "{0} minuto"
+msgstr[1] "{0} minutos"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:93
-msgid "Geography software"
-msgstr "Software de geografía"
+#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePage.addin.xml:27
+#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePage.addin.xml:42
+msgid "Welcome Page"
+msgstr "Página de bienvenida"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:94
-msgid "Geology software"
-msgstr "Software de geología"
+#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:1
+#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:19
+msgid "MonoDevelop Home Page"
+msgstr "Página oficial de MonoDevelop"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:95
-msgid "Geoscience software"
-msgstr "Software de geociencia"
+#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:1
+msgid "Free .Net Development Environment"
+msgstr "Entorno de desarrollo .NET libre"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:96
-msgid "Graphical application"
-msgstr "Aplicación gráfica"
+#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:3
+msgid "Common Actions"
+msgstr "Acciones típicas"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:97
-msgid "HAM radio software"
-msgstr "Software de radio HAM"
+#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:4
+#, fuzzy
+msgid "Start a New Solution"
+msgstr "Nueva solución"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:98
-msgid "Help or documentation"
-msgstr "Ayuda o documentación"
+#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:5
+#, fuzzy
+msgid "Open a Solution / File"
+msgstr "Abrir un proyecto/archivo"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:99
-msgid "History software"
-msgstr "Software sobre historia"
+#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:9
+#, fuzzy
+msgid "Recent Solutions"
+msgstr "Solu_ciones recientes"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:100
-msgid "IDE application"
-msgstr "Aplicación IDE"
+#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:10
+msgid "From MonoDevelop"
+msgstr "Desde MonoDevelop"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:101
-msgid "Image Processing software"
-msgstr "Software de procesamiento de imágenes"
+#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:12
+msgid "Last Modified"
+msgstr "Última modificación"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:102
-msgid ""
-"Important application, core to the desktop such as a file manager or a help "
-"browser"
+#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:13
+#, fuzzy
+msgid "Open Solution"
+msgstr "Limpiar solución"
+
+#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:16
+msgid "Support Links"
+msgstr "Enlaces de ayuda"
+
+#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:23
+msgid "Mono Project Home Page"
+msgstr "Página oficial del Proyecto Mono"
+
+#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:26
+#, fuzzy
+msgid "News Links"
+msgstr "Lista de vistas"
+
+#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:29
+msgid "Development Links"
+msgstr "Enlaces sobre desarrollo"
+
+#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:32
+msgid "Mono Documentation Library"
+msgstr "Documentación de las librerías de Mono"
+
+#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:33
+msgid "Online documentation for Mono libraries."
+msgstr "Documentación en línea de las librerías de Mono."
+
+#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:37
+msgid "MSDN Class Library Reference"
+msgstr "Referencia MSDN de la librería de clases"
+
+#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:38
+msgid "Documentation for Microsoft's implementation of the .NET framework."
+msgstr "Documentación para la implementación de Microsoft del framework .NET"
+
+#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:42
+msgid "The Code Project"
+msgstr "The Code Project"
+
+#: ../src/addins/WelcomePage/WelcomePageContent.xml:43
+msgid "A popular site for .NET articles, code snippets, and discussions."
msgstr ""
-"Aplicación importante, para el núcleo del escritorio, como un administrador "
-"de archivos o un visualizador de documentación"
+"Un lugar popular de articulos sobre .NET, fragmentos de código, y debates."
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:103
-msgid "Just a mixer"
-msgstr "Sólo un mezclador"
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:161
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:163
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:510
+msgid "Could not import project:"
+msgstr "No se pudo importar el proyecto:"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:104
-msgid "KDE Desktop"
-msgstr "Escritorio KDE"
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:462
+msgid "Importing project: "
+msgstr "Importando proyecto:"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:105
-msgid "Legacy menu systems"
-msgstr "Sistemas de menú antiguos"
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:531
+msgid "Importing solution"
+msgstr "Importando solución"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:106
-msgid "Literature software"
-msgstr "Software de literatura"
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:545
+msgid "Project file not found: "
+msgstr "Archivo de proyecto no encontrado: "
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:107
-msgid "Logic games like puzzles, etc"
-msgstr "Juegos de lógica como puzzles, etc"
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:577
+msgid "The solution could not be imported."
+msgstr "La solución no se pudo importar."
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:108
-msgid "Math software"
-msgstr "Software de matemáticas"
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:642
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:678
+msgid "Assembly reference could not be imported: "
+msgstr "La referencia de ensamblado no se pudo importar: "
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:109
-msgid "Medical software"
-msgstr "Software médico"
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:723
+msgid "Can't import file: "
+msgstr "No se pudo importar el archivo: "
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:110
-msgid "Monitor application/applet that monitors some resource or activity"
-msgstr "Aplicación de monitorización que controla algún recurso o actividad"
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:771
+msgid ""
+"Output directory '{0}' can't be mapped to a local directory. The directory "
+"'{1}' will be used instead"
+msgstr ""
+"El directorio de destino '{0}' no puede mapearse a un directorio local. Se "
+"usará el directorio '{1}' en su lugar"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:111
-msgid "Musical software"
-msgstr "Software musical"
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/prj2make-sharp-lib.addin.xml:35
+msgid "Visual Studio Solution"
+msgstr "Solución de Visual Studio"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:112
-msgid "Network application such as a web browser"
-msgstr "Aplicación de red, como un navegador"
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/prj2make-sharp-lib.addin.xml:38
+msgid "Visual Studio Project"
+msgstr "Proyecto de Visual Studio"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:113
-msgid "Numerical analysis software"
-msgstr "Software de análisis númerico"
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MSBuildFileFormat.cs:96
+msgid "File not found {0} : "
+msgstr "Archivo no encontrado {0} : "
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:114
-msgid "Optical character recognition application"
-msgstr "Aplicación de reconocimiento óptico de caracteres"
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MSBuildFileFormat.cs:99
+msgid "Error reading file {0} : "
+msgstr "Error al leer el archivo {0} : "
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:115
-msgid "Parallel computing software"
-msgstr "Software de computación paralela"
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MSBuildProjectServiceExtension.cs:88
+msgid "Generating partial classes for {0} with {1}"
+msgstr ""
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:116
-msgid "Physics software"
-msgstr "Software de física"
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MSBuildProjectServiceExtension.cs:101
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MSBuildProjectServiceExtension.cs:103
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error while trying to invoke '{0}' to generate partial classes for '{1}' :\n"
+" {2}"
+msgstr ""
+"Ocurrió un error al intentar invocar '{0}' para compilar el recurso '{1}' :\n"
+" {2}"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:117
-msgid "Presentation software"
-msgstr "Software de presentaciones"
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MSBuildProjectServiceExtension.cs:115
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/MSBuildProjectServiceExtension.cs:118
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Unable to generate partial classes ({0}) for {1}. \n"
+"Reason: \n"
+"{2}\n"
+msgstr ""
+"Imposible compilar ({0}) {1} en archivo .resources. \n"
+"Razón: \n"
+"{2}\n"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:118
-msgid "Project management application"
-msgstr "Aplicación para gestión de proyectos"
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:137
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:200
+#, fuzzy
+msgid "Saving projects"
+msgstr "Guardando proyecto: {0}"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:119
-msgid "ROX Desktop"
-msgstr "Escritorio ROX"
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:209
+msgid ""
+"Error saving project ({0}) : Only DotNetProjects can be part of a MSBuild "
+"solution. Ignoring."
+msgstr ""
+"Error guardando el proyecto ({0}): Sólo los proyectos .NET pueden ser parte "
+"de una solución MSBuild. Se ignorará."
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:120
-msgid "Raster based graphical application"
-msgstr "Aplicación gráfica basada en Raster"
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:217
+msgid "Saving for project {0} not supported. Ignoring."
+msgstr ""
+"No está soportado la operación de guardado para el proyecto {0}. Se ignorará."
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:121
-msgid "Robotics software"
-msgstr "Software de robótica"
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:446
+msgid "Invalid Project definition on line number #{0} in file '{1}'. Ignoring."
+msgstr ""
+"Definición de proyecto inválida en número de línea #{0} del archivo '{1}'. "
+"Se ignorará."
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:122
-msgid "Scientific software"
-msgstr "Software científico"
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:459
+msgid "Invalid Project type guid '{0}' on line #{1}. Ignoring."
+msgstr "Tipo de proyecto guid '{0}' inválido en línea #{1}. Se ignorará."
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:123
-msgid "Settings applications"
-msgstr "Aplicaciones de configuración"
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:490
+msgid "Unknown project type guid '{0}' on line #{1}. Ignoring."
+msgstr "Tipo de proyecto guid '{0}' desconocido en línea #{1}. Se ignorará."
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:124
-msgid "Small utility application, 'Accessories'"
-msgstr "Pequeña utilidad, 'Accesorios'"
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:494
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:540
+msgid "{0}({1}): Unsupported or unrecognized project : '{2}'. See logs."
+msgstr ""
+"{0}({1}): Proyecto no reconocido o no compatible : '{2}'. Examine los logs."
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:125
-msgid "Software to learn foreign languages"
-msgstr "Software para aprender idiomas"
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:506
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:508
+msgid "Invalid project path found in {0} : {1}"
+msgstr "Ruta de proyecto inválida encontrada en {0} : {1}"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:126
-msgid "Software to teach arts"
-msgstr "Software para la enseñanza artística"
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:531
+msgid "Error while trying to load the project {0}. Exception : {1}"
+msgstr "Error al intentar cargar el proyecto {0}. Excepción : {1}"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:127
-msgid "Sports software"
-msgstr "Software de deportes"
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:946
+msgid ""
+"The project file {0} must be converted to msbuild format to be added to a "
+"msbuild solution. Convert?"
+msgstr ""
+"El archivo de proyecto {0} ha de ser convertido a formato msbuild para que "
+"pueda ser agregado a la solución msbuild. ¿Desea proceder?"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:128
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003SlnFileFormat.cs:89
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:93
+msgid "Conversion required"
+msgstr "Conversión requerida"
+
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003SlnFileFormat.cs:90
msgid ""
-"System application, 'System Tools' such as say a log viewer or network "
-"monitor"
+"The solution file {0} is a VS2003 solution. It must be converted to either a "
+"MonoDevelop or a VS2005 solution. Converting to VS2005 format will overwrite "
+"existing files. Convert ?"
msgstr ""
-"Aplicación de sistema, 'Herramientas de sistema' como un visor de sucesos o "
-"monitor de red"
+"El archivo de solución {0} tiene el formato de VS2003. Ha de ser convertido "
+"a una de tipo VS2005 o al nativo de MonoDevelop. La conversión al formato "
+"VS2005 sobreescribirá los archivos existentes. ¿Desea continuar?"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:129
-msgid "Telephony tools, to dial a number, manage PBX, ..."
-msgstr "Herramientas de telefonía, para marcado telefónico, gestión PBX, ..."
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:94
+msgid ""
+"The project file {0} is a VS2003 project. It must be converted to either a "
+"MonoDevelop or a VS2005 project. Converting to VS2005 format will overwrite "
+"existing files. Convert ?"
+msgstr ""
+"El archivo de proyecto {0} tiene el formato VS2003. Ha de ser convertido a "
+"uno de tipo VS2005 o al nativo de MonoDevelop. La conversión al formato "
+"VS2005 sobreescribirá los archivos existentes. ¿Desea continuar?"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:130
-msgid "Telephony via PC"
-msgstr "Telefonía vía PC"
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/DefaultMSBuildProjectExtension.cs:170
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/DefaultMSBuildProjectExtension.cs:173
+msgid "HintPath ({0}) for Reference '{1}' is invalid. Ignoring."
+msgstr "La ruta ({0}) para la referencia '{1}' es inválida. Se ignorará."
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:131
-msgid "Tool to manage your PDA"
-msgstr "Herramienta para administración de PDA"
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/DefaultMSBuildProjectExtension.cs:438
+msgid "The project '{0}' referenced from '{1}' could not be found."
+msgstr "No se ha encontrado el proyecto '{0}' referenciado en '{1}'."
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:132
-msgid "Tool to scan a file/text"
-msgstr "Herramienta para escanear archivos/texto"
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/Utils.cs:51
+#: ../src/addins/prj2make-sharp-lib/Utils.cs:52
+msgid "File name '{0}' is invalid. Ignoring."
+msgstr "El nombre de archivo '{0}' es inválido y se ignorará."
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:133
-msgid "Tool to view e.g. a graphic or pdf file"
-msgstr "Herramienta de visualización, como gráficos o PDFs"
+#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:152
+#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CompilerOptionsPanelWidget.cs:53
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:200
+msgid "Executable"
+msgstr "Ejecutable"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:134
-msgid "Tools like FTP or P2P programs"
-msgstr "Herramientas como FTP o programas P2P"
+#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:153
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:94
+#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:7
+#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CompilerOptionsPanelWidget.cs:54
+msgid "Library"
+msgstr "Librería"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:135
-msgid "Vector based graphical application"
-msgstr "Aplicación basada en gráfico vectorial"
+#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:154
+#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CompilerOptionsPanelWidget.cs:55
+msgid "Executable with GUI"
+msgstr "Ejecutable con GUI"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:136
-msgid "Video Conference software"
-msgstr "Software de vídeo-conferencia"
+#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/CodeGenerationPanel.cs:155
+#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CompilerOptionsPanelWidget.cs:56
+msgid "Module"
+msgstr "Módulo"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml.h:137
-msgid "XFCE Desktop"
-msgstr "Escritorio XFCE"
+#: ../src/addins/VBNetBinding/VB.glade:30
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CompilerOptionsPanelWidget.cs:78
+msgid "<b>Code Generation</b>"
+msgstr "<b>Generación de código</b>"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:65
-msgid "Mime Type"
-msgstr "Tipo MIME"
+#: ../src/addins/VBNetBinding/VB.glade:101
+msgid "Compile _Target"
+msgstr "Obje_tivo de la compilación"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:76
-msgid "Key"
-msgstr "Clave"
+#: ../src/addins/VBNetBinding/VB.glade:129
+msgid "Define S_ymbols"
+msgstr "Def_inir símbolos"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:80
-#: ../Extras/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.PropertyGrid/PropertyGridTree.cs:83
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
+#: ../src/addins/VBNetBinding/VB.glade:158
+msgid "_Main Class"
+msgstr "Clase _Principal"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:105
-msgid "<Default>"
-msgstr "<Predeterminado>"
+#: ../src/addins/VBNetBinding/VB.glade:266
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:201
+msgid "<b>Warnings</b>"
+msgstr "<b>Advertencias</b>"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/LinuxDeployExtension.cs:63
-#, csharp-format
-msgid "Launch script for {0}"
-msgstr "Lanzamiento de script para {0}"
+#: ../src/addins/VBNetBinding/VB.glade:334
+msgid "_Warning Level"
+msgstr "Nivel de _advertencia"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/LinuxDeployExtension.cs:85
-#, csharp-format
-msgid "pkg-config file for {0}"
-msgstr "Archivo pkg-config para {0}"
+#: ../src/addins/VBNetBinding/VB.glade:387
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:115
+msgid "_Generate overflow checks"
+msgstr "_Generar chequeos de desbordamiento"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/LinuxIntegrationProjectFeature.cs:13
-msgid "Unix Integration"
-msgstr "Integración con Unix"
+#: ../src/addins/VBNetBinding/VB.glade:406
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CompilerOptionsPanelWidget.cs:288
+msgid "Allow '_unsafe' code"
+msgstr "Permitir código 'inseg_uro'"
-#. GTK_TREE_SORTABLE_DEFAULT_SORT_COLUMN_ID
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/MenuCategorySelectorDialog.cs:44
-msgid "Additional categories"
-msgstr "Categorías adicionales"
+#: ../src/addins/VBNetBinding/VB.glade:425
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:127
+msgid "Enable _optimizations"
+msgstr "Activar _optimizaciones"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.DeployFileListWidget.cs:39
-msgid "The following files will be included in the package:"
-msgstr "Los siguientes archivos se incluirán en el paquete:"
+#: ../src/addins/VBNetBinding/VB.glade:444
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:291
+msgid "Treat warnings as _errors"
+msgstr "Tratar advertencias como _errores"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:52
-msgid "Select the archive file name and location:"
-msgstr "Seleccione el nombre de archivo y ruta:"
+#: ../src/addins/VBNetBinding/VB.glade:463
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:151
+msgid "Generate _xml documentation"
+msgstr "Generar documentación _XML"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:115
-msgid "Target platform:"
-msgstr "Plataforma objetivo:"
+#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:4
+#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:4
+msgid "Empty File"
+msgstr "Archivo vacío"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:135
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:116
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/SourceEditorWidget.cs:216
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:91
-msgid "File:"
-msgstr "Archivo:"
+#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:8
+msgid "Creates an empty VB.Net file."
+msgstr "Crea un archivo VB.Net vacío."
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:65
-msgid "Arguments:"
-msgstr "Argumentos:"
+#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:7
+#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml:7
+msgid "Empty Project"
+msgstr "Proyecto vacío"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:86
-msgid "Run in external console"
-msgstr "Ejecutar en consola externa"
+#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:8
+#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBConsoleApplicationProject.xpt.xml:8
+#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBGtkSharp2Project.xpt.xml:8
+#, fuzzy
+msgid "VBNet"
+msgstr "Siguiente"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:97
-msgid "Dispose console after running"
-msgstr "Cerrar consola tras la ejecución"
+#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:11
+msgid "Creates an empty VB.Net solution."
+msgstr "Crea una solución VB.NET vacía."
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:127
-msgid "Create Package"
-msgstr "Crear paquete"
+#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBConsoleApplicationProject.xpt.xml:11
+msgid "Create a console VB.Net project"
+msgstr "Crea un proyecto VB.Net de consola"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:172
-msgid "<big><b>Package Type</b></big>"
-msgstr "<big><b>Tipo de paquete</b></big>"
+#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBGtkSharp2Project.xpt.xml:7
+#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2Project.xpt.xml:7
+msgid "Gtk# 2.0 Project"
+msgstr "Proyecto Gtk# 2.0"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:191
-msgid "Select the type of package to create:"
-msgstr "Seleccione el tipo de paquete a crear:"
+#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBGtkSharp2Project.xpt.xml:11
+msgid "Creates a VB.NET Gtk# 2.0 project."
+msgstr "Crea un proyecto VB.NET Gtk# 2.0."
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:229
-msgid "<big><b>Select Project</b></big>"
-msgstr "<big><b>Seleccionar proyecto</b></big>"
+#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:21
+msgid "VB.NET Files"
+msgstr "Archivos VB.NET"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:248
-msgid "Select the project or solution for which you want to create a package:"
-msgstr "Seleccione el proyecto o solución para el cual desea crear un paquete:"
+#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:47
+msgid "Output Options"
+msgstr "Opciones de salida"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:279
-msgid "<big><b>Package Settings</b></big>"
-msgstr "<big><b>Configuración de paquete</b></big>"
+#: ../src/addins/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml:54
+#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:78
+msgid "Runtime Options"
+msgstr "Opciones del Runtime"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:316
-msgid "Save this package configuration in the solution"
-msgstr "Guardar la configuración de este paquete en la solución"
+#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:8
+#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:8
+#, fuzzy
+msgid "Assembly Information"
+msgstr "Firmado de ensamblados"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:347
-msgid "<big><b>Save Package Configuration</b></big>"
-msgstr "<big><b>Guardar configuración de paquete</b></big>"
+#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:13
+#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/AssemblyInfo.xft.xml:13
+msgid "A file defining assembly information attributes."
+msgstr ""
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:370
-msgid "Enter the name you want to give to this package configuration:"
-msgstr "Introduzca el nombre que desea dar a esta configuración de paquete:"
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:29
+msgid "Insert ChangeLog Entry"
+msgstr "Inserte el elemento de lista de cambios"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:420
-msgid "Where do you want to save this configuration?"
-msgstr "¿Dónde desea guardar esta configuración?"
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:37
+msgid "ChangeLog Add-in"
+msgstr "Complemento ChangeLog"
-#. Container child vboxSaveProject.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:427
-msgid "Save in a new Packaging Project"
-msgstr "Guardar en nuevo proyecto de empaquetado"
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:46
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddIn.addin.xml:50
+msgid "ChangeLog Integration"
+msgstr "Integración de ChangeLogs (listas de cambios)"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:486
-msgid "Project name:"
-msgstr "Nombre del proyecto:"
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:59
+msgid "View ChangeLog..."
+msgstr "Ver archivo de lista de cambios..."
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:496
-msgid "Create in solution:"
-msgstr "Crear en solución:"
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:62
+msgid "Options..."
+msgstr "Opciones..."
-#. Container child vboxSaveProject.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:512
-msgid "Add to existing Packaging Project"
-msgstr "Añadir a proyecto de empaquetado existente"
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:104
+msgid "ChangeLog entries can't be generated."
+msgstr ""
+"Las entradas del archivo de la lista de cambios no se pudieron generar."
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:540
-msgid "Project:"
-msgstr "Proyecto:"
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:105
+msgid "The name or e-mail of the user has not been configured."
+msgstr "El nombre o e-mail del usuario no se ha configurado."
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:119
-msgid "Package Settings"
-msgstr "Parámetros del paquete"
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:106
+msgid "Configure user data"
+msgstr "Configurar datos de usuario"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:131
-msgid "Select the projects and solutions you want to include in the package:"
-msgstr "Seleccione los proyectos y soluciones que desea incluir en el paquete:"
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:113
+msgid "Details..."
+msgstr "Detalles..."
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:151
-msgid "Projects/Solutions"
-msgstr "Proyectos/soluciones"
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:117
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:124
+msgid "Click on the 'Details' button for more info."
+msgstr "Haga clic en el botón 'Detalles' para más información."
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.FileCopyConfigurationSelector.cs:46
-msgid "Target:"
-msgstr "Objetivo:"
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:119
+msgid "The following ChangeLog file will be updated:"
+msgstr "Se actualizará el siguiente archivo de lista de cambios:"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.InstallDialog.cs:37
-msgid "Install Project"
-msgstr "Instalar proyecto"
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:123
+msgid "{0} ChangeLog files will be updated."
+msgstr "Se actualizarán {0} archivos de ChangeLog (listas de cambios)."
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.InstallDialog.cs:54
-msgid "Directory prefix:"
-msgstr "Directorio prefijado:"
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:115
+msgid "{0} ChangeLog file not found. Some changes will not be logged."
+msgid_plural "{0} ChangeLog files not found. Some changes will not be logged."
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddInOptionPanelWidget.cs:41
+#, fuzzy
+msgid "Full Name"
+msgstr "Nombre completo:"
+
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ChangeLogAddInOptionPanelWidget.cs:42
+#, fuzzy
+msgid "Email Address"
+msgstr "Dirección de correo electrónico:"
+
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:64
+msgid "ChangeLog"
+msgstr "Lista de cambios"
+
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:91
+msgid "Modified ChangeLog files:"
+msgstr "Archivos ChangeLog (listas de cambios) modificados:"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.InstallDialog.cs:73
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:125
+msgid "ChangeLog entry:"
+msgstr "Entrada de ChangeLog (lista de cambios):"
+
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:168
+msgid "This ChangeLog file does not exist and will be created."
+msgstr "No existe un archivo de ChangeLog (lista de cambios) y se creará."
+
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:198
+msgid "This ChangeLog file does not exist and will <b>not</b> be created."
+msgstr ""
+"No existe actualmente un archivo de ChangeLog (lista de cambios) y <b>no</b> "
+"se creará."
+
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:238
msgid ""
-"Application name (to use as subdirectory name in the installation prefix):"
+"To change the ChangeLog creation and update policies, open the options "
+"dialog of the project or solution and click on the 'ChangeLog Integration\" "
+"section."
msgstr ""
-"Nombre de la aplicación (para su uso como nombre de subdirectorio en el "
-"prefijo de instalación):"
+"Para cambiar las políticas de creación y actualización de ChangeLogs (listas "
+"de cambios), abra el cuadro de diálogo de opciones del proyecto o solución, "
+"sección 'Integración con ChangeLogs'."
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.LocalFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:36
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:363
-msgid "Target directory:"
-msgstr "Directorio del objetivo:"
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ChangeLogAddInOptionPanelWidget.cs:47
+msgid "Specify personal information used in ChangeLog entries"
+msgstr "Especificar información personal usada en las entradas del ChangeLog"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:52
-msgid "Select the archive file name and format:"
-msgstr "Seleccione el nombre de archivo y formato:"
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ChangeLogAddInOptionPanelWidget.cs:75
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Nombre completo:"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml.h:1
-msgid "Add Package..."
-msgstr "Añadir paquete..."
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ChangeLogAddInOptionPanelWidget.cs:84
+msgid "Email Address:"
+msgstr "Dirección de correo electrónico:"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml.h:2
-msgid "Binaries"
-msgstr "Binarios"
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ChangeLogAddInOptionPanelWidget.cs:119
+msgid "Enable ChangeLog integration with Version Control"
+msgstr ""
+"Activar la integración de listas de cambios con el control de versiones"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml.h:3
-msgid "Create Package..."
-msgstr "Crear paquete..."
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:52
+msgid "Select the ChangeLog policy that applies for this project:"
+msgstr ""
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml.h:5
-msgid "Global Assembly Cache"
-msgstr "Caché global de ensamblado"
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:59
+msgid "radiobutton2"
+msgstr ""
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml.h:6
-msgid "Install..."
-msgstr "Instalar..."
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:69
+msgid ""
+"<b>Use parent solution policy</b>\n"
+"Apply the policy specified in the parent solution."
+msgstr ""
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml.h:7
-msgid "Linux"
-msgstr "Linux"
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:78
+msgid "radiobutton1"
+msgstr ""
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml.h:8
-msgid "Program files"
-msgstr "Archivos de programa"
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:88
+msgid ""
+"<b>Disable ChangeLog support</b>\n"
+"No ChangeLog entries will be generated for this project."
+msgstr ""
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml.h:9
-msgid "Program files root folder"
-msgstr "Directorio raíz para los archivos del programa"
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:97
+#, fuzzy
+msgid "Custom policy"
+msgstr "Lista de comandos personalizados:"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml.h:10
-msgid "Shared application data"
-msgstr "Datos compartidos de la aplicación"
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:108
+msgid ""
+"<b>Update nearest ChangeLog</b>\n"
+"The nearest ChangeLog file in the directory hierarchy will be updated (below "
+"the commit directory). If none is found, a warning message will be shown. "
+"ChangeLog files will never be automatically created."
+msgstr ""
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml.h:11
-msgid "Shared application data root folder"
-msgstr "Directorio raíz para los datos compartidos de la aplicación"
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:118
+msgid "One ChangeLog in the project root directory"
+msgstr ""
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml.h:12
-msgid "Windows"
-msgstr "Windows"
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:129
+msgid ""
+"<b>Single project ChangeLog</b>\n"
+"All changes done in the project files will be logged in a single ChangeLog "
+"file, located at the project root directory. The ChangeLog file will be "
+"created if it doesn't exist."
+msgstr ""
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:185
-msgid "Please select a package type."
-msgstr "Por favor seleccione un tipo de paquete."
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:139
+#, fuzzy
+msgid "One ChangeLog in each directory"
+msgstr "Inserte el elemento de lista de cambios"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:187
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:213
-msgid "Project name not provided."
-msgstr "No se proporcionó un nombre de proyecto."
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:150
+msgid ""
+"<b>One ChangeLog in each directory</b>\n"
+"File changes will be logged in a ChangeLog located at the file's directory. "
+"The ChangeLog file will be created if it doesn't exist."
+msgstr ""
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:196
-msgid "Please select a project or solution."
-msgstr "Por favor, seleccione un proyecto o solución."
+#: ../src/addins/MonoDeveloperExtensions/MonoDeveloperExtensions.addin.xml:38
+msgid "Install"
+msgstr "Instalación"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:209
-msgid "Package name not provided."
-msgstr "No se proporcionó un nombre de paquete."
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/AspNetAddIn.addin.xml:77
+msgid "ASP.NET Files"
+msgstr "Archivos ASP.NET"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:215
-msgid "Solution where to create the project not selected."
-msgstr "No se ha seleccionado la solución en la que se creará el proyecto."
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/AspNetAddIn.addin.xml:93
+msgid "XSP Web Server"
+msgstr "Servidor Web XSP"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:218
-msgid "Packaging project not selected."
-msgstr "No se seleccionó el proyecto de empaquetado."
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/AspNetAddIn.addin.xml:101
+#, fuzzy
+msgid "Web Deployment Targets"
+msgstr "Objetivos de despliegue"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:266
-msgid "Create"
-msgstr "Crear"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/AspNetAddIn.addin.xml:109
+msgid "ASP.NET Options"
+msgstr "Opciones ASP.NET"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployOperations.cs:32
-msgid "Packaging Output"
-msgstr "Salida del empaquetamiento"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/AspNetAddIn.addin.xml:133
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebForm-Empty.xft.xml:9
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebHandler-Empty.xft.xml:9
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebControl-Empty.xft.xml:8
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebControl-CodeBehind.xft.xml:8
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebForm-CodeBehind.xft.xml:9
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebHandler-CodeBehind.xft.xml:9
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebApplication.xpt.xml:8
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebService-Empty.xft.xml:8
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebService-CodeBehind.xft.xml:8
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/MasterPage-CodeBehind.xft.xml:9
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/MasterPage-Empty.xft.xml:9
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/GlobalAsax-CodeBehind.xft.xml:8
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/GlobalAsax-Empty.xft.xml:8
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/MasterPage-CodeBehindNonPartial.xft.xml:9
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebControl-CodeBehindNonPartial.xft.xml:8
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebForm-CodeBehindNonPartial.xft.xml:9
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebApplication-Empty.xpt.xml:8
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebConfig-Application.xft.xml:9
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebConfig-SubDir.xft.xml:9
+msgid "ASP.NET"
+msgstr "ASP.NET"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DialogFileReplacePolicy.cs:64
-msgid "_Replace file"
-msgstr "_Reemplazar archivo"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/AspNetAddIn.addin.xml:135
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/AspNetAddIn.addin.xml:145
+msgid "ASP.NET Directory"
+msgstr "Directorio ASP.NET"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DialogFileReplacePolicy.cs:65
-msgid "Replace all files"
-msgstr "Reemplazar todos los archivos"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/AspNetAddIn.addin.xml:139
+#, fuzzy
+msgid "Deploy to Web..."
+msgstr "Desplegar a"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DialogFileReplacePolicy.cs:66
-msgid "Replace all _older files"
-msgstr "Reemplazar t_odos los archivos antiguos"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Project/AspNetAppProject.cs:394
+#, fuzzy
+msgid "Could not connect to webserver {0}"
+msgstr "No se pudo abrir la URL {0}"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DialogFileReplacePolicy.cs:67
-msgid "_Skip file"
-msgstr "_Omitir archivo"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebForm-Empty.xft.xml:7
+msgid "Web Form"
+msgstr "Formulario web"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DialogFileReplacePolicy.cs:68
-msgid "Skip all files"
-msgstr "Omitir todos los archivos"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebForm-Empty.xft.xml:12
+msgid "Creates an ASP.NET Web Form."
+msgstr "Crear un formulario web ASP.NET"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DialogFileReplacePolicy.cs:69
-msgid "_Abort deployment"
-msgstr "_Abortar despliegue"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebHandler-Empty.xft.xml:7
+msgid "Web Handler"
+msgstr "Manejador web"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DialogFileReplacePolicy.cs:72
-#, csharp-format
-msgid ""
-"The target file {0} already exists, and was last modified at {1}. The "
-"replacement file, {2}, was modified on {3}. What would you like to do?"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebHandler-Empty.xft.xml:12
+msgid "Creates an ASP.NET Web Handler."
+msgstr "Crea un manejador web ASP.NET"
+
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebControl-Empty.xft.xml:7
+msgid "User Control"
+msgstr "Control de usuario"
+
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebControl-Empty.xft.xml:12
+msgid "Creates an empty ASP.NET user control."
+msgstr "Crear un control ASP.NET vacío."
+
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebControl-CodeBehind.xft.xml:7
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebControl-CodeBehindNonPartial.xft.xml:7
+msgid "User Control with CodeBehind"
+msgstr "Control de usuario con CodeBehind"
+
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebControl-CodeBehind.xft.xml:12
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebControl-CodeBehindNonPartial.xft.xml:12
+msgid "Creates an ASP.NET user control with a CodeBehind class."
+msgstr "Crea un control de usuario ASP.NET con una clase CodeBehind."
+
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebForm-CodeBehind.xft.xml:7
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebForm-CodeBehindNonPartial.xft.xml:7
+msgid "Web Form with CodeBehind"
+msgstr "Formulario web con CodeBehind"
+
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebForm-CodeBehind.xft.xml:12
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebForm-CodeBehindNonPartial.xft.xml:12
+msgid "Creates an ASP.NET Web Form with a CodeBehind class."
+msgstr "Crea un formulario web ASP.NET con una clase CodeBehind."
+
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebHandler-CodeBehind.xft.xml:7
+msgid "Web Handler with CodeBehind"
+msgstr "Manejador web con CodeBehind"
+
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebHandler-CodeBehind.xft.xml:12
+msgid "Creates an ASP.NET Web Handler with a CodeBehind class."
+msgstr "Crea un manejador web ASP.NET con una clase CodeBehind."
+
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebApplication.xpt.xml:7
+msgid "Web Application"
+msgstr "Aplicación web"
+
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebApplication.xpt.xml:11
+msgid "Creates a new ASP.NET Web Application project."
+msgstr "Crear una nuevo proyecto de aplicación web ASP.NET."
+
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Parser/MemberListVisitor.cs:64
+msgid "Tag ID must be unique within the document: '{0}'."
msgstr ""
-"El archivo objetivo {0} ya existe, y su última modificación fue en {1}. El "
-"archivo de reemplazamiento, {2}, fue modificado en {3}. ¿Qué desea hacer?"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeature.cs:13
-msgid "Packaging"
-msgstr "Empaquetando"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Parser/MemberListVisitor.cs:70
+msgid "Malformed tag name: '{0}'."
+msgstr ""
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:24
-msgid "Create packages for this project in a new packaging project"
-msgstr "Crear paquetes para este proyecto en un nuevo proyecto de empaquetado"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Parser/MemberListVisitor.cs:80
+#, fuzzy
+msgid "The tag type '{0}{1}{2}' has not been registered."
+msgstr "El archivo '{0}' no pudo ser creado."
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:52
-#, csharp-format
-msgid "Add the new project to the packaging project '{0}'"
-msgstr "Añadir el nuevo proyecto al proyecto de empaquetado '{0}'"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebService-Empty.xft.xml:7
+msgid "Web Service"
+msgstr "Servicio web"
-#. Options for adding the project to existing packages
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:67
-msgid "Add the project to existing packages"
-msgstr "Añadir el proyecto a los paquetes existentes"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebService-Empty.xft.xml:12
+msgid "Creates an ASP.NET web service."
+msgstr "Crear un servicio web ASP.NET."
-#. Options for creating new packages
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:93
-msgid "Create new packages for the project"
-msgstr "Crear nuevos paquetes para el proyecto"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebService-CodeBehind.xft.xml:7
+msgid "Web Service with CodeBehind"
+msgstr "Servicio web con CodeBehind"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:97
-#, csharp-format
-msgid "Add new packages for this project in the packaging project '{0}'"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebService-CodeBehind.xft.xml:12
+msgid "Creates an ASP.NET web service with a CodeBehind class."
+msgstr "Crea un servicio web ASP.NET con una clase CodeBehind."
+
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Project/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:41
+#, fuzzy
+msgid "Generating CodeBehind members..."
+msgstr "Autogenerar miembros CodeBehind antes de la compilación"
+
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Project/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:43
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Auto-generation of CodeBehind members is disabled for non-partial classes."
+msgstr "Autogenerar miembros CodeBehind antes de la compilación"
+
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Project/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:59
+msgid "Cannot find CodeBehind class '{0}'."
msgstr ""
-"Añadir paquetes nuevos para este proyecto en el proyecto de empaquetado '{0}'"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.NodeBuilders/PackageNodeBuilder.cs:129
-#, csharp-format
-msgid "Are you sure you want to delete the package '{0}'?"
-msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el paquete '{0}'?"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Project/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:88
+msgid ""
+"Parser failed with error {0}. CodeBehind members for this file will not be "
+"added."
+msgstr ""
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.NodeBuilders/PackagingProjectNodeBuilder.cs:116
-#, csharp-format
-msgid "Are you sure you want to delete the project '{0}'?"
-msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el proyecto '{0}'?"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Project/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:112
+msgid ""
+"CodeBehind member generation failed with error {0}. Further CodeBehind "
+"members for this file will not be added."
+msgstr ""
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BinariesZipPackageBuilder.cs:89
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:91
-#, csharp-format
-msgid "Created file: {0}"
-msgstr "Archivo creado: {0}"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Project/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:148
+#, fuzzy
+msgid "No changes made to CodeBehind classes."
+msgstr "Crea un manejador web ASP.NET con una clase CodeBehind."
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BinariesZipPackageBuilder.cs:109
-#, csharp-format
-msgid "{0} Binaries"
-msgstr "{0} binarios"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Project/VerifyCodeBehindBuildStep.cs:135
+#, fuzzy
+msgid "Added {0} member to CodeBehind classes. Saving updated source files."
+msgid_plural ""
+"Added {0} members to CodeBehind classes. Saving updated source files."
+msgstr[0] "Mostrar clases CodeBehind con archivos padre"
+msgstr[1] "Mostrar clases CodeBehind con archivos padre"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/CommandPackageBuilder.cs:48
-msgid "Execute command"
-msgstr "Ejecutar comando"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/MasterPage-CodeBehind.xft.xml:7
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/MasterPage-CodeBehindNonPartial.xft.xml:7
+msgid "MasterPage with CodeBehind"
+msgstr "MasterPage con CodeBehind"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/CommandPackageBuilder.cs:97
-msgid "(in external terminal)"
-msgstr "(en terminal externo)"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/MasterPage-CodeBehind.xft.xml:11
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/MasterPage-CodeBehindNonPartial.xft.xml:11
+msgid "Creates an ASP.NET MasterPage with a CodeBehind class."
+msgstr "Crear una MasterPage ASP.NET con una clase CodeBehind."
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/CommandPackageBuilder.cs:103
-#, csharp-format
-msgid "Executing: {0} {1} {2}"
-msgstr "Ejecutando: {0} {1} {2}"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/MasterPage-Empty.xft.xml:7
+msgid "MasterPage without CodeBehind"
+msgstr "MasterPage sin CodeBehind"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:45
-msgid "Local Filesystem"
-msgstr "Sistema de archivos local"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/MasterPage-Empty.xft.xml:12
+msgid "Creates an ASP.NET MasterPage without a CodeBehind class."
+msgstr "Crea una MasterPage ASP.NET sin clase CodeBehind."
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:71
-#, csharp-format
-msgid "Skipping existing file {0}."
-msgstr "Omitiendo archivo existente {0}."
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/AspNetAddIn.AspNetConfigurationPanelWidget.cs:68
+#, fuzzy
+msgid "Autogenerate CodeBehind members for non-partial classes"
+msgstr "Autogenerar miembros CodeBehind antes de la compilación"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:75
-#, csharp-format
-msgid "Replacing existing file {0}."
-msgstr "Reemplazando archivo existente {0}."
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/GlobalAsax-CodeBehind.xft.xml:7
+msgid "Global.asax with CodeBehind"
+msgstr "Global.asax con CodeBehind"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:80
-#, csharp-format
-msgid "Replacing older existing file {0}."
-msgstr "Reemplazando archivo existente {0}."
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/GlobalAsax-CodeBehind.xft.xml:13
+msgid "Creates an ASP.NET Global.asax file with a CodeBehind class."
+msgstr "Crea un archivo ASP.NET Global.asax con una clase CodeBehind."
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:82
-#, csharp-format
-msgid "Skipping newer existing file {0}."
-msgstr "Omitiendo archivo existente más reciente {0}."
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/GlobalAsax-Empty.xft.xml:7
+msgid "Global.asax"
+msgstr "Global.asax"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:88
-#, csharp-format
-msgid "Deployment aborted: file {0} already exists."
-msgstr "Despliegue abortado: el archivo {0} ya existe."
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/GlobalAsax-Empty.xft.xml:13
+msgid "Creates an ASP.NET Global.asax file."
+msgstr "Crea un archivo ASP.NET Global.asax"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:93
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/InstallResolver.cs:78
-#, csharp-format
-msgid "Deploying file {0}."
-msgstr "Desplegando archivo {0}."
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebApplication-Empty.xpt.xml:7
+msgid "Empty Web Application"
+msgstr "Aplicación web vacía"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:104
-msgid "Target file name not provided."
-msgstr "No se proporcionó un nombre de archivo como objetivo"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebApplication-Empty.xpt.xml:11
+msgid "Creates an empty ASP.NET Web Application project."
+msgstr "Crear una nuevo proyecto de aplicación web ASP.NET vacío."
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:106
-msgid "File format not provided."
-msgstr "No se proporcionó un formato de archivo."
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebConfig-Application.xft.xml:8
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebConfig-SubDir.xft.xml:8
+msgid "Web Configuration"
+msgstr "Configuración Web"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:127
-#, csharp-format
-msgid "{0} Sources"
-msgstr "{0} fuentes"
+# fixme: dupe, use Web.config instead
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebConfig-Application.xft.xml:14
+msgid "Creates an ASP.NET web.config file."
+msgstr "Crea un archivo web.config de ASP.NET."
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/DeployProjectServiceExtension.cs:35
-#, csharp-format
-msgid "File '{0}' not found"
-msgstr "Archivo '{0}' no encontrado"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Templates/WebConfig-SubDir.xft.xml:14
+msgid "Creates an ASP.NET Web.config file."
+msgstr "Crea un archivo Web.config de ASP.NET"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/UnknownPackageBuilder.cs:47
-msgid "Unknown package type"
-msgstr "Tipo de paquete desconocido"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/AspNetAddIn.XspOptionsPanelWidget.cs:141
+msgid "Port number:"
+msgstr "Número de puerto:"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/templates/PackagingProject.xpt.xml.h:1
-msgid "Create a project which can generate packages for a solution"
-msgstr "Crear un proyecto que pueda generar paquetes para una solución"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/AspNetAddIn.XspOptionsPanelWidget.cs:152
+msgid "IP address:"
+msgstr "Dirección IP:"
-#: ../Extras/Deployment/MonoDevelop.Deployment/templates/PackagingProject.xpt.xml.h:2
-msgid "Packaging project"
-msgstr "Empaquetando proyecto"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/AspNetAddIn.XspOptionsPanelWidget.cs:181
+msgid "Verbose console output"
+msgstr "Salida de consola explícita"
-#: ../Extras/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanel.cs:28
-msgid "Include debug information"
-msgstr "Incluir información de depuración"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/AspNetAddIn.XspOptionsPanelWidget.cs:203
+msgid "<b>Security</b>"
+msgstr "<b>Seguridad</b>"
-#: ../Extras/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanel.cs:58
-msgid "Output path"
-msgstr "Ruta de destino"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/AspNetAddIn.XspOptionsPanelWidget.cs:232
+msgid "SSL mode:"
+msgstr "Modo SSL:"
-#: ../Extras/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanel.cs:62
-msgid "Assembly name"
-msgstr "Nombre del ensamblado"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/AspNetAddIn.XspOptionsPanelWidget.cs:241
+msgid "SSL protocol:"
+msgstr "Protocolo SSL:"
-#: ../Extras/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanel.cs:66
-msgid "Target options"
-msgstr "Opciones del objetivo"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/AspNetAddIn.XspOptionsPanelWidget.cs:282
+#, fuzzy
+msgid "<b>SSL Key</b>"
+msgstr "<b>Guardar</b>"
-#: ../Extras/ILAsmBinding/ILAsmBinding.addin.xml.h:1
-msgid "Compiler"
-msgstr "Compilador"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/AspNetAddIn.XspOptionsPanelWidget.cs:379
+msgid "Key type:"
+msgstr "Tipo de clave:"
-#: ../Extras/ILAsmBinding/ILAsmBinding.addin.xml.h:2
-msgid "ILAsm Files"
-msgstr "Archivos ILAsm"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/AspNetAddIn.XspOptionsPanelWidget.cs:388
+msgid "Key location:"
+msgstr "Ubicación de la clave:"
-#: ../Extras/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml.h:2
-msgid "ILAsm Console Project"
-msgstr "Proyecto ILAsm de consola"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/AspNetAddIn.XspOptionsPanelWidget.cs:399
+msgid "Certificate location:"
+msgstr "Ubicación del certificado:"
-#: ../Extras/JavaBinding/Gui/GlobalOptionsPanel.cs:29
-msgid "Javac"
-msgstr "Javac"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:48
+#, fuzzy
+msgid "Enabled"
+msgstr "Activar"
-#: ../Extras/JavaBinding/Gui/GlobalOptionsPanel.cs:30
-msgid "Gcj"
-msgstr "Gcj"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:49
+#, fuzzy
+msgid "Accept Client Certificates"
+msgstr "Certificado de cliente requerido"
-#: ../Extras/JavaBinding/Java.glade.h:2
-msgid "<b>Compiler</b>"
-msgstr "<b>Compilador</b>"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:50
+#, fuzzy
+msgid "Require Client Certificates"
+msgstr "Certificado de cliente requerido"
-#: ../Extras/JavaBinding/Java.glade.h:3
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Opciones</b>"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:66
+msgid "Ask"
+msgstr ""
-#: ../Extras/JavaBinding/Java.glade.h:5
-msgid "Classpath:"
-msgstr "Classpath:"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Gui/XspOptionsPanelWidget.cs:67
+msgid "Store (insecure)"
+msgstr ""
-#: ../Extras/JavaBinding/Java.glade.h:7
-msgid "Compiler command:"
-msgstr "Comando del compilador:"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Deployment/WebDeployTargetCollection.cs:93
+#, fuzzy
+msgid "Web Deploy Target {0}"
+msgstr "Editar objetivo de despliegue"
-#: ../Extras/JavaBinding/Java.glade.h:11
-msgid "Enable deprecation warnings"
-msgstr "Activar advertencias sobre obsolescencia"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Deployment/WebDeployTarget.cs:67
+#, fuzzy
+msgid "Location: {0}"
+msgstr "Ubicación:"
-#: ../Extras/JavaBinding/Java.glade.h:12
-msgid "Generate warnings"
-msgstr "Generar advertencias"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Deployment/WebDeployTarget.cs:75
+msgid "Not set"
+msgstr ""
-#: ../Extras/JavaBinding/Java.glade.h:13
-msgid "IKVM path:"
-msgstr "Ruta de IKVM:"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebTargetEditor.cs:19
+#, fuzzy
+msgid "WebTargetEditor"
+msgstr "Editor de texto"
-#: ../Extras/JavaBinding/Java.glade.h:14
-msgid "Java compiler:"
-msgstr "Compilador Java:"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:47
+#, fuzzy
+msgid "Edit Web Deployment Target"
+msgstr "Editar objetivo de despliegue"
-#: ../Extras/JavaBinding/Java.glade.h:17
-msgid "gcj"
-msgstr "gcj"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployTargetEditor.cs:126
+#, fuzzy
+msgid "<b>File Copying</b>"
+msgstr "<b>Codificación de archivo</b>"
-#: ../Extras/JavaBinding/Java.glade.h:18
-msgid "javac"
-msgstr "javac"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:33
+#, fuzzy
+msgid "Deploy to Web"
+msgstr "Desplegar a"
-#: ../Extras/JavaBinding/JavaBinding.addin.xml.h:2
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:47
+#, fuzzy
+msgid "<big><b>Deploying Web Project...</b></big>"
+msgstr "<big><b>Seleccionar proyecto</b></big>"
-#: ../Extras/JavaBinding/JavaBinding.addin.xml.h:3
-msgid "Java Files"
-msgstr "Archivos Java"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:58
+#, fuzzy
+msgid "Targets to which the project should be deployed:"
+msgstr "El proyecto no pudo ser exportado."
-#: ../Extras/JavaBinding/templates/EmptyJavaFile.xft.xml.h:1
-msgid "Creates an empty Java file."
-msgstr "Crea un archivo Java vacío."
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:102
+#, fuzzy
+msgid "_Edit targets"
+msgstr "Editar objetivo de despliegue"
-#: ../Extras/JavaBinding/templates/EmptyJavaProject.xpt.xml.h:1
-msgid "Creates an empty Java solution."
-msgstr "Crea una solución Java vacía."
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Deployment.WebDeployLaunchDialog.cs:138
+#, fuzzy
+msgid "_Deploy"
+msgstr "Despliegue"
-#: ../Extras/JavaBinding/templates/IkvmConsoleApplicationProject.xpt.xml.h:1
-msgid "Create a console Java project with IKVM"
-msgstr "Crea un proyecto Java de consola con IKVM"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Deployment/WebDeployService.cs:66
+#, fuzzy
+msgid "Web Deployment Progress"
+msgstr "Objetivos de despliegue"
-#: ../Extras/JavaBinding/templates/IkvmConsoleApplicationProject.xpt.xml.h:2
-msgid "IKVM Console Project"
-msgstr "Proyecto IKVM de consola"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Deployment/WebDeployService.cs:67
+#, fuzzy
+msgid "Deploying {0}..."
+msgstr "Desplegando archivo {0}."
-#: ../Extras/JavaBinding/templates/IkvmGladeApplicationProject.xpt.xml.h:1
-msgid "Create a Glade# Java project with IKVM"
-msgstr "Crea un proyecto Java Glade# con IKVM"
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Deployment/WebDeployService.cs:88
+#: ../src/addins/AspNetAddIn/Deployment/WebDeployService.cs:91
+msgid "Web deploy aborted."
+msgstr ""
-#: ../Extras/JavaBinding/templates/IkvmGladeApplicationProject.xpt.xml.h:2
-msgid "IKVM Glade# Project"
-msgstr "Proyecto Glade# IKVM"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.PropertyGrid/EventPropertyTab.cs:48
+msgid "Events"
+msgstr "Eventos"
-#: ../Extras/JavaBinding/templates/IkvmGnomeApplicationProject.xpt.xml.h:1
-msgid "Create a Gnome# Java project with IKVM"
-msgstr "Crea un proyecto Java Gnome# con IKVM"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ItemToolboxNode.cs:96
+#, fuzzy
+msgid "Unknown"
+msgstr "Entrada desconocida"
-#: ../Extras/JavaBinding/templates/IkvmGnomeApplicationProject.xpt.xml.h:2
-msgid "IKVM Gnome# Project"
-msgstr "Proyecto Gnome# IKVM"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ToolboxItemToolboxNode.cs:157
+msgid "Web and Windows Forms Components"
+msgstr ""
-#: ../Extras/JavaBinding/templates/IkvmGtkApplicationProject.xpt.xml.h:1
-msgid "Create a Gtk# Java project with IKVM"
-msgstr "Crea un proyecto Java Gtk# con IKVM"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:82
+msgid "Toolbox"
+msgstr "Barras de herramientas"
-#: ../Extras/JavaBinding/templates/IkvmGtkApplicationProject.xpt.xml.h:2
-msgid "IKVM Gtk# Project"
-msgstr "Proyecto Gtk# IKVM"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:96
+msgid "Group CodeBehind files"
+msgstr "Agrupar archivos CodeBehind"
-#: ../Extras/JavaBinding/templates/IkvmLibraryProject.xpt.xml.h:1
-msgid "Create a Java library with IKVM"
-msgstr "Crear una librería Java con IKVM"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:117
+msgid "Add Items..."
+msgstr "Añadir elementos..."
-#: ../Extras/JavaBinding/templates/IkvmLibraryProject.xpt.xml.h:2
-msgid "IKVM Library"
-msgstr "Librería IKVM"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.CodeBehind/CodeBehindMissingClassBuilder.cs:54
+msgid "Missing CodeBehind class {0}"
+msgstr ""
-#: ../Extras/JavaBinding/templates/JavaApplet.xft.xml.h:1
-msgid "AWT Applet"
-msgstr "Applet AWT"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ToolboxService.cs:537
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:209
+msgid "Looking for components..."
+msgstr "Buscando componentes..."
-#: ../Extras/JavaBinding/templates/JavaApplet.xft.xml.h:2
-msgid "Creates a Java AWT Applet"
-msgstr "Crea un Applet Java AWT"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/MemberExistsException.cs:107
+msgid ""
+"Cannot add {0} '{1}' to class '{2}', because there is already a {3} with "
+"that name{4}."
+msgstr ""
-#: ../Extras/JavaBinding/templates/JavaApplication.xft.xml.h:1
-msgid "AWT Application"
-msgstr "Aplicación AWT"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.PropertyGrid/PropertyGrid.cs:92
+msgid "Sort in categories"
+msgstr "Ordenar en categorías"
-#: ../Extras/JavaBinding/templates/JavaApplication.xft.xml.h:2
-msgid "Creates a Java AWT application."
-msgstr "Crea una aplicación Java AWT."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.PropertyGrid/PropertyGrid.cs:97
+msgid "Sort alphabetically"
+msgstr "Ordenar alfabéticamente"
-#: ../Extras/JavaBinding/templates/JavaApplicationProject.xpt.xml.h:1
-msgid "AWT Project"
-msgstr "Proyecto AWT"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.PropertyGrid/PropertyGridTree.cs:82
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:81
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
-#: ../Extras/JavaBinding/templates/JavaApplicationProject.xpt.xml.h:2
-msgid "Creates a Java AWT project."
-msgstr "Crea un proyecto Java AWT."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:121
+#, fuzzy
+msgid "All"
+msgstr "T_odo"
-#: ../Extras/JavaBinding/templates/JavaConsoleApplicationProject.xpt.xml.h:2
-msgid "Create a console Java project"
-msgstr "Crea un proyecto Java de consola"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:195
+msgid "Add items to toolbox"
+msgstr "Agregar elementos a la barra de herramientas"
-#: ../Extras/JavaBinding/templates/JavaDialog.xft.xml.h:1
-msgid "Creates an AWT dialog."
-msgstr "Crea un diálogo AWT."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:219
+#, fuzzy
+msgid "The file '{0}' does not contain any component."
+msgstr "El archivo '{0}' no pudo ser abierto."
-#: ../Extras/JavaBinding/templates/JavaDialog.xft.xml.h:2
-msgid "Java AWT Dialog"
-msgstr "Diálogo Java AWT"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:41
+msgid "Toolbox Item Selector"
+msgstr ""
-#: ../Extras/JavaBinding/templates/JavaFrame.xft.xml.h:1
-msgid "AWT Frame"
-msgstr "Frame AWT"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:61
+msgid "Type of component:"
+msgstr ""
-#: ../Extras/JavaBinding/templates/JavaFrame.xft.xml.h:2
-msgid "Creates a Java AWT Frame"
-msgstr "Crea un Frame Java AWT"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:97
+#, fuzzy
+msgid "Add Assembly..."
+msgstr "Agregar ensamblado..."
-#: ../Extras/JavaBinding/templates/JavaOKDialog.xft.xml.h:1
-msgid "AWT OK Dialog"
-msgstr "Diálogo OK de AWT"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/gtk-gui/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox.ComponentSelectorDialog.cs:132
+msgid "Group by component category"
+msgstr ""
-#: ../Extras/JavaBinding/templates/JavaOKDialog.xft.xml.h:2
-msgid "Creates a Java AWT OK Dialog."
-msgstr "Crea un diálogo OK de Java AWT"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ErrorInFileException.cs:74
+msgid "Error in file '{0}' at line {1}, column {2}."
+msgstr ""
-#: ../Extras/JavaBinding/templates/JavaPanel.xft.xml.h:1
-msgid "AWT Panel"
-msgstr "Panel AWT"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/TypeNotFoundException.cs:54
+#, fuzzy
+msgid "Could not find type '{0}'."
+msgstr "No se pudo abrir la URL {0}"
-#: ../Extras/JavaBinding/templates/JavaPanel.xft.xml.h:2
-msgid "Creates a Java AWT panel."
-msgstr "Crea un panel Java AWT"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:58
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Cor_tar"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:68
-#, csharp-format
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:67
msgid ""
"Generating Makefiles is not supported for single projects. Do you want to "
"generate them for the full solution - '{0}' ?"
@@ -5809,42 +7134,477 @@ msgstr ""
"La generación de archivos de Makefile no está soportada para proyectos "
"individuales. ¿Desea activar la generación para toda la solución - '{0}' ?"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:70
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml.h:2
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:69
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:49
msgid "Generate Makefiles..."
msgstr "Generar Makefiles..."
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:87
-#, csharp-format
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:86
msgid "{0} already exist for this solution. Would you like to overwrite them?"
msgstr "Ya existen {0} en esta solución. ¿Desea sobreescribirlos?"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:93
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:92
msgid "Makefiles Output"
msgstr "Salida de los makefiles"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/CustomMakefile.cs:254
-#, csharp-format
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Handler.cs:39
+msgid "Tarball"
+msgstr "Tarball"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Handler.cs:118
+msgid "The project could not be exported."
+msgstr "El proyecto no pudo ser exportado."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:93
+msgid "Creating {0} for Project {1}"
+msgstr "Creando {0} para el proyecto {1}"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:101
+msgid "Not a deployable project."
+msgstr "Proyecto no apto para despliegue."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:276
+msgid "Unknown target {0}"
+msgstr "Objetivo desconocido {0}"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:291
+msgid "Could not add reference to project '{0}'"
+msgstr "No se pudo añadir la referencia al proyecto '{0}'"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:329
+msgid ""
+"Custom commands are not supported for autotools based makefiles. Ignoring."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:511
+#, fuzzy
+msgid "Project reference type '{0}' not supported yet"
+msgstr "La referencia de proyecto de tipo {0} no está soportada aún"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:644
+msgid "Custom commands of only the following types are supported: {0}."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:722
+msgid "Couldn't find referenced project '{0}'"
+msgstr "No se pudo encontrar el proyecto referenciado '{0}'"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:74
+msgid "Generating {0} for Solution {1}"
+msgstr "Generando {0} para la solución {1}"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:91
+msgid ""
+"MonoDevelop does not currently support generating {0} for one (or more) "
+"child projects."
+msgstr ""
+"MonoDevelop aún no es capaz de generar {0} para uno (o más) proyectos hijos."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:105
+msgid "Creating rules.make"
+msgstr "Creando rules.make"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:122
+msgid "{0} were successfully generated."
+msgstr "{0} se han generado con éxito."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:127
+msgid "{0} could not be generated: "
+msgstr "{0} no se pudieron generar: "
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:151
+msgid "Deploying Solution to Tarball"
+msgstr "Efectuando despliegue de la solución a Tarball"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:165
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:183
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:353
+msgid "An unspecified error occurred while running '{0}'"
+msgstr "Ocurrió un error no especificado mientras se ejecutaba '{0}'"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:199
+msgid "Solution could not be deployed: "
+msgstr "No se pudo efectuar el despliegue de la solución: "
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:206
+msgid "Solution was succesfully deployed"
+msgstr "El despliegue de la solución se efectuó con éxito"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:217
+msgid "Adding variables to top-level Makefile"
+msgstr "Agregando variables al nivel superior de Makefile"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:235
+msgid "Creating autogen.sh"
+msgstr "Creando autogen.sh"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:262
+msgid "Creating configure.ac"
+msgstr "Creando configure.ac"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:363
+msgid "Creating configure script"
+msgstr "Creando script configure"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:430
+msgid "Creating Makefile.include"
+msgstr "Creando Makefile.include"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:44
+msgid "Creating {0} for Solution {1}"
+msgstr "Creando {0} para la solución {1}"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:84
+msgid "Child projects / solutions must be in sub-directories of their parent"
+msgstr ""
+"Los proyectos/soluciones hijos deben situarse en subdirectorios de su "
+"elemento padre"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:117
+msgid ""
+"More than 1 project in the same directory as the top-level solution is not "
+"supported."
+msgstr ""
+"No está soportada la configuración basada en muchos proyectos bajo un mismo "
+"directorio común como primer nivel de la solución"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:155
+msgid ""
+"\n"
+"# Include project specific makefile\n"
+msgstr ""
+"\n"
+"# Incluir un makefile específico para el proyecto\n"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/CustomMakefile.cs:252
msgid "Makefile variable {0} not found in the file."
msgstr "La variable {0} del Makefile no fue encontrada en el archivo."
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:192
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:31
+#, fuzzy
+msgid "Error: Unknown option {0}"
+msgstr "Objetivo desconocido {0}"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:35
+msgid ""
+"Error: Filename already specified - {0}, another filename '{1}' cannot be "
+"specified."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:44
+msgid "Error: Solution file not specified."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:49
+#, fuzzy
+msgid "Loading solution file {0}"
+msgstr "Cargando elemento de solución: {0}"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:54
+msgid "Error: Makefile generation supported only for solutions.\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:59
+msgid ""
+"\n"
+"Invalid configuration {0}. Valid configurations : "
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:68
+#, fuzzy
+msgid "Select configuration : "
+msgstr "Configuración predeterminada:"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:84
+#, fuzzy
+msgid ""
+"{0} already exist for this solution. Would you like to overwrite them? (Y/N)"
+msgstr "Ya existen {0} en esta solución. ¿Desea sobreescribirlos?"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:131
+msgid ""
+" --simple-makefiles -s\n"
+"\\tGenerates set of Makefiles with the most common targets, and a "
+"configuration script that does a basic check of package dependencies. "
+"Default is to generate Makefile structure based on Autotools with the "
+"standard targets and configuration scripts."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:133
+msgid ""
+" -d:default-config\n"
+"\\tConfiguration that the Makefile will build by default. Other "
+"configurations can be selected via the '--config' or '--enable-*' option of "
+"the generated configure script."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:61
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:435
+msgid "Makefile"
+msgstr "Makefile"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:206
+msgid "Specified makefile is invalid: {0}"
+msgstr "El makefile especificado es inválido: {0}"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:216
+msgid "Path specified for configure.in is invalid: {0}"
+msgstr "La ruta especificada para el configure.in es inválida: {0}"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:227
+msgid ""
+"'Sync References' is enabled, but one of Reference variables is not set. "
+"Please correct this."
+msgstr ""
+"La sincronización de referencias está activada, pero al menos una variable "
+"de referencias no se ha establecido. Corrija esto, por favor."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:249
+#, fuzzy
+msgid "Invalid regex for Error messages: {0}"
+msgstr "Expresión regular inválida para los mensajes de error. : {0}"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:258
+#, fuzzy
+msgid "Invalid regex for Warning messages: {0}"
+msgstr "Expresión regular inválida para los mensajes de advertencia. : {0}"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:268
+msgid "Updating project"
+msgstr "Actualizando proyecto"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:282
+#, fuzzy
+msgid ""
+"File variable ({0}) is set for sync'ing, but no valid variable is selected. "
+"Either disable the sync'ing or select a variable name."
+msgstr ""
+"La variable del archivo ({0}) se ha establecido para la sincronización, pero "
+"no se ha seleccionado una variable válida. Desactive la sincronización o "
+"seleccione un nombre de variable."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:723
+msgid "Error while trying to read the specified Makefile"
+msgstr "Error al intentar leer el Makefile especificado"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:731
+msgid "No variables found in the selected Makefile"
+msgstr "No se han encontrado variables en el Makefile seleccionado"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:919
+msgid ""
+"Unable to find the specified Makefile. You need to specify the path to an "
+"existing Makefile for use with the 'Makefile Integration' feature."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:64
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:66
+msgid "Error resolving Makefile based project references for solution {0}"
+msgstr ""
+"Error al resolver las referencias de proyecto basadas en Makefile para la "
+"solución {0}"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:82
+msgid "Updating project from Makefile"
+msgstr "Actualizando proyecto desde el Makefile"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:89
+msgid "Error loading Makefile for project {0}"
+msgstr "Error al cargar el Makefile para el proyecto {0}"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:116
+msgid "Error saving to Makefile ({0}) for project {1}"
+msgstr "Error guardando el Makefile ({0}) del proyecto {1}"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:155
+msgid "Building {0}"
+msgstr "Construyendo {0}"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:181
+msgid "Project could not be built: "
+msgstr "El proyecto no se pudo construir: "
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:195
+msgid "Build failed. See Build Output panel."
+msgstr ""
+"La construcción ha fallado. Examine la salida del panel de construcción."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:339
+msgid "Cleaning project"
+msgstr "Limpiando proyecto"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:359
+msgid "Project could not be cleaned: "
+msgstr "El proyecto no se pudo limpiar: "
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:366
+msgid "Project successfully cleaned"
+msgstr "El proyecto se limpió con éxito"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:384
+msgid "Executing {0}"
+msgstr "Ejecutando {0}"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:395
+msgid "The application exited with code: {0}"
+msgstr "La aplicación terminó con el código: {0}"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:398
+msgid "Project could not be executed: "
+msgstr "El proyecto no se pudo ejecutar: "
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:623
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Makefile '{0}'. Disabling Makefile integration."
+msgstr "Makefile inválido: {0}. Desactivando integración con Makefiles."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:633
+msgid "Enable Makefile integration"
+msgstr "Activar integración con Makefiles"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:634
+msgid ""
+"Enabling Makefile integration. You can choose to have either the Project or "
+"the Makefile be used as the master copy. This is done only when enabling "
+"this feature. After this, the Makefile will be taken as the master copy."
+msgstr ""
+"Activando integración con Makefiles. Puede elegir entre usar el proyecto o "
+"el Makefile como copia maestra. Esta opción solamente se establece al "
+"activar esta característica."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:677
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Error trying to read configure.in ('{0'}) for project '{1}':\n"
+"{2}"
+msgstr "Error al leer el configure.in ({0}) para el proyecto {1} : {2} "
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:744
+#, fuzzy
+msgid "Error in loading references: {0}. Skipping syncing of references"
+msgstr ""
+"Error al cargar referencias : {0}. Omitiendo la sincronización de referencias"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:761
+#, fuzzy
+msgid "Error in loading files for '{0}'. Skipping."
+msgstr "Error cargando archivos para {0}. Omitiendo."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:778
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of '{1}' file list for "
+"project '{2}'."
+msgstr ""
+"La variable de Makefile '{0}' no se encontró. Omitiendo la sincronización de "
+"la lista de archivos {1} para el proyecto {2}."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:826
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Files in variable '{0}' contains variables which cannot be parsed without "
+"the path to configure.in being set. Ignoring such files."
+msgstr ""
+"Los archivos en la variable '{0}' contienen variables que no pueden ser "
+"parseadas sin que se haya establecido la ruta al archivo configure.in. Se "
+"ignorarán dichos archivos."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:851
+msgid "Ignoring invalid file '{0}' found in '{1}' for project '{2}'."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:888
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of all '{1}' references "
+"for project {2}."
+msgstr ""
+"La variable de Makefile '{0}' no se encontró. Omitiendo la sincronización de "
+"las referencias {1} para el proyecto {2}."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:908
+#, fuzzy
+msgid "Unable to parse reference '{0}' for project '{1}'. Ignoring."
+msgstr "Imposible parsear referencia '{0}', razón : {1}. Se ignorará."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1351
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Makefile variable '{0}' not found. Skipping writing of '{1}' files to the "
+"Makefile."
+msgstr ""
+"La variable de Makefile '{0}' no se ha encontrado. Omitiendo la escritura de "
+"los archivos {1} al archivo makefile."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1410
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of '{1}' references."
+msgstr ""
+"La variable de Makefile '{0}' no se ha encontrado. Omitiendo sincronización "
+"de referencias {1}."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1512
+#, fuzzy
+msgid ""
+"A reference to the pkg-config package '{0}' is being emitted to the "
+"Makefile, because at least one assembly from the package is used in the "
+"project. However, this dependency is not specified in the configure.in file, "
+"so you might need to add it to ensure that the project builds successfully "
+"on other systems."
+msgstr ""
+"Se está emitiendo una referencia al paquete {0} porque al menos se necesita "
+"un ensamblado de éste para el proyecto. Sin embargo, no se ha incluido en el "
+"configure.in, y es posible que necesite añadirlo para poder compilar con "
+"éxito en otro sistemas."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1619
+#, fuzzy
+msgid "Unable to find configure.in at '{0}'."
+msgstr "Imposible encontrar el configure.in en {0}"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:20
+msgid "Makefile Project Import"
+msgstr "Importación de Makefile del proyecto"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:30
+msgid ""
+"MonoDevelop is going to create a project bound to a Makefile. Please enter "
+"the name you want to give to the new project."
+msgstr ""
+"MonoDevelop se dispone a crear un proyecto asociado a un Makefile. Por favor "
+"introduzca el nombre que desea dar al nuevo proyecto."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:35
+msgid "Project Name:"
+msgstr "Nombre del proyecto:"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:60
+msgid "Please enter a valid project name"
+msgstr "Por favor, introduzca un nombre de proyecto válido"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileIntegrationFeature.cs:12
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:90
+msgid "Makefile Integration"
+msgstr "Integración con Makefiles"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:191
msgid "Enable makefile Integration in this project"
msgstr "Activar integración con makefiles en este proyecto"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:216
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:215
msgid "Build target name:"
msgstr "Nombre del objetivo de compilación:"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:229
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:228
msgid "Clean target name:"
msgstr "Nombre del objetivo de limpiado:"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:242
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:241
msgid "Execute target name:"
msgstr "Nombre del objetivo de ejecución:"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:385
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:384
msgid ""
"Select the makefile targets that should be executed for the build and clean "
"operations:"
@@ -5852,42 +7612,35 @@ msgstr ""
"Seleccione los objetivos del makefile que deberían ser ejecutados en las "
"operaciones de construcción y limpieza:"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:398
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:397
msgid "Assembly Name variable:"
msgstr "Variable de nombre de ensamblado:"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:409
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:408
msgid "Makefile path:"
msgstr "Ruta del Makefile:"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:418
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:417
msgid "Output directory variable:"
msgstr "Variable para el directorio de salida:"
-#. FIXME: ResetAll : use for new data, use for new makefile
-#. Load values
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:436
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:62
-msgid "Makefile"
-msgstr "Makefile"
-
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:447
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:447
msgid "Enable project file synchronization"
msgstr "Activar sincronización del archivo de proyecto"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:472
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:472
msgid "Deployment files"
msgstr "Archivos del despliegue"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:484
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:484
msgid "Source code files"
msgstr "Archivos de código fuente"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:496
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:496
msgid "Other Files"
msgstr "Otros archivos"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:626
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:626
msgid ""
"Select the kind of files you want to synchronize with the makefile. For each "
"file kind please specify the makefile variable that holds the list and "
@@ -5897,25 +7650,25 @@ msgstr ""
"cada tipo especifique por favor la variable de makefile que contiene la "
"lista y opcionalmente un prefijo a insertar en cada nombre de archivo."
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:638
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:839
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:638
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:840
msgid "Makefile variable name:"
msgstr "Nombre de variable de makefile:"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:651
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:852
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:651
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:853
msgid "Prefix:"
msgstr "Prefijo:"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:683
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:684
msgid "Enable references synchronization"
msgstr "Activar sincronización de referencias"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:707
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:708
msgid "Look for packages in configure.in"
msgstr "Buscar paquetes en el configure.in"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:816
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:817
msgid ""
"Select the kind of references you want to synchronize with the makefile. For "
"each reference type please specify the makefile variable that holds the "
@@ -5928,23 +7681,23 @@ msgstr ""
"referencia. Puede usar el mismo nombre de variable para varios tipos de "
"referencias."
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:828
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:829
msgid "Assembly References"
msgstr "Referencias a ensamblados"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:865
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:866
msgid "Path for configure.in"
msgstr "Ruta para el configure.in"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:876
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:877
msgid "Package References"
msgstr "Referencias a paquetes"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:887
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:888
msgid "Project References"
msgstr "Referencias a proyectos"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:917
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:919
msgid ""
"Select the Compiler message format for parsing the compiler errors and "
"warnings. You can either select one of the built-in options, or specify "
@@ -5958,2705 +7711,3572 @@ msgstr ""
"ser compatible con el formato de .NET. Los siguientes nombres de grupos son "
"relevantes: archivo, línea, columna, número (número de error) y mensaje."
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:983
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:985
msgid "Error regex :"
msgstr "Expresión regular para error : "
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:994
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:996
msgid "Compiler :"
msgstr "Compilador :"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1003
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1005
msgid "Warnings regex :"
msgstr "Expresión regular para advertencia :"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1020
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:1022
msgid "Messages Regex"
msgstr "Expresión regular para mensaje"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:58
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:75
msgid "Deploy directory:"
msgstr "Directorio de despliegue:"
-#. Container child vbox2.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:77
-msgid "Use existing Autotools files"
-msgstr "Usar archivos Autotools existentes"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:94
+#, fuzzy
+msgid "Use existing Makefiles"
+msgstr "Usar archivo existente"
-#. Container child vbox2.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:89
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:106
msgid "Generate new Makefiles"
msgstr "Generar nuevos Makefiles"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:117
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:138
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:148
msgid "Default configuration:"
msgstr "Configuración predeterminada:"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:152
-msgid "Autotools files"
-msgstr "Archivos de Autotools"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:172
+#, fuzzy
+msgid "Select the kind of Makefile to generate:"
+msgstr "Seleccione el tipo de paquete a crear:"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/Handler.cs:40
-msgid "Tarball"
-msgstr "Tarball"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:198
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:96
+#, fuzzy
+msgid "Autotools based"
+msgstr "Autotools"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/Handler.cs:119
-msgid "The project could not be exported."
-msgstr "El proyecto no pudo ser exportado."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:210
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:107
+msgid ""
+"<b>Autotools based Makefile</b>\n"
+"Generates a Makefile structure based on Autotools, with the standard targets "
+"and configuration scripts."
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:21
-msgid "Makefile Project Import"
-msgstr "Importación de Makefile del proyecto"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:237
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:75
+#, fuzzy
+msgid "Simple"
+msgstr "_Omitir archivo"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:31
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:248
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:86
msgid ""
-"MonoDevelop is going to create a project bound to a Makefile. Please enter "
-"the name you want to give to the new project."
+"<b>Simple Makefile</b>\n"
+"Generates set of Makefiles with the most common targets, and a configuration "
+"script that does a basic check of package dependencies."
msgstr ""
-"MonoDevelop se dispone a crear un proyecto asociado a un Makefile. Por favor "
-"introduzca el nombre que desea dar al nuevo proyecto."
-
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:36
-msgid "Project Name:"
-msgstr "Nombre del proyecto:"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:61
-msgid "Please enter a valid project name"
-msgstr "Por favor, introduzca un nombre de proyecto válido"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:47
+msgid "Autotools"
+msgstr "Autotools"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:620
-msgid "Internal Error: ownerProject not set"
-msgstr "Error interno: ownerProject no establecido"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml:53
+msgid "Include in Synchronized Makefile"
+msgstr "Incluir en el Makefile sincronizado"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:628
-#, csharp-format
-msgid "Invalid makefile : {0}. Disabling Makefile integration."
-msgstr "Makefile inválido: {0}. Desactivando integración con Makefiles."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:47
+#, fuzzy
+msgid "Generate Makefiles"
+msgstr "Generar Makefiles..."
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:637
-msgid "Enable Makefile integration"
-msgstr "Activar integración con Makefiles"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:64
+#, fuzzy
+msgid "Select the kind of Makefile you want to generate:"
+msgstr "Seleccione la ubicación del repositorio que desea registrar:"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:638
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:134
msgid ""
-"Enabling Makefile integration. You can choose to have either the Project or "
-"the Makefile be used as the master copy. This is done only when enabling "
-"this feature. After this, the Makefile will be taken as the master copy."
+"Select the configuration that the Makefile will build by default. Other "
+"configurations can be selected via the '--config' option of the generated "
+"configure script."
msgstr ""
-"Activando integración con Makefiles. Puede elegir entre usar el proyecto o "
-"el Makefile como copia maestra. Esta opción solamente se establece al "
-"activar esta característica."
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:682
-#, csharp-format
-msgid "Error trying to read configure.in ({0}) for project {1} : {2} "
-msgstr "Error al leer el configure.in ({0}) para el proyecto {1} : {2} "
+#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:40
+msgid "Web Reference"
+msgstr "Referencia web"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:42
+#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:39
+msgid "Add Web Reference"
+msgstr "Agregar referencia web"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:45
+msgid "Update Web References"
+msgstr "Actualizar referencias web"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:48
+msgid "Update Web Reference"
+msgstr "Actualizar referencia web"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:51
+msgid "Delete All"
+msgstr "Eliminar todas"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/WebReferenceDialog.cs:194
+#, fuzzy
+msgid "The reference name '{0}' already exists."
+msgstr "Ya existe una configuración con el nombre '{0}'."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/WebReferenceDialog.cs:370
+#, fuzzy
+msgid "Web service not found."
+msgstr "Recurso no encontrado: {0}"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences/Library.cs:63
+#, fuzzy
+msgid "Web Service References"
+msgstr "Referencias web"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.NodeBuilders/WebReferenceFolderNodeBuilder.cs:65
+msgid "Web References"
+msgstr "Referencias web"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:20
+msgid "Go back one page"
+msgstr "Retroceder una página"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:23
+msgid "Go forward one page"
+msgstr "Avanzar una página"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:26
+msgid "Reload current page"
+msgstr "Recargar página actual"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:29
+msgid "Stop loading this page"
+msgstr "Detener la carga de esta página"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:32
+msgid "Go back to the home page"
+msgstr "Retroceder a la página inicial"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:750
-#, csharp-format
-msgid "Error in loading references : {0}. Skipping syncing of references"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:92
+msgid "Web Service Url: "
+msgstr "URL del Servicio Web: "
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:138
+msgid "Namespace: "
+msgstr "Espacio de nombres: "
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:150
+msgid "Reference: "
+msgstr "Referencia: "
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/UnknownPackageBuilder.cs:46
+msgid "Unknown package type"
+msgstr "Tipo de paquete desconocido"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:184
+msgid "Please select a package type."
+msgstr "Por favor seleccione un tipo de paquete."
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:186
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:212
+msgid "Project name not provided."
+msgstr "No se proporcionó un nombre de proyecto."
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:195
+msgid "Please select a project or solution."
+msgstr "Por favor, seleccione un proyecto o solución."
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:208
+msgid "Package name not provided."
+msgstr "No se proporcionó un nombre de paquete."
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:214
+msgid "Solution where to create the project not selected."
+msgstr "No se ha seleccionado la solución en la que se creará el proyecto."
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:217
+msgid "Packaging project not selected."
+msgstr "No se seleccionó el proyecto de empaquetado."
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployDialog.cs:265
+msgid "Create"
+msgstr "Crear"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/CommandPackageBuilder.cs:47
+msgid "Execute command"
+msgstr "Ejecutar comando"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/CommandPackageBuilder.cs:96
+msgid "(in external terminal)"
+msgstr "(en terminal externo)"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/CommandPackageBuilder.cs:102
+msgid "Executing: {0} {1} {2}"
+msgstr "Ejecutando: {0} {1} {2}"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:45
+msgid "Local Filesystem"
+msgstr "Sistema de archivos local"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:80
+#, fuzzy
+msgid "Could not resolve target directory ID \"{0}\""
+msgstr "No se pudo crear el directorio '{0}'."
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:96
+#, fuzzy
+msgid "Deployment aborted: target file {0} already exists."
+msgstr "Despliegue abortado: el archivo {0} ya existe."
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:135
+msgid "Skipped {0}: file exists."
msgstr ""
-"Error al cargar referencias : {0}. Omitiendo la sincronización de referencias"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:766
-#, csharp-format
-msgid "Error in loading files for {0}. Skipping."
-msgstr "Error cargando archivos para {0}. Omitiendo."
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:140
+#, fuzzy
+msgid "Replaced {0}."
+msgstr "Reemplazar"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:145
+#, fuzzy
+msgid "Replacing {0}: existing file is older."
+msgstr "Reemplazando archivo existente {0}."
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:148
+#, fuzzy
+msgid "Skipped {0}: existing file is the same age."
+msgstr "Omitiendo archivo existente {0}."
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:150
+#, fuzzy
+msgid "Skipped {0}: existing file is newer."
+msgstr "Omitiendo archivo existente {0}."
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:782
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:786
-#, csharp-format
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/LocalFileCopyHandler.cs:158
+#, fuzzy
+msgid "Deployed file {0}."
+msgstr "Desplegando archivo {0}."
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BinariesZipPackageBuilder.cs:88
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:90
+msgid "Created file: {0}"
+msgstr "Archivo creado: {0}"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BinariesZipPackageBuilder.cs:108
+msgid "{0} Binaries"
+msgstr "{0} binarios"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:103
+msgid "Target file name not provided."
+msgstr "No se proporcionó un nombre de archivo como objetivo"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:105
+msgid "File format not provided."
+msgstr "No se proporcionó un formato de archivo."
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SourcesZipPackageBuilder.cs:126
+msgid "{0} Sources"
+msgstr "{0} fuentes"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/InstallResolver.cs:77
+msgid "Deploying file {0}."
+msgstr "Desplegando archivo {0}."
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.NodeBuilders/PackagingProjectNodeBuilder.cs:115
+msgid "Are you sure you want to delete the project '{0}'?"
+msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el proyecto '{0}'?"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.NodeBuilders/PackageNodeBuilder.cs:128
+msgid "Are you sure you want to delete the package '{0}'?"
+msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el paquete '{0}'?"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/templates/PackagingProject.xpt.xml:5
+msgid "Packaging project"
+msgstr "Empaquetando proyecto"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/templates/PackagingProject.xpt.xml:6
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeature.cs:12
+msgid "Packaging"
+msgstr "Empaquetando"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/templates/PackagingProject.xpt.xml:8
+msgid "Create a project which can generate packages for a solution"
+msgstr "Crear un proyecto que pueda generar paquetes para una solución"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/DeployOperations.cs:31
+msgid "Packaging Output"
+msgstr "Salida del empaquetamiento"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:28
+#, fuzzy
+msgid "Create packages for this project in a new Packaging Project"
+msgstr "Crear paquetes para este proyecto en un nuevo proyecto de empaquetado"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:34
+#, fuzzy
+msgid "Select packages to add to the new Packaging Project"
+msgstr "Guardar en nuevo proyecto de empaquetado"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:62
+#, fuzzy
+msgid "Add the new project to the Packaging Project '{0}'"
+msgstr "Añadir el nuevo proyecto al proyecto de empaquetado '{0}'"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:77
+msgid "Add the project to existing packages"
+msgstr "Añadir el proyecto a los paquetes existentes"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:103
+msgid "Create new packages for the project"
+msgstr "Crear nuevos paquetes para el proyecto"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeatureWidget.cs:107
+msgid "Add new packages for this project in the packaging project '{0}'"
+msgstr ""
+"Añadir paquetes nuevos para este proyecto en el proyecto de empaquetado '{0}'"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PackagingFeature.cs:16
msgid ""
-"Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of {1} File list for "
-"project {2}."
+"Add a Packaging Project to the solution for generating different kinds of "
+"packages for the new project."
msgstr ""
-"La variable de Makefile '{0}' no se encontró. Omitiendo la sincronización de "
-"la lista de archivos {1} para el proyecto {2}."
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:832
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:836
-#, csharp-format
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/DeployProjectServiceExtension.cs:34
+msgid "File '{0}' not found"
+msgstr "Archivo '{0}' no encontrado"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.FileCopyConfigurationSelector.cs:45
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:176
+msgid "Target:"
+msgstr "Objetivo:"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:64
+msgid "Arguments:"
+msgstr "Argumentos:"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:85
+msgid "Run in external console"
+msgstr "Ejecutar en consola externa"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:96
+msgid "Dispose console after running"
+msgstr "Cerrar consola tras la ejecución"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:126
+msgid "Create Package"
+msgstr "Crear paquete"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:171
+msgid "<big><b>Package Type</b></big>"
+msgstr "<big><b>Tipo de paquete</b></big>"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:190
+msgid "Select the type of package to create:"
+msgstr "Seleccione el tipo de paquete a crear:"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:227
+msgid "<big><b>Select Project</b></big>"
+msgstr "<big><b>Seleccionar proyecto</b></big>"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:246
+msgid "Select the project or solution for which you want to create a package:"
+msgstr "Seleccione el proyecto o solución para el cual desea crear un paquete:"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:277
+msgid "<big><b>Package Settings</b></big>"
+msgstr "<big><b>Configuración de paquete</b></big>"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:314
+msgid "Save this package configuration in the solution"
+msgstr "Guardar la configuración de este paquete en la solución"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:345
+msgid "<big><b>Save Package Configuration</b></big>"
+msgstr "<big><b>Guardar configuración de paquete</b></big>"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:368
+msgid "Enter the name you want to give to this package configuration:"
+msgstr "Introduzca el nombre que desea dar a esta configuración de paquete:"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:418
+msgid "Where do you want to save this configuration?"
+msgstr "¿Dónde desea guardar esta configuración?"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:425
+msgid "Save in a new Packaging Project"
+msgstr "Guardar en nuevo proyecto de empaquetado"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:483
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:161
+msgid "Project name:"
+msgstr "Nombre del proyecto:"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:493
+msgid "Create in solution:"
+msgstr "Crear en solución:"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:509
+msgid "Add to existing Packaging Project"
+msgstr "Añadir a proyecto de empaquetado existente"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:537
+msgid "Project:"
+msgstr "Proyecto:"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.InstallDialog.cs:36
+msgid "Install Project"
+msgstr "Instalar proyecto"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.InstallDialog.cs:53
+msgid "Directory prefix:"
+msgstr "Directorio prefijado:"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.InstallDialog.cs:72
msgid ""
-"Files in variable '{0}' contain variables which cannot be parsed without "
-"path to the configure.in being set. Ignoring such files."
+"Application name (to use as subdirectory name in the installation prefix):"
msgstr ""
-"Los archivos en la variable '{0}' contienen variables que no pueden ser "
-"parseadas sin que se haya establecido la ruta al archivo configure.in. Se "
-"ignorarán dichos archivos."
+"Nombre de la aplicación (para su uso como nombre de subdirectorio en el "
+"prefijo de instalación):"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:51
+msgid "Select the archive file name and format:"
+msgstr "Seleccione el nombre de archivo y formato:"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:118
+msgid "Package Settings"
+msgstr "Parámetros del paquete"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:130
+msgid "Select the projects and solutions you want to include in the package:"
+msgstr "Seleccione los proyectos y soluciones que desea incluir en el paquete:"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.EditPackageDialog.cs:150
+msgid "Projects/Solutions"
+msgstr "Proyectos/soluciones"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:51
+msgid "Select the archive file name and location:"
+msgstr "Seleccione el nombre de archivo y ruta:"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:114
+msgid "Target platform:"
+msgstr "Plataforma objetivo:"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.DeployFileListWidget.cs:38
+msgid "The following files will be included in the package:"
+msgstr "Los siguientes archivos se incluirán en el paquete:"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:24
+msgid "Create Package..."
+msgstr "Crear paquete..."
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:27
+msgid "Add Package..."
+msgstr "Añadir paquete..."
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:30
+msgid "Install..."
+msgstr "Instalar..."
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:187
+msgid "Program files"
+msgstr "Archivos de programa"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:188
+msgid "Program files root folder"
+msgstr "Directorio raíz para los archivos del programa"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:189
+msgid "Binaries"
+msgstr "Binarios"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:190
+msgid "Global Assembly Cache"
+msgstr "Caché global de ensamblado"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:191
+msgid "Shared application data"
+msgstr "Datos compartidos de la aplicación"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:192
+msgid "Shared application data root folder"
+msgstr "Directorio raíz para los datos compartidos de la aplicación"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:196
+msgid "Linux"
+msgstr "Linux"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.addin.xml:197
+msgid "Windows"
+msgstr "Windows"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/FileReplaceDialog.cs:43
+msgid "<b>_Replace with source file</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/FileReplaceDialog.cs:44
+msgid "<b>_Keep existing target file</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/FileReplaceDialog.cs:45
+msgid "<b>Use the _newest file</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:95
+#, fuzzy
+msgid "Replace existing file?"
+msgstr "Reemplazando archivo existente {0}."
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:893
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:897
-#, csharp-format
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:131
+#, fuzzy
msgid ""
-"Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of {1} all references "
-"for project {2}."
+"<b><big>Deploy file already exists. Do you want to replace it?</big></b>"
+msgstr "El archivo '{0}' ya existe. ¿Desea reemplazarlo?"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:153
+msgid ""
+"There is already a file in the target directory that has the same name as "
+"the source file. You can keep the existing target file, or overwrite it with "
+"the source file."
msgstr ""
-"La variable de Makefile '{0}' no se encontró. Omitiendo la sincronización de "
-"las referencias {1} para el proyecto {2}."
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:916
-#, csharp-format
-msgid "Unable to parse reference '{0}', reason : {1}. Ignoring."
-msgstr "Imposible parsear referencia '{0}', razón : {1}. Se ignorará."
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:244
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:338
+#, fuzzy
+msgid "Modified:"
+msgstr "Última modificación"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1358
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1360
-#, csharp-format
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:397
msgid ""
-"Makefile variable '{0}' not found. Skipping writing of {1} Files to the "
-"makefile."
+"The source file will replace the existing target file if it has been "
+"modified more recently."
msgstr ""
-"La variable de Makefile '{0}' no se ha encontrado. Omitiendo la escritura de "
-"los archivos {1} al archivo makefile."
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1417
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1420
-#, csharp-format
-msgid "Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of {1} references."
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:415
+msgid "Apply this decision to _all files in this operation"
msgstr ""
-"La variable de Makefile '{0}' no se ha encontrado. Omitiendo sincronización "
-"de referencias {1}."
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1520
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1525
-#, csharp-format
-msgid ""
-"A reference to package '{0}' is being emitted, as atleast one assembly from "
-"the package is used in the project. But it is not specified in the configure."
-"in, you might need to add it for successfully building on other systems."
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:460
+#, fuzzy
+msgid "_Cancel deployment"
+msgstr "_Abortar despliegue"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BaseFuseFileCopyHandler.cs:51
+#, fuzzy
+msgid "Could not create temporary directory."
+msgstr "No se pudo crear el directorio '{0}'."
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BaseFuseFileCopyHandler.cs:58
+msgid "Could not mount FUSE filesystem."
msgstr ""
-"Se está emitiendo una referencia al paquete {0} porque al menos se necesita "
-"un ensamblado de éste para el proyecto. Sin embargo, no se ha incluido en el "
-"configure.in, y es posible que necesite añadirlo para poder compilar con "
-"éxito en otro sistemas."
-#. FIXME: Exception type?
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1628
-#, csharp-format
-msgid "Unable to find configure.in at {0}"
-msgstr "Imposible encontrar el configure.in en {0}"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BaseFuseFileCopyHandler.cs:70
+msgid "Could not unmount FUSE filesystem."
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileIntegrationFeature.cs:13
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml.h:4
-msgid "Makefile Integration"
-msgstr "Integración con Makefiles"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/SshFuseFileCopyHandler.cs:37
+msgid "MonoDevelop.Deployment.SshFuseFileCopyHandler"
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:205
-#, csharp-format
-msgid "Specified makefile is invalid: {0}"
-msgstr "El makefile especificado es inválido: {0}"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:82
+#, fuzzy
+msgid "Host name:"
+msgstr "<b>Nombre de host</b>:"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:215
-#, csharp-format
-msgid "Path specified for configure.in is invalid: {0}"
-msgstr "La ruta especificada para el configure.in es inválida: {0}"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:102
+#, fuzzy
+msgid "Username:"
+msgstr "Usuario:"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:226
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:112
msgid ""
-"'Sync References' is enabled, but one of Reference variables is not set. "
-"Please correct this."
+"Note: the SSH key for this host must be installed on your system. If it is "
+"password protected, the password must be loaded into a running SSH "
+"authentication daemon, such as <i>ssh-agent</i> or <i>seahorse-agent</i>."
msgstr ""
-"La sincronización de referencias está activada, pero al menos una variable "
-"de referencias no se ha establecido. Corrija esto, por favor."
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:248
-#, csharp-format
-msgid "Invalid regex for Error messages. : {0}"
-msgstr "Expresión regular inválida para los mensajes de error. : {0}"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/BasicOptionPanelWidget.cs:40
+msgid "Script name not provided"
+msgstr "No se proporcionó un nombre de script"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:257
-#, csharp-format
-msgid "Invalid regex for Warning messages. : {0}"
-msgstr "Expresión regular inválida para los mensajes de advertencia. : {0}"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:66
+msgid "Mime Type"
+msgstr "Tipo MIME"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:266
-msgid "Updating project"
-msgstr "Actualizando proyecto"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:77
+msgid "Key"
+msgstr "Clave"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:106
+msgid "<Default>"
+msgstr "<Predeterminado>"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:3
+msgid "A multimedia (audio/video) application"
+msgstr "Una aplicación multimedia (audio/vídeo)"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:4
+msgid "An audio application"
+msgstr "Una aplicación de audio"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:5
+msgid "A video application"
+msgstr "Una aplicación de vídeo"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:6
+msgid "An application for development"
+msgstr "Una aplicación para desarrollo"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:7
+msgid "Educational software"
+msgstr "Software educacional"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:8
+msgid "A game"
+msgstr "Un juego"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:9
+msgid "Graphical application"
+msgstr "Aplicación gráfica"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:10
+msgid "Network application such as a web browser"
+msgstr "Aplicación de red, como un navegador"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:281
-#, csharp-format
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:11
+msgid "An office type application"
+msgstr "Una aplicación ofimática"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:12
+msgid "Settings applications"
+msgstr "Aplicaciones de configuración"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:13
msgid ""
-"File variable ({0}) is set for sync'ing, but no valid variable is selected."
-"Either disable the sync'ing or select a variable name."
+"System application, 'System Tools' such as say a log viewer or network "
+"monitor"
msgstr ""
-"La variable del archivo ({0}) se ha establecido para la sincronización, pero "
-"no se ha seleccionado una variable válida. Desactive la sincronización o "
-"seleccione un nombre de variable."
+"Aplicación de sistema, 'Herramientas de sistema' como un visor de sucesos o "
+"monitor de red"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:718
-msgid "Error while trying to read the specified Makefile"
-msgstr "Error al intentar leer el Makefile especificado"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:14
+msgid "Small utility application, 'Accessories'"
+msgstr "Pequeña utilidad, 'Accesorios'"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:726
-msgid "No variables found in the selected Makefile"
-msgstr "No se han encontrado variables en el Makefile seleccionado"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:15
+msgid "A tool to build applications"
+msgstr "Una herramienta para construir aplicaciones"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:66
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:68
-#, csharp-format
-msgid "Error resolving Makefile based project references for solution {0}"
-msgstr ""
-"Error al resolver las referencias de proyecto basadas en Makefile para la "
-"solución {0}"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:16
+msgid "A tool to debug applications"
+msgstr "Una herramienta para depurar aplicaciones"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:83
-msgid "Updating project from Makefile"
-msgstr "Actualizando proyecto desde el Makefile"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:17
+msgid "IDE application"
+msgstr "Aplicación IDE"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:91
-#, csharp-format
-msgid "Error loading Makefile for project {0}"
-msgstr "Error al cargar el Makefile para el proyecto {0}"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:18
+msgid "A GUI designer application"
+msgstr "Una aplicación de diseño de interfaces"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:118
-#, csharp-format
-msgid "Error saving to Makefile ({0}) for project {1}"
-msgstr "Error guardando el Makefile ({0}) del proyecto {1}"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:19
+msgid "A profiling tool"
+msgstr "Una herramienta de optimización"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:156
-#, csharp-format
-msgid "Building {0}"
-msgstr "Construyendo {0}"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:20
+msgid "Applications like cvs or subversion"
+msgstr "Aplicaciones como CVS o Subversion"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:182
-msgid "Project could not be built: "
-msgstr "El proyecto no se pudo construir: "
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:21
+msgid "A translation tool"
+msgstr "Una herramienta de traducción"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:196
-msgid "Build failed. See Build Output panel."
-msgstr ""
-"La construcción ha fallado. Examine la salida del panel de construcción."
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:22
+msgid "Calendar application"
+msgstr "Aplicación de calendario"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:340
-msgid "Cleaning project"
-msgstr "Limpiando proyecto"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:23
+msgid "E.g. an address book"
+msgstr "Por ejemplo, una libreta de direcciones"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:354
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:165
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:183
-#, csharp-format
-msgid "An unspecified error occurred while running '{0}'"
-msgstr "Ocurrió un error no especificado mientras se ejecutaba '{0}'"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:24
+msgid "Application to manage a database"
+msgstr "Aplicación para gestionar una base de datos"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:360
-msgid "Project could not be cleaned: "
-msgstr "El proyecto no se pudo limpiar: "
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:25
+msgid "A dictionary"
+msgstr "Un diccionario"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:367
-msgid "Project successfully cleaned"
-msgstr "El proyecto se limpió con éxito"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:26
+msgid "Chart application"
+msgstr "Aplicación de gráficos"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:385
-#, csharp-format
-msgid "Executing {0}"
-msgstr "Ejecutando {0}"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:27
+msgid "Email application"
+msgstr "Aplicación de gestión de correo"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:396
-#, csharp-format
-msgid "The application exited with code: {0}"
-msgstr "La aplicación terminó con el código: {0}"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:28
+msgid "Application to manage your finance"
+msgstr "Aplicación para gestionar tus finanzas"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:399
-msgid "Project could not be executed: "
-msgstr "El proyecto no se pudo ejecutar: "
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:29
+msgid "A flowchart application"
+msgstr "Una aplicación de gráficos de barras"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml.h:1
-msgid "Autotools"
-msgstr "Autotools"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:30
+msgid "Tool to manage your PDA"
+msgstr "Herramienta para administración de PDA"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/MonoDevelop.Autotools.addin.xml.h:3
-msgid "Include in Synchronized Makefile"
-msgstr "Incluir en el Makefile sincronizado"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:31
+msgid "Project management application"
+msgstr "Aplicación para gestión de proyectos"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:89
-#, csharp-format
-msgid "Creating {0} for Project {1}"
-msgstr "Creando {0} para el proyecto {1}"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:32
+msgid "Presentation software"
+msgstr "Software de presentaciones"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:96
-msgid "Not a deployable project."
-msgstr "Proyecto no apto para despliegue."
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:33
+msgid "A spreadsheet"
+msgstr "Una hoja de cálculo"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:261
-#, csharp-format
-msgid "Unknown target {0}"
-msgstr "Objetivo desconocido {0}"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:34
+msgid "A word processor"
+msgstr "Un procesador de textos"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:277
-#, csharp-format
-msgid "Could not add reference to project '{0}'"
-msgstr "No se pudo añadir la referencia al proyecto '{0}'"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:35
+msgid "2D based graphical application"
+msgstr "Aplicación basada en gráficos 2D"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:476
-#, csharp-format
-msgid "Project Reference Type {0} not supported yet"
-msgstr "La referencia de proyecto de tipo {0} no está soportada aún"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:36
+msgid "Vector based graphical application"
+msgstr "Aplicación basada en gráfico vectorial"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:633
-#, csharp-format
-msgid "Couldn't find referenced project '{0}'"
-msgstr "No se pudo encontrar el proyecto referenciado '{0}'"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:37
+msgid "Raster based graphical application"
+msgstr "Aplicación gráfica basada en Raster"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:74
-#, csharp-format
-msgid "Generating {0} for Solution {1}"
-msgstr "Generando {0} para la solución {1}"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:38
+msgid "3D based graphical application"
+msgstr "Aplicación basada en gráficos 3D"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:91
-#, csharp-format
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:39
+msgid "Tool to scan a file/text"
+msgstr "Herramienta para escanear archivos/texto"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:40
+msgid "Optical character recognition application"
+msgstr "Aplicación de reconocimiento óptico de caracteres"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:41
+msgid "Camera tools, etc."
+msgstr "Herramientas de fotografía, etc."
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:42
+msgid "Desktop Publishing applications and Color Management tools"
+msgstr "Aplicación de publicación de escritorio o gestión de color"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:43
+msgid "Tool to view e.g. a graphic or pdf file"
+msgstr "Herramienta de visualización, como gráficos o PDFs"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:44
+msgid "A text tool utility"
+msgstr "Una utilidad de tratamiento de textos"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:45
+msgid "Configuration tool for the GUI"
+msgstr "Herramienta de configuración de interfaz"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:46
msgid ""
-"MonoDevelop does not currently support generating {0} for one (or more) "
-"child projects."
+"A tool to manage hardware components, like sound cards, video cards or "
+"printers"
msgstr ""
-"MonoDevelop aún no es capaz de generar {0} para uno (o más) proyectos hijos."
+"Una herramienta para administrar componentes hardware, como tarjetas de "
+"sonido, tarjetas gráficas o impresoras"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:105
-msgid "Creating rules.make"
-msgstr "Creando rules.make"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:47
+msgid "A tool to manage printers"
+msgstr "Una herramienta para gestión de impresoras"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:122
-#, csharp-format
-msgid "{0} were successfully generated."
-msgstr "{0} se han generado con éxito."
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:48
+msgid "A package manager application"
+msgstr "Una aplicación de gestión de paquetes"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:127
-#, csharp-format
-msgid "{0} could not be generated: "
-msgstr "{0} no se pudieron generar: "
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:49
+msgid "A dial-up program"
+msgstr "Un programa de marcado telefónico"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:151
-msgid "Deploying Solution to Tarball"
-msgstr "Efectuando despliegue de la solución a Tarball"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:50
+msgid "An instant messaging client"
+msgstr "Un cliente de mensajería instantánea"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:199
-msgid "Solution could not be deployed: "
-msgstr "No se pudo efectuar el despliegue de la solución: "
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:51
+msgid "A chat client"
+msgstr "Un cliente de chat"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:206
-msgid "Solution was succesfully deployed"
-msgstr "El despliegue de la solución se efectuó con éxito"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:52
+msgid "An IRC client"
+msgstr "Un cliente de IRC"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:217
-msgid "Adding variables to top-level Makefile"
-msgstr "Agregando variables al nivel superior de Makefile"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:53
+msgid "Tools like FTP or P2P programs"
+msgstr "Herramientas como FTP o programas P2P"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:235
-msgid "Creating autogen.sh"
-msgstr "Creando autogen.sh"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:54
+msgid "HAM radio software"
+msgstr "Software de radio HAM"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:262
-msgid "Creating configure.ac"
-msgstr "Creando configure.ac"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:55
+msgid "A news reader or a news ticker"
+msgstr "Un lector de noticias"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:353
-msgid "Creating configure script"
-msgstr "Creando script configure"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:56
+msgid "A P2P program"
+msgstr "Un programa P2P"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/SolutionDeployer.cs:436
-msgid "Creating Makefile.include"
-msgstr "Creando Makefile.include"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:57
+msgid "A tool to remotely manage your PC"
+msgstr "Una herramienta para para administrar remotamente tu PC"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:46
-#, csharp-format
-msgid "Creating {0} for Solution {1}"
-msgstr "Creando {0} para la solución {1}"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:58
+msgid "Telephony via PC"
+msgstr "Telefonía vía PC"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:86
-msgid "Child projects / solutions must be in sub-directories of their parent"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:59
+msgid "Telephony tools, to dial a number, manage PBX, ..."
+msgstr "Herramientas de telefonía, para marcado telefónico, gestión PBX, ..."
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:60
+msgid "Video Conference software"
+msgstr "Software de vídeo-conferencia"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:61
+msgid "A web browser"
+msgstr "Un navegador web"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:62
+msgid "A tool for web developers"
+msgstr "Una herramienta para desarrolladores web"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:63
+msgid "An app related to MIDI"
+msgstr "Una aplicación de MIDI"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:64
+msgid "Just a mixer"
+msgstr "Sólo un mezclador"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:65
+msgid "A sequencer"
+msgstr "Un secuenciador"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:66
+msgid "A tuner"
+msgstr "Un sintonizador"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:67
+msgid "A TV application"
+msgstr "Una aplicación de TV"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:68
+msgid "Application to edit audio/video files"
+msgstr "Aplicación para edición de archivos audio/vídeo"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:69
+msgid "Application to play audio/video files"
+msgstr "Aplicación para reproducir archivos de audio/vídeo"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:70
+msgid "Application to record audio/video files"
+msgstr "Aplicación para grabar archivos de audio/vídeo"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:71
+msgid "Application to burn a disc"
+msgstr "Aplicación para grabar discos"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:72
+msgid "An action game"
+msgstr "Un juego de acción"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:73
+msgid "Adventure style game"
+msgstr "Un juego de aventuras"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:74
+msgid "Arcade style game"
+msgstr "Un juego arcade"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:75
+msgid "A board game"
+msgstr "Un juego de tablero"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:76
+msgid "Falling blocks game"
+msgstr "Un juego de plataformas"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:77
+msgid "A card game"
+msgstr "Un juego de cartas"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:78
+msgid "A game for kids"
+msgstr "Un juego para niños"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:79
+msgid "Logic games like puzzles, etc"
+msgstr "Juegos de lógica como puzzles, etc"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:80
+msgid "A role playing game"
+msgstr "Un juego de rol"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:81
+msgid "A simulation game"
+msgstr "Un juego de simulación"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:82
+msgid "A sports game"
+msgstr "Un juego de deportes"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:83
+msgid "A strategy game"
+msgstr "Un juego de estrategia"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:84
+msgid "Software to teach arts"
+msgstr "Software para la enseñanza artística"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:85
+msgid "Construction"
+msgstr "Construcción"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:86
+msgid "Musical software"
+msgstr "Software musical"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:87
+msgid "Software to learn foreign languages"
+msgstr "Software para aprender idiomas"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:88
+msgid "Scientific software"
+msgstr "Software científico"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:89
+msgid "Artificial Intelligence software"
+msgstr "Software de inteligencia artificial"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:90
+msgid "Astronomy software"
+msgstr "Software de astronomía"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:91
+msgid "Biology software"
+msgstr "Software de biología"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:92
+msgid "Chemistry software"
+msgstr "Software de química"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:93
+msgid "ComputerSience software"
+msgstr "Software de computación"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:94
+msgid "Data visualization software"
+msgstr "Software de visualización de datos"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:95
+msgid "Economy software"
+msgstr "Software para economía"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:96
+msgid "Electricity software"
+msgstr "Software de electricidad"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:97
+msgid "Geography software"
+msgstr "Software de geografía"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:98
+msgid "Geology software"
+msgstr "Software de geología"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:99
+msgid "Geoscience software"
+msgstr "Software de geociencia"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:100
+msgid "History software"
+msgstr "Software sobre historia"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:101
+msgid "Image Processing software"
+msgstr "Software de procesamiento de imágenes"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:102
+msgid "Literature software"
+msgstr "Software de literatura"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:103
+msgid "Math software"
+msgstr "Software de matemáticas"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:104
+msgid "Numerical analysis software"
+msgstr "Software de análisis númerico"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:105
+msgid "Medical software"
+msgstr "Software médico"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:106
+msgid "Physics software"
+msgstr "Software de física"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:107
+msgid "Robotics software"
+msgstr "Software de robótica"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:108
+msgid "Sports software"
+msgstr "Software de deportes"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:109
+msgid "Parallel computing software"
+msgstr "Software de computación paralela"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:110
+msgid "A simple amusement"
+msgstr "Un simple divertimento"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:111
+msgid "A tool to archive/backup data"
+msgstr "Una herramienta de copia de respaldo de datos"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:112
+msgid "A tool to manage compressed data/archives"
+msgstr "Una herramienta para la gestión de compresión de datos"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:113
+msgid "Electronics software, e.g. a circuit designer"
+msgstr "Software de electrónica, por ejemplo un diseñador de circuitos"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:114
+msgid "Emulator of another platform, such as a DOS emulator"
+msgstr "Emulador para otras plataformas, como un emulador de DOS"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:115
+msgid "Engineering software, e.g. CAD programs"
+msgstr "Software de ingeniería, por ejemplo programas de CAD"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:116
+msgid "A file tool utility"
+msgstr "Una utilidad de herramienta de archivos"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:117
+msgid "A file manager"
+msgstr "Un gestor de archivos"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:118
+msgid "A terminal emulator application"
+msgstr "Un aplicación de emulación de consola"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:119
+msgid "A file system tool"
+msgstr "Una herramienta para el sistema de archivos"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:120
+msgid "Monitor application/applet that monitors some resource or activity"
+msgstr "Aplicación de monitorización que controla algún recurso o actividad"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:121
+msgid "A security tool"
+msgstr "Una herramienta de seguridad"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:122
+msgid "Accessibility"
+msgstr "Accesibilidad"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:123
+msgid "A calculator"
+msgstr "Una calculadora"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:124
+msgid "A clock application/applet"
+msgstr "Una aplicación/componente de reloj"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:125
+msgid "A text editor"
+msgstr "Un editor de texto"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:126
+msgid "Help or documentation"
+msgstr "Ayuda o documentación"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:127
+msgid ""
+"Important application, core to the desktop such as a file manager or a help "
+"browser"
msgstr ""
-"Los proyectos/soluciones hijos deben situarse en subdirectorios de su "
-"elemento padre"
+"Aplicación importante, para el núcleo del escritorio, como un administrador "
+"de archivos o un visualizador de documentación"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:128
+msgid "Application based on KDE libraries"
+msgstr "Aplicación basada en librerías KDE"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:129
+msgid "Application based on GNOME libraries"
+msgstr "Aplicación basada en librerías de Gnome"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:130
+msgid "Application based on GTK+ libraries "
+msgstr "Aplicación basada en librerías GTK+"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:131
+msgid "Application based on Qt libraries "
+msgstr "Aplicación basada en librerías Qt"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:119
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:132
+msgid "Application based on Motif libraries"
+msgstr "Aplicación basada en librerías Motif"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:133
+msgid "Application based on Java GUI libraries, such as AWT or Swing"
+msgstr "Aplicación basada en librerías gráficas de Java, como AWT o Swing"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:134
msgid ""
-"More than 1 project in the same directory as the top-level solution is not "
-"supported."
+"Application that only works inside a terminal (text-based or command line "
+"application)"
msgstr ""
-"No está soportada la configuración basada en muchos proyectos bajo un mismo "
-"directorio común como primer nivel de la solución"
+"Aplicación que sólo funciona bajo consola (aplicación de línea de comandos)"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:138
+msgid "GNOME Desktop"
+msgstr "Escritorio Gnome"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:139
+msgid "KDE Desktop"
+msgstr "Escritorio KDE"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:140
+msgid "ROX Desktop"
+msgstr "Escritorio ROX"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:141
+msgid "XFCE Desktop"
+msgstr "Escritorio XFCE"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:142
+msgid "Legacy menu systems"
+msgstr "Sistemas de menú antiguos"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/MenuCategorySelectorDialog.cs:43
+msgid "Additional categories"
+msgstr "Categorías adicionales"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/LinuxDeployExtension.cs:62
+msgid "Launch script for {0}"
+msgstr "Lanzamiento de script para {0}"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/LinuxDeployExtension.cs:84
+msgid "pkg-config file for {0}"
+msgstr "Archivo pkg-config para {0}"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/LinuxIntegrationProjectFeature.cs:12
+msgid "Unix Integration"
+msgstr "Integración con Unix"
-#: ../Extras/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:156
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/LinuxIntegrationProjectFeature.cs:16
msgid ""
-"\n"
-"# Include project specific makefile\n"
+"Set options for generating files to better integrate the application or "
+"library in a Unix system."
msgstr ""
-"\n"
-"# Incluir un makefile específico para el proyecto\n"
-#: ../Extras/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml.h:1
-msgid "Add Items..."
-msgstr "Añadir elementos..."
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:55
+msgid "Generate launch script"
+msgstr "Generar script de lanzamiento"
-#: ../Extras/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml.h:2
-msgid "Group CodeBehind files"
-msgstr "Agrupar archivos CodeBehind"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:81
+msgid "Script name:"
+msgstr "Nombre del script:"
-#: ../Extras/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml.h:3
-#: ../Extras/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.PropertyGrid/DefaultPropertyTab.cs:50
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/PropertiesWidget.cs:57
-msgid "Properties"
-msgstr "Propiedades"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:105
+msgid "Generate .desktop file"
+msgstr "Generar archivos .desktop"
-#: ../Extras/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml.h:4
-msgid "Toolbox"
-msgstr "Barras de herramientas"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:125
+msgid "Generate .pc file for the library"
+msgstr "Generar archivo .pc para la librería"
-#: ../Extras/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.PropertyGrid/EventPropertyTab.cs:49
-msgid "Events"
-msgstr "Eventos"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:186
+msgid "Desktop Entry Type:"
+msgstr "Tipo de entrada de escritorio:"
-#: ../Extras/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.PropertyGrid/PropertyGrid.cs:93
-msgid "Sort in categories"
-msgstr "Ordenar en categorías"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:194
+msgid "Application"
+msgstr "Aplicación"
-#: ../Extras/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.PropertyGrid/PropertyGrid.cs:98
-msgid "Sort alphabetically"
-msgstr "Ordenar alfabéticamente"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:195
+msgid "Link"
+msgstr "Enlace"
-#: ../Extras/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.PropertyGrid/PropertyGridTree.cs:71
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/LanguageItemWindow.cs:24
-msgid "Property"
-msgstr "Propiedad"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:225
+msgid "Show strings for locale:"
+msgstr "Mostrar cadenas para el idioma:"
-#: ../Extras/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport/ToolboxService.cs:535
-msgid "Looking for components..."
-msgstr "Buscando componentes..."
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:243
+msgid "New locale..."
+msgstr "Nuevo idioma..."
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade.h:1
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:31
-msgid "(or upper)"
-msgstr "(o mayor)"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:315
+msgid "Icon:"
+msgstr "Icono:"
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade.h:2
-msgid "2.4"
-msgstr "2.4"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:326
+msgid "Generic name:"
+msgstr "Nombre genérico:"
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade.h:3
-msgid "<b>GTK# Version</b>"
-msgstr "<b>Versión GTK#</b>"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:337
+msgid "Comment:"
+msgstr "Comentario:"
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade.h:4
-msgid "<b>Internationalization</b>"
-msgstr "<b>Internacionalización</b>"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:375
+msgid "Run in terminal"
+msgstr "Ejecutar en consola"
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade.h:5
-msgid "Also remove the file '{0}'"
-msgstr "Eliminar también el archivo '{0}'"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:434
+msgid "Test exe:"
+msgstr "Probar exe:"
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade.h:6
-msgid "Bind Widget Design"
-msgstr "Asociación del diseño del componente"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:445
+msgid "Working path:"
+msgstr "Directorio de trabajo:"
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade.h:7
-msgid "Bind the design to an existing class"
-msgstr "Asociar el diseño a una clase existente"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:493
+msgid "Header"
+msgstr "Cabecera"
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade.h:8
-msgid "Create a new class"
-msgstr "Crear una nueva clase"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:505
+msgid "Show in desktop menu"
+msgstr "Mostrar en menú de escritorio"
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade.h:9
-msgid "Enable GTK# support"
-msgstr "Activar soporte de GTK#"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:528
+msgid "Menu categories:"
+msgstr "Categorías de menú:"
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade.h:10
-msgid "Enable gettext support"
-msgstr "Activar soporte gettext"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:607
+msgid "Select the environments that should display this desktop entry:"
+msgstr "Seleccione los entornos que deberían mostrar la entrada de escritorio:"
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade.h:11
-msgid "GUI Designer"
-msgstr "Diseñador de GUIs"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:614
+msgid "Always show"
+msgstr "Mostrar siempre"
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade.h:12
-msgid "Gettext class:"
-msgstr "Clase Gettext:"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:625
+msgid "Only show in the following environments:"
+msgstr "Sólo mostrar en los siguientes entornos:"
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade.h:13
-msgid "Location:"
-msgstr "Ubicación:"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:636
+msgid "Not show in the following environments:"
+msgstr "No mostrar en los siguientes entornos:"
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade.h:16
-msgid "Namespace:"
-msgstr "Espacio de nombres:"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:674
+msgid "Menu entry"
+msgstr "Entrada de menú"
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade.h:17
-msgid "Options"
-msgstr "Opciones"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:691
+msgid "MIME types supported by this application:"
+msgstr "Tipos MIME soportados por esta aplicación:"
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade.h:18
-msgid "Select a class: "
-msgstr "Seleccione una clase: "
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:758
+msgid "Mime types"
+msgstr "Tipos MIME"
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade.h:19
-msgid ""
-"Select the widget classes you want make available in the widget palette:"
-msgstr ""
-"Seleccione las clases de los componentes que desea proporcionar en la paleta:"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:820
+msgid "Other entries"
+msgstr "Otras entradas"
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade.h:20
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:28
-msgid "Target GTK# version:"
-msgstr "Versión GTK# para despliegue:"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.MenuCategorySelectorDialog.cs:32
+msgid "Menu Category Selection"
+msgstr "Selección de categoría de menú"
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade.h:21
-msgid ""
-"The class that was bound to the design currently edited could not be found. "
-"Please select the class you want to bind to the design:"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.MenuCategorySelectorDialog.cs:48
+msgid "Select the categories you want to assign to the desktop entry:"
msgstr ""
-"No se ha encontrado la clase que fue asociada al diseño que está editando "
-"actualmente. Por favor, seleccione ahora la clase que desea asociar:"
+"Seleccione las categorías que desea asignar a la entrada de escritorio:"
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade.h:22
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/BindDesignDialog.cs:58
-#, csharp-format
-msgid "The widget design {0} is not currently bound to a class."
-msgstr ""
-"El diseño del componente {0} no está asociado actualmente a ninguna clase"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux.addin.xml:56
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux.addin.xml:60
+msgid "Linux Deployment Settings"
+msgstr "Parámetros del despliegue en Linux"
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade.h:23
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:37
-msgid "This assembly is a widget library"
-msgstr "Este ensamblado es una librería de componentes"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux.addin.xml:73
+msgid "pkg-config folder"
+msgstr "Directorio pkg-config"
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade.h:24
-msgid "Widget Library"
-msgstr "Librería de componentes"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux.addin.xml:74
+msgid ".desktop application folder"
+msgstr "Directorio de aplicación .desktop"
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml.h:1
-msgid "Edit Project Icons..."
-msgstr "Editar iconos del proyecto..."
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/app.desktop.xft.xml:4
+#, fuzzy
+msgid "Desktop Application Launcher"
+msgstr "Directorio de aplicación .desktop"
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml.h:2
-msgid "GTK# Settings"
-msgstr "Parámetros GTK#"
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/app.desktop.xft.xml:7
+#, fuzzy
+msgid "Creates a Desktop Entry file."
+msgstr "Crea un archivo C# vacío."
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml.h:3
-msgid "GTK# support settings..."
-msgstr "Parámetros del soporte GTK#"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/ConsoleProject.xpt.xml:11
+msgid "Creates a new C# console project."
+msgstr "Crea un nuevo proyecto C# de consola."
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml.h:4
-msgid "Gtk Core"
-msgstr "Núcleo Gtk"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:8
+msgid "Creates an empty C# file."
+msgstr "Crea un archivo C# vacío."
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml.h:5
-msgid "Import Glade file..."
-msgstr "Importar archivo Glade..."
+#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml:11
+msgid "Creates an empty C# project."
+msgstr "Crea un proyecto C# vacío."
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml.h:6
-msgid "New Action Group..."
-msgstr "Nuevo grupo de acciones..."
+#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GladeSharp2Project.xpt.xml:7
+msgid "Glade# 2.0 Project"
+msgstr "Proyecto Glade# 2.0"
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml.h:7
-msgid "New Dialog..."
-msgstr "Nuevo diálogo..."
+#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GladeSharp2Project.xpt.xml:8
+#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GnomeSharp2Project.xpt.xml:8
+#, fuzzy
+msgid "C#/Samples"
+msgstr "Archivos en C#"
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml.h:8
-msgid "New Widget..."
-msgstr "Nuevo componente..."
+#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GladeSharp2Project.xpt.xml:11
+#, fuzzy
+msgid "A Glade# 2.0 project with one window and button"
+msgstr "un proyecto Glade# 2.0 con una ventana y un botón"
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml.h:9
-msgid "New Window..."
-msgstr "Nueva ventana..."
+#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GnomeSharp2Project.xpt.xml:7
+msgid "Gnome# 2.0 Project"
+msgstr "Proyecto Gnome# 2.0"
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml.h:10
-msgid "Widget Tree"
-msgstr "Árbol de componentes"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GnomeSharp2Project.xpt.xml:11
+msgid "Creates a Gnome# 2.0 project"
+msgstr "Crea un proyecto Gnome# 2.0"
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:48
-#, csharp-format
-msgid "Are you sure you want to delete the window '{0}'?"
-msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la ventana '{0}'?"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/GtkSharp2Project.xpt.xml:11
+msgid "Creates a Gtk# 2.0 project."
+msgstr "Crea un proyecto Gtk# 2.0."
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:50
-#, csharp-format
-msgid "Are you sure you want to delete the widget '{0}'?"
-msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el componente '{0}'?"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:11
+msgid "Creates an empty C# class library"
+msgstr "Crea una librería de clases C# vacía"
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:52
-#, csharp-format
-msgid "Are you sure you want to delete the action group '{0}'?"
-msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar el grupo de acciones '{0}'?"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBindingCompilerManager.cs:69
+msgid "{0} could not be found or is invalid."
+msgstr "El archivo {0} no se encontró o no es válido."
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/ConfirmWindowDeleteDialog.cs:54
-#, csharp-format
-msgid "Are you sure you want to delete '{0}'?"
-msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar '{0}'?"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:41
+msgid "CSharp Files"
+msgstr "Archivos en C#"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:50
+msgid "Web Files"
+msgstr "Archivos web"
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:18
-msgid "Gtk# designer support is enabled."
-msgstr "El diseñador Gtk# está activado."
+#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:55
+msgid "Xml Files"
+msgstr "Archivos XML"
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.Dialogs/GtkFeatureWidget.cs:53
-msgid "Gtk# Support"
-msgstr "Soporte Gtk#"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:59
+msgid "Resource Files"
+msgstr "Archivos de recursos"
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ActionGroupView.cs:78
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:128
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:248
-msgid "Actions"
-msgstr "Acciones"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:66
+#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:81
+#, fuzzy
+msgid "Compiler Options"
+msgstr "Compilador :"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:93
+msgid "Formatting"
+msgstr "Formato"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorExtension.cs:1029
+#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorExtension.cs:1030
+msgid "Marks text as code."
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/CodeBinder.cs:302
-#, csharp-format
+#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorExtension.cs:1031
msgid ""
-"The class bound to the component '{0}' could not be found. This may be due "
-"to syntax errors in the source code file."
+"A description of the code sample.\n"
+"Commonly, this would involve use of the &lt;code&gt; tag."
msgstr ""
-"No ha podido encontrarse la clase asociada al componente '{0}'. Esto puede "
-"ser causado por errores de sintaxis en el archivo de código fuente."
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/CombinedDesignView.cs:79
-msgid "Source Code"
-msgstr "Código fuente"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorExtension.cs:1032
+msgid "This tag lets you specify which exceptions can be thrown."
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:92
-#, csharp-format
-msgid "The GUI designer project file '{0}' could not be loaded."
+#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorExtension.cs:1033
+msgid ""
+"The &lt;include&gt; tag lets you refer to comments in another file that "
+"describe the types and members in your source code.\n"
+"This is an alternative to placing documentation comments directly in your "
+"source code file."
msgstr ""
-"El archivo '{0}' del proyecto del diseñador de interfaces no pudo ser "
-"cargado."
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:156
-#, csharp-format
+#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorExtension.cs:1034
+msgid "Defines a list or table."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorExtension.cs:1035
+msgid "Defines a header for a list or table."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorExtension.cs:1036
+msgid "Defines an item for a list or table."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorExtension.cs:1037
+msgid "A term to define."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorExtension.cs:1038
+msgid "Describes a term in a list or table."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorExtension.cs:1039
+msgid "A text paragraph."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorExtension.cs:1041
+msgid "Describes a method parameter."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorExtension.cs:1042
msgid ""
-"The project '{0}' has been modified by an external application. Do you want "
-"to reload it? Unsaved changes in the open GTK designers will be lost."
+"The &lt;paramref&gt; tag gives you a way to indicate that a word is a "
+"parameter."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorExtension.cs:1044
+msgid "The &lt;permission&gt; tag lets you document the access of a member."
msgstr ""
-"El proyecto '{0}' ha sido modificado por una aplicación externa. ¿Desea "
-"recargarlo? Todos los cambios no guardados en los diseñadores de interfaces "
-"abiertos se perderán."
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:212
+#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorExtension.cs:1045
msgid ""
-"ERROR: MonoDevelop could not find the Gtk# 2.0 development package. "
-"Compilation of projects depending on Gtk# libraries will fail. You may need "
-"to install development packages for gtk-sharp-2.0."
+"The &lt;remarks&gt; tag is used to add information about a type, "
+"supplementing the information specified with &lt;summary&gt;."
msgstr ""
-"ERROR: MonoDevelop no ha podido encontrar el paquete de desarrollo de Gtk# "
-"2.0. Por tanto, la compilación de proyectos dependientes de librerías Gtk# "
-"fallará. Deberá instalar los paquetes de desarrollo para gtk-sharp-2.0."
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:377
-#, csharp-format
+#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorExtension.cs:1046
msgid ""
-"GUI code generation failed for project '{0}'. The file '{1}' could not be "
-"loaded."
+"The &lt;returns&gt; tag should be used in the comment for a method "
+"declaration to describe the return value."
msgstr ""
-"La generación de código de interfaz ha fallado en el proyecto '{0}'. El "
-"archivo '{1}' no se pudo cargar."
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:385
-#, csharp-format
-msgid "Generating GUI code for project '{0}'..."
-msgstr "Generando código de IU para el proyecto '{0}'..."
+#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorExtension.cs:1047
+msgid "The &lt;see&gt; tag lets you specify a link from within text."
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:489
-#, csharp-format
+#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorExtension.cs:1048
msgid ""
-"You are requesting the file '{0}' to be used as source for an image. "
-"However, this file is already added to the project as a resource. Are you "
-"sure you want to continue (the file will have to be removed from the "
-"resource list)?"
+"The &lt;seealso&gt; tag lets you specify the text that you might want to "
+"appear in a See Also section."
msgstr ""
-"Ha solicitado la utilización del fichero '{0}' como fuente para una imagen. "
-"Sin embargo, este archivo ya se ha añadido al proyecto como recurso. ¿Está "
-"seguro (el archivo tendrá que ser extraído de la lista de recursos)? "
-#. Something went wrong while creating the designer. Show it, but don't do aything else.
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:91
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:115
-msgid "Designer"
-msgstr "Diseñador"
-
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/PropertiesWidget.cs:61
-msgid "Signals"
-msgstr "Señales"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorExtension.cs:1049
+msgid ""
+"The &lt;summary&gt; tag should be used to describe a type or a type member."
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:90
-msgid "GTK# Widgets"
-msgstr "Componentes GTK#"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CSharpTextEditorExtension.cs:1050
+msgid "The &lt;value&gt; tag lets you describe a property."
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:158
-msgid "Containers"
-msgstr "Contenedores"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:139
+msgid "Emit _debugging information"
+msgstr "Emitir información de _depuración"
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:160
-msgid "Widgets"
-msgstr "Componentes"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:168
+msgid "Define S_ymbols:"
+msgstr "Definir s_ímbolos:"
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/StockIconsNodeBuilder.cs:52
-msgid "Stock Icons"
-msgstr "Iconos de Stock"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:233
+msgid "_Warning Level:"
+msgstr "Nivel de ad_vertencia:"
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/WindowsFolderNodeBuilder.cs:75
-msgid "User Interface (GUI project load failed)"
-msgstr "Interfaz de usuario (la carga del proyecto de interfaz ha fallado)"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:266
+#, fuzzy
+msgid "_Ignore warnings:"
+msgstr "Ignorar advertencias"
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.NodeBuilders/WindowsFolderNodeBuilder.cs:77
-msgid "User Interface"
-msgstr "Interfaz de usuario"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:311
+#, fuzzy
+msgid "<b>Additional Options</b>"
+msgstr "<b>Opciones generales</b>"
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml.h:1
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml.h:1
-msgid "ActionGroup"
-msgstr "Grupo de acciones"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CodeGenerationPanelWidget.cs:340
+#, fuzzy
+msgid "_Additional arguments:"
+msgstr "Categorías adicionales"
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroup.xft.xml.h:2
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/templates/ActionGroupPartial.xft.xml.h:2
-msgid "Creates a global Action Group."
-msgstr "Crear un Grupo de acciones global."
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.FormattingPanelWidget.cs:54
+msgid "<b>Indentation</b>"
+msgstr "<b>Indentación</b>"
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml.h:1
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml.h:1
-msgid "Creates a Gtk dialog."
-msgstr "Crear un diálogo Gtk."
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.FormattingPanelWidget.cs:82
+msgid "Indent case labels"
+msgstr "Indentar etiquetas de los case"
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/templates/Dialog.xft.xml.h:2
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/templates/DialogPartial.xft.xml.h:2
-msgid "Dialog"
-msgstr "Diálogo"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.FormattingPanelWidget.cs:104
+msgid "<b>Label Indentation</b>"
+msgstr "<b>Indentación de etiquetas</b>"
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml.h:1
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml.h:1
-msgid "Creates a custom Gtk Widget."
-msgstr "Crear un componente Gtk personalizado."
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.FormattingPanelWidget.cs:129
+msgid "Place goto labels in leftmost column"
+msgstr "Colocar etiquetas goto en el extremo izquierdo"
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/templates/Widget.xft.xml.h:2
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/templates/WidgetPartial.xft.xml.h:2
-msgid "Widget"
-msgstr "Componente"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.FormattingPanelWidget.cs:142
+msgid "Place goto labels one indent less than current"
+msgstr "Colocar etiquetas goto un nivel de indentación menos que el actual"
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml.h:1
-#: ../Extras/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml.h:1
-msgid "Creates a Gtk Window"
-msgstr "Crear una ventana Gtk"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.FormattingPanelWidget.cs:154
+msgid "Indent goto labels normally"
+msgstr "Indentar etiquetas goto normalmente"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade.h:1
-msgid "\n"
-msgstr "\n"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CompilerOptionsPanelWidget.cs:159
+msgid "Compiler Code Page:"
+msgstr "Código de página del compilador:"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade.h:4
-msgid "<b>Behavior</b>"
-msgstr "<b>Comportamiento</b>"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CompilerOptionsPanelWidget.cs:170
+msgid "Win32 Icon:"
+msgstr "Icono Win32:"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade.h:5
-msgid "<b>Elements</b>"
-msgstr "<b>Elementos</b>"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CompilerOptionsPanelWidget.cs:181
+msgid "Compile _Target:"
+msgstr "Obje_tivo de la compilación:"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade.h:6
-msgid "<b>File encoding</b>"
-msgstr "<b>Codificación de archivo</b>"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CompilerOptionsPanelWidget.cs:191
+msgid "_Main Class:"
+msgstr "Clase _principal:"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade.h:7
-msgid "<b>Font</b>"
-msgstr "<b>Fuente</b>"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CompilerOptionsPanelWidget.cs:223
+#, fuzzy
+msgid "<b>Language Options</b>"
+msgstr "<b>Opciones</b>"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade.h:8
-msgid "<b>General Options</b>"
-msgstr "<b>Opciones generales</b>"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/CSharpBinding.CompilerOptionsPanelWidget.cs:266
+#, fuzzy
+msgid "C# Language Version:"
+msgstr "Lenguajes"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade.h:9
-msgid "<b>Markers</b>"
-msgstr "<b>Marcas</b>"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/Gui/CompilerOptionsPanelWidget.cs:118
+msgid "Invalid code page number."
+msgstr "Número inválido de código de página."
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade.h:10
-msgid "<b>Rulers</b>"
-msgstr "<b>Reglas</b>"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:52
+#, fuzzy
+msgid "Add Translation..."
+msgstr "Una herramienta de traducción"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade.h:11
-msgid "<b>Tabs</b>"
-msgstr "<b>Tabuladores</b>"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:53
+msgid "Add another translation (language) for a solution or project"
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade.h:12
-msgid "<b>Wrap Mode</b>"
-msgstr "<b>Modo envoltorio (wrap)</b>"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:55
+msgid "Update Translations"
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade.h:13
-msgid "A_uto insert curly braces"
-msgstr "A_uto-insertar llaves"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:56
+#, fuzzy
+msgid "Updates all translation files."
+msgstr "Guardar todos los archivos abiertos"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade.h:14
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automático"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:74
+#, fuzzy
+msgid "PO Files"
+msgstr "Archivos"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade.h:15
-msgid "Background:"
-msgstr "Fondo:"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/CatalogEditor.cs:100
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/GettextEditorDisplayBinding.cs:42
+#, fuzzy
+msgid "Gettext Editor"
+msgstr "Editor de texto"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade.h:16
-msgid "C_onvert Tabs to Spaces"
-msgstr "C_onvertir tabuladores en espacios"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/templates/TranslationProject.xpt.xml:5
+#, fuzzy
+msgid "Translation Project"
+msgstr "Proyecto de Visual Studio"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade.h:17
-msgid "Choose _encoding"
-msgstr "Escoger _codificación"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/templates/TranslationProject.xpt.xml:8
+#, fuzzy
+msgid "Creates a translation project."
+msgstr "Crea un proyecto Gtk#."
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade.h:18
-msgid "Color:"
-msgstr "Color:"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:66
+#, fuzzy
+msgid "Create new localization"
+msgstr "Crear en solución:"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade.h:19
-msgid "Enable code _completion"
-msgstr "Activar auto_completado de código"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:113
+#, fuzzy
+msgid "_Language:"
+msgstr "Lenguajes"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade.h:20
-msgid "Enable code _folding"
-msgstr "Activar _plegado de código"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:153
+#, fuzzy
+msgid "U_se Country Code"
+msgstr "Control de usuario"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade.h:21
-msgid "Enable error underlining as you type"
-msgstr "Activar el subrayado de errores durante el desarrollo"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:183
+#, fuzzy
+msgid "_Known Language"
+msgstr "Lenguajes"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade.h:22
-msgid "Enable syntax highlighting"
-msgstr "Activar resaltado de sintaxis"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:209
+msgid "L_ocale:"
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade.h:23
-msgid "File type:"
-msgstr "Tipo de archivo:"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:227
+msgid "_User Defined Locale"
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade.h:24
-msgid "Hi_ghlight current line"
-msgstr "Resaltar línea ac_tual"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:141
+#, fuzzy
+msgid "Last modification:"
+msgstr "Última modificación"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade.h:25
-msgid "Highlight _matching bracket"
-msgstr "Resaltar llaves _coincidentes"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:152
+#, fuzzy
+msgid "Comments:"
+msgstr "Comentarios"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade.h:26
-msgid "Highlight newline characters"
-msgstr "Resaltar caracteres de fin de línea"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:172
+#, fuzzy
+msgid "Project version:"
+msgstr "Opciones del proyecto"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade.h:27
-msgid "Highlight space characters"
-msgstr "Resaltar caracteres de espacio en blanco"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:183
+msgid "Bugzilla URL:"
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade.h:28
-msgid "Highlight tab characters"
-msgstr "Resaltar caracteres de tabulador"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:194
+#, fuzzy
+msgid "Creation date:"
+msgstr "Creando autogen.sh"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade.h:29
-msgid "I_ndentation"
-msgstr "I_ndentación"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:253
+#, fuzzy
+msgid "Project settings"
+msgstr "Opciones del proyecto"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade.h:31
-msgid ""
-"None\n"
-"Char\n"
-"Word\n"
-"WordChar"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:351
+msgid "Translator name:"
msgstr ""
-"Ninguno\n"
-"Carácter\n"
-"Palabra\n"
-"Palabra-Carácter"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade.h:35
-msgid "Restore default"
-msgstr "Restablecer valores por omisión"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:360
+#, fuzzy
+msgid "Translator e-mail:"
+msgstr ""
+"Andrés G. Aragoneses\n"
+"Alejandro Serrano\n"
+"Jonathan Hernández Velasco\n"
+"Antonio Ognio"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade.h:36
-msgid "Show _column ruler,"
-msgstr "Mostrar regla de _columna"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:371
+#, fuzzy
+msgid "Language group:"
+msgstr "Lenguajes"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade.h:37
-msgid "Show _line numbers"
-msgstr "Mostrar números de _línea"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:382
+msgid "Language group e-mail:"
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade.h:38
-msgid "Smart"
-msgstr "Inteligente"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:393
+#, fuzzy
+msgid "Charset:"
+msgstr "Caracteres"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade.h:39
-msgid "Use default _monospace font"
-msgstr "Usar la tipografía _monospace predeterminada"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:404
+msgid "Plural forms:"
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade.h:40
-msgid "Use default _sans-serif font"
-msgstr "Usar la tipografía _sans-serif predeterminada"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:418
+#, fuzzy
+msgid "Language settings"
+msgstr "Parámetros del paquete"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade.h:41
-msgid "_Automatic template insertion"
-msgstr "Inserción _automática de plantillas"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:169
+#, fuzzy
+msgid "Language '{0}' successfully added."
+msgstr "{0} se han generado con éxito."
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade.h:42
-msgid "_Show Class & Method combos"
-msgstr "Mo_strar combos de Clase y Método"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:176
+#, fuzzy
+msgid "Language '{0}' could not be added: "
+msgstr "El archivo '{0}' no pudo ser creado."
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade.h:43
-msgid "_Tab and indentation size"
-msgstr "_Tamaño de tabulación e indentación"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:229
+#, fuzzy
+msgid "Scanning project {0}..."
+msgstr "Guardando proyecto: {0}"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade.h:44
-msgid "_Underline errors"
-msgstr "S_ubrayar errores"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:258
+#, fuzzy
+msgid "Updating message catalog"
+msgstr "Actualizando proyecto"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade.h:45
-msgid "_Use custom font:"
-msgstr "_Usar tipografía personalizada:"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:260
+#, fuzzy
+msgid "Done"
+msgstr "Terminado."
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade.h:46
-msgid "_Wrap mode: "
-msgstr "Modo envoltorio (_wrap): "
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:266
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:287
+#, fuzzy
+msgid "Operation cancelled."
+msgstr "Ejecución de pruebas cancelada."
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/EditorBindings.glade.h:47
-msgid "at column:"
-msgstr "en columna:"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:272
+#, fuzzy
+msgid "Updating {0}"
+msgstr "Abriendo {0}"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml.h:1
-msgid "Behavior"
-msgstr "Comportamiento"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:281
+#, fuzzy
+msgid "Could not update file {0}"
+msgstr "No se pudo eliminar la carpeta '{0}'"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml.h:2
-msgid "Buffer Options"
-msgstr "Opciones del buffer"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:335
+msgid "Translation {0}: Compilation succeeded."
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml.h:3
-msgid "Clear Bookmarks"
-msgstr "Limpiar marcadores"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:338
+msgid "Translation {0}: Compilation failed. Reason: {1}"
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml.h:4
-msgid "Clear bookmarks"
-msgstr "Limpiar marcadores"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:353
+#, fuzzy
+msgid "Removing all .mo files."
+msgstr "Eliminando todos los archivos .resource"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml.h:6
-msgid "Go to Matching _Brace"
-msgstr "Ir a lla_ve coincidente"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:125
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to remove the translations from solution {0}?"
+msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la solución {0} de la solución {1}?"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml.h:7
-msgid "Markers and Rulers"
-msgstr "Marcas y reglas"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:159
+#, fuzzy
+msgid "Translator Output"
+msgstr "Traza de la aplicación"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml.h:8
-msgid "Next Bookmark"
-msgstr "Marcador siguiente"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationProjectNodeBuilder.cs:195
+#, fuzzy
+msgid "Translation update failed."
+msgstr "¡La instalación ha fallado!"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml.h:9
-msgid "Next bookmark"
-msgstr "Marcador siguiente"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.NodeBuilders/TranslationNodeBuilder.cs:113
+#, fuzzy
+msgid "Do you really want to remove the translation {0} from solution {1}?"
+msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la solución {0} de la solución {1}?"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml.h:10
-msgid "Previous Bookmark"
-msgstr "Marcador anterior"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:75
+#, fuzzy
+msgid "Translation Options"
+msgstr "Opciones de la solución"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml.h:11
-msgid "Previous bookmark"
-msgstr "Marcador anterior"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:101
+#, fuzzy
+msgid "_Package name:"
+msgstr "Paquete"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml.h:12
-msgid "Print Previe_w"
-msgstr "_Vista previa de la impresión"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:159
+#, fuzzy
+msgid "_Relative to output path:"
+msgstr "Seleccionar la ruta destino"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml.h:13
-msgid "Print current document"
-msgstr "Imprimir el documento actual"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:170
+#, fuzzy
+msgid "_System path:"
+msgstr "Ruta de elementos"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml.h:15
-msgid "Syntax Highlighting"
-msgstr "Resaltado de sintaxis"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:211
+msgid "The catalog initialization string should look like:"
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml.h:17
-msgid "Toggle Bookmark"
-msgstr "Conmutar marcador"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:230
+msgid "Mono.Unix.Catalog.Init (\"i18n\", \"./locale\");"
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml.h:18
-msgid "Toggle bookmark"
-msgstr "Conmutar marcador"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:242
+#, fuzzy
+msgid "<b>Init String</b>"
+msgstr "<b>Indentación</b>"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml.h:20
-msgid "_Go to Line..."
-msgstr "_Ir a línea..."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:256
+#, fuzzy
+msgid "Settings"
+msgstr "Parámetros GTK#"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml.h:21
-msgid "_Print..."
-msgstr "Im_primir..."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:280
+#, fuzzy
+msgid "Include in Projects"
+msgstr "Incluir en el proyecto"
-#. FIXME: make this a resource in the resource file
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui.Dialogs/EditTemplateGroupDialog.cs:56
-#, csharp-format
-msgid "{0} Code Group"
-msgstr "Grupo de código {0}"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:80
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:83
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:86
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/GettextFeature.cs:41
+#, fuzzy
+msgid "Translation"
+msgstr "Una herramienta de traducción"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/LanguageItemWindow.cs:21
-msgid "Parameter"
-msgstr "Parámetro"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:81
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:88
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:90
+#, fuzzy
+msgid "Headers"
+msgstr "Cabecera"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/LanguageItemWindow.cs:22
-msgid "Local variable"
-msgstr "Variable local"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:92
+msgid "Fuzzy"
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/LanguageItemWindow.cs:23
-msgid "Field"
-msgstr "Campo"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:96
+msgid "Original string"
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/SourceEditorDisplayBinding.cs:173
-msgid "Source Editor"
-msgstr "Editor de código fuente"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:100
+msgid "Translated string"
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/SourceEditorDisplayBinding.cs:391
-#, csharp-format
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:243
+#, fuzzy
msgid ""
-"This file {0} has been changed outside of MonoDevelop. Are you sure you want "
-"to overwrite the file?"
+"Do you really want to remove the translation string {0} (It will be removed "
+"from all translations)?"
+msgstr "¿Está seguro de que desea eliminar la solución {0} de la solución {1}?"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:261
+msgid "{0:#00.00}% Translated"
msgstr ""
-"Este archivo {0} ha sido modificado fuera de MonoDevelop. ¿Está seguro de "
-"que desea sobreescribir el archivo?"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/SourceEditorDisplayBinding.cs:819
-msgid "This file has been changed outside of MonoDevelop"
-msgstr "El archivo ha sido modificado fuera de MonoDevelop"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:266
+#, fuzzy
+msgid "{0} Fuzzy Message"
+msgid_plural "{0} Fuzzy Messages"
+msgstr[0] "{0} mensaje"
+msgstr[1] "{0} mensajes"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/SourceEditorDisplayBinding.cs:827
-msgid "Ignore"
-msgstr "Ignorar"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:273
+#, fuzzy
+msgid "{0} Missing Message"
+msgid_plural "{0} Missing Messages"
+msgstr[0] "{0} mensaje"
+msgstr[1] "{0} mensajes"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/SourceEditorWidget.cs:218
-msgid "Page"
-msgstr "Página"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:143
+#, fuzzy
+msgid "_Comments:"
+msgstr "Comentarios"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/SourceEditorWidget.cs:230
-msgid "Print Source Code"
-msgstr "Imprimir el código fuente"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:181
+msgid "Translated (msgstr):"
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/SourceEditorWidget.cs:257
-msgid "Print operation failed."
-msgstr "La operación de impresión ha fallado."
+# fixme
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:198
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:306
+msgid "page1"
+msgstr "Página 1"
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/MonoDevelop.SourceEditor.Gui/SourceEditorWidget.cs:273
-msgid "Print Preview - Source Code"
-msgstr "Vista previa - Código fuente"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:218
+msgid "Original (msgid):"
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/texteditoraddin.glade.h:1
-msgid "Go to Line"
-msgstr "Ir a la línea"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:240
+msgid "Original plural (msgid_plural):"
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/texteditoraddin.glade.h:2
-msgid "_Go to Line"
-msgstr "_Ir a la línea"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:266
+msgid "Found in:"
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoDevelop.SourceEditor/texteditoraddin.glade.h:3
-msgid "_Line Number:"
-msgstr "Número de _línea:"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:494
+msgid "Singular"
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:21
-msgid "Go back one page"
-msgstr "Retroceder una página"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:495
+msgid "Plural"
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:24
-msgid "Go forward one page"
-msgstr "Avanzar una página"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:521
+#, fuzzy
+msgid "Form {0}"
+msgstr "Error : {0}"
-#: ../Extras/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:27
-msgid "Reload current page"
-msgstr "Recargar página actual"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/Catalog.cs:523
+msgid "Form {0} (e.g. \"{1}\")"
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:30
-msgid "Stop loading this page"
-msgstr "Detener la carga de esta página"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/GettextFeature.cs:45
+msgid ""
+"Add a Translation Project to the solution that will use gettext to generate "
+"a set of PO files for the new project."
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:33
-msgid "Go back to the home page"
-msgstr "Retroceder a la página inicial"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.GettextFeatureWidget.cs:47
+msgid ""
+"Select the languages you want to support (more languages can be added later):"
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:40
-#: ../Extras/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml.h:1
-msgid "Add Web Reference"
-msgstr "Agregar referencia web"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit.addin.xml:28
+msgid "_Regex Toolkit"
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:93
-msgid "Web Service Url: "
-msgstr "URL del Servicio Web: "
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:2
+msgid "Character Escapes"
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:138
-msgid "Namespace: "
-msgstr "Espacio de nombres: "
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:3
+msgid "\\\\\\\\a"
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:150
-msgid "Reference: "
-msgstr "Referencia: "
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:3
+msgid "Matches a bell (alarm) \\\\\\\\u0007."
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml.h:3
-msgid "Delete All"
-msgstr "Eliminar todas"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:4
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:82
+msgid "\\\\\\\\b"
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml.h:4
-msgid "Update Web Reference"
-msgstr "Actualizar referencia web"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:4
+msgid "Matches a backspace \\\\\\\\u0008 if in a [] character class."
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml.h:5
-msgid "Update Web References"
-msgstr "Actualizar referencias web"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:5
+msgid "\\\\\\\\t"
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml.h:6
-msgid "Web Reference"
-msgstr "Referencia web"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:5
+msgid "Matches a tab \\\\\\\\u0009."
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.NodeBuilders/WebReferenceFolderNodeBuilder.cs:66
-msgid "Web References"
-msgstr "Referencias web"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:6
+msgid "\\\\\\\\r"
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoDeveloperExtensions/MonoDeveloperExtensions.addin.xml.h:1
-msgid "Install"
-msgstr "Instalación"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:6
+msgid "Matches a carriage return \\\\\\\\u000D."
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Commands/Commands.cs:67
-msgid "Connection string cannot be blank."
-msgstr "La cadena de conexión no puede ser vacía."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:7
+msgid "\\\\\\\\v"
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/AggregatesNodeBuilder.cs:51
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/AggregatesNodeBuilder.cs:56
-msgid "Aggregates"
-msgstr "Conjuntos"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:7
+msgid "Matches a vertical tab \\\\\\\\u000B."
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/ColumnNodeBuilder.cs:52
-msgid "Column"
-msgstr "Columna"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:8
+msgid "\\\\\\\\f"
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/ConstraintNodeBuilder.cs:57
-msgid "Constraint"
-msgstr "Restricción"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:8
+msgid "Matches a form feed \\\\\\\\u000C."
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/ConstraintsNodeBuilder.cs:52
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/ConstraintsNodeBuilder.cs:57
-msgid "Constraints"
-msgstr "Restricciones"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:9
+msgid "\\\\\\\n"
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/ConstraintsNodeBuilder.cs:74
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/ViewsNodeBuilder.cs:74
-msgid "There was an error connecting to the database server."
-msgstr "Ocurrió un error al conectar con el servidor de bases de datos."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:9
+msgid "Matches a new line \\\\\\\\u000A."
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/GroupsNodeBuilder.cs:51
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/GroupsNodeBuilder.cs:56
-msgid "Groups"
-msgstr "Grupos"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:10
+msgid "\\\\\\\\e"
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/LanguagesNodeBuilder.cs:51
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/LanguagesNodeBuilder.cs:56
-msgid "Languages"
-msgstr "Lenguajes"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:10
+msgid "Matches an escape \\\\\\\\u001B."
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/OperatorsNodeBuilder.cs:51
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/OperatorsNodeBuilder.cs:56
-msgid "Operators"
-msgstr "Operadores"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:11
+msgid "\\\\\\\\040"
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/ParametersNodeBuilder.cs:51
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/ParametersNodeBuilder.cs:56
-msgid "Parameters"
-msgstr "Parámetros"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:11
+msgid ""
+"Matches an ASCII character as octal (up to three digits);numbers with no "
+"leading zero are backreferences if they have only one digit or if they "
+"correspond to a capturing group number. (For more information, see "
+"Backreferences.) For example, the character \\\\\\\\040 represents a space."
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/ProcedureNodeBuilder.cs:61
-msgid "Procedure"
-msgstr "Procedimiento"
-
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/ProceduresNodeBuilder.cs:61
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/ProceduresNodeBuilder.cs:66
-msgid "Procedures"
-msgstr "Procedimientos"
-
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/ProviderCollectionNodeBuilder.cs:57
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/ProviderCollectionNodeBuilder.cs:62
-msgid "Database Connections"
-msgstr "Conexiones de base de datos"
-
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/RolesNodeBuilder.cs:51
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/RolesNodeBuilder.cs:56
-msgid "Roles"
-msgstr "Roles"
-
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/RulesNodeBuilder.cs:51
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/RulesNodeBuilder.cs:56
-msgid "Rules"
-msgstr "Reglas"
-
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/SequencesNodeBuilder.cs:51
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/SequencesNodeBuilder.cs:56
-msgid "Sequences"
-msgstr "Secuencias"
-
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/TableNodeBuilder.cs:70
-msgid "Table"
-msgstr "Tabla"
-
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/TableNodeBuilder.cs:155
-msgid "Table emptied"
-msgstr "Tabla vaciada"
-
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/TableNodeBuilder.cs:165
-msgid "Table dropped"
-msgstr "Tabla eliminada"
-
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/TablesNodeBuilder.cs:80
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/TablesNodeBuilder.cs:85
-msgid "Tables"
-msgstr "Tablas"
-
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/TriggersNodeBuilder.cs:51
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/TriggersNodeBuilder.cs:56
-msgid "Triggers"
-msgstr "Disparadores"
-
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/TypesNodeBuilder.cs:51
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/TypesNodeBuilder.cs:56
-msgid "Types"
-msgstr "Tipos"
-
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/UserNodeBuilder.cs:57
-msgid "User"
-msgstr "Usuario"
-
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/UsersNodeBuilder.cs:51
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/UsersNodeBuilder.cs:56
-msgid "Users"
-msgstr "Usuarios"
-
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/ViewsNodeBuilder.cs:52
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/NodeBuilders/ViewsNodeBuilder.cs:57
-msgid "Views"
-msgstr "Vistas"
-
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/SqlQueryView.cs:223
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/SqlQueryView.cs:260
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/SqlQueryView.cs:470
-msgid "Executing sql query on"
-msgstr "Ejecutando consulta SQL en"
-
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/SqlQueryView.cs:228
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/SqlQueryView.cs:265
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/SqlQueryView.cs:312
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/SqlQueryView.cs:480
-msgid "Query sent, waiting for response."
-msgstr "Consulta enviada, esperando respuesta."
-
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/SqlQueryView.cs:284
-msgid "Query results received"
-msgstr "Resultados de la consulta recibidos"
-
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/Gui/SqlQueryView.cs:290
-msgid "Invalid select query"
-msgstr "Consulta SELECT no válida"
-
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/MonoQuery.addin.xml.h:1
-msgid "Add connection"
-msgstr "Agregar conexión"
-
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/MonoQuery.addin.xml.h:2
-msgid "Database Browser"
-msgstr "Explorador de bases de datos"
-
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/MonoQuery.addin.xml.h:3
-msgid "Disconnect"
-msgstr "Desconectar"
-
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/MonoQuery.addin.xml.h:4
-msgid "Drop table"
-msgstr "Eliminar tabla"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:17
+msgid "\\\\\\\\x20"
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/MonoQuery.addin.xml.h:5
-msgid "Empty table"
-msgstr "Tabla vacía"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:17
+msgid ""
+"Matches an ASCII character using hexadecimal representation(exactly two "
+"digits)."
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/MonoQuery.addin.xml.h:6
-msgid "MonoQuery"
-msgstr "MonoQuery"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:19
+msgid "\\\\\\\\cC"
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/MonoQuery.addin.xml.h:8
-msgid "Refresh Connection"
-msgstr "Refrescar conexión"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:19
+msgid ""
+"Matches an ASCII control character;for example, \\\\\\\\cC is control-C."
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/MonoQuery.addin.xml.h:9
-msgid "Refresh Provider List"
-msgstr "Refrescar lista de proveedores"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:21
+msgid "\\\\\\\\u0020"
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/MonoQuery.addin.xml.h:10
-msgid "Remove Connection"
-msgstr "Eliminar conexión"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:21
+msgid ""
+"Matches a Unicode character using hexadecimal representation(exactly four "
+"digits)."
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/MonoQuery.addin.xml.h:11
-msgid "SQL Definition"
-msgstr "Definición SQL"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:25
+#, fuzzy
+msgid "Substitutions"
+msgstr "Opciones de la solución"
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/MonoQuery.addin.xml.h:12
-msgid "SQL Query Editor"
-msgstr "Editor de consulta SQL"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:26
+#, fuzzy
+msgid "$number"
+msgstr "Número de puerto:"
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/MonoQuery.addin.xml.h:13
-msgid "Show System Objects"
-msgstr "Mostrar objetos de sistema"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:26
+msgid ""
+"Substitutes the last substring matched by group number 'number' (decimal)."
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/monoquery.glade.h:1
-msgid "<b>Advanced</b>"
-msgstr "<b>Avanzado</b>"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:27
+#, fuzzy
+msgid "${name}"
+msgstr "Renombrar"
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/monoquery.glade.h:2
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\"><span size=\"larger\">Create new "
-"connection</span></span>"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:27
+msgid "Substitutes the last substring matched by a (?<name>) group."
msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\"><span size=\"larger\">Crear nueva "
-"conexión</span></span>"
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/monoquery.glade.h:3
-msgid "Connection String"
-msgstr "Cadena de conexión"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:28
+msgid "$$"
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/monoquery.glade.h:4
-msgid "Database"
-msgstr "Base de datos"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:28
+msgid "Substitutes a single '$' literal."
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/monoquery.glade.h:7
-msgid "Other"
-msgstr "Otro"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:29
+#, fuzzy
+msgid "$&"
+msgstr "&"
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/monoquery.glade.h:8
-msgid "Password"
-msgstr "Contraseña"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:29
+msgid "Substitutes a copy of the entire match itself."
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/monoquery.glade.h:9
-msgid "Provider"
-msgstr "Proveedor"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:30
+msgid "$`"
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/monoquery.glade.h:10
-msgid "Server"
-msgstr "Servidor"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:30
+msgid "Substitutes all the text of the input string before the match."
+msgstr ""
-#: ../Extras/MonoQuery/MonoQuery/monoquery.glade.h:11
-msgid "User ID"
-msgstr "ID de usuario"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:31
+msgid "$'"
+msgstr ""
-#: ../Extras/NemerleBinding/EmptyNemerleFile.xft.xml.h:1
-msgid "Creates an empty Nemerle file"
-msgstr "Crea un archivo Nemerle vacío"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:31
+msgid "Substitutes all the text of the input string after the match."
+msgstr ""
-#: ../Extras/NemerleBinding/EmptyNemerleFile.xft.xml.h:2
-msgid "Empty file"
-msgstr "Archivo vacío"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:32
+msgid "$+"
+msgstr ""
-#: ../Extras/NemerleBinding/Nemerle.glade.h:3
-msgid "<b>Optimizations</b>"
-msgstr "<b>Optimizaciones</b>"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:32
+msgid "Substitutes the last group captured."
+msgstr ""
-#: ../Extras/NemerleBinding/Nemerle.glade.h:4
-#: ../Extras/VBNetBinding/VB.glade.h:5
-msgid "Compile _Target"
-msgstr "Obje_tivo de la compilación"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:33
+msgid "$_"
+msgstr ""
-#: ../Extras/NemerleBinding/Nemerle.glade.h:5
-msgid "Do not load standard library"
-msgstr "No cargar librería estándar"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:33
+msgid "Substitutes the entire input string."
+msgstr ""
-#: ../Extras/NemerleBinding/Nemerle.glade.h:6
-msgid "Do not load standard macros"
-msgstr "No cargar macros estándar"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:36
+#, fuzzy
+msgid "Character Classes"
+msgstr "_Código de caracteres:"
-#: ../Extras/NemerleBinding/Nemerle.glade.h:7
-msgid "Enable pedantic checks for illegal characters"
-msgstr "Activar chequeo paranoico de caracteres ilegales"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:37
+msgid "[character_group]"
+msgstr ""
-#: ../Extras/NemerleBinding/Nemerle.glade.h:8
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:37
msgid ""
-"Executable\n"
-"Library"
+"Positive character group.Matches any character in the specified character "
+"group."
msgstr ""
-"Ejecutable\n"
-"Librería"
-#: ../Extras/NemerleBinding/Nemerle.glade.h:10
-msgid "General tail call optimization"
-msgstr "Optimización de llamada general de cola"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:39
+msgid "[^character_group]"
+msgstr ""
-#: ../Extras/NemerleBinding/Nemerle.glade.h:11
-msgid "Ignore warnings"
-msgstr "Ignorar advertencias"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:39
+msgid ""
+"Negative character group.Matches any character not in the specified "
+"character group."
+msgstr ""
-#: ../Extras/NemerleBinding/Nemerle.glade.h:12
-msgid "Recursive loading references of assemblies"
-msgstr "Carga recursiva de referencias a ensamblados"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:41
+msgid "[firstCharacter-lastCharacter]"
+msgstr ""
-#: ../Extras/NemerleBinding/NemerleBinding.addin.xml.h:2
-msgid "Nemerle Files"
-msgstr "Archivos Nemerle"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:41
+msgid "Character range.Matches any character in a range of characters."
+msgstr ""
-#: ../Extras/NemerleBinding/NemerleEmptyProject.xpt.xml.h:1
-msgid "Creates an empty Nemerle project"
-msgstr "Crea un proyecto Nemerle vacío"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:43
+msgid "."
+msgstr ""
-#: ../Extras/NemerleBinding/NemerleGnomeSharpProject.xpt.xml.h:1
-msgid "Creates a Nemerle/Gnome# project"
-msgstr "Crea un proyecto Nermele/Gnome#"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:43
+msgid ""
+"The period character.Matches any character except \\\\\\\n"
+". If modified by the Singleline option, a period character matches any "
+"character."
+msgstr ""
-#: ../Extras/NemerleBinding/NemerleGnomeSharpProject.xpt.xml.h:2
-msgid "Gnome# Project"
-msgstr "Proyecto Gnome#"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:46
+msgid "\\\\\\\\p{name}"
+msgstr ""
-#: ../Extras/NemerleBinding/NemerleGtkSharpProject.xpt.xml.h:1
-msgid "Creates a Nemerle/Gtk# project"
-msgstr "Crea un proyecto Nermele/Gtk#"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:46
+msgid ""
+"Matches any character in the Unicode general categoryor named block "
+"specified by name (for example, Ll, Nd, Z, IsGreek, and IsBoxDrawing)."
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/Gui/NUnitOptionsPanel.cs:76
-msgid "Category"
-msgstr "Categorías"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:49
+msgid "\\\\\\\\P{name}"
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/Gui/TestNodeBuilder.cs:86
-msgid " (Loading)"
-msgstr " (Cargando)"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:49
+msgid ""
+"Matches any character not in Unicode general category or named block "
+"specified in name."
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/Gui/TestNodeBuilder.cs:90
-msgid " (Load failed)"
-msgstr " (Carga fallida)"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:52
+msgid "\\\\\\\\w"
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/Gui/TestNodeBuilder.cs:114
-#, csharp-format
-msgid " ({0} success, {1} failed, {2} ignored)"
-msgstr " ({0} exitosas, {1} fallaron, {2} ignoradas)"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:52
+msgid "Matches any word character."
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/Gui/TestPad.cs:217
-msgid "Summary"
-msgstr "Sumario"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:53
+msgid "\\\\\\\\W"
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/Gui/TestPad.cs:242
-msgid "Regressions"
-msgstr "Regresiones"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:53
+msgid "Matches any nonword character."
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/Gui/TestPad.cs:267
-msgid "Failed tests"
-msgstr "Pruebas fallidas"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:54
+msgid "\\\\\\\\s"
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/Gui/TestPad.cs:278
-msgid "Result"
-msgstr "Resultado"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:54
+#, fuzzy
+msgid "Matches any white-space character."
+msgstr "Resaltar caracteres de espacio en blanco"
-#: ../Extras/NUnit/Gui/TestPad.cs:511
-msgid "No regressions found."
-msgstr "No se encontraron regresiones."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:55
+msgid "\\\\\\\\S"
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/Gui/TestPad.cs:520
-msgid "No failed tests found."
-msgstr "No se encontraron pruebas fallidas."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:55
+msgid "Matches any non-white-space character."
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:54
-#: ../Extras/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:273
-#: ../Extras/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:352
-#, csharp-format
-msgid "<b>Failed</b>: {0}"
-msgstr "<b>Fallidas</b>: {0}"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:56
+msgid "\\\\\\\\d"
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:55
-#: ../Extras/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:274
-#: ../Extras/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:353
-#, csharp-format
-msgid "<b>Ignored</b>: {0}"
-msgstr "<b>Ignoradas</b>: {0}"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:56
+#, fuzzy
+msgid "Matches any digit character."
+msgstr "Borrar caracter de la derecha"
-#: ../Extras/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:107
-msgid "Successful Tests"
-msgstr "Pruebas satisfactorias"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:57
+msgid "\\\\\\\\D"
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:112
-msgid "Show Successful Tests"
-msgstr "Mostrar pruebas satisfactorias"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:57
+#, fuzzy
+msgid "Matches any nondigit character."
+msgstr "Borrar caracter de la derecha"
-#: ../Extras/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:116
-msgid "Failed Tests"
-msgstr "Pruebas fallidas"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:60
+msgid "Atomic Zero-Width Assertions"
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:121
-msgid "Show Failed Tests"
-msgstr "Mostrar pruebas fallidas"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:61
+msgid "^"
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:125
-msgid "Ignored Tests"
-msgstr "Pruebas ignoradas"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:61
+msgid ""
+"Specifies that the match must occur at the beginning of the string or the "
+"beginning of the line."
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:130
-msgid "Show Ignored Tests"
-msgstr "Mostrar pruebas ignoradas"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:64
+msgid "$"
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:139
-msgid "Show Output"
-msgstr "Mostrar la salida"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:64
+msgid ""
+"Specifies that the match must occur at the end of the string, before \\\\\\\n"
+" at the end of the string, or at the end of the line."
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:144
-#: ../Extras/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml.h:7
-msgid "Run Test"
-msgstr "Ejecutar prueba"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:68
+msgid "\\\\\\\\A"
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:228
-#: ../Extras/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:253
-#: ../Extras/NUnit/Services/NUnitService.cs:112
-msgid "Test results"
-msgstr "Resultados de las pruebas"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:68
+msgid ""
+"Specifies that the match must occur at the beginning of the string (ignores "
+"the Multiline option)."
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:312
-#, csharp-format
-msgid "Running tests for <b>{0}</b> configuration <b>{1}</b>"
-msgstr "Ejecutando pruebas para <b>{0}</b> configuración <b>{1}</b>"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:71
+msgid "\\\\\\\\Z"
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:325
-msgid "Internal error"
-msgstr "Error interno"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:71
+msgid ""
+"Specifies that the match must occur at the end of the string or before \\\\"
+"\\\n"
+" at the end of the string (ignores the Multiline option)."
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:332
-#: ../Extras/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:474
-msgid "Stack Trace"
-msgstr "Traza de la pila"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:75
+msgid "\\\\\\\\z"
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:351
-#, csharp-format
-msgid "<b>Tests</b>: {0}"
-msgstr "<b>Pruebas</b>: {0}"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:75
+msgid ""
+"Specifies that the match must occur at the end of the string (ignores the "
+"Multiline option)."
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:362
-msgid "Test execution cancelled."
-msgstr "Ejecución de pruebas cancelada."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:78
+msgid "\\\\\\\\G"
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:526
-msgid "Running "
-msgstr "Ejecutando "
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:78
+msgid ""
+"Specifies that the match must occur at the point where the previous match "
+"ended. When used with Match.NextMatch(), this ensures that matches are all "
+"contiguous."
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/Gui/UnitTestOptionsDialog.cs:51
-msgid "Unit Test Options"
-msgstr "Opciones de pruebas unitarias"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:82
+msgid ""
+"Specifies that the match must occur on a boundary between \\\\\\\\w "
+"(alphanumeric) and \\\\\\\\W (nonalphanumeric) characters. The match must "
+"occur on word boundaries (that is, at the first or last characters in words "
+"separated by any nonalphanumeric characters). The match can also occur on a "
+"word boundary at the end of the string."
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml.h:1
-msgid "Add assembly..."
-msgstr "Agregar ensamblado..."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:89
+msgid "\\\\\\\\B"
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml.h:3
-msgid "NUnit"
-msgstr "NUnit"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:89
+msgid "Specifies that the match must not occur on a \\\\\\\\b boundary."
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml.h:4
-msgid "NUnit Categories"
-msgstr "Categorías NUnit"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:92
+msgid "Quantifiers"
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml.h:5
-msgid "Proportional time scale"
-msgstr "Escala de tiempo proporcional"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:93
+msgid "*"
+msgstr "*"
-#: ../Extras/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml.h:6
-msgid "Results chart"
-msgstr "Gráfico de resultados"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:93
+msgid ""
+"Specifies zero or more matches; for example, \\\\\\\\w* or (abc)*. "
+"Equivalent to {0,}."
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml.h:8
-msgid "Select test in tree"
-msgstr "Seleccione una prueba del árbol"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:96
+msgid "+"
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml.h:9
-msgid "Show Test Counters"
-msgstr "Mostrar contadores de pruebas"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:96
+msgid ""
+"Specifies one or more matches; for example, \\\\\\\\w+ or (abc)+. Equivalent "
+"to {1,}."
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml.h:10
-msgid "Show Test Time"
-msgstr "Mostrar el tiempo de la prueba"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:99
+msgid "?"
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml.h:11
-msgid "Show failed tests"
-msgstr "Mostrar pruebas fallidas"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:99
+msgid ""
+"Specifies zero or one matches; for example, \\\\\\\\w? or (abc)?. Equivalent "
+"to {0,1}."
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml.h:12
-msgid "Show ignored tests"
-msgstr "Mostrar pruebas ignoradas"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:102
+msgid "{n}"
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml.h:13
-msgid "Show one result per day"
-msgstr "Mostrar un resultado por día"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:102
+msgid "Specifies exactly n matches; for example, (pizza){2}."
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml.h:14
-msgid "Show results pad"
-msgstr "Mostrar el panel de resultados"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:105
+msgid "{n,}"
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml.h:15
-msgid "Show successful tests"
-msgstr "Mostrar pruebas satisfactorias"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:105
+msgid "Specifies at least n matches;for example, (abc){2,}."
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml.h:16
-msgid "Show test source code"
-msgstr "Mostrar el código fuente de la prueba"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:108
+msgid "{n,m}"
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml.h:17
-msgid "Time chart"
-msgstr "Gráfico de tiempo"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:108
+msgid "Specifies at least n, but no more than m, matches."
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml.h:18
-msgid "Unit Tests"
-msgstr "Pruebas unitarias"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:109
+#, fuzzy
+msgid "*?"
+msgstr "*"
-#: ../Extras/NUnit/nunit.glade.h:1
-msgid "Categories:"
-msgstr "Categorías:"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:109
+msgid ""
+"Specifies the first match that consumes as few repeats as possible "
+"(equivalent to lazy *)."
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/nunit.glade.h:2
-msgid "Don't apply any filter"
-msgstr "No aplicar ningún filtro"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:112
+msgid "+?"
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/nunit.glade.h:3
-msgid "Exclude the following categories"
-msgstr "Excluir las siguientes categorías"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:112
+msgid ""
+"Specifies as few repeats as possible, but at least one (equivalent to lazy "
+"+)."
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/nunit.glade.h:4
-msgid "Include the following categories"
-msgstr "Incluir las siguientes categorías"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:115
+msgid "??"
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/nunit.glade.h:5
-msgid "NUnit Options"
-msgstr "Opciones NUnit"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:115
+msgid "Specifies zero repeats if possible, or one (lazy ?)."
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/nunit.glade.h:6
-msgid "The following filter will be applied when running the tests:"
-msgstr "El filtro siguiente será aplicado cuando se ejecuten las pruebas:"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:116
+msgid "{n}?"
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/nunit.glade.h:7
-msgid "Use parent test settings"
-msgstr "Usar los parámetros de la prueba superior"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:116
+msgid "Equivalent to {n} (lazy {n})."
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/Services/NUnitOptions.cs:80
-msgid "Exclude the following categories: "
-msgstr "Excluir las siguientes categorías: "
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:117
+msgid "{n,}?"
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/Services/NUnitOptions.cs:82
-msgid "Include the following categories: "
-msgstr "Incluir las siguientes categorías: "
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:117
+msgid "Specifies as few repeats as possible, but at least n (lazy {n,})."
+msgstr ""
-#. <Icon>Java.Project.DOSProject</Icon>
-#: ../Extras/NUnit/templates/NUnitAssemblyGroup.xpt.xml.h:2
-msgid "Create an NUnit assembly test collection"
-msgstr "Crea una colección de pruebas de ensamblado NUnit"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:120
+msgid "{n,m}?"
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/templates/NUnitAssemblyGroup.xpt.xml.h:3
-msgid "NUnit assembly test collection"
-msgstr "Colección de pruebas de ensamblados NUnit"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:120
+msgid "Specifies as few repeats as possible between n and m (lazy {n,m})."
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/templates/NUnitProject.xpt.xml.h:1
-msgid "Creates an NUnit library"
-msgstr "Crea una librería NUnit"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:125
+msgid "Grouping Constructs"
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/templates/NUnitProject.xpt.xml.h:2
-msgid "NUnit Library Project"
-msgstr "Proyecto librería NUnit"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:126
+#, fuzzy
+msgid "(subexpression)"
+msgstr "Subversion"
-#: ../Extras/NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml.h:1
-msgid "Creates a Test Fixture."
-msgstr "Crea un plan de pruebas."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:126
+msgid ""
+"Captures the matched subexpression (or noncapturing group; for more "
+"information, see the ExplicitCapture option in Regular Expression Options). "
+"Captures using () are numbered automatically based on the order of the "
+"opening parenthesis, starting from one. "
+msgstr ""
-#: ../Extras/NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml.h:2
-msgid "Test Fixture"
-msgstr "Plan de pruebas"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:132
+msgid "(?<name> subexpression)"
+msgstr ""
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/MSBuildFileFormat.cs:97
-#, csharp-format
-msgid "File not found {0} : "
-msgstr "Archivo no encontrado {0} : "
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:132
+msgid ""
+"Captures the matched subexpression into a group name or number name. The "
+"string used for name must not contain any punctuation and cannot begin with "
+"a number. "
+msgstr ""
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/MSBuildFileFormat.cs:100
-#, csharp-format
-msgid "Error reading file {0} : "
-msgstr "Error al leer el archivo {0} : "
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:136
+msgid "(?<name1-name2> subexpression)"
+msgstr ""
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/MSBuildFileFormat.cs:677
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/MSBuildFileFormat.cs:681
-#, csharp-format
-msgid "The project '{0}' referenced from '{1}' could not be found."
-msgstr "No se ha encontrado el proyecto '{0}' referenciado en '{1}'."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:136
+msgid ""
+"Deletes the definition of the previously defined group name2 and stores in "
+"group name1 the interval between the previously defined name2 group and the "
+"current group."
+msgstr ""
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/MSBuildFileFormat.cs:940
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/MSBuildFileFormat.cs:943
-#, csharp-format
-msgid "HintPath ({0}) for Reference '{1}' is invalid. Ignoring."
-msgstr "La ruta ({0}) para la referencia '{1}' es inválida. Se ignorará."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:140
+msgid "(?: subexpression)"
+msgstr ""
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/MSBuildFileFormat.cs:1073
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/MSBuildFileFormat.cs:1074
-#, csharp-format
-msgid "File name '{0}' is invalid. Ignoring."
-msgstr "El nombre de archivo '{0}' es inválido y se ignorará."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:140
+msgid ""
+"Noncapturing group. Does not capture the substring matched by the "
+"subexpression."
+msgstr ""
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:162
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:164
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:512
-msgid "Could not import project:"
-msgstr "No se pudo importar el proyecto:"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:143
+msgid "(?imnsx-imnsx: subexpression)"
+msgstr ""
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:463
-msgid "Importing project: "
-msgstr "Importando proyecto:"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:143
+msgid "Applies or disables the specified options within the subexpression."
+msgstr ""
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:533
-msgid "Importing solution"
-msgstr "Importando solución"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:145
+msgid "(?= subexpression)"
+msgstr ""
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:547
-msgid "Project file not found: "
-msgstr "Archivo de proyecto no encontrado: "
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:145
+msgid ""
+"Zero-width positive lookahead assertion.Continues match only if the "
+"subexpression matches at this position on the right."
+msgstr ""
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:579
-msgid "The solution could not be imported."
-msgstr "La solución no se pudo importar."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:149
+msgid "(?! subexpression)"
+msgstr ""
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:644
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:680
-msgid "Assembly reference could not be imported: "
-msgstr "La referencia de ensamblado no se pudo importar: "
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:149
+msgid ""
+"Zero-width negative lookahead assertion.Continues match only if the "
+"subexpression does not matchat this position on the right. For example, \\\\"
+"\\\\b(?!un)\\\\\\\\w+\\\\\\\\b matches words that do not begin with un."
+msgstr ""
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:725
-msgid "Can't import file: "
-msgstr "No se pudo importar el archivo: "
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:154
+msgid "(?<= subexpression)"
+msgstr ""
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/MsPrjHelper.cs:772
-#, csharp-format
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:154
msgid ""
-"Output directory '{0}' can't be mapped to a local directory. The directory "
-"'{1}' will be used instead"
+"Zero-width positive lookbehind assertion.Continues match only if the "
+"subexpression matches at thisposition on the left. For example, (?<=19)99 "
+"matches instances of 99 that follow 19.This construct does not backtrack."
msgstr ""
-"El directorio de destino '{0}' no puede mapearse a un directorio local. Se "
-"usará el directorio '{1}' en su lugar"
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/prj2make-sharp-lib.addin.xml.h:1
-msgid "Visual Studio Project"
-msgstr "Proyecto de Visual Studio"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:160
+msgid "(?<! subexpression)"
+msgstr ""
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/prj2make-sharp-lib.addin.xml.h:2
-msgid "Visual Studio Solution"
-msgstr "Solución de Visual Studio"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:160
+msgid ""
+"Zero-width negative lookbehind assertion.Continues match only if the "
+"subexpression does not match at the position on the left."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:164
+msgid "(?> subexpression)"
+msgstr ""
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:209
-#, csharp-format
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:164
msgid ""
-"Error saving project ({0}) : Only DotNetProjects can be part of a MSBuild "
-"solution. Ignoring."
+"Nonbacktracking subexpression (also known as a 'greedy' subexpression.)The "
+"subexpression is fully matched once, and then does not participate piecemeal "
+"in backtracking. (That is, the subexpression matches only stringsthat would "
+"be matched by the subexpression alone.)"
msgstr ""
-"Error guardando el proyecto ({0}): Sólo los proyectos .NET pueden ser parte "
-"de una solución MSBuild. Se ignorará."
-#. FIXME: Should not happen, temp
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:215
-#, csharp-format
-msgid "Saving for project {0} not supported. Ignoring."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:171
+msgid "Backreference Constructs"
msgstr ""
-"No está soportado la operación de guardado para el proyecto {0}. Se ignorará."
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:439
-#, csharp-format
-msgid "Invalid Project definition on line number #{0} in file '{1}'. Ignoring."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:172
+msgid ""
+"\\\\\\\n"
+"umber"
msgstr ""
-"Definición de proyecto inválida en número de línea #{0} del archivo '{1}'. "
-"Se ignorará."
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:452
-#, csharp-format
-msgid "Invalid Project type guid '{0}' on line #{1}. Ignoring."
-msgstr "Tipo de proyecto guid '{0}' inválido en línea #{1}. Se ignorará."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:172
+msgid ""
+"Backreference. For example, (\\\\\\\\w)\\\\\\\\1 finds doubled word "
+"characters."
+msgstr ""
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:484
-#, csharp-format
-msgid "Unknown project type guid '{0}' on line #{1}. Ignoring."
-msgstr "Tipo de proyecto guid '{0}' desconocido en línea #{1}. Se ignorará."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:175
+msgid "\\\\\\\\k<name>"
+msgstr ""
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:488
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:534
-#, csharp-format
-msgid "{0}({1}): Unsupported or unrecognized project : '{2}'. See logs."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:175
+msgid ""
+"Named backreference. For example, (?<char>\\\\\\\\w)\\\\\\\\k<char> finds "
+"doubled word characters. The expression (?<43>\\\\\\\\w)\\\\\\\\43 does the "
+"same. You can use single quotes instead of angle brackets; for example, \\\\"
+"\\\\k'char'."
msgstr ""
-"{0}({1}): Proyecto no reconocido o no compatible : '{2}'. Examine los logs."
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:500
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:502
-#, csharp-format
-msgid "Invalid project path found in {0} : {1}"
-msgstr "Ruta de proyecto inválida encontrada en {0} : {1}"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:182
+msgid "Alternation Constructs"
+msgstr ""
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:525
-#, csharp-format
-msgid "Error while trying to load the project {0}. Exception : {1}"
-msgstr "Error al intentar cargar el proyecto {0}. Excepción : {1}"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:183
+msgid "|"
+msgstr ""
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/SlnFileFormat.cs:940
-#, csharp-format
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:183
msgid ""
-"The project file {0} must be converted to msbuild format to be added to a "
-"msbuild solution. Convert?"
+"Matches any one of the terms separated by the | (vertical bar) character; "
+"for example, cat|dog|tiger. The leftmost successful match wins."
msgstr ""
-"El archivo de proyecto {0} ha de ser convertido a formato msbuild para que "
-"pueda ser agregado a la solución msbuild. ¿Desea proceder?"
-#. if (!CanReadFile (fileName))
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:94
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/VS2003SlnFileFormat.cs:85
-msgid "Conversion required"
-msgstr "Conversión requerida"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:186
+msgid "(?(expression)yes|no)"
+msgstr ""
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/VS2003ProjectFileFormat.cs:96
-#, csharp-format
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:186
msgid ""
-"The project file {0} is a VS2003 project. It must be converted to either a "
-"MonoDevelop or a VS2005 project. Converting to VS2005 format will overwrite "
-"existing files. Convert ?"
+"Matches the 'yes' part if the expression matches at this point; otherwise, "
+"matches the 'no' part."
+msgstr ""
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:187
+msgid "(?(name)yes|no)"
msgstr ""
-"El archivo de proyecto {0} tiene el formato VS2003. Ha de ser convertido a "
-"uno de tipo VS2005 o al nativo de MonoDevelop. La conversión al formato "
-"VS2005 sobreescribirá los archivos existentes. ¿Desea continuar?"
-#: ../Extras/prj2make-sharp-lib/VS2003SlnFileFormat.cs:87
-#, csharp-format
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:187
msgid ""
-"The solution file {0} is a VS2003 solution. It must be converted to either a "
-"MonoDevelop or a VS2005 solution. Converting to VS2005 format will overwrite "
-"existing files. Convert ?"
+"Matches the 'yes' part if the named capture string has a match; otherwise, "
+"matches the 'no' part. The 'no' part can be omitted.If the given name does "
+"not correspond to the name or number of a capturing group used in this "
+"expression, the alternation construct is interpreted as an expression test."
msgstr ""
-"El archivo de solución {0} tiene el formato de VS2003. Ha de ser convertido "
-"a una de tipo VS2005 o al nativo de MonoDevelop. La conversión al formato "
-"VS2005 sobreescribirá los archivos existentes. ¿Desea continuar?"
-#: ../Extras/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml.h:1
-msgid "Creates an empty VB.Net file."
-msgstr "Crea un archivo VB.Net vacío."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:195
+msgid "Miscellaneous Constructs"
+msgstr ""
-#: ../Extras/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml.h:1
-msgid "Creates an empty VB.Net solution."
-msgstr "Crea una solución VB.NET vacía."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:196
+msgid "(?imnsx-imnsx)"
+msgstr ""
-#: ../Extras/VBNetBinding/templates/VBConsoleApplicationProject.xpt.xml.h:2
-msgid "Create a console VB.Net project"
-msgstr "Crea un proyecto VB.Net de consola"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:196
+msgid ""
+"Sets or disables options such as case insensitivity to beturned on or off in "
+"the middle of a pattern."
+msgstr ""
-#: ../Extras/VBNetBinding/templates/VBGtkSharp2Project.xpt.xml.h:1
-msgid "Creates a VB.NET Gtk# 2.0 project."
-msgstr "Crea un proyecto VB.NET Gtk# 2.0."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:199
+msgid "(?# )"
+msgstr ""
-#: ../Extras/VBNetBinding/templates/VBGtkSharpProject.xpt.xml.h:1
-msgid "Creates a VB.NET Gtk# project."
-msgstr "Crea un proyecto VB.NET Gtk#."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:199
+msgid ""
+"Inline comment inserted within a regular expression. The comment terminates "
+"at the first closing parenthesis character."
+msgstr ""
-#: ../Extras/VBNetBinding/VB.glade.h:6
-msgid "Define S_ymbols"
-msgstr "Def_inir símbolos"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:202
+#, fuzzy
+msgid "# [to end of line]"
+msgstr "Ir al final de la línea"
-#: ../Extras/VBNetBinding/VB.glade.h:11
-msgid "_Main Class"
-msgstr "Clase _Principal"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:202
+msgid ""
+"X-mode comment. The comment begins at an unescaped # and continues to the "
+"end of the line."
+msgstr ""
-#: ../Extras/VBNetBinding/VB.glade.h:12
-msgid "_Warning Level"
-msgstr "Nivel de _advertencia"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/UpdateInProgressDialog.cs:65
+#, fuzzy
+msgid "Update done."
+msgstr "Actualizar"
-#: ../Extras/VBNetBinding/VBBindingCompilerServices.cs:248
-#: ../Extras/VBNetBinding/VBBindingCompilerServices.cs:251
-#, csharp-format
-msgid ""
-"Unable to compile ({0}) {1} to .resources. Ignoring. \n"
-"Reason: \n"
-"{2}\n"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.UpdateInProgressDialog.cs:25
+#, fuzzy
+msgid "Update in progress"
+msgstr "Actualizando proyecto"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.UpdateInProgressDialog.cs:42
+msgid "Contacting www.regexlib.com. This may take a while ..."
msgstr ""
-"Imposible compilar ({0}) {1} en archivo .resources. Se ignorará. \n"
-"Razón: \n"
-"{2}\n"
-#: ../Extras/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml.h:2
-msgid "Output Options"
-msgstr "Opciones de salida"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:89
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression Toolkit"
+msgstr "Expresiones regulares"
-#: ../Extras/VBNetBinding/VBNetBinding.addin.xml.h:3
-msgid "VB.NET Files"
-msgstr "Archivos VB.NET"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:133
+#, fuzzy
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "Expresiones regulares"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:41
-msgid "Client Certificate Required"
-msgstr "Certificado de cliente requerido"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:174
+#, fuzzy
+msgid "Replace Regex"
+msgstr "Reemplazar"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:56
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:56
-msgid "<b>A client certificate is needed to connect to the repository</b>"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:206
+msgid "Input"
msgstr ""
-"<b>Se necesita un certificado de cliente para conectar con el repositorio</b>"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:77
-msgid "Please provide a path to the required certificate:"
-msgstr "Por favor, proporcione una ruta para el certificado requerido:"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:241
+#, fuzzy
+msgid "Regex Elements"
+msgstr "Renombrar evento"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:112
-msgid "Remember certificate location"
-msgstr "Recordar la ubicación del certificado"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:291
+msgid "Matches"
+msgstr ""
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:41
-msgid "Password for client certificate"
-msgstr "Clave para el certificado de cliente"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexToolkitWindow.cs:345
+#, fuzzy
+msgid "Regex Library"
+msgstr "Librería de componentes"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:77
-msgid "Please provide the passphrase required to access to the certificate:"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexLibraryWindow.cs:63
+#, fuzzy
+msgid "Title"
+msgstr "_Título:"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexLibraryWindow.cs:64
+#, fuzzy
+msgid "Rating"
+msgstr "Formato"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:79
+msgid "RegexLibraryWindow"
msgstr ""
-"Por favor, proporcione una frase de paso para el acceso al certificado:"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:91
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:121
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:201
-msgid "Password:"
-msgstr "Contraseña:"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:94
+#, fuzzy
+msgid "Search:"
+msgstr "Búsqueda"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:116
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:136
-msgid "Remember password"
-msgstr "Recordar contraseña"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:127
+#, fuzzy
+msgid "Expressions"
+msgstr "Expresiones regulares"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:75
-msgid "Repository Certified by an Unknown Authority"
-msgstr "Repositorio certificado por una autoridad desconocida"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:177
+#, fuzzy
+msgid "Source:"
+msgstr "{0} fuentes"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:113
-msgid "Unable to verify the identity of host as a trusted site."
-msgstr "No se pudo verificar la identidad del host como un sitio confiable."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:200
+#, fuzzy
+msgid "Pattern:"
+msgstr "Pegar"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:147
-msgid "<b>Host name</b>:"
-msgstr "<b>Nombre de host</b>:"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:210
+msgid "Author:"
+msgstr "Autor:"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:159
-msgid "<b>Issued by:</b>"
-msgstr "<b>Emitido por:</b>"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:274
+#, fuzzy
+msgid "Matching:"
+msgstr "Buscar en:"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:171
-msgid "<b>Issued on:</b>"
-msgstr "<b>Emitido en:</b>"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/gtk-gui/MonoDevelop.RegexToolkit.RegexLibraryWindow.cs:292
+msgid "Non Matching:"
+msgstr ""
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:183
-msgid "<b>Expires on:</b>"
-msgstr "<b>Expira en:</b>"
+#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:32
+#, fuzzy
+msgid "C++ Files"
+msgstr "Archivos"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:195
-msgid "<b>Fingerprint:</b>"
-msgstr "<b>Huella</b>"
+#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:37
+#, fuzzy
+msgid "C Files"
+msgstr "Archivos"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:207
-msgid "<b>Auth. Realm:</b>"
-msgstr "<b>Dominio de autenticación:</b>"
+#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:86
+#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppProject.xpt.xml:9
+#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCppProject.xpt.xml:9
+#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCppProject.xpt.xml:9
+#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCppProject.xpt.xml:9
+msgid "C/C++"
+msgstr ""
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:306
-msgid "Do you want to accept the certificate and connect to the repository?"
+#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:149
+#, fuzzy
+msgid "Edit Packages..."
+msgstr "Añadir paquete..."
+
+#: ../src/addins/CBinding/CBinding.addin.xml:150
+msgid "Update class pad"
msgstr ""
-"¿Desea aceptar el certificado y conectarse al repositorio? ¿Está seguro de "
-"que desea publicar el proyecto en el repositorio '{0}'?"
-#. Container child vbox3.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:313
-msgid "Accept this certificate permanently"
-msgstr "Aceptar este certificado permanentemente"
+#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCProject.xpt.xml:8
+#, fuzzy
+msgid "Empty C Project"
+msgstr "Proyecto vacío"
-#. Container child vbox3.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:325
-msgid "Accept this certificate temporarily for this session"
-msgstr "Aceptar este certificado temporalmente para esta sesión"
+#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCProject.xpt.xml:9
+#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCProject.xpt.xml:9
+#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCProject.xpt.xml:9
+#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCProject.xpt.xml:9
+#, fuzzy
+msgid "C"
+msgstr "C#"
-#. Container child vbox3.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.SslServerTrustDialog.cs:337
-msgid "Do not accept this certificate and do not connect to this repository"
-msgstr "Rechazar este certificado y cancelar la conexión al repositorio"
+#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCProject.xpt.xml:12
+#, fuzzy
+msgid "Creates an empty C solution."
+msgstr "Crea una solución Boo vacía."
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:43
-msgid "Subversion"
-msgstr "Subversion"
+#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCSourceFile.xft.xml:8
+#, fuzzy
+msgid "Empty C Source File"
+msgstr "Archivo de recursos vacío"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:61
-msgid ""
-"<b>User credentials are required to access the Subversion repository.</b>"
-msgstr ""
-"<b>Se requieren credenciales de usuario para acceder al repositorio "
-"Subversion.</b>"
+#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCSourceFile.xft.xml:12
+#, fuzzy
+msgid "Creates an empty C source file."
+msgstr "Crea un archivo de recursos vacío."
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:112
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:190
-msgid "User:"
-msgstr "Usuario:"
+#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppProject.xpt.xml:8
+#, fuzzy
+msgid "Empty C++ Project"
+msgstr "Proyecto vacío"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/ClientCertificateDialog.cs:13
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/ClientCertificatePasswordDialog.cs:13
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/UserPasswordDialog.cs:19
-msgid "Authentication realm: "
-msgstr "Dominio de autenticación: "
+#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppProject.xpt.xml:12
+#, fuzzy
+msgid "Creates an empty C++ solution."
+msgstr "Crea una solución Boo vacía."
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:28
-msgid "Certificate is not yet valid."
-msgstr "El certificado aún no es válido."
+#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:104
+#, fuzzy
+msgid "Compiling source to object files"
+msgstr "Compilando recurso {0} con {1}"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:30
-msgid "Certificate has expired."
-msgstr "El certificado ha expirado."
+#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:286
+msgid "Precompiling headers"
+msgstr ""
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:32
-msgid "Certificate's CN (hostname) does not match the remote hostname."
+#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:354
+msgid "Generating binary \"{0}\" from object files"
msgstr ""
-"El campo CN del certificado (nombre de host) no coincide con el nombre de "
-"host remoto."
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/SslServerTrustDialog.cs:34
-msgid "Certificate authority is unknown (i.e. not trusted)."
-msgstr "La autoridad de certificación es desconocida (p.e. no confiable)"
+#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:374
+msgid "Generating static library {0} from object files"
+msgstr ""
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:41
-msgid "Commit Files"
-msgstr "Subir archivos"
+#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:413
+msgid "Generating shared object \"{0}\" from object files"
+msgstr ""
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:59
-msgid "Select the files to commit:"
-msgstr "Seleccione los archivos a subir:"
+#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:449
+#: ../src/addins/CBinding/Compiler/GNUCompiler.cs:450
+#, fuzzy
+msgid "Build cancelled"
+msgstr "Construcción fallida."
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:112
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:203
-msgid "Commit message:"
-msgstr "Mensaje resumen:"
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:154
+#, fuzzy
+msgid "Warning Level:"
+msgstr "Nivel de ad_vertencia:"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:40
-msgid "Repository Configuration"
-msgstr "Configuración del repositorio"
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:164
+#, fuzzy
+msgid "Optimization Level:"
+msgstr "<b>Optimizaciones</b>"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:76
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:115
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:201
+#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCProject.xpt.xml:8
+#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCppProject.xpt.xml:8
+#, fuzzy
+msgid "Static Library"
+msgstr "Librería"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:85
-msgid "Select Repository"
-msgstr "Seleccione repositorio"
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:202
+#, fuzzy
+msgid "Shared Object"
+msgstr "Mostrar objetos de sistema"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:153
-msgid "Connect to Repository"
-msgstr "Conectar a repositorio"
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:217
+#, fuzzy
+msgid "no warnings"
+msgstr "Ignorar advertencias"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:229
-msgid "Registered Repositories"
-msgstr "Repositorios registrados"
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:230
+#, fuzzy
+msgid "normal"
+msgstr "Normal"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:322
-msgid "Repository:"
-msgstr "Repositorio:"
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:242
+#, fuzzy
+msgid "all"
+msgstr "Tarball"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:331
-msgid "Message:"
-msgstr "Mensaje:"
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:257
+#, fuzzy
+msgid "Treat warnings as errors"
+msgstr "Tratar advertencias como _errores"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:342
-msgid "Module name:"
-msgstr "Nombre de módulo:"
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:285
+#, fuzzy
+msgid "Define Symbols:"
+msgstr "Definir s_ímbolos:"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:137
-msgid "Server:"
-msgstr "Servidor:"
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:327
+#, fuzzy
+msgid "Extra Linker Options"
+msgstr "Opciones del Runtime"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:157
-msgid "Protocol:"
-msgstr "Protocolo:"
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:338
+msgid "Extra Compiler Options"
+msgstr ""
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:168
-msgid "Port:"
-msgstr "Puerto:"
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:380
+#, fuzzy
+msgid "<b>Extra Options</b>"
+msgstr "<b>Opciones</b>"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.UrlBasedRepositoryEditor.cs:179
-msgid "Path:"
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:415
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:504
+#, fuzzy
+msgid "Library:"
+msgstr "Librería"
+
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:488
+#, fuzzy
+msgid "Libraries"
+msgstr "Librería"
+
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:619
+#, fuzzy
+msgid "Include:"
+msgstr "Incluir en"
+
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:684
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
msgstr "Ruta"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:32
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:169
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CompilerPanel.cs:46
+msgid "Use ccache"
+msgstr ""
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:50
-#, csharp-format
-msgid "Retrieving history for {0}..."
-msgstr "Recuperando historial para {0}..."
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.AddLibraryDialog.cs:25
+#, fuzzy
+msgid "Add Library"
+msgstr "Librería"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:75
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:54
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:45
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:366
-msgid "Version control command failed."
-msgstr "El comando de control de versiones falló."
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.AddPathDialog.cs:25
+#, fuzzy
+msgid "Add Path"
+msgstr "Ruta"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:94
-msgid "View Changes"
-msgstr "Visualizar cambios"
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:51
+#, fuzzy
+msgid "Edit packages"
+msgstr "Paquetes"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:99
-msgid "View File"
-msgstr "Ver archivo"
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:83
+#, fuzzy
+msgid "System Packages"
+msgstr "Paquetes"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:137
-msgid "Revision"
-msgstr "Revisión"
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:103
+#, fuzzy
+msgid "Project Packages"
+msgstr "Crear paquete"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:138
-msgid "Date"
-msgstr "Fecha"
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:119
+#, fuzzy
+msgid "Selected packages:"
+msgstr "Seleccione una clase: "
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:139
-msgid "Author"
-msgstr "Autor"
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:75
+#, fuzzy
+msgid "_Browse"
+msgstr "_Examinar..."
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:140
-msgid "Message"
-msgstr "Mensaje"
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:102
+#, fuzzy
+msgid "Output Name:"
+msgstr "Ruta de _destino"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:155
-msgid "(No message)"
-msgstr "(Sin mensaje)"
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:114
+#, fuzzy
+msgid "Output Path:"
+msgstr "Ruta de _destino"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:166
-msgid "Operation"
-msgstr "Operación"
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.OutputOptionsPanel.cs:126
+#, fuzzy
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parám_etros:"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:176
-msgid "File Path"
-msgstr "Ruta del archivo"
+#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCHeaderFile.xft.xml:8
+#, fuzzy
+msgid "Empty C Header File"
+msgstr "Archivo HTML vacío"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:211
-msgid "Modify"
-msgstr "Modificación"
+#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCHeaderFile.xft.xml:12
+#, fuzzy
+msgid "Creates an empty C header file."
+msgstr "Crea un archivo C# vacío."
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:265
-#, csharp-format
-msgid "Retreiving changes in {0} at revision {1}..."
-msgstr "Recuperando los cambios de {0} en la revisión {1}..."
+#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppHeaderFile.xft.xml:8
+#, fuzzy
+msgid "Empty C++ Header File"
+msgstr "Archivo HTML vacío"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:269
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:277
-#, csharp-format
-msgid "Getting text of {0} at revision {1}..."
-msgstr "Obteniendo el texto de {0} en la revisión {1}..."
+#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppHeaderFile.xft.xml:12
+#, fuzzy
+msgid "Creates an empty C++ header file."
+msgstr "Crea un archivo C# vacío."
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Logs.cs:321
-#, csharp-format
-msgid "Retreiving content of {0} at revision {1}..."
-msgstr "Recuperando el contenido de {0} en la revisión {1}..."
+#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppSourceFile.xft.xml:8
+#, fuzzy
+msgid "Empty C++ Source File"
+msgstr "Archivo de recursos vacío"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:99
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml.h:8
-msgid "Revert"
-msgstr "Revertir"
+#: ../src/addins/CBinding/templates/EmptyCppSourceFile.xft.xml:12
+#, fuzzy
+msgid "Creates an empty C++ source file."
+msgstr "Crea un archivo de recursos vacío."
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:118
-msgid "Expand All"
-msgstr "Expandir todo"
+#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCProject.xpt.xml:8
+#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCppProject.xpt.xml:8
+#, fuzzy
+msgid "Shared Library"
+msgstr "Librería"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:123
-msgid "Collapse All"
-msgstr "Contraer todos"
+#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCProject.xpt.xml:12
+#, fuzzy
+msgid "Creates simple shared library C project."
+msgstr "Crea un proyecto C# vacío."
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:130
-msgid "Select All"
-msgstr "Seleccionar todo"
+#: ../src/addins/CBinding/templates/SharedLibraryCppProject.xpt.xml:12
+#, fuzzy
+msgid "Creates simple shared library C++ project."
+msgstr "Crea un proyecto C# vacío."
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:135
-msgid "Select None"
-msgstr "Anular la selección"
+#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCProject.xpt.xml:12
+#, fuzzy
+msgid "Creates simple static library C project."
+msgstr "Crea un proyecto C# vacío."
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:310
-msgid "No files have local modifications."
-msgstr "Ningún archivo contiene modificaciones locales."
+#: ../src/addins/CBinding/templates/StaticLibraryCppProject.xpt.xml:12
+#, fuzzy
+msgid "Creates simple static library C++ project."
+msgstr "Crea un proyecto C# vacío."
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:312
-msgid "No files have local or remote modifications."
-msgstr "Ningún archivo contiene modificaciones locales o remotas."
+#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCProject.xpt.xml:12
+#, fuzzy
+msgid "Creates simple hello world C project."
+msgstr "Crear un nuevo proyecto C#"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:409
-#, csharp-format
-msgid "Commit message for file '{0}':"
-msgstr "Mensaje de resumen para el archivo '{0}':"
+#: ../src/addins/CBinding/templates/ConsoleCppProject.xpt.xml:12
+#, fuzzy
+msgid "Creates simple hello world C++ project."
+msgstr "Crear un nuevo proyecto C#"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:411
-msgid "Commit message (multiple selection):"
-msgstr "Mensaje de resumen (selección múltiple):"
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:65
+#, fuzzy
+msgid "Default C Compiler:"
+msgstr "Espacio de nombres predeterminado:"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:604
-#, csharp-format
-msgid "Do you want to open all {0} files?"
-msgstr "¿Desea abrir todos los archivos {0}?"
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:75
+#, fuzzy
+msgid "Default C++ Compiler:"
+msgstr "Espacio de nombres predeterminado:"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:691
-msgid "Loading data..."
-msgstr "Cargando datos..."
+#: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.GeneralOptionsPanel.cs:87
+msgid "Parse System Tags"
+msgstr ""
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:727
-msgid "No differences found"
-msgstr "No se encontraron diferencias"
+#~ msgid "Steps"
+#~ msgstr "Pasos"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/Statuses.cs:757
-msgid "Could not get diff information. "
-msgstr "No se pudo obtener información sobre las diferencias. "
+#~ msgid "Back"
+#~ msgstr "Atrás"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Publish.cs:35
-#, csharp-format
-msgid "Initial check-in of module {0}"
-msgstr "Importación inicial del módulo {0}"
+#~ msgid "Finish"
+#~ msgstr "Terminar"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Publish.cs:38
-#, csharp-format
-msgid "Are you sure you want to publish the project to the repository '{0}'?"
-msgstr ""
-"¿Está seguro de que desea publicar el proyecto en el repositorio '{0}'?"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not load the {0} '{1}'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "{2}"
+#~ msgstr ""
+#~ "No se pudo cargar el {0} '{1}'.\n"
+#~ "\n"
+#~ "{2}"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:35
-msgid "Are you sure you want to revert the changes done in the selected files?"
-msgstr ""
-"¿Está seguro de que desea revertir los cambios de los archivos seleccionados?"
+#~ msgid "Iconify"
+#~ msgstr "Iconizar"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlNodeExtension.cs:279
-msgid "This project or folder is not under version control"
-msgstr "Este directorio o proyecto no se encuentra bajo control de versiones"
+#~ msgid "Iconify this dock"
+#~ msgstr "Iconizar este panel"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlProjectService.cs:110
-msgid "Modified"
-msgstr "Última modificación"
+#~ msgid "Close"
+#~ msgstr "Cerrar"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlProjectService.cs:112
-msgid "Conflict"
-msgstr "Conflicto"
+#~ msgid "Close this dock"
+#~ msgstr "Cerrar este panel"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlProjectService.cs:122
-msgid "Unversioned"
-msgstr "No versionado"
+#~ msgid "File Tab"
+#~ msgstr "Pestaña de archivo"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlProjectService.cs:380
-msgid "Updating version control repository"
-msgstr "Actualizando repositorio de control de versiones"
+#~ msgid "N_ew Project..."
+#~ msgstr "Nu_evo proyecto..."
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml.h:2
-msgid "Checkout..."
-msgstr "Obtener..."
+#~ msgid "_Back"
+#~ msgstr "_Atrás"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml.h:3
-msgid "Commit"
-msgstr "Proteger"
+#~ msgid "_Forward"
+#~ msgstr "Ir a_delante"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml.h:4
-msgid "Diff"
-msgstr "Diferencias"
+#~ msgid "_Tip of the Day..."
+#~ msgstr "_Consejo del día..."
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml.h:5
-msgid "Log"
-msgstr "Histórico"
+#~ msgid "The help viewer could not be loaded."
+#~ msgstr "El visor de la ayuda no se pudo cargar."
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml.h:6
-msgid "Publish..."
-msgstr "Publicar..."
+#~ msgid ""
+#~ "MonoDevelop failed to start.\n"
+#~ "If you installed MonoDevelop using a binary installer, take a look at \n"
+#~ "http://www.mono-project.com/InstallerInstructions for more info about "
+#~ "possible\n"
+#~ "causes of this error."
+#~ msgstr ""
+#~ "MonoDevelop no pudo iniciarse.\n"
+#~ "Si instaló MonoDevelop usando un instalador binario, consulte \n"
+#~ "http://www.mono-project.com/InstallerInstructions para más información "
+#~ "sobre las\n"
+#~ "posibles causas de este error."
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml.h:9
-msgid "Show version control overlay icons"
-msgstr "Mostrar emblemas del control de versiones"
+#~ msgid "_Name"
+#~ msgstr "_Nombre"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml.h:10
-msgid "Status/Commit..."
-msgstr "Estado/Inclusión..."
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml.h:11
-msgid "Update"
-msgstr "Actualizar"
+#~ msgid "<b>Include</b>"
+#~ msgstr "<b>Incluir</b>"
-#: ../Extras/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml.h:12
-msgid "Version Control"
-msgstr "Control de versiones"
+#~ msgid "Add New Deploy Target"
+#~ msgstr "Agregar nuevo objetivo de despliegue"
-#: ../Extras/WelcomePage/WelcomePage.addin.xml.h:1
-msgid "Welcome Page"
-msgstr "Página de bienvenida"
+#~ msgid "Compilation _target"
+#~ msgstr "Obje_tivo de la compilación"
-#: ../Extras/WelcomePage/WelcomePageContent.xml.h:1
-msgid "A popular site for .NET articles, code snippets, and discussions."
-msgstr ""
-"Un lugar popular de articulos sobre .NET, fragmentos de código, y debates."
+#~ msgid "Enable _viewstate"
+#~ msgstr "Activar estado de _vista"
-#: ../Extras/WelcomePage/WelcomePageContent.xml.h:2
-msgid "Common Actions"
-msgstr "Acciones típicas"
+#~ msgid "Select deploy script"
+#~ msgstr "Seleccionar script de despliegue"
-#: ../Extras/WelcomePage/WelcomePageContent.xml.h:3
-msgid "Development Links"
-msgstr "Enlaces sobre desarrollo"
+#~ msgid "Select output directory"
+#~ msgstr "Seleccionar directorio de destino"
-#: ../Extras/WelcomePage/WelcomePageContent.xml.h:4
-msgid "Documentation for Microsoft's implementation of the .NET framework."
-msgstr "Documentación para la implementación de Microsoft del framework .NET"
+#~ msgid "Select target location"
+#~ msgstr "Seleccione la ubicación del objetivo"
-#: ../Extras/WelcomePage/WelcomePageContent.xml.h:5
-msgid "Free .Net Development Environment"
-msgstr "Entorno de desarrollo .NET libre"
+#~ msgid "Set as Default"
+#~ msgstr "Establecer como predeterminado"
-#: ../Extras/WelcomePage/WelcomePageContent.xml.h:6
-msgid "From MonoDevelop"
-msgstr "Desde MonoDevelop"
+#~ msgid "Target type:"
+#~ msgstr "Tipo de objetivo:"
-#: ../Extras/WelcomePage/WelcomePageContent.xml.h:7
-msgid "Last Modified"
-msgstr "Última modificación"
+#~ msgid "With _scriptfile"
+#~ msgstr "Con archivo de _script"
-#: ../Extras/WelcomePage/WelcomePageContent.xml.h:8
-msgid "MSDN Class Library Reference"
-msgstr "Referencia MSDN de la librería de clases"
+#~ msgid "_Deploy target:"
+#~ msgstr "_Despliegue del objetivo:"
-#: ../Extras/WelcomePage/WelcomePageContent.xml.h:9
-msgid "Mono Documentation Library"
-msgstr "Documentación de las librerías de Mono"
+#~ msgid "_Project Files"
+#~ msgstr "Archivos del _proyecto"
-#: ../Extras/WelcomePage/WelcomePageContent.xml.h:10
-msgid "Mono Project Home Page"
-msgstr "Página oficial del Proyecto Mono"
+#~ msgid "Boo Files"
+#~ msgstr "Archivos en Boo"
-#: ../Extras/WelcomePage/WelcomePageContent.xml.h:11
-msgid "MonoDevelop Home Page"
-msgstr "Página oficial de MonoDevelop"
+#~ msgid "Boo Shell"
+#~ msgstr "Shell de Boo"
-#: ../Extras/WelcomePage/WelcomePageContent.xml.h:12
-msgid "Online documentation for Mono libraries."
-msgstr "Documentación en línea de las librerías de Mono."
+#~ msgid "Creates a Boo/Gtk# project"
+#~ msgstr "Crear un proyecto Boo/Gtk#"
-#: ../Extras/WelcomePage/WelcomePageContent.xml.h:13
-msgid "Open Project"
-msgstr "Abrir proyecto"
+#~ msgid "Gtk# Project"
+#~ msgstr "Proyecto Gtk#"
-#: ../Extras/WelcomePage/WelcomePageContent.xml.h:14
-msgid "Open a Project / File"
-msgstr "Abrir un proyecto/archivo"
+#~ msgid "Creates a top-level Gtk# window"
+#~ msgstr "Crea una ventana Gtk# principal"
-#: ../Extras/WelcomePage/WelcomePageContent.xml.h:17
-msgid "Start a New Project"
-msgstr "Empezar un proyecto nuevo"
+#~ msgid "Gtk# Window"
+#~ msgstr "Ventana Gtk#"
-#: ../Extras/WelcomePage/WelcomePageContent.xml.h:18
-msgid "Support Links"
-msgstr "Enlaces de ayuda"
+#~ msgid "Boo Library"
+#~ msgstr "Librería Boo"
-#: ../Extras/WelcomePage/WelcomePageContent.xml.h:19
-msgid "The Code Project"
-msgstr "The Code Project"
+#~ msgid "Creates a Boo library"
+#~ msgstr "Crea una librería en lenguaje Boo"
-#: ../Extras/WelcomePage/WelcomePageOptionPanel.cs:17
-msgid "Show welcome page on startup"
-msgstr "Mostrar página de bienvenida al inicio"
+#~ msgid "Creates an empty Boo file."
+#~ msgstr "Crea un archivo Boo vacío."
-#: ../Extras/WelcomePage/WelcomePageView.cs:86
-msgid "Welcome"
-msgstr "Bienvenido"
+#~ msgid "Glade# 1.0 Project"
+#~ msgstr "Proyecto Glade# 1.0"
-#: ../Extras/WelcomePage/WelcomePageView.cs:249
-#, csharp-format
-msgid "{0} day"
-msgid_plural "{0} days"
-msgstr[0] "{0} día"
-msgstr[1] "{0} días"
+#~ msgid "a Glade# project with one window and button"
+#~ msgstr "un proyecto Glade# con una ventana y un botón"
-#: ../Extras/WelcomePage/WelcomePageView.cs:251
-#, csharp-format
-msgid "{0} hour"
-msgid_plural "{0} hours"
-msgstr[0] "{0} hora"
-msgstr[1] "{0} horas"
+#~ msgid "Creates a Gnome# program."
+#~ msgstr "Crea un programa Gnome#."
-#: ../Extras/WelcomePage/WelcomePageView.cs:253
-#, csharp-format
-msgid "{0} minute"
-msgid_plural "{0} minutes"
-msgstr[0] "{0} minuto"
-msgstr[1] "{0} minutos"
+#~ msgid "Gnome# Program"
+#~ msgstr "Programa Gnome#"
-#: ../Extras/WelcomePage/WelcomePageView.cs:255
-msgid "Less than a minute"
-msgstr "Menos de un minuto"
+#~ msgid "Creates a Gnome# project"
+#~ msgstr "Crea un proyecto Gnome#"
-#~ msgid "<b>Select the add-ins to install and click on Next</b>"
-#~ msgstr "<b>Seleccione los complementos a instalar y pulse Siguiente</b>"
+#~ msgid "Gnome# 1.0 Project"
+#~ msgstr "Proyecto Gnome# 1.0"
-#~ msgid "<big><b>MonoDevelop Add-in Manager</b></big>"
-#~ msgstr "<big><b>Gestor de complementos de MonoDevelop</b></big>"
+#~ msgid "Gtk# 1.0 Project"
+#~ msgstr "Proyecto Gtk# 1.0"
-#~ msgid "Add New Repository"
-#~ msgstr "Añadir nuevo repositorio"
+#~ msgid "Creates a top-level Gtk# window."
+#~ msgstr "Crea una ventana Gtk# principal."
-#~ msgid "Add-in Installation"
-#~ msgstr "Instalación de complemento"
+#~ msgid "_Replace file"
+#~ msgstr "_Reemplazar archivo"
-#~ msgid "Add-in Repository Management"
-#~ msgstr "Gestión de repositorios de complementos"
+#~ msgid "Replace all files"
+#~ msgstr "Reemplazar todos los archivos"
-#~ msgid "Cat_egories:"
-#~ msgstr "Cat_egorías:"
+#~ msgid "Replace all _older files"
+#~ msgstr "Reemplazar t_odos los archivos antiguos"
-#~ msgid "Disable"
-#~ msgstr "Desactivar"
+#~ msgid "Skip all files"
+#~ msgstr "Omitir todos los archivos"
-#~ msgid "Downloading add-ins..."
-#~ msgstr "Descargando complementos..."
+#~ msgid ""
+#~ "The target file {0} already exists, and was last modified at {1}. The "
+#~ "replacement file, {2}, was modified on {3}. What would you like to do?"
+#~ msgstr ""
+#~ "El archivo objetivo {0} ya existe, y su última modificación fue en {1}. "
+#~ "El archivo de reemplazamiento, {2}, fue modificado en {3}. ¿Qué desea "
+#~ "hacer?"
-#~ msgid "Enable"
-#~ msgstr "Activar"
+#~ msgid "Replacing older existing file {0}."
+#~ msgstr "Reemplazando archivo existente {0}."
-#~ msgid "Install from:"
-#~ msgstr "Instalar desde:"
+#~ msgid "Skipping newer existing file {0}."
+#~ msgstr "Omitiendo archivo existente más reciente {0}."
-#~ msgid "MonoDevelop Add-in Manager"
-#~ msgstr "Gestor de complementos de MonoDevelop"
+#~ msgid "Javac"
+#~ msgstr "Javac"
-#~ msgid "MonoDevelop Package"
-#~ msgstr "Paquete MonoDevelop"
+#~ msgid "Gcj"
+#~ msgstr "Gcj"
-#~ msgid "Overall Progress:"
-#~ msgstr "Progreso general:"
+#~ msgid "<b>Compiler</b>"
+#~ msgstr "<b>Compilador</b>"
-#~ msgid "Register a local repository"
-#~ msgstr "Registrar un repositorio local"
+#~ msgid "Classpath:"
+#~ msgstr "Classpath:"
-#~ msgid "Register an on-line repository"
-#~ msgstr "Registrar un repositorio en línea"
+#~ msgid "Compiler command:"
+#~ msgstr "Comando del compilador:"
-#~ msgid "Select the location of the repository you want to register:"
-#~ msgstr "Seleccione la ubicación del repositorio que desea registrar:"
+#~ msgid "Enable deprecation warnings"
+#~ msgstr "Activar advertencias sobre obsolescencia"
-#~ msgid ""
-#~ "Show all packages\n"
-#~ "Show new versions only\n"
-#~ "Show updates only"
-#~ msgstr ""
-#~ "Mostrar todos los paquetes\n"
-#~ "Mostrar sólo versiones nuevas\n"
-#~ "Mostrar sólo actualizaciones"
+#~ msgid "Generate warnings"
+#~ msgstr "Generar advertencias"
-#~ msgid "The following add-ins are currently installed:"
-#~ msgstr "Los siguientes complementos están actualmente instalados:"
+#~ msgid "IKVM path:"
+#~ msgstr "Ruta de IKVM:"
-#~ msgid "_Install Add-ins..."
-#~ msgstr "_Instalar complementos..."
+#~ msgid "Java compiler:"
+#~ msgstr "Compilador Java:"
-#~ msgid "_Repositories..."
-#~ msgstr "_Repositorios..."
+#~ msgid "gcj"
+#~ msgstr "gcj"
-#~ msgid "_Uninstall..."
-#~ msgstr "D_esinstalar..."
+#~ msgid "javac"
+#~ msgstr "javac"
-#~ msgid "_Unselect All"
-#~ msgstr "D_eseleccionar todo"
+#~ msgid "Java"
+#~ msgstr "Java"
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
+#~ msgid "Java Files"
+#~ msgstr "Archivos Java"
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
+#~ msgid "Creates an empty Java file."
+#~ msgstr "Crea un archivo Java vacío."
-#~ msgid "<b>Code generation options</b>"
-#~ msgstr "<b>Opciones de generación de código</b>"
+#~ msgid "Creates an empty Java solution."
+#~ msgstr "Crea una solución Java vacía."
-#~ msgid "<b>Comment generation options</b>"
-#~ msgstr "<b>Opciones de generación de comentarios</b>"
+#~ msgid "Create a console Java project with IKVM"
+#~ msgstr "Crea un proyecto Java de consola con IKVM"
-#~ msgid "<b>Load</b>"
-#~ msgstr "<b>Cargar</b>"
+#~ msgid "IKVM Console Project"
+#~ msgstr "Proyecto IKVM de consola"
-#~ msgid "<b>Save</b>"
-#~ msgstr "<b>Guardar</b>"
+#~ msgid "Create a Glade# Java project with IKVM"
+#~ msgstr "Crea un proyecto Java Glade# con IKVM"
-#~ msgid "<b>Task Priorities Foreground Colors</b>"
-#~ msgstr "<b>Color de las prioridades de las tareas</b>"
+#~ msgid "IKVM Glade# Project"
+#~ msgstr "Proyecto Glade# IKVM"
-#~ msgid "<i><b>Note:</b> Only Letters, Digits and Underline are allowed.</i>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i><b>Atención:</b> Sólo se permiten letras, dígitos, o subrayado.</i>"
+#~ msgid "Create a Gnome# Java project with IKVM"
+#~ msgstr "Crea un proyecto Java Gnome# con IKVM"
-#~ msgid "Add Group"
-#~ msgstr "Añadir grupo"
+#~ msgid "IKVM Gnome# Project"
+#~ msgstr "Proyecto Gnome# IKVM"
-#~ msgid "Add-in Manager..."
-#~ msgstr "Gestor de complementos..."
+#~ msgid "Create a Gtk# Java project with IKVM"
+#~ msgstr "Crea un proyecto Java Gtk# con IKVM"
-#~ msgid "Always create backup copy"
-#~ msgstr "Crear siempre una copia de respaldo"
+#~ msgid "IKVM Gtk# Project"
+#~ msgstr "Proyecto Gtk# IKVM"
-#~ msgid "Available encodings:"
-#~ msgstr "Codificaciones disponibles:"
+#~ msgid "Create a Java library with IKVM"
+#~ msgstr "Crear una librería Java con IKVM"
-#~ msgid "Build and run options"
-#~ msgstr "Opciones de construcción y ejecución"
+#~ msgid "IKVM Library"
+#~ msgstr "Librería IKVM"
-#~ msgid "Case sensitive"
-#~ msgstr "Sensible a mayúsculas/minúsculas"
+#~ msgid "AWT Applet"
+#~ msgstr "Applet AWT"
-#~ msgid ""
-#~ "Days\n"
-#~ "Months"
-#~ msgstr ""
-#~ "Días\n"
-#~ "Meses"
+#~ msgid "Creates a Java AWT Applet"
+#~ msgstr "Crea un Applet Java AWT"
-#~ msgid "Default _Solution location"
-#~ msgstr "Ubicación de la _solución predeterminada"
+#~ msgid "AWT Application"
+#~ msgstr "Aplicación AWT"
-#~ msgid "Did you know that you can design lots of cool things with glade?"
-#~ msgstr "¿Sabía que se pueden diseñar muchas cosas interesantes con glade?"
+#~ msgid "Creates a Java AWT application."
+#~ msgstr "Crea una aplicación Java AWT."
-#~ msgid "Did you know...?"
-#~ msgstr "¿Sabía que...?"
+#~ msgid "AWT Project"
+#~ msgstr "Proyecto AWT"
-#~ msgid "Directory:"
-#~ msgstr "Directorio:"
+#~ msgid "Creates a Java AWT project."
+#~ msgstr "Crea un proyecto Java AWT."
-#~ msgid "Edit Group"
-#~ msgstr "Editar grupo"
+#~ msgid "Create a console Java project"
+#~ msgstr "Crea un proyecto Java de consola"
-#~ msgid "Encodings shown in menu:"
-#~ msgstr "Codificaciones a mostrar en menú:"
+#~ msgid "Creates an AWT dialog."
+#~ msgstr "Crea un diálogo AWT."
-#~ msgid "Every"
-#~ msgstr "Cada"
+#~ msgid "Java AWT Dialog"
+#~ msgstr "Diálogo Java AWT"
-#~ msgid "Extension"
-#~ msgstr "Extensión"
+#~ msgid "AWT Frame"
+#~ msgstr "Frame AWT"
-#~ msgid "Filemask:"
-#~ msgstr "Máscara de archivo:"
+#~ msgid "Creates a Java AWT Frame"
+#~ msgstr "Crea un Frame Java AWT"
-#~ msgid "Find:"
-#~ msgstr "Buscar:"
+#~ msgid "AWT OK Dialog"
+#~ msgstr "Diálogo OK de AWT"
-#~ msgid "Generate _additional comments"
-#~ msgstr "Generar comentarios _adicionales"
+#~ msgid "Creates a Java AWT OK Dialog."
+#~ msgstr "Crea un diálogo OK de Java AWT"
-#~ msgid "Generate _documentation comments"
-#~ msgstr "Generar comentarios en la _documentación"
+#~ msgid "AWT Panel"
+#~ msgstr "Panel AWT"
-#~ msgid "Layout name:"
-#~ msgstr "Nombre de la disposición:"
+#~ msgid "Creates a Java AWT panel."
+#~ msgstr "Crea un panel Java AWT"
-#~ msgid "Load user-specific settings with the document"
-#~ msgstr "Cargar configuración propia del usuario con el documento"
+#~ msgid "Use existing Autotools files"
+#~ msgstr "Usar archivos Autotools existentes"
-#~ msgid "Look for add-in updates at startup, with the following periodicity:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Buscar actualizaciones de complementos al inicio, con la siguiente "
-#~ "periodicidad:"
+#~ msgid "Autotools files"
+#~ msgstr "Archivos de Autotools"
-#~ msgid ""
-#~ "MonoDevelop can run without these add-ins, but the functionality they "
-#~ "provide will be missing."
-#~ msgstr ""
-#~ "MonoDevelop puede ejecutarse sin estos complementos, pero la "
-#~ "funcionalidad que proporcionan no estará disponible."
+#~ msgid "Internal Error: ownerProject not set"
+#~ msgstr "Error interno: ownerProject no establecido"
-#~ msgid "MonoDevelop cannot start because a fatal error has been detected."
-#~ msgstr ""
-#~ "MonoDevelop no puede iniciarse porque se ha detectado un error fatal."
+#~ msgid "Gtk Core"
+#~ msgstr "Núcleo Gtk"
-#~ msgid "New Files"
-#~ msgstr "Nuevos archivos"
+#~ msgid "Gtk# designer support is enabled."
+#~ msgstr "El diseñador Gtk# está activado."
-#~ msgid "New Files Only"
-#~ msgstr "Sólo nuevos archivos"
+#~ msgid "\n"
+#~ msgstr "\n"
-#~ msgid "Priority:"
-#~ msgstr "Prioridad:"
+#~ msgid "_Underline errors"
+#~ msgstr "S_ubrayar errores"
-#~ msgid "R_eplace All"
-#~ msgstr "R_eemplazar todos"
+#~ msgid "Connection string cannot be blank."
+#~ msgstr "La cadena de conexión no puede ser vacía."
-#~ msgid "Recurse subdirectories"
-#~ msgstr "Examinar subdirectorios recursivamente"
+#~ msgid "Aggregates"
+#~ msgstr "Conjuntos"
-#~ msgid "Remove Group"
-#~ msgstr "Eliminar grupo"
+#~ msgid "Column"
+#~ msgstr "Columna"
-#~ msgid "Replace:"
-#~ msgstr "Reemplazar:"
+#~ msgid "Constraint"
+#~ msgstr "Restricción"
-#~ msgid "Search in:"
-#~ msgstr "Buscar en:"
+#~ msgid "Constraints"
+#~ msgstr "Restricciones"
-#~ msgid "Selected references:"
-#~ msgstr "Referencias seleccionadas:"
+#~ msgid "There was an error connecting to the database server."
+#~ msgstr "Ocurrió un error al conectar con el servidor de bases de datos."
-#~ msgid "Show _output pad when build starts"
-#~ msgstr "M_ostrar panel de traza cuando se inicie la construcción"
+#~ msgid "Operators"
+#~ msgstr "Operadores"
-#~ msgid "Show _task list pad if build finished with errors"
-#~ msgstr "Mostrar la lista de _tareas si la construcción terminó con errores"
+#~ msgid "Procedure"
+#~ msgstr "Procedimiento"
-#~ msgid "Show extensions in project scout"
-#~ msgstr "Mostrar extensiones en el explorador del proyecto"
+#~ msgid "Procedures"
+#~ msgstr "Procedimientos"
-#~ msgid "Show hidden files and directories"
-#~ msgstr "Mostrar archivos ocultos y directorios"
+#~ msgid "Database Connections"
+#~ msgstr "Conexiones de base de datos"
-#~ msgid "The following add-ins could not be started:"
-#~ msgstr "Los siguientes complementos no pudieron iniciarse:"
+#~ msgid "Roles"
+#~ msgstr "Roles"
+
+#~ msgid "Rules"
+#~ msgstr "Reglas"
+
+#~ msgid "Sequences"
+#~ msgstr "Secuencias"
+
+#~ msgid "Table"
+#~ msgstr "Tabla"
+
+#~ msgid "Table emptied"
+#~ msgstr "Tabla vaciada"
+
+#~ msgid "Table dropped"
+#~ msgstr "Tabla eliminada"
+
+#~ msgid "Tables"
+#~ msgstr "Tablas"
+
+#~ msgid "Triggers"
+#~ msgstr "Disparadores"
+
+#~ msgid "Types"
+#~ msgstr "Tipos"
+
+#~ msgid "User"
+#~ msgstr "Usuario"
+
+#~ msgid "Users"
+#~ msgstr "Usuarios"
+
+#~ msgid "Views"
+#~ msgstr "Vistas"
+
+#~ msgid "Executing sql query on"
+#~ msgstr "Ejecutando consulta SQL en"
+
+#~ msgid "Query sent, waiting for response."
+#~ msgstr "Consulta enviada, esperando respuesta."
+
+#~ msgid "Query results received"
+#~ msgstr "Resultados de la consulta recibidos"
+
+#~ msgid "Invalid select query"
+#~ msgstr "Consulta SELECT no válida"
+
+#~ msgid "Add connection"
+#~ msgstr "Agregar conexión"
-#~ msgid "Use _Output Window"
-#~ msgstr "Usar ventana de _traza"
+#~ msgid "Database Browser"
+#~ msgstr "Explorador de bases de datos"
-#~ msgid "Use a different font for pads"
-#~ msgstr "Usar una tipografía distinta para los paneles"
+#~ msgid "Disconnect"
+#~ msgstr "Desconectar"
-#~ msgid "Use special search strategy:"
-#~ msgstr "Usar estrategia de búsqueda especial:"
+#~ msgid "Empty table"
+#~ msgstr "Tabla vacía"
-#~ msgid "Whole word only"
-#~ msgstr "Sólo palabra completa"
+#~ msgid "MonoQuery"
+#~ msgstr "MonoQuery"
-#~ msgid "Whole words only"
-#~ msgstr "Sólo palabras completas"
+#~ msgid "Refresh Connection"
+#~ msgstr "Refrescar conexión"
+
+#~ msgid "Refresh Provider List"
+#~ msgstr "Refrescar lista de proveedores"
+
+#~ msgid "Remove Connection"
+#~ msgstr "Eliminar conexión"
+
+#~ msgid "SQL Definition"
+#~ msgstr "Definición SQL"
+
+#~ msgid "SQL Query Editor"
+#~ msgstr "Editor de consulta SQL"
+
+#~ msgid "<b>Advanced</b>"
+#~ msgstr "<b>Avanzado</b>"
#~ msgid ""
-#~ "You can start MonoDevelop without these add-ins, but the functionality "
-#~ "they provide will be missing. Do you wish to continue?"
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\"><span size=\"larger\">Create new "
+#~ "connection</span></span>"
#~ msgstr ""
-#~ "Puede iniciar MonoDevelop sin estos complementos, pero la funcionalidad "
-#~ "que proporcionan no estará disponible. ¿Desea continuar?"
+#~ "<span weight=\"bold\" size=\"larger\"><span size=\"larger\">Crear nueva "
+#~ "conexión</span></span>"
-#~ msgid "_Arguments:"
-#~ msgstr "_Argumentos:"
+#~ msgid "Connection String"
+#~ msgstr "Cadena de conexión"
-#~ msgid "_Command:"
-#~ msgstr "_Comando:"
+#~ msgid "Database"
+#~ msgstr "Base de datos"
-#~ msgid "_Don't save changes to open documents "
-#~ msgstr "No guar_dar cambios en archivos abiertos "
+#~ msgid "Password"
+#~ msgstr "Contraseña"
-#~ msgid "_Else on same line as closing bracket"
-#~ msgstr "_Else en la mísma línea de la llave de cierre"
+#~ msgid "Provider"
+#~ msgstr "Proveedor"
-#~ msgid "_Insert blank lines between members"
-#~ msgstr "_Insertar líneas en blanco entre los miembros"
+#~ msgid "Server"
+#~ msgstr "Servidor"
-#~ msgid "_Load previous solution on startup"
-#~ msgstr "_Cargar solución previa al inicio"
+#~ msgid "User ID"
+#~ msgstr "ID de usuario"
-#~ msgid "_Mark All"
-#~ msgstr "_Marcar todos"
+#~ msgid "Creates an empty Nemerle file"
+#~ msgstr "Crea un archivo Nemerle vacío"
-#~ msgid "_Next Tip"
-#~ msgstr "Co_nsejo siguiente"
+#~ msgid "Empty file"
+#~ msgstr "Archivo vacío"
-#~ msgid "_Prompt for arguments"
-#~ msgstr "_Preguntar por los argumentos"
+#~ msgid "Do not load standard library"
+#~ msgstr "No cargar librería estándar"
-#~ msgid "_Prompt to save changes to open documents"
-#~ msgstr "_Preguntar antes de guardar cambios en documentos abiertos"
+#~ msgid "Do not load standard macros"
+#~ msgstr "No cargar macros estándar"
-#~ msgid "_Replace"
-#~ msgstr "_Reemplazar"
+#~ msgid "Enable pedantic checks for illegal characters"
+#~ msgstr "Activar chequeo paranoico de caracteres ilegales"
-#~ msgid "_Save changes to open documents"
-#~ msgstr "Guardar cambio_s en documentos abiertos"
+#~ msgid ""
+#~ "Executable\n"
+#~ "Library"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ejecutable\n"
+#~ "Librería"
-#~ msgid "_Show at startup"
-#~ msgstr "_Mostrar al inicio"
+#~ msgid "General tail call optimization"
+#~ msgstr "Optimización de llamada general de cola"
-#~ msgid "_Start code block on the same line"
-#~ msgstr "Iniciar bloque de código en la mi_sma línea"
+#~ msgid "Recursive loading references of assemblies"
+#~ msgstr "Carga recursiva de referencias a ensamblados"
-#~ msgid "_Title:"
-#~ msgstr "_Título:"
+#~ msgid "Nemerle Files"
+#~ msgstr "Archivos Nemerle"
-#~ msgid "_Token List:"
-#~ msgstr "Lista de _tokens:"
+#~ msgid "Creates an empty Nemerle project"
+#~ msgstr "Crea un proyecto Nemerle vacío"
-#~ msgid "_Use full type names"
-#~ msgstr "_Usar nombres de tipos completos"
+#~ msgid "Creates a Nemerle/Gnome# project"
+#~ msgstr "Crea un proyecto Nermele/Gnome#"
-# fixme
-#~ msgid "page1"
-#~ msgstr "Página 1"
+#~ msgid "Gnome# Project"
+#~ msgstr "Proyecto Gnome#"
+
+#~ msgid "Creates a Nemerle/Gtk# project"
+#~ msgstr "Crea un proyecto Nermele/Gtk#"
+
+#~ msgid "Creates a VB.NET Gtk# project."
+#~ msgstr "Crea un proyecto VB.NET Gtk#."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to compile ({0}) {1} to .resources. Ignoring. \n"
+#~ "Reason: \n"
+#~ "{2}\n"
+#~ msgstr ""
+#~ "Imposible compilar ({0}) {1} en archivo .resources. Se ignorará. \n"
+#~ "Razón: \n"
+#~ "{2}\n"
+
+#~ msgid "Open Project"
+#~ msgstr "Abrir proyecto"
+
+#~ msgid "Start a New Project"
+#~ msgstr "Empezar un proyecto nuevo"
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid " "
+#~ msgstr " "
+
+#~ msgid "Build and run options"
+#~ msgstr "Opciones de construcción y ejecución"
+
+#~ msgid "Did you know that you can design lots of cool things with glade?"
+#~ msgstr "¿Sabía que se pueden diseñar muchas cosas interesantes con glade?"
#~ msgid "page2"
#~ msgstr "Página 2"
@@ -8696,33 +11316,6 @@ msgstr "Menos de un minuto"
#~ msgid "<b>Private Key</b>"
#~ msgstr "<b>Clave privada</b>"
-#~ msgid "<b>Security</b>"
-#~ msgstr "<b>Seguridad</b>"
-
-#~ msgid "Certificate location:"
-#~ msgstr "Ubicación del certificado:"
-
-#~ msgid "IP address:"
-#~ msgstr "Dirección IP:"
-
-#~ msgid "Key location:"
-#~ msgstr "Ubicación de la clave:"
-
-#~ msgid "Key type:"
-#~ msgstr "Tipo de clave:"
-
-#~ msgid "Port number:"
-#~ msgstr "Número de puerto:"
-
-#~ msgid "SSL mode:"
-#~ msgstr "Modo SSL:"
-
-#~ msgid "SSL protocol:"
-#~ msgstr "Protocolo SSL:"
-
-#~ msgid "Verbose console output"
-#~ msgstr "Salida de consola explícita"
-
#~ msgid "There is no ChangeLog file in the path:"
#~ msgstr "No existe archivo de lista de cambios en la ruta:"
@@ -8761,9 +11354,6 @@ msgstr "Menos de un minuto"
#~ msgid "Create pkg-config file for entire solution"
#~ msgstr "Crear archivo pkg-config para la solución completa"
-#~ msgid "Show CodeBehind classes with parent files"
-#~ msgstr "Mostrar clases CodeBehind con archivos padre"
-
#~ msgid "Can't open file {0} as project"
#~ msgstr "No se pudo abrir el archivo {0} como un proyecto"
@@ -8788,9 +11378,6 @@ msgstr "Menos de un minuto"
#~ msgid "Can't load templates configuration file"
#~ msgstr "No se pudo cargar el archivo de configuración de plantillas"
-#~ msgid "_Template"
-#~ msgstr "Plan_tilla"
-
#~ msgid "Entire Solution"
#~ msgstr "Solución completa"
@@ -8800,9 +11387,6 @@ msgstr "Menos de un minuto"
#~ msgid "Set as active"
#~ msgstr "Establecer como activo"
-#~ msgid "Autogenerate CodeBehind members before compilation"
-#~ msgstr "Autogenerar miembros CodeBehind antes de la compilación"
-
#~ msgid "Autotools Output"
#~ msgstr "Salida de las Autotools"
@@ -8812,30 +11396,15 @@ msgstr "Menos de un minuto"
#~ msgid "Creating wrapper script for executable."
#~ msgstr "Creando wrapper script para el ejecutable."
-#~ msgid "Add items to toolbox"
-#~ msgstr "Agregar elementos a la barra de herramientas"
-
#~ msgid "Show control characters"
#~ msgstr "Mostrar caracteres de control"
#~ msgid "bogus_label"
#~ msgstr "etiqueta_falsa"
-#~ msgid "Template"
-#~ msgstr "Plantilla"
-
-#~ msgid "New "
-#~ msgstr "Nuevo "
-
-#~ msgid "Edit "
-#~ msgstr "Editar "
-
#~ msgid "Version:"
#~ msgstr "Versión:"
-#~ msgid "Author:"
-#~ msgstr "Autor:"
-
#~ msgid "Copyright:"
#~ msgstr "Copyright:"
@@ -8901,9 +11470,6 @@ msgstr "Menos de un minuto"
#~ msgid "The installation has been successfully completed."
#~ msgstr "La instalación se completó satisfactoriamente."
-#~ msgid "The installation failed!"
-#~ msgstr "¡La instalación ha fallado!"
-
#~ msgid "The uninstallation has been successfully completed."
#~ msgstr "La desinstalación se completó satisfactoriamente."
@@ -9041,15 +11607,9 @@ msgstr "Menos de un minuto"
#~ msgid "Configure deploy targets..."
#~ msgstr "Configurar objetivos de despliegue..."
-#~ msgid "Deploy"
-#~ msgstr "Despliegue"
-
#~ msgid "Deploy target list"
#~ msgstr "Desplegar lista de objetivos"
-#~ msgid "Deploy to"
-#~ msgstr "Desplegar a"
-
#~ msgid "No deploy targets available"
#~ msgstr "No hay objetivos de despliegue disponibles"
@@ -9059,9 +11619,6 @@ msgstr "Menos de un minuto"
#~ msgid "(default target)"
#~ msgstr "(objetivo predefinido)"
-#~ msgid "Insert Entry"
-#~ msgstr "Insertar entrada"
-
#~ msgid ""
#~ "Note: Deploying to a tarball will create a set of autotools files in the "
#~ "solution directory. It will also overwrite any existing autotools files."
@@ -9088,9 +11645,6 @@ msgstr "Menos de un minuto"
#~ msgid "Glade Widgets"
#~ msgstr "Componentes Glade"
-#~ msgid "Window Designer"
-#~ msgstr "Diseñador de ventanas"
-
#~ msgid "Windows and Dialogs"
#~ msgstr "Ventanas y diálogos"
@@ -9130,18 +11684,9 @@ msgstr "Menos de un minuto"
#~ msgid "Select Text Encodings"
#~ msgstr "Seleccione la codificación del texto"
-#~ msgid "Select command"
-#~ msgstr "Seleccionar comando"
-
-#~ msgid "Tip of the Day"
-#~ msgstr "Consejo del día"
-
#~ msgid "Search completed. {0} matches found in {1} files."
#~ msgstr "Búsqueda completada. {0} resultados encontrados en {1} archivos."
-#~ msgid "&"
-#~ msgstr "&"
-
#~ msgid "_Tab size"
#~ msgstr "_Tamaño del tabulador"
@@ -9187,9 +11732,6 @@ msgstr "Menos de un minuto"
#~ msgid "Setup"
#~ msgstr "Configuración"
-#~ msgid "Use Existing File"
-#~ msgstr "Usar archivo existente"
-
#~ msgid "cshrp.net"
#~ msgstr "cshrp.net"
@@ -9280,17 +11822,11 @@ msgstr "Menos de un minuto"
#~ msgid "Project will be saved in: /dev/null"
#~ msgstr "El proyecto se guardará en: /dev/null"
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
#~ msgid "Build complete -- {0} errors, {1} warnings"
#~ msgstr "Construcción completa -- {0} errores, {1} advertencias"
#~ msgid "The file '{0}' already exists. Do you want to replace it?."
#~ msgstr "El archivo '{0}' ya existe. ¿Desea reemplazarlo?"
-#~ msgid "The file '{0}' could not be created."
-#~ msgstr "El archivo '{0}' no pudo ser creado."
-
#~ msgid "Build: {0} errors, {1} warnings."
#~ msgstr "Construcción: {0} errores, {1} advertencias."