diff options
author | Akira Nakagawa <matyapiro31@gmail.com> | 2015-01-15 16:17:18 +0300 |
---|---|---|
committer | Akira Nakagawa <matyapiro31@gmail.com> | 2015-01-15 16:17:18 +0300 |
commit | b114d251a640108f82f288beafb35942b8f8a7aa (patch) | |
tree | 33251bbd5655011dcd1b900017b72dbbc1628e90 /main/po | |
parent | cee075545c1d1bfe63a38af2bdbfcc3bdb809f51 (diff) |
Update and fix Japanese Translation.
Diffstat (limited to 'main/po')
-rw-r--r-- | main/po/ja.po | 103 |
1 files changed, 52 insertions, 51 deletions
diff --git a/main/po/ja.po b/main/po/ja.po index 763fd895a6..3d166d77b3 100644 --- a/main/po/ja.po +++ b/main/po/ja.po @@ -9,14 +9,15 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: MonoDevelop 0.3\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-02-12 11:17:35-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-01-10 20:58+0900\n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-15 10:12+0900\n" "Last-Translator: Akira Nakagawa <matyapiro31@gmail.com>\n" -"Language-Team: Akira Nakagawa <matyapiro31@gmail.com>\n" +"Language-Team: 日本語 <>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: Japanese\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural= n!=1;\n" +"X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n" # In this sentence,non-{0}'s console. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:12 @@ -591,7 +592,7 @@ msgstr "ギリシャ語" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:2 msgid "Hebrew Visual" -msgstr "ヘブライ Visual" +msgstr "ヘブライ語 Visual" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:2 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:8 @@ -1235,7 +1236,7 @@ msgstr "'unsafe'ブロックのテンプレート" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11 msgid "Html" -msgstr "Html" +msgstr "HTML" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/MonoDevelop-templates.xml:11 msgid "bold block" @@ -1446,7 +1447,7 @@ msgstr "選択されたコード行をコメントまたはコメント解除す #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 msgid "_Toggle Line Comment(s)" -msgstr "行コメントをトグル (_T)" +msgstr "行コメントを切り替え (_T)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 msgid "Indent selected lines of code" @@ -1551,11 +1552,11 @@ msgstr "文書中の全ての折り畳みを切り替える" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 msgid "Toggle _Definitions" -msgstr "定義をトグル" +msgstr "定義を切り替える (_D)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 msgid "Toggles foldings of all method and property bodies." -msgstr "全てのメソッドとプロパティの本体の端をトグル" +msgstr "全てのメソッドとプロパティの本体の折り畳みを切り替えます。" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:5 msgid "_Format Document" @@ -2374,7 +2375,7 @@ msgstr "アップデートをチェック (_C)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10 msgid "Check for updates to MonoDevelop and packages it requires" -msgstr "MonoDevelopとその依存パッケージのアップデートをチェックします" +msgstr "MonoDevelopとその依存パッケージの更新をチェックします" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:10 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/FeedbackDialog.cs:2 @@ -2663,7 +2664,7 @@ msgstr "行または選択範囲を下へ" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Show Parameter List" -msgstr "パラメータリストの表示" +msgstr "パラメータの一覧の表示" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Go to Matching _Brace" @@ -2695,19 +2696,19 @@ msgstr "選択範囲を次の単語まで広げる" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Go to previous subword" -msgstr "前のsubwordまで移動" +msgstr "前の部分語まで移動" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Go to next subword" -msgstr "次のsubwordまで移動" +msgstr "次の部分語まで移動" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Expand selection to previous subword" -msgstr "選択範囲を前のsubwordまで広げる" +msgstr "選択範囲を前の部分語まで広げる" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Expand selection to next subword" -msgstr "選択範囲を次のsubwordまで広げる" +msgstr "選択範囲を次の部分語まで広げる" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Expand selection to previous line" @@ -2739,11 +2740,11 @@ msgstr "選択範囲を行末まで広げます" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Switch caret mode" -msgstr "キャレットモードを切り替えます" +msgstr "誤字位置の表示方を切り替えます" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Insert tab" -msgstr "タブを入力" +msgstr "タブを挿入" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Remove tab" @@ -2775,11 +2776,11 @@ msgstr "次の単語を削除" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Delete previous subword" -msgstr "前のsubwordを削除" +msgstr "前の部分語を削除" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Delete next subword" -msgstr "次のsubwordを削除" +msgstr "次の部分語を削除" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:15 msgid "Expand selection to page down" @@ -3031,7 +3032,7 @@ msgstr "折り畳み (_O)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:6 msgid "_View" -msgstr "ビュー (_V)" +msgstr "表示 (_V)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:6 msgid "_Search" @@ -3604,7 +3605,7 @@ msgstr "名前はレターまたは数字で始まらなければなりません #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:5 msgid "Name must contain only letters, numbers and spaces" -msgstr "名前にはレター、数字または空白のみ利用できます" +msgstr "名前には文字、数字または空白のみ利用できます" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:5 msgid "There is already a layout with that name" @@ -3640,7 +3641,7 @@ msgstr "Copyright" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:41 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:75 msgid "Loading..." -msgstr "読み込みしています" +msgstr "読み込んでいます" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:3 msgid "Failed to load version information." @@ -7630,7 +7631,7 @@ msgstr "バックアップしてミグレイト" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4 msgid "Migrate" -msgstr "ミグレイト" +msgstr "移行" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4 msgid "Ignore" @@ -7638,7 +7639,7 @@ msgstr "無視" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4 msgid "Migrate Project?" -msgstr "プロジェクトのミグレイトをしますか?" +msgstr "プロジェクトを移行しますか?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:4 msgid "" @@ -10168,7 +10169,7 @@ msgstr "ラジオ アクション" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:7 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:5 msgid "Toggle Action" -msgstr "トグル アクション" +msgstr "アクションの切り替え" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:7 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:5 @@ -10818,7 +10819,7 @@ msgstr "この文書に追加されるテキスト" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TextToolboxNode.cs:36 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/CodeTemplateToolboxProvider.cs:2 msgid "Text Snippets" -msgstr "テキスト コード片" +msgstr "テキストの一部分" #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:3 msgid "Show categories" @@ -12361,7 +12362,7 @@ msgstr "折り返さない" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:0 msgid "Wrap always" -msgstr "常に折り返す「" +msgstr "常に折り返す" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:0 msgid "Wrap if too long" @@ -12552,19 +12553,19 @@ msgstr "イベント宣言" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:11 msgid "Add declaration" -msgstr "Add宣言" +msgstr "宣言を追加" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:11 msgid "Allow one line add" -msgstr "1行addを許容する" +msgstr "1行の追加を許容する" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:11 msgid "Remove declaration" -msgstr "Remove宣言" +msgstr "宣言を削除" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:11 msgid "Allow one line remove" -msgstr "1行removeを許容する" +msgstr "1行の削除を許容する" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:19 msgid "Place 'else' on new line" @@ -12592,7 +12593,7 @@ msgstr "新しい行に配列の初期化子を配置" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:19 msgid "Place embedded statements on new line" -msgstr "新しい行にembedded文を挿入" +msgstr "新しい行に組み込み文を挿入" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:28 msgid "Method declarations" @@ -13867,7 +13868,7 @@ msgstr "\\a" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "Matches a bell (alarm) \\u0007." -msgstr "ベル(アラーム) \\u0007 にマッチします" +msgstr "ベル(警告) \\u0007 にマッチします" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "\\b" @@ -13891,7 +13892,7 @@ msgstr "\\r" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "Matches a carriage return \\u000D." -msgstr "復改 \\u000D にマッチします" +msgstr "復帰改行 \\u000D にマッチします" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 msgid "\\v" @@ -13938,7 +13939,7 @@ msgid "" "For example, the character \\040 represents a space." msgstr "" "ASCII文字を8進数(3桁まで)でマッチします;\n" -" 0が先頭にない数字は、もし1桁しかない場合やキャプチャグループ番号に合致する場" +" 0が先頭にない数字は、もし1桁しかない場合やキャプチャグループ番号に一致する場" "合は、後方参照になります。\n" "(詳細は 後方参照 を参照)。\n" " 例えば、 \\040 は空白文字を表します。" @@ -13952,7 +13953,7 @@ msgid "" "Matches an ASCII character using hexadecimal representation\n" "(exactly two digits)." msgstr "" -"16進数表記でASCII文字にマッチします\n" +"16進数表記でASCII文字に一致します\n" "(明示的に2桁)" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:1 @@ -14891,7 +14892,7 @@ msgstr "通常" #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:2 msgid "all" -msgstr "all" +msgstr "全て" #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.CodeGenerationPanel.cs:2 msgid "Treat warnings as errors" @@ -14952,7 +14953,7 @@ msgstr "プロジェクト パッケージ" #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:2 #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet.Mvc/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Mvc.Gui.AddViewDialog.cs:254 msgid "..." -msgstr " " +msgstr " " #: ../src/addins/CBinding/gtk-gui/CBinding.EditPackagesDialog.cs:2 msgid "Selected packages:" @@ -15204,7 +15205,7 @@ msgstr "前の {0} を検索" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:5 msgid "Toggle between search and replace mode" -msgstr "検索と置換モードの間でトグル" +msgstr "検索と置換モードの間で切り替える" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:13 msgid "_Search In Selection" @@ -15391,7 +15392,7 @@ msgstr "<b>ナビゲーション</b>" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:2 msgid "Use _Vi modes" -msgstr "_Viモードを使用" +msgstr "Viモードを使用 (_V)" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:2 msgid "Word _break mode:" @@ -15611,11 +15612,11 @@ msgstr "テキストエディタのキャレットに表示効果を適用して #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:13 msgid "Toggle message bubble" -msgstr "メッセージバブルをトグル" +msgstr "メッセージバブルを切り替える" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:13 msgid "Toggles message bubble on/off" -msgstr "メッセージバブルのトグルのオン/オフ" +msgstr "メッセージバブルのオン/オフの切り替え" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:13 msgid "_Hide Issues" @@ -15623,7 +15624,7 @@ msgstr "問題を隠す (_H)" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:14 msgid "Toggle Issues" -msgstr "問題をトグル" +msgstr "問題を切り替え" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:15 msgid "_Top" @@ -16474,7 +16475,7 @@ msgstr "IRCクライアント" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "Tools like FTP or P2P programs" -msgstr "FTPツールやP2Pプログラムなど" +msgstr "FTPやP2Pのプログラムなどのツール" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:1 msgid "HAM radio software" @@ -18630,7 +18631,7 @@ msgstr "" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:19 msgid "Unique identifier.\n" -msgstr "一位識別子\n" +msgstr "一意識別子\n" #: ../src/addins/AspNet/MonoDevelop.AspNet/MonoDevelop.AspNet.Gui/AspNetEditorExtension.cs:19 msgid "" @@ -19795,7 +19796,7 @@ msgstr "<b>ヒット数</b>" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1 msgid "When the condition is hit:" -msgstr "条件に合致したとき:" +msgstr "条件に一致したとき:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BreakpointPropertiesDialog.cs:1 msgid "Break when the hit count is less than" @@ -20574,7 +20575,7 @@ msgstr "'=='から'Equals'メソッドに変換" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertEqualityOperatorToEqualsAction.cs:2 msgid "Use 'Equals'" -msgstr "'Equals'メソッドを使用してください" +msgstr "'Equals'メソッドを使用する" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertEqualsToEqualityOperatorAction.cs:1 msgid "Convert 'Equals' to '=='" @@ -20582,11 +20583,11 @@ msgstr "'Equals'メソッドから'=='に変換" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertEqualsToEqualityOperatorAction.cs:1 msgid "Use '=='" -msgstr "'=='を使用してください。" +msgstr "'=='を使用する" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertEqualsToEqualityOperatorAction.cs:1 msgid "Use '!='" -msgstr "'!='を使用してください。" +msgstr "'!='を使用する" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ConvertExplicitToImplicitImplementationAction.cs:2 msgid "Convert explicit to implict implementation" @@ -22549,7 +22550,7 @@ msgstr "呼び出しは参照を基にしたObject.GetHashCodeメソッドに解 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/OptionalParameterCouldBeSkippedIssue.cs:1 msgid "Optional argument has default value and can be skipped" -msgstr "任意の引数は既定の値を持ちスキップが可能です" +msgstr "オプショナル引数は既定の値を持ちスキップが可能です" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Uncategorized/OptionalParameterCouldBeSkippedIssue.cs:6 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeIssues/Synced/RedundanciesInCode/RedundantArgumentDefaultValueIssue.cs:10 @@ -23152,7 +23153,7 @@ msgstr "任意のパラメータ \"{0}\"を追加" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/AddOptionalParameterToInvocationAction.cs:11 msgid "Add all optional parameters" -msgstr "すべての任意の引数を追加" +msgstr "すべてのオプショナル引数を追加" #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ComputeConstantValueAction.cs:1 #: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory.CSharp.Refactoring/CodeActions/ComputeConstantValueAction.cs:2 @@ -23786,7 +23787,7 @@ msgstr "終了" #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:2 msgid "Flush Memory" -msgstr "メモリをフラッシュ" +msgstr "メモリを消去" #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:2 msgid "Save" |