diff options
author | MysticBoy <mysticboy@live.com> | 2016-02-18 13:02:21 +0300 |
---|---|---|
committer | MysticBoy <mysticboy@live.com> | 2016-02-18 13:02:21 +0300 |
commit | 2fc2dd15b1cd8a20e49e325793636cb432bc4577 (patch) | |
tree | d95cce576b46493ae16ea2f2280f8867229887a3 /main/po | |
parent | aade71fbd509f092c911ddb347d72933f47ad283 (diff) |
%38
Diffstat (limited to 'main/po')
-rw-r--r-- | main/po/zh_CN.po | 801 |
1 files changed, 306 insertions, 495 deletions
diff --git a/main/po/zh_CN.po b/main/po/zh_CN.po index 9832a43910..66732d1f06 100644 --- a/main/po/zh_CN.po +++ b/main/po/zh_CN.po @@ -9,7 +9,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MonoDevelop HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2015-12-15 15:35:25-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2016-01-21 09:12+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2016-02-18 18:02+0800\n" "Last-Translator: MysticBoy <mysticboy@live.com>\n" "Language-Team: Chinese (Simplified) <mysticboy@live.com>\n" "Language: zh_CN\n" @@ -17,7 +17,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.7\n" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:16 msgid "{0} External Console" @@ -3511,7 +3511,7 @@ msgstr "加载解决方案 {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:21 msgid "Hold Control to open in current workspace." -msgstr "" +msgstr "按住Control在当前工作区中打开。" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:21 msgid "Clear recent projects" @@ -4117,7 +4117,6 @@ msgstr "ApplicationIconId" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:58 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DocumentSwitcher.cs:11 -#, fuzzy msgid "Documents" msgstr "文档" @@ -4895,89 +4894,78 @@ msgid "<b>Whitespace</b>" msgstr "<b>空白</b>" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2 -#, fuzzy msgid "_Tab width:" -msgstr "Tab 大小(_T)" +msgstr "Tabk宽度(_T)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2 -#, fuzzy msgid "_Indent width:" -msgstr "Tab 大小(_T)" +msgstr "缩进宽度(_I):" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2 -#, fuzzy msgid "_Convert tabs to spaces" -msgstr "将跳格转换为空格(_O)" +msgstr "将制表符转换为空格(_C)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:2 msgid "_Allow tabs after non-tabs" -msgstr "" +msgstr "non-tabs之后允许tabs(_A)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:4 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:3 msgid "Key" -msgstr "" +msgstr "键" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:7 -#, fuzzy msgid "Remove template" -msgstr "删除" +msgstr "删除模板" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:7 -#, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this template?" -msgstr "您确定要删除此文件吗?" +msgstr "您确定要删除此模板吗?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.CodeTemplatePanelWidget.cs:2 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.CommitMessageStylePanelWidget.cs:1 #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingPolicyPanelWidget.cs:2 #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:2 -#, fuzzy msgid "Preview:" -msgstr "预览" +msgstr "预览:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.CodeTemplatePanelWidget.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:2 -#, fuzzy msgid "S_how whitespaces" -msgstr "显示信息" +msgstr "显示空格(_H)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:4 -#, fuzzy msgid "New template" -msgstr "模板" +msgstr "新建模板" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:4 -#, fuzzy msgid "Edit template" -msgstr "代码模板" +msgstr "编辑模板" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:8 msgid "notset" -msgstr "" +msgstr "未设置" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2 -#, fuzzy msgid "_Mime:" -msgstr "名称(_N):" +msgstr "_Mime:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2 -#, fuzzy msgid "_Group:" -msgstr "组" +msgstr "组(_G):" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2 msgid "Is _expandable template" -msgstr "" +msgstr "可扩展模板(_E)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2 msgid "Is _surround with template" -msgstr "" +msgstr "环绕模板(_S)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2 msgid "_Shortcut:" -msgstr "" +msgstr "快捷方式(_S):" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:2 @@ -4985,12 +4973,11 @@ msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.ColorShemeEditor.cs:35 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.NewColorShemeDialog.cs:10 msgid "_Description:" -msgstr "描述(_D):" +msgstr "描述(_D):" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:2 -#, fuzzy msgid "Template Text:" -msgstr "模板" +msgstr "模板文本:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2 msgid "Editable" @@ -5017,45 +5004,43 @@ msgstr "此变量的默认值。" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2 msgid "The tooltip to display to the user for this variable." -msgstr "" +msgstr "此提示将此变量显示给用户。" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2 msgid "A function to be evaluated for the contents of this variable." -msgstr "" +msgstr "对于此变量的内容进行计算的功能。" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:2 msgid "Whether the variable is an editable region." -msgstr "" +msgstr "无论变量是一个可编辑区域。" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:3 msgid "" "Whether the variable is an identifier, and should only accept valid " "identifiers as input." -msgstr "" +msgstr "是否变量是一个标识符,并且应该只接受有效标识符作为输入。" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:3 msgid "A list of values for the user to choose from." -msgstr "" +msgstr "供用户选择值的列表。" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:4 msgid "{0} is currently running on <b>{1}</b>." -msgstr "" +msgstr "{0}当前正在运行在 <b>{1}</b>." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:8 -#, fuzzy msgid "Select the mono installation prefix" -msgstr "<b>选择要安装的插件,然后点击下一步</b>" +msgstr "选择mono安装前缀" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:8 -#, fuzzy msgid "Mono runtime not found" -msgstr "文件未找到:{0}" +msgstr "Mono运行时未找到" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:8 msgid "" "Please provide a valid directory prefix where mono is installed (for " "example, /usr)" -msgstr "" +msgstr "请提供有效的mono安装前缀(例如: /usr)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:2 msgid "" @@ -5064,6 +5049,8 @@ msgid "" "the .NET runtime to be used for building and running applications when none " "is specifically selected." msgstr "" +"如果你有Mono的并行安装,你可以在这里注册,所以你可以用它来构建和运行项目。 " +"<b>默认运行时间</b>是用于构建和时专门选择任何运行的应用程序.NET运行库。" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:2 msgid "Set as Default" @@ -5072,14 +5059,14 @@ msgstr "设为缺省" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:2 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/gtk-gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:2 msgid "label1" -msgstr "" +msgstr "label1" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:8 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchProgressMonitor.cs:6 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchPopupWindow.cs:115 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/PackagesWidget.cs:89 msgid "Searching..." -msgstr "搜索..." +msgstr "正在搜索..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultPad.cs:8 msgid "Search completed" @@ -5170,18 +5157,16 @@ msgid "Directory not found: {0}" msgstr "目录未找到:{0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:38 -#, fuzzy msgid "There is a search already in progress. Do you want to stop it?" -msgstr "已经有另外一个搜索正在进行中。您是否想要取消它?" +msgstr "有正在进行的搜索。你想阻止它?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:39 msgid "Search pattern is invalid" msgstr "搜索模式无效" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:40 -#, fuzzy msgid "Replace pattern is invalid" -msgstr "搜索模式无效" +msgstr "替换模式是无效" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:44 msgid "The search could not be finished: {0}" @@ -5192,9 +5177,8 @@ msgid "Search cancelled." msgstr "搜索已取消。" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:44 -#, fuzzy msgid "Search completed." -msgstr "搜索已取消。" +msgstr "搜索完成。" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:44 msgid "Search time: {0} seconds." @@ -5216,237 +5200,198 @@ msgstr "查找(_F):" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2 msgid "_Look in:" -msgstr "" +msgstr "搜索于:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2 -#, fuzzy msgid "C_ase sensitive" -msgstr "区分大小写" +msgstr "区分大小写(_A)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2 -#, fuzzy msgid "Rege_x search" -msgstr "库" +msgstr "正则表达式搜索(_X)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:2 #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:17 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:16 -#, fuzzy msgid "_Whole words only" -msgstr "匹配整个单词" +msgstr "全字匹配(_W)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:10 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:29 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:37 -#, fuzzy msgid "Looking in '{0}'" -msgstr "正在装入解决方案:{0}" +msgstr "搜索于{0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:11 -#, fuzzy msgid "Looking for '{0}' in current document" -msgstr "正在 {1} 中查找“{0}”。" +msgstr "正在当前文档搜索“{0}”" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:11 -#, fuzzy msgid "Replacing '{0}' in current document" -msgstr "正在 {1} 中替换“{0}”。" +msgstr "正在当前文档中'{0}'替换" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:16 -#, fuzzy msgid "Looking for '{0}' in current selection" -msgstr "正在 {1} 中查找“{0}”。" +msgstr "正在当前选择块中搜索 '{0}' " #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:16 -#, fuzzy msgid "Replacing '{0}' in current selection" -msgstr "正在 {1} 中替换“{0}”。" +msgstr "正在当前选择块中替换'{0}' " #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:19 -#, fuzzy msgid "Looking in solution folder '{0}'" -msgstr "正在打开解决方案:{0}" +msgstr "搜索于解决方案目录 '{0}'" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:19 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:25 -#, fuzzy msgid "Looking in project '{0}'" -msgstr "正在 {1} 中查找“{0}”。" +msgstr "搜索于项目'{0}'" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:20 -#, fuzzy msgid "Looking for '{0}' in all projects" -msgstr "正在 {1} 中查找“{0}”。" +msgstr "在所有项目中搜索 '{0}' " #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:20 -#, fuzzy msgid "Replacing '{0}' in all projects" -msgstr "正在 {1} 中替换“{0}”。" +msgstr "正在所有项目中替换'{0}'" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:26 -#, fuzzy msgid "Looking for '{0}' in project '{1}'" -msgstr "正在 {1} 中查找“{0}”。" +msgstr "正在项目'{1}'中搜索 '{0}' " #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:26 -#, fuzzy msgid "Replacing '{0}' in project '{1}'" -msgstr "正在 {1} 中替换“{0}”。" +msgstr "正在项目{1}'中替换'{0}' " #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:30 -#, fuzzy msgid "Looking for '{0}' in all open documents" -msgstr "正在 {1} 中查找“{0}”。" +msgstr "正在所有已打开文档中搜索 '{0}'" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:30 -#, fuzzy msgid "Replacing '{0}' in all open documents" -msgstr "正在 {1} 中替换“{0}”。" +msgstr "正在所有已打开文档中替换'{0}' " #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:44 -#, fuzzy msgid "Looking for '{0}' in directory '{1}'" -msgstr "正在 {1} 中查找“{0}”。" +msgstr "搜索 '{0}' 于目录 '{1}'" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:44 -#, fuzzy msgid "Replacing '{0}' in directory '{1}'" -msgstr "正在 {1} 中替换“{0}”。" +msgstr "正在替换'{0}' 于目录 '{1}'" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindReplace.cs:10 -#, fuzzy msgid "File {0} not found." -msgstr "中找不到文件 '{0}'。" +msgstr "文件 '{0}'未找到。" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:26 -#, fuzzy msgid "Clear results" -msgstr "搜索结果" +msgstr "清除结果" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:26 -#, fuzzy msgid "Show output" msgstr "显示输出" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:26 -#, fuzzy msgid "Pin results pad" msgstr "显示结果面板" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:67 -#, fuzzy msgid "Search Result" msgstr "搜索结果" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeFormatting/CodeFormattingCommands.cs:4 -#, fuzzy msgid "_Format Selection" -msgstr "小写选中内容(_L)" +msgstr "格式化选择(_F)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:4 -#, fuzzy msgid "Run With: {0}" -msgstr "使用其他程序打开" +msgstr "打开方式:{0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:2 msgid "Hold Control key to display the execution parameters dialog." -msgstr "" +msgstr "按住Ctrl键显示执行参数对话框。" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:5 msgid "Edit Custom Modes..." -msgstr "" +msgstr "编辑自定义模式..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:6 -#, fuzzy msgid "Custom Parameters..." -msgstr "参数" +msgstr "自定义参数..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 -#, fuzzy msgid "Debug Mode" -msgstr "调试" +msgstr "调试模式" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 -#, fuzzy msgid "Debug Casts" -msgstr "调试" +msgstr "调试转换" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "MDB Mode" -msgstr "" +msgstr "MDB模式" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 -#, fuzzy msgid "GDB Symbols" -msgstr "定义符号(_Y):" +msgstr "GDB的符号" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 -#, fuzzy msgid "Profiler" -msgstr "提供者" +msgstr "分析工具" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "Verbose Level" -msgstr "" +msgstr "详细级别" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 -#, fuzzy msgid "Runtime Version" -msgstr "运行时刻版本(_V):" +msgstr "运行时版本" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 -#, fuzzy msgid "Security Mode" -msgstr "保安程序" +msgstr "安全模式" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "Verify All" -msgstr "" +msgstr "验证全部" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:6 -#, fuzzy msgid "Trace Expression" -msgstr "正则表达式" +msgstr "跟踪表达式" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 -#, fuzzy msgid "Log Level" -msgstr "警告级别(_W):" +msgstr "日志级别" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "Log Mask" -msgstr "" +msgstr "日志掩码" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 -#, fuzzy msgid "Serializer Generation" -msgstr "代码生成" +msgstr "序列化生成" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 -#, fuzzy msgid "Mono Configuration Directory" -msgstr "解决方案目录(_S)" +msgstr "Mono配置目录" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 -#, fuzzy msgid "Mono Configuration File" -msgstr "应用程序配置文件" +msgstr "Mono配置文件" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 -#, fuzzy msgid "Disable AIO" -msgstr "禁用" +msgstr "禁用AIO" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "Disable Managed Collation" -msgstr "" +msgstr "禁用托管手机" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 -#, fuzzy msgid "External Encodings" -msgstr "外部工具" +msgstr "扩展编码" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "GAC Prefix" @@ -5454,16 +5399,15 @@ msgstr "GAC 前缀" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "Strip Drive Letters" -msgstr "" +msgstr "Strip Drive Letters" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 -#, fuzzy msgid "Case Insensitive Paths" -msgstr "区分大小写" +msgstr "不区分大小写的路径" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "Managed Watcher" -msgstr "" +msgstr "管理监视器" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "No SMP" @@ -5479,7 +5423,7 @@ msgstr "Windows 窗体主题" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "Threads Per Cpu" -msgstr "" +msgstr "线程每CPU" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParameters.cs:3 msgid "Keep ASP.NET Temporary Files" @@ -5805,18 +5749,17 @@ msgstr "选择文件格式" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2 msgid "<b>File Format Incompatibility Detected</b>" -msgstr "" +msgstr "<b>文件格式不兼容检测</b>" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2 msgid "" "The current file format for project {0} is not compatible with some settings " "of the project." -msgstr "" +msgstr "项目{0}当前的文件格式不与该项目的一些设置兼容。" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2 -#, fuzzy msgid "Please select a new file format for the solution:" -msgstr "为每个解决方案项选择一个目标配置:" +msgstr "请选择该解决方案一个新的文件格式:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:2 msgid "Current Format:" @@ -5842,7 +5785,7 @@ msgstr "列表末尾" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AssemblyFoldersPanelWidget.cs:2 msgid "" "Custom folders where MonoDevelop should look for assemblies and packages:" -msgstr "" +msgstr "自定义文件夹,其中的MonoDevelop应该寻找组件和包:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:5 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:108 @@ -5878,18 +5821,16 @@ msgid "For Errors and Warnings" msgstr "错误和警告" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:2 -#, fuzzy msgid "Show error pad:" -msgstr "显示错误" +msgstr "显示错误面板:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:2 -#, fuzzy msgid "Show message bubbles:" -msgstr "显示信息" +msgstr "显示消息气泡:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:2 msgid "Jump to first error or warning:" -msgstr "" +msgstr "跳转到第一个错误或警告:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/LogView.cs:31 msgid "Search:" @@ -5915,6 +5856,8 @@ msgid "" "application needs to read data from the standard input, please set the 'Run " "in External Console' option in the project options." msgstr "" +"使用{0}输出控制台时,不支持控制台输入。如果你的应用程序需要从标准输入读取数" +"据,请设置项目中选择选项“在外部控制台中运行”。" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:9 msgid "Generate templates" @@ -5954,18 +5897,16 @@ msgid "Warnings in file generation." msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:27 -#, fuzzy msgid "Generated files successfully." -msgstr "操作成功完成。" +msgstr "生成文件成功。" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:41 msgid "Cancelled because generator ran again for the same file" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:42 -#, fuzzy msgid "The '{0}' code generator crashed" -msgstr "无法创建文件“{0}”。" +msgstr "'{0}' 代码生成器崩溃" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:43 msgid "The '{0}' code generator output invalid filename '{1}'" @@ -6163,9 +6104,8 @@ msgid "Loading Workbench" msgstr "加载工作台" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:29 -#, fuzzy msgid "Could not open file: {0}" -msgstr "无法删除文件夹“{0}”" +msgstr "无法打开文件:{0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:15 msgid "Workspace saved." @@ -6180,29 +6120,24 @@ msgid "Save failed." msgstr "保存失败。" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:17 -#, fuzzy msgid "Saving Workspace..." -msgstr "正在保存..." +msgstr "正在保存工作区..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:20 -#, fuzzy msgid "No solution has been selected." -msgstr "安装已经成功完成。" +msgstr "没有解决方案已被选择。" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:26 -#, fuzzy msgid "Could not close solution '{0}'." -msgstr "无法保存解决方案:{0}" +msgstr "无法关闭解决方案“{0}”。" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:33 -#, fuzzy msgid "{0} is already opened" -msgstr "文件名 {0} 无效" +msgstr "{0}已打开" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:41 -#, fuzzy msgid "File is not a project or solution: {0}" -msgstr "无法保存解决方案:{0}" +msgstr "文件不是一个项目或解决方案:{0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:44 msgid "Solution loaded." @@ -6234,22 +6169,20 @@ msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:54 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:8 -#, fuzzy msgid "" "The project '{0}' has been modified by an external application. Do you want " "to reload it?" -msgstr "文件“{0}”已经存在。您是否想要替换它?" +msgstr "该项目“{0}”已经由外部应用程序进行修改。你想重新加载吗?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Desktop/PlatformService.cs:14 -#, fuzzy msgid "Text file" -msgstr "删除文件" +msgstr "文本文件" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Desktop/PlatformService.cs:14 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ItemToolboxNode.cs:40 #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:4 msgid "Unknown" -msgstr "" +msgstr "未知" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:7 msgid "_Reload" @@ -6286,16 +6219,15 @@ msgstr "覆盖文件(_O)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:41 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:4 msgid "An error has occurred" -msgstr "" +msgstr "发生一个错误" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsPanel.cs:11 -#, fuzzy msgid "Use default settings from '{0}'" -msgstr "使用默认 sans-serif 字体(_S)" +msgstr "从使用默认设置“{0}”" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:4 msgid "_Policy:" -msgstr "" +msgstr "策略(_P):" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:4 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:4 @@ -6307,31 +6239,27 @@ msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:6 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:6 -#, fuzzy msgid "System Default" -msgstr "设为缺省" +msgstr "系统默认" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:6 msgid "Inherited Policy" -msgstr "" +msgstr "继承策略" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:4 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:1 -#, fuzzy msgid "Configuration:" -msgstr "配置" +msgstr "配置:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:4 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:2 -#, fuzzy msgid "Platform:" -msgstr "目标路径" +msgstr "平台:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:5 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:16 -#, fuzzy msgid "All Configurations" -msgstr "配置" +msgstr "全部配置" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:8 msgid "(Active)" @@ -6355,14 +6283,12 @@ msgstr "" "请只使用字母、数字、空格、“.”和“_”。" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:4 -#, fuzzy msgid "The project could not be renamed." -msgstr "工程无法创建" +msgstr "该项目不能被重命名。" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectOptionsDialog.cs:4 -#, fuzzy msgid "The file '{0}' already exist. Do you want to replace it?" -msgstr "文件“{0}”已经存在。您是否想要替换它?" +msgstr "文件“{0}”已经存在。你想取代它?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/RenameConfigDialog.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:4 @@ -6376,16 +6302,15 @@ msgstr "已经存在一个名为“{0}”的配置。" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AddFileDialog.cs:12 msgid "Override default build action" -msgstr "" +msgstr "覆盖默认生成操作" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AddMimeTypeDialog.cs:3 msgid "Unknown type" msgstr "未知类型" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AddMimeTypeDialog.cs:3 -#, fuzzy msgid "Type '{0}' already registered" -msgstr "文件 {0} 已经存在。是否覆盖?" +msgstr "类型“{0}”已注册" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:11 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:21 @@ -6424,7 +6349,7 @@ msgstr "解决方案选项" msgid "" "Project directory can't be deleted since it contains files from other " "projects or solutions" -msgstr "" +msgstr "项目目录无法删除,因为它包含其他项目或解决方案的文件" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:2 msgid "Custom Policies" @@ -6485,18 +6410,16 @@ msgstr "MonoDevelop 策略文件" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:13 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ApplyPolicyDialog.cs:2 -#, fuzzy msgid "The policy set could not be loaded" -msgstr "无法装入文件“{0}”。" +msgstr "该策略集无法加载" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:14 msgid "Apply to Project" msgstr "应用到项目" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:15 -#, fuzzy msgid "The policy set could not be saved" -msgstr "项目无法被保存" +msgstr "该策略集无法保存" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:15 msgid "No Selection" @@ -6504,7 +6427,6 @@ msgstr "无选择" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:3 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:6 -#, fuzzy msgid "All files" msgstr "全部文件" @@ -6695,77 +6617,70 @@ msgid "Could not create directory '{0}'." msgstr "无法创建目录“{0}”。" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:106 -#, fuzzy msgid "Directory '{0}' could not be moved." -msgstr "无法删除目录“{0}”。" +msgstr "目录“{0}”无法移动。" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:108 -#, fuzzy msgid "File '{0}' could not be moved." -msgstr "无法装入文件“{0}”。" +msgstr "文件“{0}”无法移动。" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:108 -#, fuzzy msgid "File '{0}' could not be copied." -msgstr "无法装入文件“{0}”。" +msgstr "文件“{0}”无法复制。" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:109 -#, fuzzy msgid "copy" -msgstr "复制(_C)" +msgstr "复制" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:109 msgid "another copy" -msgstr "" +msgstr "另一个副本" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:109 msgid "3rd copy" -msgstr "" +msgstr "第三个副本" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:109 msgid "4th copy" -msgstr "" +msgstr "第四副本" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:109 msgid "5th copy" -msgstr "" +msgstr "第五副本" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:109 msgid "6th copy" -msgstr "" +msgstr "第六副本" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:109 msgid "7th copy" -msgstr "" +msgstr "第七副本" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:109 msgid "8th copy" -msgstr "" +msgstr "第八副本" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:109 msgid "9th copy" -msgstr "" +msgstr "第九副本" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:109 -#, fuzzy msgid "copy {0}" -msgstr "正在打开 {0}" +msgstr "复制 {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:112 -#, fuzzy msgid "" "The project '{0}' is currently running and will have to be stopped. Do you " "want to continue closing it?" -msgstr "文件“{0}”已经存在。您是否想要替换它?" +msgstr "该项目“{0}”当前正在运行,将不得不被停止。你要继续关闭它?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:112 -#, fuzzy msgid "Close Project" -msgstr "控制台工程" +msgstr "关闭项目" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:113 msgid "Code completion database generation" -msgstr "" +msgstr "代码完成数据库生成" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeDialog.cs:3 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:5 @@ -6796,14 +6711,12 @@ msgid "Execution Mode" msgstr "执行模式" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6 -#, fuzzy msgid "Available for" -msgstr "可用的编码:" +msgstr "有效" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:6 -#, fuzzy msgid "Current solution" -msgstr "当前列" +msgstr "当前解决方案" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:8 #, fuzzy @@ -6839,7 +6752,7 @@ msgstr "目录" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectReferencePanel.cs:12 msgid "(Cyclic dependencies not allowed)" -msgstr "" +msgstr "(不允许循环依赖)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:17 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:3 @@ -6893,7 +6806,7 @@ msgstr "根目录:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CodeFormattingPanelWidget.cs:2 msgid "This is a summary of all file types used in the project or solution:" -msgstr "" +msgstr "这是项目或解决方案中使用的所有类型的文件的摘要:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineBuildOptionsWidget.cs:2 msgid "<b>Output Directory</b>" @@ -7423,9 +7336,8 @@ msgid "" msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:2 -#, fuzzy msgid "_Remove from Solution" -msgstr "从工程中删除(_R)" +msgstr "从解决方案中删除(_R)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:3 #, fuzzy @@ -7439,54 +7351,46 @@ msgid "Are you sure you want to remove the file {0} from the solution {1}?" msgstr "您真的确定想要将文件夹“{0}”移动到文件夹“{1}”中吗?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Fonts/FontChooserPanelWidget.cs:7 -#, fuzzy msgid "Select Font" -msgstr "全部不选" +msgstr "选择字体" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Fonts/FontChooserPanelWidget.cs:8 -#, fuzzy msgid "Set To Default" -msgstr "设为缺省" +msgstr "设为默认值" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/GtkAlertDialog.cs:7 #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacAlertDialogHandler.cs:8 msgid "Apply to all" -msgstr "" +msgstr "应用到全部" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewPolicySetDialog.cs:2 -#, fuzzy msgid "New Policy" -msgstr "新建工程" +msgstr "新建策略" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewPolicySetDialog.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ImportProjectPolicyDialog.cs:2 -#, fuzzy msgid "Policy Name:" -msgstr "工程名称:" +msgstr "策略名称:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewPolicySetDialog.cs:2 msgid "Copy Settings From:" -msgstr "" +msgstr "复制设置从:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:3 -#, fuzzy msgid "Recent Templates" -msgstr "代码模板" +msgstr "最近模板" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:3 -#, fuzzy msgid "Installed Templates" -msgstr "模板(_T)" +msgstr "已安装模板" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:3 -#, fuzzy msgid "Online Templates" -msgstr "代码模板" +msgstr "在线模板" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:3 -#, fuzzy msgid "Search..." -msgstr "正在保存..." +msgstr "搜索..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/TemplatePickerWidget.cs:4 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:2 @@ -7495,18 +7399,16 @@ msgid "All" msgstr "全部" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2 -#, fuzzy msgid "<b>Project Options</b>" -msgstr "工程选项" +msgstr "<b>项目选项</b>" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2 msgid "N_ame:" msgstr "名称(_A):" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2 -#, fuzzy msgid "L_ocation:" -msgstr "位置:" +msgstr "位置(_O):" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:2 msgid "_Solution name:" @@ -8755,9 +8657,8 @@ msgid "Select target directory" msgstr "选择输出目录" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:1 -#, fuzzy msgid "Adding..." -msgstr "正在添加文件..." +msgstr "添加..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:2 #, fuzzy @@ -8777,9 +8678,8 @@ msgid "The files will be kept on disk." msgstr "无法删除文件 {0}" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:2 -#, fuzzy msgid "Removing..." -msgstr "正在保存..." +msgstr "正在删除..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/AddRemoveMoveCommand.cs:2 #, fuzzy @@ -8812,38 +8712,32 @@ msgid "Solution checked out" msgstr "解决方案已保存。" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:11 -#, fuzzy msgid "Add File" msgstr "添加文件" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:11 -#, fuzzy msgid "Remove File" -msgstr "资源文件" +msgstr "删除文件" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:11 -#, fuzzy msgid "Revert File" -msgstr "最近文件(_F)" +msgstr "还原文件" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:11 -#, fuzzy msgid "Lock File" -msgstr " (装入失败)" +msgstr "锁定文件" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:11 -#, fuzzy msgid "Unlock File" -msgstr " (装入失败)" +msgstr "解锁文件" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:4 msgid "Committing {0}..." -msgstr "" +msgstr "正在提交{0} ..." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:4 -#, fuzzy msgid "Commit operation completed." -msgstr "保存操作失败。" +msgstr "提交操作完成。" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:6 msgid "Initial check-in of module {0}" @@ -17207,7 +17101,7 @@ msgstr "备份程序" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A tool to manage compressed data/archives" -msgstr "" +msgstr "一个工具来管理压缩的数据/归档" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Electronics software, e.g. a circuit designer" @@ -17222,25 +17116,24 @@ msgid "Engineering software, e.g. CAD programs" msgstr "工程程序" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 -#, fuzzy msgid "A file tool utility" -msgstr "打开文件或解决方案" +msgstr "文件工具实用程序" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A file manager" -msgstr "档案管理程序" +msgstr "文件管理器" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A terminal emulator application" -msgstr "" +msgstr "终端模拟应用程序" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A file system tool" -msgstr "" +msgstr "文件系统工具" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Monitor application/applet that monitors some resource or activity" -msgstr "" +msgstr "监视应用程序监视某些资源或活动" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A security tool" @@ -17248,7 +17141,7 @@ msgstr "保安程序" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Accessibility" -msgstr "" +msgstr "辅助的" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "A calculator" @@ -17263,46 +17156,44 @@ msgid "A text editor" msgstr "文本编辑器" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 -#, fuzzy msgid "Help or documentation" -msgstr "Mono 文档" +msgstr "帮助或文档" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "" "Important application, core to the desktop such as a file manager or a help " "browser" -msgstr "重要程序,如档案总管程序" +msgstr "重要的应用,例如一个文件管理器或帮助浏览器桌面的核心" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Application based on KDE libraries" -msgstr "" +msgstr "应用基于 KDE 库" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Application based on GNOME libraries" -msgstr "" +msgstr "应用基于 GNOME 库" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Application based on GTK+ libraries " -msgstr "" +msgstr "基于 GTK + 库的应用程序" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Application based on Qt libraries " -msgstr "" +msgstr "基于 Qt 库应用程序" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 -#, fuzzy msgid "Application based on Motif libraries" -msgstr "应用程序配置文件" +msgstr "应用基于Motif 库" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Application based on Java GUI libraries, such as AWT or Swing" -msgstr "" +msgstr "基于 Java GUI 库,如 AWT 和 Swing 应用程序" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "" "Application that only works inside a terminal (text-based or command line " "application)" -msgstr "" +msgstr "应用程序只能在终端内(基于文本或命令行应用程序)" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:2 msgid "GNOME Desktop" @@ -17367,11 +17258,11 @@ msgstr "其他类别" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/LinuxDeployExtension.cs:2 msgid "Launch script for {0}" -msgstr "" +msgstr "针对{0}启动脚本" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/LinuxDeployExtension.cs:2 msgid "pkg-config file for {0}" -msgstr "" +msgstr " {0}的pkg-config 文件" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.BasicOptionPanelWidget.cs:1 msgid "Generate launch script" @@ -17439,7 +17330,7 @@ msgstr "菜单分类:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1 msgid "Select the environments that should display this desktop entry:" -msgstr "" +msgstr "选择要显示该桌面项的环境:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1 msgid "Always show" @@ -17447,11 +17338,11 @@ msgstr "始终可见" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1 msgid "Only show in the following environments:" -msgstr "" +msgstr "仅显示在以下环境:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1 msgid "Not show in the following environments:" -msgstr "" +msgstr "不显示在以下环境:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1 msgid "Menu entry" @@ -17459,332 +17350,293 @@ msgstr "菜单项" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1 msgid "MIME types supported by this application:" -msgstr "" +msgstr "此应用程序所支持的 MIME 类型:" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1 msgid "Mime types" -msgstr "" +msgstr "Mime 类型" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:1 msgid "Other entries" -msgstr "" +msgstr "其他条目" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.MenuCategorySelectorDialog.cs:1 -#, fuzzy msgid "Menu Category Selection" -msgstr "剪切选中内容" +msgstr "菜单选择类别" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.MenuCategorySelectorDialog.cs:1 -#, fuzzy msgid "Select the categories you want to assign to the desktop entry:" -msgstr "选择您想要注册安装源的位置:" +msgstr "选择您想要指定桌面项的类别:" #: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:48 -#, fuzzy msgid "Xml Editor" -msgstr "编辑" +msgstr "Xml 编辑器" #: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:50 -#, fuzzy msgid "Create _Schema" -msgstr "创建新文件夹" +msgstr "创建布局(_S)" #: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:53 -#, fuzzy msgid "_Validate" -msgstr "有效性" +msgstr "验证(_V)" #: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:56 msgid "_Assign XSLT..." -msgstr "" +msgstr "指定XSLT(_A)..." #: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:59 msgid "_Open XSLT" -msgstr "" +msgstr "打开XSLT(_O)" #: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:62 msgid "Run XSL_T" -msgstr "" +msgstr "运行XSLT(_T)" #: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:66 -#, fuzzy msgid "_Go to Schema Definition" -msgstr "转到定义" +msgstr "转到布局定义(_G)" #: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:73 msgid "_XML" -msgstr "" +msgstr "_XML" #: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:88 msgid "XML Schemas" -msgstr "" +msgstr "XML 架构" #: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:105 -#, fuzzy msgid "XML Format" -msgstr "文件掩码:" +msgstr "XML 格式" #: ../src/addins/Xml/Completion/XmlMultipleClosingTagCompletionData.cs:3 msgid "Closing tag for '{0}', also closing all intermediate tags" -msgstr "" +msgstr "结束标记为\"{0}\",也结束所有中间标记" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2 -#, fuzzy msgid "Omit XML declaration" -msgstr "转到定义" +msgstr "忽略 XML声明" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2 -#, fuzzy msgid "New line chars" -msgstr "查看列表" +msgstr "新行字符" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2 -#, fuzzy msgid "Indent content" -msgstr "缩进选中内容(_I)" +msgstr "缩进内容" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2 -#, fuzzy msgid "Indent string" -msgstr "<b>代码生成</b>" +msgstr "缩进字符串" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2 -#, fuzzy msgid "Attributes in new line" -msgstr "向上一行" +msgstr "在新行中的属性" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2 msgid "Max attributes per line" -msgstr "" +msgstr "每行的最大属性" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2 msgid "Attributes indent string" -msgstr "" +msgstr "缩进字符串属性" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2 msgid "Wrap attributes" -msgstr "" +msgstr "标签属性" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2 msgid "Align attributes" -msgstr "" +msgstr "对齐属性" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2 msgid "Align attribute values" -msgstr "" +msgstr "对齐属性值" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2 -#, fuzzy msgid "Quote char" -msgstr "结果图" +msgstr "引用字符" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2 msgid "Spaces before assignment" -msgstr "" +msgstr "分配前的空格" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2 msgid "Spaces after assignment" -msgstr "" +msgstr "分配后的空格" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2 msgid "Empty lines before start" -msgstr "" +msgstr "开始之前的空行" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2 msgid "Empty lines after start" -msgstr "" +msgstr "开始之后的空行" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2 -#, fuzzy msgid "Empty lines before end" -msgstr "空资源文件" +msgstr "结束之前的空行" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2 -#, fuzzy msgid "Empty lines after end" -msgstr "空搜索模式" +msgstr "结束之后的空行" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:2 -#, fuzzy msgid "Document" msgstr "文档" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:7 msgid "Enter one or several xpath expressions to which this format applies:" -msgstr "" +msgstr "请输入一个或几个 xpath 表达式,这种格式适用于:" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:10 -#, fuzzy msgid "Advanced Settings" -msgstr "设置" +msgstr "高级设置" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:20 -#, fuzzy msgid "Format #{0}" -msgstr "错误:{0}" +msgstr "格式 #{0}" #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:20 -#, fuzzy msgid "XPath scope:" -msgstr "查询" +msgstr "XPath 的范围:" #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlTextEditorExtension.cs:185 -#, fuzzy msgid "Creating schema..." -msgstr "正在生成程序集" +msgstr "创建架构..." #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlTextEditorExtension.cs:186 -#, fuzzy msgid "Schema created." -msgstr "搜索已取消。" +msgstr "架构已创建 。 " #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlTextEditorExtension.cs:186 msgid "Error creating XML schema." -msgstr "" +msgstr "创建 XML 架构时出现错误。" #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlTextEditorExtension.cs:205 -#, fuzzy msgid "Error reading file '{0}'." -msgstr "从资源 {0} 中装入模板出错" +msgstr "读取文件 '{0}'出错." #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlTextEditorExtension.cs:205 msgid "Executing transform..." -msgstr "" +msgstr "正在执行转换..." #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlTextEditorExtension.cs:205 -#, fuzzy msgid "Transform completed." -msgstr "搜索已取消。" +msgstr "转换完成。" #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlTextEditorExtension.cs:205 -#, fuzzy msgid "Could not run transform." -msgstr "无法从安装源中获得信息" +msgstr "不能运行转换。" #: ../src/addins/Xml/Editor/BaseXmlEditorExtension.cs:73 -#, fuzzy msgid "Closing tag for '{0}'" -msgstr "正在 {1} 中查找“{0}”。" +msgstr "结束标记\"{0}\"" #: ../src/addins/Xml/Editor/BaseXmlEditorExtension.cs:73 -#, fuzzy msgid "Character data" -msgstr "创建新数据库" +msgstr "字符数据" #: ../src/addins/Xml/Editor/BaseXmlEditorExtension.cs:76 -#, fuzzy msgid "Select" -msgstr "选择(_S)" +msgstr "选择" #: ../src/addins/Xml/Editor/BaseXmlEditorExtension.cs:76 -#, fuzzy msgid "Select contents" -msgstr "全部不选" +msgstr "选择内容" #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorService.cs:8 msgid "Validating XML..." -msgstr "" +msgstr "正在验证 XML..." #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorService.cs:8 -#, fuzzy msgid "Validation failed." -msgstr "安装失败" +msgstr "验证失败。" #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorService.cs:8 msgid "XML is valid." -msgstr "" +msgstr "XML 是有效的。" #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorService.cs:8 msgid "Validating schema..." -msgstr "" +msgstr "正在验证架构..." #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorService.cs:8 -#, fuzzy msgid "Schema is valid." -msgstr "搜索模式无效" +msgstr "架构是有效的。" #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorService.cs:8 msgid "Validating stylesheet..." -msgstr "" +msgstr "正在验证样式表..." #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorService.cs:8 msgid "Stylesheet is valid." -msgstr "" +msgstr "样式表是有效的。" #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorService.cs:8 msgid "Select XSLT Stylesheet" -msgstr "" +msgstr "选择 XSLT 样式表" #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorService.cs:8 -#, fuzzy msgid "XSL Files" -msgstr "全部文件" +msgstr "XSL 文件" #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorService.cs:8 -#, fuzzy msgid "Select XML Schema" -msgstr "选择图像" +msgstr "选择 XML 架构" #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:4 -#, fuzzy msgid "Automatically insert closing tags" -msgstr "自动包含找到的文件(_I)" +msgstr "自动插入结束标记" #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:4 msgid "Automatically insert punctuation (=\"\", />, etc.)" -msgstr "" +msgstr "自动插入标点符号 (=\"\",/ >,等等.)" #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:4 msgid "Show schema annotation" -msgstr "" +msgstr "显示架构批注" #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanel.cs:49 -#, fuzzy msgid "Schema changes could not be saved" -msgstr "工程无法创建" +msgstr "架构更改无法保存" #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:4 msgid "Built in" msgstr "内置" #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:4 -#, fuzzy msgid "User schema" -msgstr "用户" +msgstr "用户架构" #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:4 msgid "File Extension" msgstr "文件扩展名" #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:4 -#, fuzzy msgid "Prefix" -msgstr "预览" +msgstr "前缀" #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:9 -#, fuzzy msgid "<b>Registered Schema</b>" -msgstr "<b>保存</b>" +msgstr "<b>已注册布局</b>" #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:11 -#, fuzzy msgid "<b>Default File Associations</b>" -msgstr "<b>常规选项</b>" +msgstr "<b>默认文件关联</b>" #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:19 -#, fuzzy msgid "Schema '{0}' could not be loaded." -msgstr "无法装入文件“{0}”。" +msgstr "无法加载架构\"{0}\"。" #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:21 msgid "Schema '{0}' has no target namespace." -msgstr "" +msgstr "架构\"{0}\"具有没有目标命名空间。" #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:24 msgid "" "A schema is already registered with the namespace '{0}'. Would you like to " "replace it?" -msgstr "" +msgstr "架构是已注册的命名空间\"{0}\"。你想要替换它?" #: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitAssemblyGroup.xpt.xml:0 msgid "NUnit assembly test collection" @@ -17794,21 +17646,19 @@ msgstr "NUnit 测试程序集" #: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:0 #: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14 msgid "NUnit" -msgstr "" +msgstr "NUnit" #: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitAssemblyGroup.xpt.xml:0 msgid "Create an NUnit assembly test collection" msgstr "创建一个 NUnit 测试程序集" #: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:0 -#, fuzzy msgid "Test Fixture" -msgstr "文本编辑器" +msgstr "Test Fixture" #: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:0 -#, fuzzy msgid "Creates a Test Fixture." -msgstr "创建一个空接口。" +msgstr "创建一个Test Fixture。" #: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:11 msgid "Unit Tests" @@ -17823,33 +17673,29 @@ msgid "Show Test Counters" msgstr "显示测试计数" #: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:11 -#, fuzzy msgid "Test Results" msgstr "测试结果" #: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:12 -#, fuzzy msgid "Unit Testing" msgstr "单元测试" #: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14 -#, fuzzy msgid "Run Unit Tests" -msgstr "单元测试" +msgstr "运行单元测试" #: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14 msgid "Runs all tests of the current selected project." -msgstr "" +msgstr "运行当前选定项目的所有测试。" #: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14 msgid "Runs tests using a special execution mode." -msgstr "" +msgstr "运行测试使用一种特殊的执行模式。" #: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14 #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:11 -#, fuzzy msgid "Debug Test" -msgstr "调试" +msgstr "调试测试" #: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14 msgid "Run Test" @@ -17860,9 +17706,8 @@ msgid "Show test source code" msgstr "显示测试源代码" #: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14 -#, fuzzy msgid "Go to failure" -msgstr "转到行" +msgstr "转到失败" #: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14 msgid "Select test in tree" @@ -17873,9 +17718,8 @@ msgid "Show results pad" msgstr "显示结果面板" #: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14 -#, fuzzy msgid "Rerun test" -msgstr "运行测试" +msgstr "重新运行测试" #: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14 msgid "Proportional time scale" @@ -17906,40 +17750,34 @@ msgid "Show ignored tests" msgstr "显示忽略测试" #: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:14 -#, fuzzy msgid "Add assembly..." msgstr "添加程序集..." #: ../src/addins/NUnit/MonoDevelopNUnit.addin.xml:19 -#, fuzzy msgid "Run Test With" -msgstr "使用其他程序打开" +msgstr "运行测试方式" #: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitProject.xpt.xml:0 #: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitProjectVBNet.xpt.xml:0 -#, fuzzy msgid "NUnit Library Project" -msgstr "整个工程" +msgstr "NUnit 类库项目" #: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitProject.xpt.xml:0 #: ../src/addins/NUnit/templates/NUnitProjectVBNet.xpt.xml:0 -#, fuzzy msgid "Creates an NUnit library" -msgstr "创建一个空 C# 类库" +msgstr "创建 NUnit库" #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:5 -#, fuzzy msgid "Run All" -msgstr "重新构建" +msgstr "运行所有" #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:5 -#, fuzzy msgid "Run all tests" -msgstr "运行测试" +msgstr "运行所有测试" #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:5 msgid "Cancel running test" -msgstr "" +msgstr "取消正在运行的测试" #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:6 msgid "Regressions" @@ -17954,9 +17792,8 @@ msgid "Result" msgstr "结果" #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:10 -#, fuzzy msgid "Debug Test ({0})" -msgstr "空枚举" +msgstr "调试测试 ({0})" #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestPad.cs:20 msgid "No regressions found." @@ -17975,14 +17812,12 @@ msgid "Show Successful Tests" msgstr "显示成功测试" #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:6 -#, fuzzy msgid "Inconclusive Tests" -msgstr "被忽略测试" +msgstr "无结论的测试" #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:6 -#, fuzzy msgid "Show Inconclusive Tests" -msgstr "显示被忽略的测试" +msgstr "显示无结论的测试" #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:6 msgid "Failed Tests" @@ -18005,9 +17840,8 @@ msgid "Show Output" msgstr "显示输出" #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:7 -#, fuzzy msgid "Rerun Tests" -msgstr "运行测试" +msgstr "重新运行测试" #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:14 msgid "" @@ -18022,9 +17856,8 @@ msgstr "运行 <b>{0}</b> 的测试,使用配置 <b>{1}</b>" #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:16 #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:21 -#, fuzzy msgid "Test results for <b>{0}</b> configuration <b>{1}</b>" -msgstr "运行 <b>{0}</b> 的测试,使用配置 <b>{1}</b>" +msgstr "测试结果为<b>{0}</b>配置<b>{1} 的</b>" #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestResultsPad.cs:18 msgid "Internal error" @@ -18052,54 +17885,47 @@ msgid " (Load failed)" msgstr " (装入失败)" #: ../src/addins/NUnit/Gui/TestNodeBuilder.cs:4 -#, fuzzy msgid " ({0} passed, {1} failed, {2} not run)" -msgstr " ({0} 个成功,{1} 个失败,{2} 个忽略)" +msgstr "({0} 通过,{1} 失败,{2} 未运行)" #: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitService.cs:9 msgid "Test results" msgstr "测试结果" #: ../src/addins/NUnit/Services/ExternalTestRunner.cs:10 -#, fuzzy msgid "Test failed" -msgstr "保存失败。" +msgstr "测试失败" #: ../src/addins/NUnit/Services/ExternalTestRunner.cs:10 -#, fuzzy msgid "Test ignored" -msgstr "文本编辑器" +msgstr "被忽略的测试" #: ../src/addins/NUnit/Services/ExternalTestRunner.cs:10 -#, fuzzy msgid "Test successful" -msgstr "构建成功。" +msgstr "测试成功" #: ../src/addins/NUnit/Services/ExternalTestRunner.cs:10 -#, fuzzy msgid "Execution time: {0:0.00}ms" -msgstr "正在执行:{0}" +msgstr "执行时间: {0:0.00}ms" #: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitAssemblyTestSuite.cs:35 msgid "" "Could not get a valid path to the assembly. There may be a conflict in the " "project configurations." -msgstr "" +msgstr "无法向大会获得一个有效的路径。在项目配置中可能有冲突。" #: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitAssemblyTestSuite.cs:38 #: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitAssemblyTestSuite.cs:40 -#, fuzzy msgid "Unhandled exception" -msgstr "取消选中内容的缩进(_U)" +msgstr "未处理的异常" #: ../src/addins/NUnit/Services/NUnitAssemblyTestSuite.cs:38 -#, fuzzy msgid "Canceled" -msgstr "构建失败。" +msgstr "已取消" #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:19 msgid "Some dependencies need to be updated" -msgstr "" +msgstr "一些依赖关系需要更新" #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:19 msgid "" @@ -18107,125 +17933,110 @@ msgid "" "Framework. Please download and install the latest stable Mono Framework " "package and restart {0}." msgstr "" +"{0} 需要更新版本的 GTK + 中,包括在单框架。请下载并安装最新的稳定单框架包并重" +"新启动 {0}。" #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:41 -#, fuzzy msgid "Preferences..." -msgstr "选项" +msgstr "偏好设置" #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:41 -#, fuzzy msgid "Custom Policies..." -msgstr "编译器:" +msgstr "自定义策略..." #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:41 -#, fuzzy msgid "Hide {0}" -msgstr "构建 {0}" +msgstr "隐藏 {0}" #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:41 msgid "Add-in Manager..." msgstr "插件管理器..." #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacAddFileDialogHandler.cs:3 -#, fuzzy msgid "Override build action:" -msgstr "构建解决方案(_D)" +msgstr "重写生成操作:" #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:6 -#, fuzzy msgid "Show files:" -msgstr "新文件:" +msgstr "显示文件:" #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:7 -#, fuzzy msgid "Encoding:" -msgstr "编码" +msgstr "编码:" #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:8 -#, fuzzy msgid "Open with:" -msgstr "使用其他程序打开" +msgstr "打开方式:" #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPanel.cs:4 #: ../src/addins/MacPlatform/MacProxyCredentialProvider.cs:16 msgid "OK" -msgstr "" +msgstr "确定" #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPanel.cs:4 #: ../src/addins/MacPlatform/MacProxyCredentialProvider.cs:16 -#, fuzzy msgid "Cancel" -msgstr "构建失败。" +msgstr "取消" #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPopUpButton.cs:3 #: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/Dialogs/OpenFileDialogHandler.cs:204 -#, fuzzy msgid "Add or Remove..." -msgstr "添加配置..." +msgstr "增加或移除" #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacExceptionDialogHandler.cs:10 -#, fuzzy msgid "View details" -msgstr "查看:" +msgstr "查看详情" #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacExceptionDialogHandler.cs:10 -#, fuzzy msgid "Hide details" -msgstr "细节" +msgstr "隐藏详情" #: ../src/addins/MacPlatform/MacProxyCredentialProvider.cs:15 #: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/WindowsProxyCredentialProvider.cs:116 msgid "{0} needs credentials to access the proxy server {1}." -msgstr "" +msgstr "{0} 需要凭据访问代理服务器 {1}。" #: ../src/addins/MacPlatform/MacProxyCredentialProvider.cs:15 #: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/WindowsProxyCredentialProvider.cs:121 msgid "{0} needs credentials to access {1}." -msgstr "" +msgstr "{0} 需要凭据以访问 {1}。" #: ../src/addins/MacPlatform/MacProxyCredentialProvider.cs:16 #: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/WindowsProxyCredentialProvider.cs:129 -#, fuzzy msgid "Credentials Required" -msgstr "清除最近打开的文件" +msgstr "所需的凭据" #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:1 msgid "_Minimize" -msgstr "" +msgstr "最小化(_M)" #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:1 msgid "Minimize the window" -msgstr "" +msgstr "最小化窗口" #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:1 -#, fuzzy msgid "_Hide Application" -msgstr "AWT 应用程序" +msgstr "隐藏应用程序(_H)" #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:1 -#, fuzzy msgid "Hide Application" -msgstr "AWT 应用程序" +msgstr "隐藏应用程序" #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:1 msgid "_Hide Others" -msgstr "" +msgstr "隐藏其他(_H)" #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:1 -#, fuzzy msgid "Hide other applications' windows" -msgstr "窗口(_W)" +msgstr "隐藏其他应用程序的窗口" #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:1 -#, fuzzy msgid "Show All" -msgstr "显示全部文件" +msgstr "显示所有" #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:1 -#, fuzzy msgid "Show all applications' windows" -msgstr "解决方案选项" +msgstr "显示所有应用程序窗口" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/Gui/AnalysisOptionsPanel.cs:3 msgid "Enable source analysis of open files" |