Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mono/monodevelop.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'main/po/ko.po')
-rw-r--r--main/po/ko.po16876
1 files changed, 8151 insertions, 8725 deletions
diff --git a/main/po/ko.po b/main/po/ko.po
index a976a4f1c6..1671c8b8e8 100644
--- a/main/po/ko.po
+++ b/main/po/ko.po
@@ -17,48 +17,91 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.4\n"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:209
-msgid "{0} External Console"
-msgstr "{0} 외부 콘솔"
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:77
+msgid "Uninstall"
+msgstr "제거"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:231
-msgid "The application could not be started"
-msgstr "응용 프로그램을 시작할 수 없습니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:162
+msgid "No SDK found at specified location."
+msgstr "SDK를 지정된 위치에서 찾을 수 없습니다."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:427
-msgid "The application was terminated by a signal: {0}"
-msgstr "응용 프로그램이 {0} 신호에 의해 종료되었습니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:157
+msgid "SDK found at specified location."
+msgstr "SDK를 지정된 위치에서 찾았습니다."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:429
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:1864
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:173
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:399
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreProjectExtension.cs:275
-msgid "The application exited with code: {0}"
-msgstr "응용 프로그램이 종료되었습니다(코드: {0})."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:226
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:364
+#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:64
+msgid "Close"
+msgstr "닫기"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:432
-msgid "The application was terminated by an unknown signal: {0}"
-msgstr "응용 프로그램이 알 수 없는 신호 {0}에 의해 종료되었습니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:586
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:304
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:152
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:155
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:262
+msgid "Refresh"
+msgstr "새로 고침"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:134
-msgid "Can't remove file {0}"
-msgstr "{0} 파일을 제거할 수 없습니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:410
+msgid "Internal error"
+msgstr "내부 오류"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:147
-msgid "Can't remove directory {0}"
-msgstr "{0} 디렉터리를 제거할 수 없습니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:157
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:158
+msgid "Show Errors"
+msgstr "오류 표시"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/IExecutionModeSet.cs:57
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:164
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:14
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:83
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeSelectorDialog.cs:75
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeSelectorDialog.cs:154
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/RunWithCustomParametersDialog.cs:71
-#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/RunButton.cs:99
-msgid "Run"
-msgstr "실행"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:165
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:166
+msgid "Show Warnings"
+msgstr "경고 표시"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:173
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:174
+msgid "Show Messages"
+msgstr "메시지 표시"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestChart.cs:100
+msgid "Time"
+msgstr "시간"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:116
+msgid "Tag"
+msgstr "태그"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:165
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:86
+msgid "Message"
+msgstr "메시지"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:333
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.LocalFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:26
+msgid "Target directory:"
+msgstr "대상 디렉터리:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:115
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:111
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:74
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:97
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:129
+msgid "File:"
+msgstr "파일:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:107
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:109
+msgid "Configuration:"
+msgstr "구성:"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:822
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageSourceViewModelChecker.cs:162
+msgid "Not found"
+msgstr "찾을 수 없음"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:151
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:119
+msgid "Application"
+msgstr "응용 프로그램"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/DefaultExecutionMode.cs:35
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:71
@@ -78,10 +121,719 @@ msgstr "실행"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:175
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:41
+#: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:57
+#: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:70
+#: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:75
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:307
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:187
+msgid "None"
+msgstr "없음"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RuntimeOptionsPanel.cs:101
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.Gui/DotNetCoreRuntimeOptionsPanelWidget.cs:74
+msgid "{0} (Not installed)"
+msgstr "{0}(설치되지 않음)"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkCrossPlatformLibraryProjectTemplateWizardPageWidget.cs:355
+msgid "Target Platforms:"
+msgstr "대상 플랫폼:"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:114
+msgid "Password"
+msgstr "암호"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:108
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:53
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:314
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeSelectorDialog.cs:72
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsList.cs:51
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:78
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:75
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:44
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:44
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:158
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:120
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:426
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:329
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:141
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:115
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/AttachToProcessDialog.cs:59
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:60
+msgid "Name"
+msgstr "이름"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:507
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "Finder에 표시"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:159
+#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPanel.cs:67
+#: ../src/addins/MacPlatform/MacProxyCredentialProvider.cs:119
+#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/StatusBar.cs:445
+#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/StatusBar.cs:453
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugApplicationDialog.cs:61
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:129
+#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServiceWidget.cs:178
+#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:61
+msgid "Cancel"
+msgstr "취소"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:170
+msgid "More information"
+msgstr "추가 정보"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1733
+msgid "Project Directory"
+msgstr "프로젝트 디렉터리"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:1371
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "솔루션 디렉터리"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:605
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:604
+msgid "Additional Options"
+msgstr "추가 옵션"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:69
+msgid "Add Packages"
+msgstr "패키지 추가"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.cs:655
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:358
+msgid "Add Package"
+msgid_plural "Add Packages"
+msgstr[0] "패키지 추가"
+msgstr[1] "패키지 추가"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkCrossPlatformLibraryProjectTemplateWizardPageWidget.cs:382
+msgid "Android"
+msgstr "Android"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:107
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:10
+msgid "Layout"
+msgstr "레이아웃"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:541
+msgid "View"
+msgstr "뷰"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:197
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:212
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:225
+msgid "Class Library"
+msgstr "클래스 라이브러리"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Components.FolderListSelector.cs:90
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:220
+msgid "Update"
+msgstr "업데이트"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:520
+msgid "More Information"
+msgstr "추가 정보"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:166
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkReferenceAssembliesOptionsPanelWidget.UI.cs:110
+msgid "Profile"
+msgstr "프로필"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:150
+msgid "Advanced"
+msgstr "고급"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:372
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:236
+msgid "Select Icon"
+msgstr "아이콘 선택"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:570
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:315
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:84
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:163
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:335
+msgid "Next"
+msgstr "다음"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.FileCopyConfigurationSelector.cs:33
+msgid "Target:"
+msgstr "대상:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:202
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:149
+msgid "Light"
+msgstr "밝게"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:174
+msgid "_Arguments:"
+msgstr "인수(_A):"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:524
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:168
+msgid "Project:"
+msgstr "프로젝트:"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:12
+msgid "App"
+msgstr "앱"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:345
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebugApplicationDialog.cs:100
+msgid "Arguments"
+msgstr "인수"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:45
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:124
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:260
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:508
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:213
+msgid "Other"
+msgstr "기타"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:130
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:210
+msgid "Style"
+msgstr "스타일"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:91
+msgid "Title"
+msgstr "제목"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:68
+msgid "Identifier"
+msgstr "식별자"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkCrossPlatformLibraryProjectTemplateWizardPageWidget.cs:396
+msgid "iOS"
+msgstr "iOS"
+
+#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:8
+#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml:8
+msgid "Empty Project"
+msgstr "빈 프로젝트"
+
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/Mono.Options.cs:486
msgid "OptionName"
msgstr "OptionName"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:176
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:45
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:57
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:76
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:88
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:103
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:118
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:147
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:41
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:50
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:59
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:986
+msgid "Reference"
+msgstr "참조"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ParameterInformationWindow.cs:248
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/TooltipInformationWindow.cs:135
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:228
+#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:259
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:96
+msgid "Summary"
+msgstr "요약"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:2324
+msgid "Close Project"
+msgstr "프로젝트 닫기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:136
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:65
+msgid "Target Framework"
+msgstr "대상 프레임워크"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/gtk-gui/MonoDevelop.DotNetCore.Gui.GtkDotNetCoreProjectTemplateWizardPageWidget.cs:97
+msgid "Target Framework:"
+msgstr "대상 프레임워크:"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:96
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:123
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:76
+msgid "Location"
+msgstr "위치"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/Mac/MDServicesMenuItem.cs:37
+#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:44
+msgid "Services"
+msgstr "서비스"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:724
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:5
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:5
+msgid "Window"
+msgstr "창"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:577
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:131
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:171
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:110
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:231
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:82
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:119
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:51
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:177
+msgid "Path"
+msgstr "경로"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:333
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:295
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:200
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:208
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/EnvironmentVariableCollectionEditor.cs:74
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:200
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.GettingStarted/GettingStartedNodeCommandHandler.cs:31
+#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:71
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/gtk-gui/MonoDevelop.PackageManagement.PackageSourcesWidget.cs:61
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Commands/PackageReferenceNodeCommandHandler.cs:93
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.Commands/PackageDependencyNodeCommandHandler.cs:67
+#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:67
+msgid "Remove"
+msgstr "제거"
+
+# FIXME: make this a resource in the resource file
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/CombinedDesignView.cs:75
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:131
+msgid "Source"
+msgstr "소스"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:756
+msgid "Can't save file"
+msgstr "파일을 저장할 수 없습니다."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:757
+msgid "The file was marked as read only. Should the file be overwritten?"
+msgstr "파일이 읽기 전용으로 표시되었습니다. 파일을 덮어쓸까요?"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:59
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditBranchDialog.cs:71
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:764
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/Gui/ResultTooltipProvider.cs:92
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:138
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.ErrorDialog.cs:23
+msgid "Error"
+msgstr "오류"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:765
+msgid "Operation failed."
+msgstr "작업이 실패했습니다."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:800
+msgid "Can't save file - access denied"
+msgstr "파일을 저장할 수 없음 - 액세스 거부"
+
+#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:62
+msgid "Yes"
+msgstr "예"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WCFConfigWidget.cs:111
+#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:255
+#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:63
+msgid "No"
+msgstr "아니요"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:178
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.LogWidget.cs:144
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:92
+msgid "Date"
+msgstr "날짜"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PropertyTree.cs:34
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:148
+msgid "Property"
+msgstr "속성"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:402
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:60
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:89
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:58
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:623
+#: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:70
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.SignatureChange/SignatureChangeDialog.cs:183
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:153
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:376
+msgid "Type"
+msgstr "형식"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:57
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/EnvironmentVariableCollectionEditor.cs:58
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PropertyTree.cs:45
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:83
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:346
+msgid "Value"
+msgstr "값"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:74
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:103
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/CredentialsDialog.cs:55
+#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.UserPasswordDialog.cs:77
+#: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:144
+msgid "Password:"
+msgstr "암호:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:189
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:34
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:109
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.NewColorShemeDialog.cs:104
+msgid "_Description:"
+msgstr "설명(_D):"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:184
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:69
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:91
+msgid "Status"
+msgstr "상태"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:173
+msgid "Valid"
+msgstr "유효함"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:240
+msgid "Are you sure you want to remove directory {0} from project {1}?"
+msgstr "{1} 프로젝트에서 {0} 디렉터리를 제거할까요?"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:197
+msgid ""
+"The Delete option permanently removes the directory and any files it "
+"contains from your hard disk. Click Remove from Project if you only want to "
+"remove it from your current solution."
+msgstr ""
+"[삭제]5D; 옵션은 디렉터리와 거기에 포함된 모든 파일을 하드 디스크에서 영구적으로 제거합니다. 현재 솔루션에서만 제거하려면 "
+"[프로젝트에서 제거]5D;를 클릭하세요."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:46
+msgid "File Name"
+msgstr "파일 이름"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:211
+msgid "File already exists"
+msgstr "파일이 이미 있습니다."
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:331
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:432
+msgid "Open"
+msgstr "열기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:341
+msgid "Reload"
+msgstr "다시 로드"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:98
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:301
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:85
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:64
+msgid "Assembly"
+msgstr "어셈블리"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:70
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:109
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:96
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:329
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:51
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:61
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:66
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:143
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:290
+msgid "Version"
+msgstr "버전"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:562
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:123
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:106
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:103
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:69
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/AttachToProcessDialog.cs:60
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:76
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkReferenceAssembliesOptionsPanelWidget.UI.cs:122
+msgid "Description"
+msgstr "설명"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:289
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:154
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.NodeBuilders/AssemblyDependenciesNode.cs:53
+msgid "Assemblies"
+msgstr "어셈블리"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:456
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/ProjectPackagesFolderNode.cs:117
+#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/ConnectedServiceDependency.cs:25
+msgid "Packages"
+msgstr "패키지"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.GettingStarted/GettingStartedNodeBuilder.cs:36
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.GettingStarted/GettingStartedViewContent.cs:18
+#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/ConnectedServices.cs:44
+msgid "Getting Started"
+msgstr "시작"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ProgressDialog.cs:104
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:569
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.ErrorDialog.cs:92
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.ProgressDialog.cs:66
+msgid "Details"
+msgstr "세부 정보"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/DependenciesSectionWidget.cs:197
+#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServiceWidget.cs:293
+msgid "Retry"
+msgstr "다시 시도"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:300
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:97
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:148
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:66
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/PackageBuilder.cs:63
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:43
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:50
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:57
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:64
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:71
+msgid "Package"
+msgstr "패키지"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:147
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:159
+msgid "Test"
+msgstr "테스트"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:160
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:87
+msgid "Pause"
+msgstr "일시 중지"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:154
+msgid "Resume"
+msgstr "다시 시작"
+
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:111
+msgid "Details..."
+msgstr "세부 정보..."
+
+#: ../src/addins/MonoDeveloperExtensions/MonoDeveloperExtensions.addin.xml:19
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.InstallDialog.cs:126
+msgid "Install"
+msgstr "설치"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:106
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:214
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:44
+msgid "Id"
+msgstr "ID"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:52
+msgid "Support"
+msgstr "지원"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:192
+msgid "Last opened less than a minute ago"
+msgstr "지난 1분 이내에 마지막으로 열림"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:188
+msgid "Last opened {0} hour ago"
+msgid_plural "Last opened {0} hours ago"
+msgstr[0] "{0}시간 전에 마지막으로 열림"
+msgstr[1] "{0}시간 전에 마지막으로 열림"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:190
+msgid "Last opened {0} minute ago"
+msgid_plural "Last opened {0} minutes ago"
+msgstr[0] "{0}분 전에 마지막으로 열림"
+msgstr[1] "{0}분 전에 마지막으로 열림"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:219
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:523
+msgid "Today"
+msgstr "오늘"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:222
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:525
+msgid "Yesterday"
+msgstr "어제"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:213
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:401
+msgid "Open solution {0}"
+msgstr "{0} 솔루션 열기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:215
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:403
+msgid "Hold Control key to open in current workspace."
+msgstr "현재 작업 영역에서 열려면 <Ctrl> 키를 길게 누릅니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:277
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/LinkCommandEntry.cs:84
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:218
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:406
+msgid "Open {0}"
+msgstr "{0} 열기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:228
+msgid "{0} week ago"
+msgid_plural "{0} weeks ago"
+msgstr[0] "{0}주 전"
+msgstr[1] "{0}주 전"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:144
+#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/ConnectedServiceDependency.cs:31
+msgid "Code"
+msgstr "코드"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:54
+#: ../src/addins/Xml/Editor/BaseXmlEditorExtension.cs:704
+msgid "Comment"
+msgstr "주석"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:153
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:211
+msgid "Version:"
+msgstr "버전:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:161
+msgid "Back"
+msgstr "뒤로"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:289
+msgid "Done"
+msgstr "완료"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1785
+#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServiceWidget.cs:177
+msgid "Skip"
+msgstr "건너뛰기"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.NewStashDialog.cs:32
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:262
+msgid "Comment:"
+msgstr "설명:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:51
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:98
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:253
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.LogWidget.cs:66
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/QuickFixMenuHandler.cs:45
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:1247
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:597
+msgid "Loading..."
+msgstr "로드하는 중..."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:136
+msgid "Release Notes"
+msgstr "릴리스 정보"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:306
+msgid "Previous"
+msgstr "이전"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/CredentialsDialog.cs:54
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserGitConfigDialog.cs:50
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:88
+msgid "Username:"
+msgstr "사용자 이름:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:84
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:335
+msgid "Finish"
+msgstr "마침"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:779
+msgid "Can't save file with current codepage."
+msgstr "현재 코드 페이지가 포함된 파일을 저장할 수 없습니다."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:780
+msgid ""
+"Some unicode characters in this file could not be saved with the current "
+"encoding.\n"
+"Do you want to resave this file as Unicode ?\n"
+"You can choose another encoding in the 'save as' dialog."
+msgstr ""
+"현재 인코딩을 사용하여 이 파일의 일부 유니코드 문자를 저장할 수 없습니다.\n"
+"이 파일을 유니코드로 다시 저장할까요?\n"
+"'다른 이름으로 저장' 대화 상자에서 다른 인코딩을 선택할 수 있습니다."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:783
+msgid "Save as Unicode"
+msgstr "유니코드로 저장"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:434
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:392
+msgid "_Case sensitive"
+msgstr "대/소문자 구분"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:208
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:442
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:401
+msgid "_Whole words only"
+msgstr "단어 단위로"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:426
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:411
+msgid "_Regex search"
+msgstr "정규식 검색"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:420
+msgid "_Search In Selection"
+msgstr "선택 영역에서 검색"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:432
+msgid "Recent Searches"
+msgstr "최근 검색"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:450
+msgid "Clear Recent Searches"
+msgstr "최근 검색 지우기"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/TextMarker/UnitTestMarker.cs:59
+msgid "NUnit Fixture failed (click to run)"
+msgstr "NUnit 픽스쳐 실패(클릭하여 실행)"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/TextMarker/UnitTestMarker.cs:63
+msgid "NUnit Fixture (click to run)"
+msgstr "NUnit 픽스쳐(클릭하여 실행)"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/TextMarker/UnitTestMarker.cs:67
+msgid "NUnit Test failed (click to run)"
+msgstr "NUnit 테스트 실패(클릭하여 실행)"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/TextMarker/UnitTestMarker.cs:80
+msgid "NUnit Test (click to run)"
+msgstr "NUnit 테스트(클릭하여 실행)"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:127
+msgid "Preview"
+msgstr "미리 보기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:209
+msgid "{0} External Console"
+msgstr "{0} 외부 콘솔"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:427
+msgid "The application was terminated by a signal: {0}"
+msgstr "응용 프로그램이 {0} 신호에 의해 종료되었습니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:429
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:1864
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:173
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:399
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreProjectExtension.cs:275
+msgid "The application exited with code: {0}"
+msgstr "응용 프로그램이 종료되었습니다(코드: {0})."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:134
+msgid "Can't remove file {0}"
+msgstr "{0} 파일을 제거할 수 없습니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:147
+msgid "Can't remove directory {0}"
+msgstr "{0} 디렉터리를 제거할 수 없습니다."
+
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:118
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:220
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:994
@@ -94,18 +846,14 @@ msgstr "파일을 찾을 수 없음: ({0})"
msgid ""
"The solution '{0}' is referencing the file '{1}' which is located outside "
"the root solution directory."
-msgstr ""
-"'{0}' 솔루션이 루트 솔루션 디렉터리 외부에 있는 '{1}' 파일을 참조하고 있습니"
-"다."
+msgstr "'{0}' 솔루션이 루트 솔루션 디렉터리 외부에 있는 '{1}' 파일을 참조하고 있습니다."
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:289
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:359
msgid ""
"The project '{0}' is referencing the file '{1}' which is located outside the "
"project directory."
-msgstr ""
-"'{0}' 프로젝트가 프로젝트 디렉터리 외부에 있는 '{1}' 파일을 참조하고 있습니"
-"다."
+msgstr "'{0}' 프로젝트가 프로젝트 디렉터리 외부에 있는 '{1}' 파일을 참조하고 있습니다."
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:347
msgid "File '{0}' not found."
@@ -237,11 +985,6 @@ msgstr "프레임워크 {0}이(가) 설치되어 있지 않습니다(위치: {1}
msgid "Assembly not found"
msgstr "어셈블리를 찾을 수 없습니다."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:503
-#, fuzzy
-msgid "Project not found"
-msgstr "디렉터리를 찾을 수 없습니다."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:507
msgid "File not found"
msgstr "파일을 찾을 수 없습니다."
@@ -317,9 +1060,7 @@ msgstr "사용자 지정 명령"
msgid ""
"Invalid custom command for '{0}' step: the path to the command to execute "
"has not been provided."
-msgstr ""
-"'{0}' 단계에 대한 사용자 지정 명령이 잘못되었습니다. 실행할 명령의 경로가 제"
-"공되지 않았습니다."
+msgstr "'{0}' 단계에 대한 사용자 지정 명령이 잘못되었습니다. 실행할 명령의 경로가 제공되지 않았습니다."
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:276
msgid "Executing: {0} {1}"
@@ -371,10 +1112,6 @@ msgstr "솔루션 파일"
msgid "Solution Name"
msgstr "솔루션 이름"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:1371
-msgid "Solution Directory"
-msgstr "솔루션 디렉터리"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:595
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:632
msgid "Cyclic dependencies are not supported."
@@ -418,11 +1155,9 @@ msgstr "{0}을(를) 실행하는 중..."
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:1832
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:162
msgid ""
-"Can not execute \"{0}\". The selected execution mode is not supported for ."
-"NET projects."
-msgstr ""
-"\"{0}\"을(를) 실행할 수 없습니다. 선택한 실행 모드가 .NET 프로젝트에 지원되"
-"지 않습니다."
+"Can not execute \"{0}\". The selected execution mode is not supported for "
+".NET projects."
+msgstr "\"{0}\"을(를) 실행할 수 없습니다. 선택한 실행 모드가 .NET 프로젝트에 지원되지 않습니다."
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:1840
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:179
@@ -441,14 +1176,6 @@ msgstr "출력 파일이 최신이므로 프로젝트를 건너뜁니다."
msgid "Framework '{0}' not installed."
msgstr "프레임워크 '{0}'이(가) 설치되어 있지 않습니다."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:88
-msgid ""
-"Unknown language '{0}'. You may need to install an additional extension to "
-"support this language."
-msgstr ""
-" '{0}'(은)는 알 수 없는 언어입니다. 이 언어를 지원하려면 추가 확장을 설치해"
-"야 할 수 있습니다."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:108
msgid "Referenced project '{0}' not found in the solution."
msgstr "참조된 '{0}' 프로젝트를 솔루션에서 찾을 수 없습니다."
@@ -462,8 +1189,8 @@ msgid ""
"Assembly '{0}' not found. Make sure that the assembly exists in disk. If the "
"reference is required to build the project you may get compilation errors."
msgstr ""
-"'{0}' 어셈블리를 찾을 수 없습니다. 어셈블리가 디스크에 있는지 확인하세요. 프"
-"로젝트를 빌드하는 데 참조가 필요한 경우 컴파일 오류가 발생할 수 있습니다."
+"'{0}' 어셈블리를 찾을 수 없습니다. 어셈블리가 디스크에 있는지 확인하세요. 프로젝트를 빌드하는 데 참조가 필요한 경우 컴파일 오류가 "
+"발생할 수 있습니다."
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:136
msgid ""
@@ -498,11 +1225,10 @@ msgstr ""
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:293
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:296
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to compile ({0}) {1} to .resources. \n"
"Reason: \n"
-"{2}\n"
+"{2}\"n"
msgstr ""
"({0}) {1}을(를) .resources로 컴파일할 수 없습니다. \n"
"이유: \n"
@@ -519,17 +1245,15 @@ msgid ""
"culture:\n"
" {2}"
msgstr ""
-"'{0}'을(를) 호출하여 '{1}' 문화권의 위성 어셈블리를 생성하는 동안 오류가 발생"
-"했습니다.\n"
+"'{0}'을(를) 호출하여 '{1}' 문화권의 위성 어셈블리를 생성하는 동안 오류가 발생했습니다.\n"
" {2}"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:389
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:392
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to generate satellite assemblies for '{0}' culture with {1}.\n"
"Reason: \n"
-"{2}\n"
+"{2}\"n"
msgstr ""
"{1}을(를) 사용하여 '{0}' 문화권의 위성 어셈블리를 생성할 수 없습니다.\n"
"이유: \n"
@@ -558,9 +1282,8 @@ msgid ""
"version of Visual Studio does not support the framework that the project is "
"targetting ({2})"
msgstr ""
-"'{0}' 프로젝트가 파일 형식 '{1}'을(를) 사용하여 저장되고 있지만 이 버전의 "
-"Visual Studio에서는 프로젝트가 대상으로 하는 프레임워크를 지원하지 않습니다"
-"({2})."
+"'{0}' 프로젝트가 파일 형식 '{1}'을(를) 사용하여 저장되고 있지만 이 버전의 Visual Studio에서는 프로젝트가 대상으로 "
+"하는 프레임워크를 지원하지 않습니다({2})."
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:79
msgid "Saving solution: {0}"
@@ -591,9 +1314,7 @@ msgstr "#{1}줄의 프로젝트 형식 guid '{0}'이(가) 잘못되었습니다.
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:462
msgid ""
"{0}({1}): Projects with non-local source (http://...) not supported. '{2}'."
-msgstr ""
-"{0}({1}): 로컬이 아닌 소스(http://...)를 사용하는 프로젝트는 지원되지 않습니"
-"다. '{2}'."
+msgstr "{0}({1}): 로컬이 아닌 소스(http://...)를 사용하는 프로젝트는 지원되지 않습니다. '{2}'."
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:471
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:473
@@ -608,22 +1329,16 @@ msgstr "'{0}' 프로젝트를 로드하는 동안 오류 발생: {1}"
msgid ""
"Invalid solution file. There are two projects with the same GUID. The "
"project {0} will be ignored."
-msgstr ""
-"솔루션 파일이 잘못되었습니다. GUID가 동일한 두 프로젝트가 있습니다. {0} 프로"
-"젝트가 무시됩니다."
+msgstr "솔루션 파일이 잘못되었습니다. GUID가 동일한 두 프로젝트가 있습니다. {0} 프로젝트가 무시됩니다."
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:628
msgid "{0} ({1}) : Project with guid = '{2}' not found or not loaded. Ignoring"
-msgstr ""
-"{0}({1}): guid = '{2}'인 프로젝트를 찾을 수 없거나 로드할 수 없습니다. 무시합"
-"니다."
+msgstr "{0}({1}): guid = '{2}'인 프로젝트를 찾을 수 없거나 로드할 수 없습니다. 무시합니다."
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:663
msgid ""
"{0} ({1}) : Unknown action. Only ActiveCfg, Build.0 and Deploy.0 supported."
-msgstr ""
-"{0}({1}) : 알 수 없는 작업입니다. ActiveCfg, Build.0 및 Deploy.0만 지원됩니"
-"다."
+msgstr "{0}({1}) : 알 수 없는 작업입니다. ActiveCfg, Build.0 및 Deploy.0만 지원됩니다."
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:763
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:775
@@ -644,8 +1359,7 @@ msgstr "알 수 없는 프로젝트 형식: {0}"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/MSBuildProjectService.cs:436
msgid "Could not load project '{0}' with unknown item type '{1}'"
-msgstr ""
-"알 수 없는 항목 형식 '{1}'이(가) 포함된 '{0}' 프로젝트를 로드할 수 없습니다."
+msgstr "알 수 없는 항목 형식 '{1}'이(가) 포함된 '{0}' 프로젝트를 로드할 수 없습니다."
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/MSBuildProjectService.cs:440
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:535
@@ -779,7 +1493,7 @@ msgstr "중국어(간체)"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:196
msgid "Georgian"
-msgstr "그루지야어"
+msgstr "조지아어"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:212
msgid "Cyrillic/Ukrainian"
@@ -819,10 +1533,6 @@ msgstr ""
msgid "HelpAboutIcon"
msgstr ""
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ExecutionTarget.cs:235
-msgid "Multiple"
-msgstr "다중"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:105
msgid "This project type is not supported by MonoDevelop on {0}."
msgstr "이 프로젝트 형식은 {0}의 MonoDevelop에서 지원되지 않습니다."
@@ -831,10 +1541,6 @@ msgstr "이 프로젝트 형식은 {0}의 MonoDevelop에서 지원되지 않습
msgid "This project type requires {0} to be installed."
msgstr "이 프로젝트 형식을 사용하려면 {0}이(가) 설치되어 있어야 합니다."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:115
-msgid "The {0} extension is not installed."
-msgstr "{0} 확장이 설치되지 않았습니다."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:122
msgid "This project type is not supported by MonoDevelop."
msgstr "이 프로젝트 형식은 MonoDevelop에서 지원되지 않습니다."
@@ -848,677 +1554,14 @@ msgstr "빌드하는 중: {0}({1})"
msgid "Cleaning: {0} ({1})"
msgstr "정리하는 중: {0}({1})"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1732
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:90
-msgid "Project Name"
-msgstr "프로젝트 이름"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1733
-msgid "Project Directory"
-msgstr "프로젝트 디렉터리"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1734
-msgid "Project Author Name"
-msgstr "프로젝트 작성자 이름"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1735
-msgid "Project Author Email"
-msgstr "프로젝트 작성자 전자 메일"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1736
-msgid "Project Author Copyright"
-msgstr "프로젝트 작성자 저작권"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1737
-msgid "Project Author Company"
-msgstr "프로젝트 작성자 회사"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1738
-msgid "Project Trademark"
-msgstr "프로젝트 상표"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1739
-msgid "Project File"
-msgstr "프로젝트 파일"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceSerializationExtension.cs:70
-msgid "Could not load workspace item: {0}"
-msgstr "작업 영역 항목 {0}을(를) 로드할 수 없습니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:76
-msgid "Start the project with arguments '{0}' and environment variables '{1}'"
-msgstr "인수 '{0}' 및 환경 변수 '{1}'(으)로 프로젝트 시작"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:78
-msgid "Start the project with arguments '{0}'"
-msgstr "인수 '{0}'(으)로 프로젝트 시작"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:80
-msgid "Start the project with environment variables '{0}'"
-msgstr "환경 변수 '{0}'(으)로 프로젝트 시작"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:82
-msgid "Start the project"
-msgstr "프로젝트 시작"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:85
-msgid "Selected startup program is not valid"
-msgstr "선택한 시작 프로그램이 잘못되었습니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:88
-msgid "Run {0} with arguments '{1}' and custom environment variables '{2}'"
-msgstr "인수 '{1}' 및 사용자 지정 환경 변수 '{2}'(으)로 {0} 실행"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:90
-msgid "Run {0} with arguments '{1}'"
-msgstr "인수 '{1}'(으)로 {0} 실행"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:92
-msgid "Run {0} with environment variables '{1}'"
-msgstr "환경 변수 '{1}'(으)로 {0} 실행"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:94
-msgid "Run {0}"
-msgstr "{0} 실행"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:297
-msgid "Debug Mode"
-msgstr "디버그 모드"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:303
-msgid "Debug Casts"
-msgstr "디버그 캐스트"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:309
-msgid "MDB Mode"
-msgstr "MDB 모드"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:317
-msgid "GDB Symbols"
-msgstr "GDB 기호"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:325
-msgid "Profiler"
-msgstr "프로파일러"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:332
-msgid "Verbose Level"
-msgstr "정보 표시 수준"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:338
-msgid "Runtime Version"
-msgstr "런타임 버전"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:345
-msgid "Security Mode"
-msgstr "보안 모드"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:352
-msgid "Verify All"
-msgstr "모두 확인"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:360
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:151
-msgid "Trace Expression"
-msgstr "추적 식"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:376
-msgid "Log Level"
-msgstr "로그 수준"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:386
-msgid "Log Mask"
-msgstr "로그 마스크"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:400
-msgid "Serializer Generation"
-msgstr "직렬 변환기 생성"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:413
-msgid "Mono Configuration Directory"
-msgstr "Mono 구성 디렉터리"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:421
-msgid "Mono Configuration File"
-msgstr "Mono 구성 파일"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:428
-msgid "Disable AIO"
-msgstr "AIO 사용 안 함"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:437
-msgid "Disable Managed Collation"
-msgstr "관리되는 데이터 정렬 사용 안 함"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:447
-msgid "External Encodings"
-msgstr "외부 인코딩"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:456
-msgid "GAC Prefix"
-msgstr "GAC 접두사"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:467
-msgid "Strip Drive Letters"
-msgstr "드라이브 문자 제거"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:473
-msgid "Case Insensitive Paths"
-msgstr "대/소문자 구분 없는 경로"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:479
-msgid "Managed Watcher"
-msgstr "관리되는 관찰자"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:487
-msgid "No SMP"
-msgstr "SMP 없음"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:495
-msgid "Mono Path"
-msgstr "Mono 경로"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:507
-msgid "Windows Forms Theme"
-msgstr "Windows Forms 테마"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:515
-msgid "Threads Per Cpu"
-msgstr "CPU당 스레드 수"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:524
-msgid "Keep ASP.NET Temporary Files"
-msgstr "ASP.NET 임시 파일 유지"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:533
-msgid "Trace Listener"
-msgstr "추적 수신기"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:546
-msgid "X11 Exceptions"
-msgstr "X11 예외"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:554
-msgid "XDebug"
-msgstr "XDebug"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:563
-msgid "Garbage Collector"
-msgstr "가비지 수집기"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:570
-msgid "Enable LLVM"
-msgstr "LLVM 사용"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:580
-msgid "Disable LLVM"
-msgstr "LLVM 사용 안 함"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:588
-msgid "Desktop Mode"
-msgstr "데스크톱 모드"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:598
-msgid "Server Mode"
-msgstr "서버 모드"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:605
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:604
-msgid "Additional Options"
-msgstr "추가 옵션"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:612
-msgid "Architecture"
-msgstr "아키텍처"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:111
-msgid "Disabled"
-msgstr "사용 안 함"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:139
-msgid "32-bit"
-msgstr "32비트"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:142
-msgid "64-bit"
-msgstr "64비트"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:298
-msgid "Enable debugging support."
-msgstr "디버깅 지원을 사용하도록 설정합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:304
-msgid "Enable more detailed InvalidCastException messages."
-msgstr "더 자세한 InvalidCastException 메시지를 사용하도록 설정합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:310
-msgid ""
-"Disable some JIT optimizations which are normally disabled when running "
-"inside the debugger. This is useful if you plan to attach to the running "
-"process with the debugger."
-msgstr ""
-"디버거 내부에서 실행될 때 일반적으로 사용하지 않도록 설정되는 일부 JIT 최적화"
-"를 사용하지 않도록 설정합니다. 디버거를 사용하여 실행 중인 프로세스에 연결하"
-"려는 경우에 유용합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:318
-msgid ""
-"Generate and register debugging information with gdb. This is only supported "
-"on some platforms, and only when using gdb 7.0 or later."
-msgstr ""
-"gdb를 사용하여 디버깅 정보를 생성하고 등록합니다. 일부 플랫폼에서만 지원되고 "
-"gdb 7.0 이상을 사용하는 경우에만 지원됩니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:326
-msgid "Runs in profiling mode with the specified profiler module."
-msgstr "지정된 프로파일러 모듈을 사용하여 프로파일링 모드에서 실행합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:333
-msgid "Increases the verbosity level."
-msgstr "세부 정보 표시 수준을 높입니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:339
-msgid "Use the specified runtime version, instead of autodetecting"
-msgstr "자동 검색 대신 지정된 런타임 버전 사용"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:346
-msgid "Turns on the unsupported security manager (off by default)."
-msgstr "지원되지 않는 보안 관리자를 켭니다(기본적으로 꺼짐)."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:353
-msgid ""
-"Verifies mscorlib and assemblies in the global assembly cache for valid IL, "
-"and all user code for IL verifiability."
-msgstr ""
-"유효한 IL을 위해 전역 어셈블리 캐시에서 mscorlib 및 어셈블리를 확인하고 IL 안"
-"정성을 위해 모든 사용자 코드를 확인합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:361
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Comma separated list of expressions to trace. 'all' all assemblies, 'none' "
-"no assemblies, 'program' entry point assembly, 'assembly' specifies an "
-"assembly, 'T:Type' specifies a type, 'M:Type:Method' a method, 'N:"
-"Namespace' a namespace. 'disabled' don't print any output until toggled via "
-"SIGUSR2. Prefix with '-' to exclude an expression."
-msgstr ""
-"추적할 식을 쉼표로 구분한 목록입니다. 'all'은 모든 어셈블리를 지정하고, "
-"'none'은 어셈블리 없음, 'program'은 진입점 어셈블리, 'assembly'는 어셈블리, "
-"'T:Type'은 형식, 'M:Type:Method'는 메서드, 'N:Namespace'는 네임스페이스를 지"
-"정합니다. 'disabled'는 SIGUSR2를 통해 전환될 때까지 출력을 표시하지 않습니"
-"다. 식을 제외하려면 '-'를 접두사로 사용합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:377
-msgid ""
-"Possible values are 'error', 'critical', 'warning', 'message', 'info', "
-"'debug'. The default value is 'error'. Messages with a logging level "
-"greater then or equal to the log level will be printed to stdout/stderr."
-msgstr ""
-"가능한 값은 'error', 'critical', 'warning', 'message', 'info', 'debug'입니"
-"다. 기본값은 'error'입니다. 로깅 수준이 로그 수준보다 높거나 같은 메시지는 "
-"stdout/stderr에 인쇄됩니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:387
-msgid ""
-"Possible values are 'asm' (assembly loader), 'type', 'dll' (native "
-"library loader), 'gc' (garbage collector), 'cfg' (config file loader), "
-"'aot' (precompiler) and 'all'. The default value is 'all'. Changing the mask "
-"value allows you to display only messages for a certain component. You can "
-"use multiple masks by comma separating them. For example to see config file "
-"messages and assembly loader messages set you mask to 'asm,cfg'."
-msgstr ""
-"가능한 값은 'asm'(어셈블리 로더), 'type', 'dll'(네이티브 라이브러리 로더), "
-"'gc'(가비지 수집기), 'cfg'(구성 파일 로더), 'aot'(프리컴파일러) 및 'all'입니"
-"다. 기본값은 'all'입니다. 마스크 값을 변경하면 특정 구성 요소에 대한 메시지"
-"만 표시할 수 있습니다. 여러 마스크를 쉽표로 구분하여 사용할 수 있습니다. 예"
-"를 들어 구성 파일 메시지와 어셈블리 로더 메시지를 보려면 마스크를 'asm,"
-"cfg'로 설정합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:401
-msgid ""
-"The possible values are `no' to disable the use of a C# customized "
-"serializer, or an integer that is the minimum number of uses before the "
-"runtime will produce a custom serializer (0 will produce a custom serializer "
-"on the first access, 50 will produce a serializer on the 50th use). Mono "
-"will fallback to an interpreted serializer if the serializer generation "
-"somehow fails. This behavior can be disabled by setting the option "
-"`nofallback' (for example: '0,nofallback')."
-msgstr ""
-"가능한 값은 C# 사용자 지정 직렬 변환기를 사용하지 않도록 설정하려면 'no'이거"
-"나, 런타임이 사용자 지정 직렬 변환기를 생성하기 전의 최소 사용 횟수인 정수(0"
-"은 첫 번째 액세스에서 사용자 지정 직렬 변환기를 생성하고, 50은 50번째 액세스"
-"에서 직렬 변환기를 생성함)입니다. Mono는 직렬 변환기 생성이 실패하는 경우 해"
-"석된 직렬 변환기로 대체합니다. 'nofallback' 옵션을 설정하여 이 동작을 사용하"
-"지 않도록 설정할 수 있습니다(예: '0,nofallback')."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:414
-msgid ""
-"Overrides the default system configuration directory ($PREFIX/etc). It's "
-"used to locate machine.config file."
-msgstr ""
-"기본 시스템 구성 디렉터리($PREFIX/etc)를 재정의합니다. machine.config 파일을 "
-"찾는데 사용됩니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:422
-msgid ""
-"Overrides the default runtime configuration file ($PREFIX/etc/mono/config)."
-msgstr "기본 런타임 구성 파일($PREFIX/etc/mono/config)을 재정의합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:429
-msgid ""
-"If set, tells mono NOT to attempt using native asynchronous I/O services. "
-"In that case, a default select/poll implementation is used. Currently only "
-"epoll() is supported."
-msgstr ""
-"설정된 경우 네이티브 비동기 I/O 서비스를 사용하지 않도록 mono에 지시합니다. "
-"이 경우 기본 선택/폴링 구현이 사용됩니다. 현재 epoll()만 지원됩니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:438
-msgid ""
-"If set, the runtime uses unmanaged collation (which actually means no "
-"culture-sensitive collation). It internally disables managed collation "
-"functionality invoked via the members of System.Globalization.CompareInfo "
-"class."
-msgstr ""
-"설정된 경우 런타임은 관리되지 않는 데이터 정렬(실제로 문화권 구분 데이터 정렬"
-"이 아닌 것을 의미함)을 사용합니다. System.Globalization.CompareInfo 클래스의 "
-"멤버를 통해 호출되는 관리되는 데이터 정렬 기능을 사용하지 않도록 내부적으로 "
-"설정합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:448
-msgid ""
-"A colon-separated list of text encodings to try when turning externally-"
-"generated text (e.g. command-line arguments or filenames) into Unicode."
-msgstr ""
-"외부에서 생성된 텍스트(예: 명령줄 인수 또는 파일 이름)를 유니코드로 전환할 "
-"때 시도할 텍스트 인코딩을 콜론으로 구분한 목록입니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:457
-msgid ""
-"Provides a prefix the runtime uses to look for Global Assembly Caches. "
-"Directories are separated by the platform path separator (colons on unix). "
-"MONO_GAC_PREFIX should point to the top directory of a prefixed install. Or "
-"to the directory provided in the gacutil /gacdir command. Example: /home/"
-"username/.mono:/usr/local/mono/"
-msgstr ""
-"런타임이 전역 어셈블리 캐시를 찾는 데 사용하는 접두사를 제공합니다. 디렉터리"
-"는 플랫폼 경로 구분 기호(Unix에서는 콜론)로 구분됩니다. MONO_GAC_PREFIX는 접"
-"두사가 지정된 설치의 최상위 디렉터리를 가리켜야 합니다. 또는 gacutil /gacdir "
-"명령에서 제공된 디렉터리를 가리켜야 합니다. 예: /home/username/.mono:/usr/"
-"local/mono/"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:468
-msgid "When enabled, Mono removes the drive letter from Windows paths."
-msgstr ""
-"사용하도록 설정된 경우 Mono는 Windows 경로에서 드라이브 문자를 제거합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:474
-msgid ""
-"When enabled, Mono does case-insensitive file matching in every directory in "
-"a path."
-msgstr ""
-"사용하도록 설정된 경우 Mono는 경로의 모든 디렉터리에서 대/소문자를 구분하지 "
-"않는 파일 일치를 수행합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:480
-msgid ""
-"When set, System.IO.FileSystemWatcher will use the default managed "
-"implementation (slow)."
-msgstr ""
-"설정된 경우 System.IO.FileSystemWatcher는 기본 관리되는 구현(느림)을 사용합니"
-"다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:488
-msgid ""
-"If set, causes the mono process to be bound to a single processor. This may "
-"be useful when debugging or working around race conditions."
-msgstr ""
-"설정된 경우 mono 프로세스가 단일 프로세서에 바인딩되도록 합니다. 디버깅하거"
-"나 경합 상태를 해결할 때 유용할 수 있습니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:496
-msgid ""
-"Provides a search path to the runtime where to look for library files. This "
-"is a tool convenient for debugging applications, but should not be used by "
-"deployed applications as it breaks the assembly loader in subtle ways. "
-"Directories are separated by the platform path separator (colons on unix). "
-"Example: /home/username/lib:/usr/local/mono/lib"
-msgstr ""
-"라이브러리 파일을 찾을 검색 경로를 런타임에 제공합니다. 응용 프로그램을 디버"
-"깅하는 데 편리한 도구이지만 어셈블리 로더를 미세하게 손상시키므로 배포된 응"
-"용 프로그램에서는 사용하지 않아야 합니다. 디렉터리는 플랫폼 경로 구분 기호"
-"(Unix에서는 콜론)로 구분됩니다. 예: /home/username/lib:/usr/local/mono/lib"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:508
-msgid ""
-"The name of the theme to be used by Windows.Forms. Available themes include "
-"'clearlooks', 'nice' and 'win32'. The default is 'win32'"
-msgstr ""
-"Windows.Forms에서 사용할 테마의 이름입니다. 사용 가능한 테마에는 "
-"'clearlooks', 'nice' 및 'win32'가 포함됩니다. 기본값은 'win32'입니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:516
-msgid ""
-"The maximum number of threads in the general threadpool will be 20 + "
-"(ThreadsPerCpu * number of CPUs). The default valuefor this variable is 10."
-msgstr ""
-"일반 스레드 풀의 최대 스레드 수는 20 + (ThreadsPerCpu * CPU 수)입니다. 이 변"
-"수의 기본값은 10입니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:525
-msgid ""
-"If set, temporary source files generated by ASP.NET support classes will not "
-"be removed. They will be kept in the user's temporary directory."
-msgstr ""
-"설정된 경우 ASP.NET 지원 클래스에서 생성하는 임시 소스 파일이 제거되지 않고 "
-"사용자의 임시 디렉터리에 유지됩니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:534
-msgid ""
-"If set, enables the System.Diagnostics.DefaultTraceListener, which will "
-"print the output of the System.Diagnostics Trace and Debug classes. It can "
-"be set to a filename, and to Console.Out or Console.Error to display output "
-"to standard output or standard error, respectively. If it's set to Console."
-"Out or Console.Error you can append an optional prefix that will be used "
-"when writing messages like this: Console.Error:MyProgramName."
-msgstr ""
-"설정된 경우 System.Diagnostics Trace 및 Debug 클래스의 출력을 인쇄할 System."
-"Diagnostics.DefaultTraceListener를 사용하도록 설정합니다. 파일 이름으로 설정"
-"되거나, 출력을 표준 출력이나 표준 오류에 표시하려면 Console.Out 또는 Console."
-"Error로 각각 설정될 수 있습니다. Console.Out 또는 Console.Error로 설정된 경"
-"우 메시지를 작성할 때 사용할 선택적 접두사를 추가할 수 있습니다(예: Console."
-"Error:MyProgramName)."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:547
-msgid ""
-"If set, an exception is thrown when a X11 error is encountered. By default a "
-"message is displayed but execution continues."
-msgstr ""
-"설정된 경우 X11 오류가 발생하면 예외가 throw됩니다. 기본적으로 메시지가 표시"
-"되지만 실행이 계속됩니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:555
-msgid ""
-"When the the MONO_XDEBUG env var is set, debugging info for JITted code is "
-"emitted into a shared library, loadable into gdb. This enables, for example, "
-"to see managed frame names on gdb backtraces."
-msgstr ""
-"MONO_XDEBUG 환경 변수가 설정된 경우 JIT 컴파일된 코드의 디버깅 정보가 gdb로 "
-"로드 가능한 공유 라이브러리에 내보내집니다. 이에 따라 gdb 역추적에 관리되는 "
-"프레임 이름이 표시될 수 있는 등의 효과가 있습니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:564
-msgid "Selects the Garbage Collector engine for Mono to use."
-msgstr "Mono에서 사용할 가비지 수집기 엔진을 선택합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:571
-msgid ""
-"If the Mono runtime has been compiled with LLVM support (not available in "
-"all configurations), this option enables use the LLVM optimization and code "
-"generation engine to JIT or AOT compile. For more information consult: "
-"http://www.mono-project.com/Mono_LLVM"
-msgstr ""
-"Mono 런타임이 LLVM 지원(일부 구성에서만 사용 가능)을 사용하여 컴파일된 경우 "
-"이 옵션은 LLVM 최적화 및 코드 생성 엔진을 사용하여 JIT 또는 AOT 컴파일을 수행"
-"할 수 있도록 합니다. 자세한 내용은 http://www.mono-project.com/Mono_LLVM을 참"
-"조하세요."
-
-# fuzzu,
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:581
-msgid ""
-"When using a Mono that has been compiled with LLVM support, it forces Mono "
-"to fallback to its JIT engine and not use the LLVM backend"
-msgstr ""
-"LLVM 지원을 사용하여 컴파일된 Mono를 사용하는 경우 Mono가 JIT 엔진으로 대체하"
-"고 LLVM 백 엔드를 사용하지 않도록 합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:589
-msgid ""
-"Configures the virtual machine to be better suited for desktop applications. "
-"Currently this sets the GC system to avoid expanding the heap as much as "
-"possible at the expense of slowing down garbage collection a bit."
-msgstr ""
-"데스크톱 응용 프로그램에 더욱 적합하도록 가상 머신을 구성합니다. 이에 따라 "
-"GC 시스템이 가비지 수집 속도를 다소 낮추는 대신 가능한 한 많이 힙을 확장하지 "
-"않도록 설정됩니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:599
-msgid ""
-"Configures the virtual machine to be better suited for server operations."
-msgstr "서버 작업에 더 적합하도록 가상 머신을 구성합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:606
-msgid "Additional command line options to be provided to the Mono command."
-msgstr "Mono 명령에 제공할 추가 명령줄 옵션입니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:613
-msgid ""
-"Selects the bitness of the Mono binary used, if available. If the binary "
-"used is already for the selected bitness, nothing changes. If not, the "
-"execution switches to a binary with the selected bitness suffix installed "
-"side by side (architecture=64 will switch to '/bin/mono64' if '/bin/mono' is "
-"a 32-bit build)."
-msgstr ""
-"사용 가능한 경우 사용된 Mono 이진의 비트를 선택합니다. 사용된 이진이 선택된 "
-"비트에 이미 있는 경우 아무것도 변경되지 않습니다. 없는 경우, 나란히 설치된 선"
-"택된 비트 접미사가 포함된 이진으로 실행이 전환됩니다('/bin/mono'가 32비트 빌"
-"드인 경우 architecture=64가 '/bin/mono64'로 전환됩니다)."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:296
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:302
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:308
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:316
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:331
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:553
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:165
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:146
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugExecutionModeSet.cs:40
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:43
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:73
-msgid "Debug"
-msgstr "디버그"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:324
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:337
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:427
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:486
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:514
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:545
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:562
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:611
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:81
-#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SelectorView.cs:467
-msgid "Runtime"
-msgstr "런타임"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:344
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:351
-#: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:121
-msgid "Security"
-msgstr "보안"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:359
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:532
-msgid "Tracing"
-msgstr "추적"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:375
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:385
-msgid "Logging"
-msgstr "로깅"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:399
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:436
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:446
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:478
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:506
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:523
-msgid "Library Options"
-msgstr "라이브러리 옵션"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:412
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:420
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:455
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:494
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:99
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionItemConfigurationsPanel.cs:79
-msgid "Configuration"
-msgstr "구성"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:466
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:472
-msgid "Compatibility"
-msgstr "호환성"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:569
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:579
-msgid "LLVM"
-msgstr "LLVM"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:587
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:597
-msgid "Optimizations"
-msgstr "최적화"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MultiItemSolutionRunConfiguration.cs:109
-msgid "No projects selected to run"
-msgstr "실행할 프로젝트를 선택하지 않았습니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProcessRunConfiguration.cs:64
-msgid "Run with arguments '{0}' and environment variables '{1}'"
-msgstr "인수 '{0}' 및 환경 변수 '{1}'(으)로 실행"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProcessRunConfiguration.cs:66
-msgid "Run with arguments '{0}'"
-msgstr "인수 '{0}'(으)로 실행"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProcessRunConfiguration.cs:68
-msgid "Run with environment variables '{0}''"
-msgstr "환경 변수 '{0}'(으)로 실행"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProcessRunConfiguration.cs:70
-msgid "Run with no additional arguments"
-msgstr "추가 인수 없이 실행"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:166
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkReferenceAssembliesOptionsPanelWidget.UI.cs:110
-msgid "Profile"
-msgstr "프로필"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:230
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:224
msgid "Microsoft Visual Studio"
msgstr "Microsoft Visual Studio"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:227
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:287
-#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:559
-msgid "MonoDevelop"
-msgstr "MonoDevelop"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:230
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
-
# used for project model (not of C# term).
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:233
msgid "Invariant"
@@ -1534,16 +1577,16 @@ msgid ""
"Xamarin.iOS projects are not supported in MonoDevelop on Windows. You need "
"to use Visual Studio, or Xamarin Studio on Mac."
msgstr ""
-"Xamarin.iOS 프로젝트는 Windows의 MonoDevelop에서 지원되지 않습니다. Visual "
-"Studio를 사용하거나 Mac에서 Xamarin Studio를 사용해야 합니다."
+"Xamarin.iOS 프로젝트는 Windows의 MonoDevelop에서 지원되지 않습니다. Visual Studio를 사용하거나 "
+"Mac에서 Xamarin Studio를 사용해야 합니다."
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:270
msgid ""
"Xamarin.Mac projects are not supported in MonoDevelop on Windows. You need "
"to use Xamarin Studio on Mac."
msgstr ""
-"Xamarin.Mac 프로젝트는 Windows의 MonoDevelop에서 지원되지 않습니다. Mac에서 "
-"Xamarin Studio를 사용해야 합니다."
+"Xamarin.Mac 프로젝트는 Windows의 MonoDevelop에서 지원되지 않습니다. Mac에서 Xamarin Studio를 "
+"사용해야 합니다."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:5
msgid "Application Configuration File"
@@ -2178,7 +2221,7 @@ msgstr "gtk.Builder 파일에 있는 창의 최상위 자식입니다."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:30
msgid "Open _With"
-msgstr "연결 프로그램(_W)"
+msgstr "연결 프로그램"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:45
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:228
@@ -2189,12 +2232,12 @@ msgstr "다음과 함께 실행"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:57
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:110
msgid "_Add"
-msgstr "추가(_A)"
+msgstr "추가"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:88
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:235
msgid "_Tools"
-msgstr "도구(_T)"
+msgstr "도구"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:134
msgid "Build Action"
@@ -2202,7 +2245,7 @@ msgstr "빌드 작업"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:137
msgid "_Quick Properties"
-msgstr "빠른 속성(_Q)"
+msgstr "빠른 속성"
# command type
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:25
@@ -2217,7 +2260,7 @@ msgstr "숨김"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:31
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:61
msgid "_Delete"
-msgstr "삭제(_D)"
+msgstr "삭제"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:11
@@ -2227,7 +2270,7 @@ msgstr "편집"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:40
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:392
msgid "_Copy"
-msgstr "복사(_C)"
+msgstr "복사"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:42
msgid "Copy the selection"
@@ -2235,7 +2278,7 @@ msgstr "선택 영역 복사"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:47
msgid "Cu_t"
-msgstr "잘라내기(_T)"
+msgstr "잘라내기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:49
msgid "Cut the selection"
@@ -2243,7 +2286,7 @@ msgstr "선택 영역 잘라내기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:54
msgid "_Paste"
-msgstr "붙여넣기(_P)"
+msgstr "붙여넣기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:56
msgid "Paste the clipboard"
@@ -2253,17 +2296,13 @@ msgstr "클립보드 붙여넣기"
msgid "Delete the selection"
msgstr "선택 영역 삭제"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:67
-msgid "Re_name..."
-msgstr "이름 바꾸기(_N)..."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:68
msgid "Rename the selection"
msgstr "선택 영역 이름 바꾸기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:72
msgid "_Undo"
-msgstr "실행 취소(_U)"
+msgstr "실행 취소"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:74
msgid "Undo last action"
@@ -2271,7 +2310,7 @@ msgstr "마지막 작업 실행 취소"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:78
msgid "_Redo"
-msgstr "다시 실행(_R)"
+msgstr "다시 실행"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:80
msgid "Redo last undone action"
@@ -2279,7 +2318,7 @@ msgstr "마지막으로 실행 취소된 작업 다시 실행"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:85
msgid "Select _All"
-msgstr "모두 선택(_A)"
+msgstr "모두 선택"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:86
msgid "Select all text"
@@ -2291,7 +2330,7 @@ msgstr "선택한 코드 줄 주석 처리/주석 처리 제거"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:95
msgid "_Toggle Line Comment(s)"
-msgstr "줄 주석 전환(_T)"
+msgstr "줄 주석 전환"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:98
msgid "Comment selected lines of code"
@@ -2299,7 +2338,7 @@ msgstr "선택한 코드 줄 주석 처리"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:99
msgid "_Add Line Comment(s)"
-msgstr "줄 주석 추가(_A)"
+msgstr "줄 주석 추가"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:102
msgid "Uncomment selected lines of code"
@@ -2307,63 +2346,27 @@ msgstr "선택한 코드 줄 주석 처리 제거"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:103
msgid "_Remove Line Comment(s)"
-msgstr "줄 주석 제거(_R)"
+msgstr "줄 주석 제거"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:107
msgid "Indent selected lines of code"
msgstr "선택한 코드 줄 들여쓰기"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:108
-msgid "_Indent"
-msgstr "들여쓰기(_I)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:109
-msgid "Indent Selection"
-msgstr "선택 영역 들여쓰기"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:114
msgid "Unindent selected lines of code"
msgstr "선택한 코드 줄 내어쓰기"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:116
-msgid "_Unindent"
-msgstr "내어쓰기(_U)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:117
-msgid "Unindent Selection"
-msgstr "선택 영역 내어쓰기"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:120
msgid "Convert the selected text to uppercase"
msgstr "선택한 텍스트를 대문자로 변환"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:121
-msgid "Upper_case"
-msgstr "대문자(_C)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:122
-msgid "Uppercase Selection"
-msgstr "대문자 선택"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:124
msgid "Convert the selected text to lowercase"
msgstr "선택한 텍스트를 소문자로 변환"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:125
-msgid "_Lowercase"
-msgstr "소문자(_L)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:126
-msgid "Lowercase Selection"
-msgstr "소문자 선택"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:128
-msgid "Remove trailing whitespace"
-msgstr "후행 공백 제거"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:129
msgid "_Remove Trailing Whitespace"
-msgstr "후행 공백 제거(_R)"
+msgstr "후행 공백 제거"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:132
msgid "Join the current line with the next line"
@@ -2371,7 +2374,7 @@ msgstr "현재 줄을 다음 줄과 연결"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:133
msgid "_Join Lines"
-msgstr "줄 연결(_J)"
+msgstr "줄 연결"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:135
msgid "Sort the selected lines"
@@ -2379,19 +2382,7 @@ msgstr "선택한 줄 정렬"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:136
msgid "_Sort Lines"
-msgstr "줄 정렬(_S)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:138
-msgid "_GUID (Globally Unique Identifier)"
-msgstr "GUID(Globally Unique Identifier)(_G)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:139
-msgid "Insert GUID (Globally Unique Identifier)"
-msgstr "GUID(Globally Unique Identifier) 삽입"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:140
-msgid "Inserts a Guid at caret position"
-msgstr "캐럿 위치에 Guid를 삽입합니다."
+msgstr "줄 정렬"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:144
msgid "_Options..."
@@ -2409,39 +2400,17 @@ msgstr "기본 설정(_E)..."
msgid "Show MonoDevelop preferences window"
msgstr "MonoDevelop 기본 설정 창 표시"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:159
-msgid "Po_licies..."
-msgstr "정책(_L)..."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:160
msgid "Edit custom sets of policies which can be applied to solutions"
msgstr "솔루션에 적용할 수 있는 정책의 사용자 지정 집합 편집"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:162
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:46
-msgid "Standard _Header"
-msgstr "표준 헤더(_H)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:163
-msgid "Insert Standard Header"
-msgstr "표준 헤더 삽입"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:165
msgid "Add the user defined header to the top of the file"
msgstr "사용자 정의 헤더를 파일의 맨 위에 추가"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:168
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:524
-msgid "Enable _Folding"
-msgstr "접기 사용(_F)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:169
-msgid "Enable/Disable Code Folding"
-msgstr "코드 접기 사용/사용 안 함"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:171
msgid "_Toggle Fold"
-msgstr "접기 전환(_T)"
+msgstr "접기 전환"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:174
msgid "Toggles the folding at caret position."
@@ -2449,7 +2418,7 @@ msgstr "캐럿 위치에서 접기를 전환합니다."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:176
msgid "Toggle _All Folds"
-msgstr "모든 접기 전환(_A)"
+msgstr "모든 접기 전환"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:179
msgid "Toggles all the foldings in the document."
@@ -2457,7 +2426,7 @@ msgstr "문서에서 모든 접기를 전환합니다."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:181
msgid "Toggle _Definitions"
-msgstr "정의 전환(_D)"
+msgstr "정의 전환"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:183
msgid "Toggles foldings of all method and property bodies."
@@ -2465,7 +2434,7 @@ msgstr "모든 메서드 및 속성 본문의 접기를 전환합니다."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:187
msgid "_Format Document"
-msgstr "문서 서식(_F)"
+msgstr "문서 서식"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:192
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:27
@@ -2506,7 +2475,7 @@ msgstr "선택한 작업 영역에 새 자식 솔루션 추가"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:207
msgid "Add Solution _Folder"
-msgstr "솔루션 폴더 추가(_F)"
+msgstr "솔루션 폴더 추가"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:208
msgid "Add a new solution folder to the selected solution"
@@ -2530,7 +2499,7 @@ msgstr "기존 항목 추가(_I)..."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:217
msgid "_Remove From Project"
-msgstr "프로젝트에서 제거(_R)"
+msgstr "프로젝트에서 제거"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:218
msgid "Remove an item from the project"
@@ -2538,7 +2507,7 @@ msgstr "프로젝트에서 항목 제거"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:222
msgid "_Options"
-msgstr "옵션(_O)"
+msgstr "옵션"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:223
msgid "Show options window"
@@ -2546,7 +2515,7 @@ msgstr "옵션 창 표시"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:227
msgid "_Solution Options"
-msgstr "솔루션 옵션(_S)"
+msgstr "솔루션 옵션"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:228
msgid "Show solution options window"
@@ -2555,7 +2524,7 @@ msgstr "솔루션 옵션 창 표시"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:232
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:112
msgid "Project _Options"
-msgstr "프로젝트 옵션(_O)"
+msgstr "프로젝트 옵션"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:233
msgid "Show project options window"
@@ -2605,7 +2574,7 @@ msgstr "기존 폴더 추가(_A)..."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:255
msgid "New _Folder"
-msgstr "새 폴더(_F)"
+msgstr "새 폴더"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:256
msgid "Create a new folder"
@@ -2617,11 +2586,11 @@ msgstr "프로젝트에 기존 파일 추가"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:260
msgid "_Include in Project"
-msgstr "프로젝트에 포함(_I)"
+msgstr "프로젝트에 포함"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:263
msgid "_Build All"
-msgstr "모두 빌드(_B)"
+msgstr "모두 빌드"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:266
msgid "Build all projects of all solutions"
@@ -2629,7 +2598,7 @@ msgstr "모든 솔루션의 모든 프로젝트 빌드"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:270
msgid "Buil_d"
-msgstr "빌드(_D)"
+msgstr "빌드"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:273
msgid "Build the current project"
@@ -2641,7 +2610,7 @@ msgstr "모든 솔루션의 모든 프로젝트 다시 빌드"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:280
msgid "_Rebuild All"
-msgstr "모두 다시 빌드(_R)"
+msgstr "모두 다시 빌드"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:285
msgid "Rebuild the current project"
@@ -2649,11 +2618,11 @@ msgstr "현재 프로젝트 다시 빌드"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:286
msgid "R_ebuild"
-msgstr "다시 빌드(_E)"
+msgstr "다시 빌드"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:288
msgid "_Set As Startup Project"
-msgstr "시작 프로젝트로 설정(_S)"
+msgstr "시작 프로젝트로 설정"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:294
msgid "Start program without debugging"
@@ -2677,7 +2646,7 @@ msgstr "현재 프로젝트 실행"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:305
msgid "_Run Item"
-msgstr "항목 실행(_R)"
+msgstr "항목 실행"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:313
msgid "Clean the selected project or solution"
@@ -2685,7 +2654,7 @@ msgstr "선택한 프로젝트 또는 솔루션 정리"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:315
msgid "C_lean"
-msgstr "정리(_L)"
+msgstr "정리"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:318
msgid "Clean all projects of all solutions"
@@ -2693,7 +2662,7 @@ msgstr "모든 솔루션의 모든 프로젝트 정리"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:319
msgid "_Clean All"
-msgstr "모두 정리(_C)"
+msgstr "모두 정리"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:322
msgid "Copy the assembly to the output directory when building the project"
@@ -2701,7 +2670,7 @@ msgstr "프로젝트를 빌드할 때 출력 디렉터리에 어셈블리 복사
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:323
msgid "_Local Copy"
-msgstr "로컬 복사(_L)"
+msgstr "로컬 복사"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:329
msgid "Stop current build or application execution"
@@ -2709,7 +2678,7 @@ msgstr "현재 빌드 또는 응용 프로그램 실행 중지"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:330
msgid "_Stop"
-msgstr "중지(_S)"
+msgstr "중지"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:334
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:355
@@ -2725,10 +2694,6 @@ msgstr "사용자 지정 명령 목록"
msgid "Reload selected project or solution"
msgstr "선택한 프로젝트 또는 솔루션 다시 로드"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:341
-msgid "Reload"
-msgstr "다시 로드"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:343
msgid "Unloads selected project"
msgstr "선택한 프로젝트를 언로드합니다."
@@ -2749,10 +2714,6 @@ msgstr "파일 편집"
msgid "Convert selected solution to another format"
msgstr "선택한 솔루션을 다른 형식으로 변환"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:351
-msgid "Convert Solution Format..."
-msgstr "솔루션 형식 변환..."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:359
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:200
msgid "Active Runtime"
@@ -2798,13 +2759,17 @@ msgstr "열기(_O)..."
msgid "Open file or solution"
msgstr "파일 또는 솔루션 열기"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:971
+msgid "_File..."
+msgstr "파일(_F)..."
+
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:396
msgid "Save the active document"
msgstr "활성 문서 저장"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:397
msgid "_Save"
-msgstr "저장(_S)"
+msgstr "저장"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:403
msgid "Save all open files"
@@ -2812,27 +2777,19 @@ msgstr "모든 열린 파일 저장"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:404
msgid "Save A_ll"
-msgstr "모두 저장(_L)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:407
-msgid "New _Solution..."
-msgstr "새 솔루션(_S)..."
+msgstr "모두 저장"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:409
msgid "Create a new solution"
msgstr "새 솔루션 만들기"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:414
-msgid "New _Workspace..."
-msgstr "새 작업 영역(_W)..."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:415
msgid "Create a new workspace"
msgstr "새 작업 영역 만들기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:419
msgid "_Close File"
-msgstr "파일 닫기(_C)"
+msgstr "파일 닫기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:420
msgid "Close active file"
@@ -2840,7 +2797,7 @@ msgstr "활성 파일 닫기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:426
msgid "Close _All"
-msgstr "모두 닫기(_A)"
+msgstr "모두 닫기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:427
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:524
@@ -2850,7 +2807,7 @@ msgstr "모든 파일 닫기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:433
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:195
msgid "C_lose Workspace"
-msgstr "작업 영역 닫기(_L)"
+msgstr "작업 영역 닫기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:434
msgid "Close all solutions open in the current workspace"
@@ -2858,11 +2815,7 @@ msgstr "현재 작업 영역에 열려 있는 모든 솔루션 닫기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:441
msgid "C_lose"
-msgstr "닫기(_L)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:442
-msgid "Close Workspace Item"
-msgstr "작업 영역 항목 닫기"
+msgstr "닫기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:443
msgid "Close the active solution or workspace item"
@@ -2871,7 +2824,7 @@ msgstr "활성 솔루션 또는 작업 영역 항목 닫기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:446
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:125
msgid "_Revert"
-msgstr "되돌리기(_R)"
+msgstr "되돌리기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:447
msgid "Revert to a saved version of the file"
@@ -2895,7 +2848,7 @@ msgstr "현재 문서 인쇄"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:461
msgid "Print Previe_w"
-msgstr "인쇄 미리 보기(_W)"
+msgstr "인쇄 미리 보기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:462
msgid "Show print preview"
@@ -2903,7 +2856,7 @@ msgstr "인쇄 미리 보기 표시"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:466
msgid "Page Set_up"
-msgstr "페이지 설정(_U)"
+msgstr "페이지 설정"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:467
msgid "Show page setup"
@@ -2912,36 +2865,24 @@ msgstr "페이지 설정 표시"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:471
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:26
msgid "Recent _Files"
-msgstr "최근 파일(_F)"
+msgstr "최근 파일"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:474
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:484
msgid "_Clear"
-msgstr "지우기(_C)"
+msgstr "지우기"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:475
-msgid "Clear Recent Files"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:309
+msgid "Clear recent files"
msgstr "최근 파일 지우기"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:477
-msgid "Clear recent files list"
-msgstr "최근 파일 목록 지우기"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:481
msgid "Recent Pro_jects"
-msgstr "최근 프로젝트(_J)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:485
-msgid "Clear Recent Solutions"
-msgstr "최근 솔루션 지우기"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:487
-msgid "Clear recent solutions list"
-msgstr "최근 솔루션 목록 지우기"
+msgstr "최근 프로젝트"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:490
msgid "_Quit"
-msgstr "끝내기(_Q)"
+msgstr "끝내기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:491
msgid "Quit MonoDevelop"
@@ -2949,7 +2890,7 @@ msgstr "MonoDevelop 끝내기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:495
msgid "_Open in Terminal"
-msgstr "터미널에서 열기(_O)"
+msgstr "터미널에서 열기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:496
msgid "Opens a terminal in this folder"
@@ -2957,7 +2898,7 @@ msgstr "이 폴더에서 터미널을 엽니다."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:498
msgid "_Open Folder"
-msgstr "폴더 열기(_O)"
+msgstr "폴더 열기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:499
msgid "Opens the folder in a file manager."
@@ -2965,16 +2906,12 @@ msgstr "파일 관리자에서 폴더를 엽니다."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:502
msgid "O_pen Containing Folder"
-msgstr "포함 폴더 열기(_P)"
+msgstr "포함 폴더 열기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:503
msgid "Opens the folder that contains this file."
msgstr "이 파일이 포함된 폴더를 엽니다."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:507
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "Finder에 표시"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:508
msgid "Reveals the file in Finder"
msgstr "Finder에 파일을 표시합니다."
@@ -2986,11 +2923,11 @@ msgstr "빌드 작업"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:515
msgid "_Properties"
-msgstr "속성(_P)"
+msgstr "속성"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:518
msgid "_Copy to Output Directory"
-msgstr "출력 디렉터리에 복사(_C)"
+msgstr "출력 디렉터리에 복사"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:521
msgid "Require Specific Version"
@@ -3002,7 +2939,7 @@ msgstr "탭의 모든 열린 파일을 닫습니다."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:528
msgid "C_lose Others"
-msgstr "다른 파일 닫기(_L)"
+msgstr "다른 파일 닫기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:529
msgid "Closes all opened files except for the active file"
@@ -3014,7 +2951,11 @@ msgstr "파일 경로를 클립보드에 복사합니다."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:533
msgid "C_opy File Path"
-msgstr "파일 경로 복사(_O)"
+msgstr "파일 경로 복사"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:575
+msgid "S_witch Maximized/Normal View"
+msgstr "최대화된/일반 뷰 전환"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:536
msgid "Reopen Closed Tab"
@@ -3024,10 +2965,6 @@ msgstr "닫힌 탭 다시 열기"
msgid "Opens the last tab that has been closed"
msgstr "마지막으로 닫힌 탭을 엽니다."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:541
-msgid "View"
-msgstr "뷰"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:546
msgid "View List"
msgstr "뷰 목록"
@@ -3036,10 +2973,6 @@ msgstr "뷰 목록"
msgid "Layout List"
msgstr "레이아웃 목록"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:553
-msgid "Save Curre_nt Layout..."
-msgstr "현재 레이아웃 저장(_N)..."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:555
msgid "Create new layout"
msgstr "새 레이아웃 만들기"
@@ -3047,7 +2980,7 @@ msgstr "새 레이아웃 만들기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:558
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:200
msgid "_Delete Current Layout"
-msgstr "현재 레이아웃 삭제(_D)"
+msgstr "현재 레이아웃 삭제"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:560
msgid "Delete current layout"
@@ -3063,16 +2996,12 @@ msgstr "활성 레이아웃 전환"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:569
msgid "_Full Screen"
-msgstr "전체 화면(_F)"
+msgstr "전체 화면"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:571
msgid "Set full screen mode"
msgstr "전체 화면 모드 설정"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:575
-msgid "S_witch Maximized/Normal View"
-msgstr "최대화된/일반 뷰 전환(_W)"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:577
msgid "Open selected document"
msgstr "선택한 문서 열기"
@@ -3081,7 +3010,7 @@ msgstr "선택한 문서 열기"
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:39
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:40
msgid "_Open"
-msgstr "열기(_O)"
+msgstr "열기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:581
msgid "Display Options List"
@@ -3095,14 +3024,6 @@ msgstr "옵션 다시 설정"
msgid "Refresh the tree"
msgstr "트리 새로 고침"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:586
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:304
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:152
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:155
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:262
-msgid "Refresh"
-msgstr "새로 고침"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:588
msgid "Collapse All Nodes"
msgstr "모든 노드 축소"
@@ -3129,7 +3050,7 @@ msgstr "이전 오류 또는 검색 일치 항목으로 커서 이동"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:606
msgid "Navigate _Back"
-msgstr "뒤로 탐색(_B)"
+msgstr "뒤로 탐색"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:611
msgid "Move to previous point in code navigation history"
@@ -3137,7 +3058,7 @@ msgstr "코드 탐색 기록에서 이전 지점으로 이동"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:613
msgid "Navigate _Forward"
-msgstr "앞으로 탐색(_F)"
+msgstr "앞으로 탐색"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:618
msgid "Move to next point in code navigation history"
@@ -3145,7 +3066,7 @@ msgstr "코드 탐색 기록에서 다음 지점으로 이동"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:621
msgid "Navigate _History"
-msgstr "기록 탐색(_H)"
+msgstr "기록 탐색"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:623
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:178
@@ -3154,7 +3075,7 @@ msgstr "탐색 기록에서 지점 선택"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:625
msgid "_Clear Navigation History"
-msgstr "탐색 기록 지우기(_C)"
+msgstr "탐색 기록 지우기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:627
msgid "Clear the navigation history"
@@ -3162,7 +3083,7 @@ msgstr "탐색 기록 지우기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:631
msgid "_Zoom In"
-msgstr "확대(_Z)"
+msgstr "확대"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:635
msgid "Zooms view in"
@@ -3170,7 +3091,7 @@ msgstr "뷰를 확대합니다."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:638
msgid "Zoom _Out"
-msgstr "축소(_O)"
+msgstr "축소"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:642
msgid "Zooms view out"
@@ -3178,28 +3099,12 @@ msgstr "뷰를 축소합니다."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:645
msgid "_Normal Size"
-msgstr "보통 크기(_N)"
+msgstr "보통 크기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:649
msgid "Resets zoom to default"
msgstr "확대/축소를 기본값으로 다시 설정합니다."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:652
-msgid "Two Columns"
-msgstr "두 개의 열"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:653
-msgid "Two Editor Columns"
-msgstr "두 개의 편집기 열"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:659
-msgid "One Column"
-msgstr "한 개의 열"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:660
-msgid "One Editor Column"
-msgstr "한 개의 편집기 열"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:666
msgid "Move to Next Notebook"
msgstr "다음 노트로 이동"
@@ -3210,20 +3115,12 @@ msgstr "이전 노트로 이동"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:676
msgid "_Focus Document"
-msgstr "문서에 포커스 설정(_F)"
+msgstr "문서에 포커스 설정"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:679
msgid "Focus current document"
msgstr "현재 문서에 포커스 설정"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:682
-msgid "Center and Focus Document"
-msgstr "문서 가운데 맞춤 및 포커스 설정"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:683
-msgid "_Cursor Position"
-msgstr "커서 위치(_C)"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:686
msgid "Focus and center current document"
msgstr "현재 문서 포커스 설정 및 가운데 맞춤"
@@ -3239,23 +3136,10 @@ msgstr "시작 페이지"
msgid "Tools"
msgstr "도구"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:699
-msgid "Manage extensions"
-msgstr "확장 관리"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:700
-msgid "_Extensions..."
-msgstr "확장(_E)..."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:704
msgid "Tool List"
msgstr "도구 목록"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:707
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:102
-msgid "Edit Custom Tools..."
-msgstr "사용자 지정 도구 편집..."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:711
msgid "Instrumentation Monitor"
msgstr "계측 모니터"
@@ -3268,15 +3152,9 @@ msgstr "세션 레코더 시작"
msgid "Replay Session..."
msgstr "세션 재생..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:724
-#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:5
-#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:5
-msgid "Window"
-msgstr "창"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:728
msgid "_Next Document"
-msgstr "다음 문서(_N)"
+msgstr "다음 문서"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:730
msgid "Show next document"
@@ -3284,111 +3162,21 @@ msgstr "다음 문서 표시"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:735
msgid "_Previous Document"
-msgstr "이전 문서(_P)"
+msgstr "이전 문서"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:737
msgid "Show previous document"
msgstr "이전 문서 표시"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:743
-msgid "Window List"
-msgstr "창 목록"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:749
-#, fuzzy
-msgid "Activate 1"
-msgstr "(활성)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:750
-#, fuzzy
-msgid "Activate document 1"
-msgstr "'{0}' 문서 활성화"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:755
-#, fuzzy
-msgid "Activate 2"
-msgstr "(활성)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:756
-#, fuzzy
-msgid "Activate document 2"
-msgstr "'{0}' 문서 활성화"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:761
-#, fuzzy
-msgid "Activate 3"
-msgstr "(활성)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:762
-#, fuzzy
-msgid "Activate document 3"
-msgstr "'{0}' 문서 활성화"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:767
-#, fuzzy
-msgid "Activate 4"
-msgstr "(활성)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:768
-#, fuzzy
-msgid "Activate document 4"
-msgstr "'{0}' 문서 활성화"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:773
-#, fuzzy
-msgid "Activate 5"
-msgstr "(활성)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:774
-#, fuzzy
-msgid "Activate document 5"
-msgstr "'{0}' 문서 활성화"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:779
-#, fuzzy
-msgid "Activate 6"
-msgstr "(활성)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:780
-#, fuzzy
-msgid "Activate document 6"
-msgstr "'{0}' 문서 활성화"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:785
-#, fuzzy
-msgid "Activate 7"
-msgstr "(활성)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:786
-#, fuzzy
-msgid "Activate document 7"
-msgstr "'{0}' 문서 활성화"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:791
-#, fuzzy
-msgid "Activate 8"
-msgstr "(활성)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:792
-#, fuzzy
-msgid "Activate document 8"
-msgstr "'{0}' 문서 활성화"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:797
-#, fuzzy
-msgid "Activate 9"
-msgstr "(활성)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:798
-#, fuzzy
-msgid "Activate document 9"
-msgstr "'{0}' 문서 활성화"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:803
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:197
msgid "Document List"
msgstr "문서 목록"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:743
+msgid "Window List"
+msgstr "창 목록"
+
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:824
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:825
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:188
@@ -3403,16 +3191,6 @@ msgstr "다음 문서로 전환"
msgid "Switch to previous document"
msgstr "이전 문서로 전환"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:836
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:837
-msgid "Switch to next pad"
-msgstr "다음 패드로 전환"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:842
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:843
-msgid "Switch to previous pad"
-msgstr "이전 패드로 전환"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:847
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:44
msgid "Help"
@@ -3428,7 +3206,7 @@ msgstr "도움말 표시"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:858
msgid "_Tip of the Day"
-msgstr "잠깐만(_T)"
+msgstr "잠깐만"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:859
msgid "Show tip of the day"
@@ -3444,7 +3222,7 @@ msgstr "진단 로그가 저장된 디렉터리를 엽니다."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:867
msgid "_About"
-msgstr "정보(_A)"
+msgstr "정보"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:868
msgid "Show about dialog"
@@ -3467,22 +3245,6 @@ msgstr "피드백 보내기"
msgid "Send feedback to the MonoDevelop development team"
msgstr "MonoDevelop 개발 팀에 피드백을 보냅니다."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:881
-msgid "Dump UI Tree"
-msgstr "UI 트리 덤프"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:884
-msgid "Dump Accessibility Tree"
-msgstr "접근성 트리 덤프"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:887
-msgid "Dump Accessibility Tree (10s)"
-msgstr "접근성 트리 덤프(10초)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:890
-msgid "Mark Log"
-msgstr "로그 표시"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:894
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:199
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:170
@@ -3514,7 +3276,7 @@ msgstr "텍스트 검색 및 바꾸기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:910
msgid "Find _Next"
-msgstr "다음 찾기(_N)"
+msgstr "다음 찾기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:912
msgid "Search forwards for the same text"
@@ -3522,7 +3284,7 @@ msgstr "동일한 텍스트를 앞으로 검색"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:916
msgid "Find _Previous"
-msgstr "이전 찾기(_P)"
+msgstr "이전 찾기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:918
msgid "Search backwards for the same text"
@@ -3530,7 +3292,7 @@ msgstr "동일한 텍스트를 뒤로 검색"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:923
msgid "Find _Next (Emacs behavior)"
-msgstr "다음 찾기(Emacs 동작)(_N)"
+msgstr "다음 찾기(Emacs 동작)"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:925
msgid "Search forwards for the same text with emacs behavior"
@@ -3538,24 +3300,16 @@ msgstr "emacs 동작을 사용하여 동일한 텍스트를 앞으로 검색"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:927
msgid "Find _Previous (Emacs behavior)"
-msgstr "이전 찾기(Emacs 동작)(_P)"
+msgstr "이전 찾기(Emacs 동작)"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:929
msgid "Search backwards for the same text with emacs behavior"
msgstr "emacs 동작을 사용하여 동일한 텍스트를 뒤로 검색"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:932
-msgid "Find Next Like Selection"
-msgstr "선택 항목과 유사한 다음 항목 찾기"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:933
msgid "Search forwards for the selected text"
msgstr "선택한 텍스트를 앞으로 검색"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:937
-msgid "Find Previous Like Selection"
-msgstr "선택 항목과 유사한 이전 항목 찾기"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:938
msgid "Search backwards for the selected text"
msgstr "선택한 텍스트를 뒤로 검색"
@@ -3576,20 +3330,6 @@ msgstr "파일에서 바꾸기(_E)..."
msgid "Search for and replace text in all files of a directory"
msgstr "디렉터리의 모든 파일에서 텍스트 검색 및 바꾸기"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:957
-#, fuzzy
-msgid "_Command..."
-msgstr "명령(_C):"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:960
-#, fuzzy
-msgid "Find and run a specific command."
-msgstr "중복된 인수 이름 지정"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:964
-msgid "_Type..."
-msgstr "형식(_T)..."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:965
msgid "Go to Type..."
msgstr "형식으로 이동..."
@@ -3598,10 +3338,6 @@ msgstr "형식으로 이동..."
msgid "Jump to the declaration of type in the current workspace"
msgstr "현재 작업 영역에서 형식의 선언으로 이동"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:971
-msgid "_File..."
-msgstr "파일(_F)..."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:972
msgid "Go to File..."
msgstr "파일로 이동..."
@@ -3624,64 +3360,28 @@ msgstr "책갈피 전환"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:987
msgid "_Toggle Bookmark"
-msgstr "책갈피 전환(_T)"
+msgstr "책갈피 전환"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:991
msgid "Go to previous bookmark"
msgstr "이전 책갈피로 이동"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:992
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "이전(_V)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:993
-msgid "Go to Previous Bookmark"
-msgstr "이전 책갈피로 이동"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:997
msgid "Go to next bookmark"
msgstr "다음 책갈피로 이동"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:998
-msgid "Ne_xt"
-msgstr "다음(_X)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:999
-msgid "Go to Next Bookmark"
-msgstr "다음 책갈피로 이동"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1002
msgid "Clear bookmarks"
msgstr "책갈피 지우기"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1003
-msgid "_Remove All Bookmarks"
-msgstr "모든 책갈피 제거(_R)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1005
-msgid "_Line..."
-msgstr "줄(_L)..."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1006
-msgid "Go to Line..."
-msgstr "줄로 이동..."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1008
msgid "Go to a specific line"
msgstr "특정 줄로 이동"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1012
-msgid "Find Like Selection"
-msgstr "선택 항목과 유사한 항목 찾기"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1013
msgid "Uses the current selection as find string"
msgstr "현재 선택 항목을 찾기 문자열로 사용합니다."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1015
-msgid "Replace Like Selection"
-msgstr "선택 항목과 유사한 항목 바꾸기"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1016
msgid "Uses the current selection as replace string"
msgstr "현재 선택 항목을 바꾸기 문자열로 사용합니다."
@@ -3693,40 +3393,6 @@ msgstr "현재 선택 항목을 바꾸기 문자열로 사용합니다."
msgid "Text Editor"
msgstr "텍스트 편집기"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1025
-msgid "Complete Word"
-msgstr "단어 자동 완성"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1030
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1031
-#, fuzzy
-msgid "Switch Completion/Suggestion Mode"
-msgstr "완성 제안 모드 전환"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1033
-msgid "Inserts a snippet"
-msgstr "코드 조각 삽입"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1034
-msgid "_Snippet..."
-msgstr "코드 조각(_S)..."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1035
-msgid "Insert Snippet..."
-msgstr "코드 조각 삽입..."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1037
-msgid "Surrounds selection with a snippet when something is selected"
-msgstr "항목이 선택되면 코드 조각으로 선택 영역 감싸기"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1038
-msgid "_Surround With..."
-msgstr "코드 감싸기(_S)..."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1039
-msgid "Surround Selection With..."
-msgstr "다음으로 선택 항목 둘러싸기..."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1041
msgid "Go to end of line"
msgstr "줄의 끝으로 이동"
@@ -3791,14 +3457,6 @@ msgstr "위로 페이지 스크롤"
msgid "Scroll page down"
msgstr "아래로 페이지 스크롤"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1075
-msgid "Scroll to top"
-msgstr "맨 위로 스크롤"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1077
-msgid "Scroll to bottom"
-msgstr "맨 아래로 스크롤"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1079
msgid "Delete entire line"
msgstr "전체 줄 삭제"
@@ -3827,15 +3485,6 @@ msgstr "줄 또는 강조 표시된 선택 영역을 아래로 이동합니다."
msgid "Show Parameter List"
msgstr "매개 변수 목록 표시"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1100
-msgid "Matching _Brace"
-msgstr "일치하는 중괄호(_B)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1101
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1103
-msgid "Go to Matching Brace"
-msgstr "일치하는 중괄호로 이동"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1107
msgid "Expand selection to the left"
msgstr "왼쪽으로 선택 영역 확장"
@@ -3904,19 +3553,10 @@ msgstr "문서 끝까지 선택 영역 확장"
msgid "Expand selection to line"
msgstr "줄까지 선택 영역 확장"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1141
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1143
-msgid "_Expand selection"
-msgstr "선택 영역 확장(_E)"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1145
msgid "Switch caret mode"
msgstr "캐럿 모드 전환"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1146
-msgid "Switch between insert and overwrite caret modes"
-msgstr "삽입 캐럿 모드 및 덮어쓰기 캐럿 모드 간 전환"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1148
msgid "Insert tab"
msgstr "탭 삽입"
@@ -3937,10 +3577,6 @@ msgstr "캐럿 뒤에 줄 바꿈 삽입"
msgid "Move caret to EOL and insert new line"
msgstr "EOL로 캐럿을 이동하고 새 줄 삽입"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1160
-msgid "Complete current statement"
-msgstr "현재 문 완성"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1161
msgid "Completes the current statement"
msgstr "현재 문을 완성합니다."
@@ -3990,8 +3626,7 @@ msgid "Dynamic abbrev"
msgstr "동적 약어"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1191
-msgid ""
-"Cycles completing the current word from matching words in all open files"
+msgid "Cycles completing the current word from matching words in all open files"
msgstr "열린 모든 파일의 일치하는 단어에서 현재 단어 완성을 반복합니다."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1195
@@ -4002,46 +3637,20 @@ msgstr "캐럿 찾기"
msgid "Animates the text editor caret to help find it"
msgstr "쉽게 찾을 수 있도록 텍스트 편집기 캐럿에 애니메이션 효과를 줍니다."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1200
-msgid "Show quick info"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1201
-#, fuzzy
-msgid "Shows the tooltip at editor positon"
-msgstr "캐럿 위치에서 접기를 전환합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1207
-msgid "Hide Current Message"
-msgstr "현재 메시지 숨기기"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1208
-msgid "Show/Hide current Inline Message"
-msgstr "현재 인라인 메시지 표시/숨기기"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1209
-msgid "Toggles the visibility of the current Inline Message"
-msgstr "현재 인라인 메시지의 표시 유형을 전환합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1212
-msgid "_None"
-msgstr "없음(_N)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1213
-msgid "Show/Hide Inline Messages"
-msgstr "인라인 메시지 표시/숨기기"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1214
-msgid "Toggles the visibility of Inline Messages"
-msgstr "인라인 메시지의 표시 유형을 전환합니다."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1218
msgid "Toggle Issues"
msgstr "문제 전환"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1222
-msgid "Show Scopes"
-msgstr "범위 표시"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/IExecutionModeSet.cs:57
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:164
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:14
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:83
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeSelectorDialog.cs:75
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeSelectorDialog.cs:154
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/RunWithCustomParametersDialog.cs:71
+#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/RunButton.cs:99
+msgid "Run"
+msgstr "실행"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:16
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:35
@@ -4150,39 +3759,10 @@ msgstr "SDK 위치"
msgid "Formatting"
msgstr "서식"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:31
-msgid "Code Snippets"
-msgstr "코드 조각"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:32
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.TextMate/TextMateBundleOptionsPanelWidget.cs:72
-msgid "Language Bundles"
-msgstr "언어 번들"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:45
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:124
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:260
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:508
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:213
-msgid "Other"
-msgstr "기타"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:47
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:85
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:94
-msgid "Feedback"
-msgstr "피드백"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:48
msgid "MonoDevelop Maintenance"
msgstr "MonoDevelop 유지 관리"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:51
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:123
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:148
-msgid "Accessibility"
-msgstr "접근성"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:25
msgid "Main Settings"
msgstr "기본 설정"
@@ -4247,119 +3827,78 @@ msgstr "구성 매핑"
msgid "Code Analysis"
msgstr "코드 분석"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:86
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:90
-msgid "Run Configurations"
-msgstr "실행 구성"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:19
msgid "_File"
-msgstr "파일(_F)"
+msgstr "파일"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:31
msgid "Recent Solu_tions"
-msgstr "최근 솔루션(_T)"
+msgstr "최근 솔루션"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:49
msgid "_Close"
-msgstr "닫기(_C)"
+msgstr "닫기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:55
msgid "_Edit"
-msgstr "편집(_E)"
+msgstr "편집"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:72
msgid "_Format"
-msgstr "서식(_F)"
+msgstr "서식"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:89
-msgid "_Insert"
-msgstr "삽입(_I)"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:125
+msgid "F_olding"
+msgstr "접기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:106
msgid "_View"
-msgstr "보기(_V)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:107
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:10
-msgid "Layout"
-msgstr "레이아웃"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:115
-msgid "Editor Columns"
-msgstr "편집기 열"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:119
-msgid "Inline _Messages"
-msgstr "인라인 메시지(_M)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:125
-msgid "F_olding"
-msgstr "접기(_O)"
+msgstr "보기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:143
msgid "_Search"
-msgstr "검색(_S)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:157
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "책갈피"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:165
-msgid "Go To"
-msgstr "이동"
+msgstr "검색"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:177
msgid "Navigation _History"
-msgstr "탐색 기록(_H)"
+msgstr "탐색 기록"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:189
msgid "_Project"
-msgstr "프로젝트(_P)"
+msgstr "프로젝트"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:214
msgid "_Build"
-msgstr "빌드(_B)"
+msgstr "빌드"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:226
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:209
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:232
msgid "_Run"
-msgstr "실행(_R)"
+msgstr "실행"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:240
msgid "Session Recorder"
msgstr "세션 레코더"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:244
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:130
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:234
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:196
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:70
-msgid "Custom"
-msgstr "사용자 지정"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:254
msgid "_Window"
-msgstr "창(_W)"
+msgstr "창"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:281
msgid "_Help"
-msgstr "도움말(_H)"
+msgstr "도움말"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:227
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:287
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:559
+msgid "MonoDevelop"
+msgstr "MonoDevelop"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:288
msgid "Mono Project"
msgstr "Mono 프로젝트"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:292
-msgid "Report Problem..."
-msgstr "문제 보고..."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:297
-#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:25
-msgid "_Diagnostics"
-msgstr "진단(_D)"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:9
msgid ".NET binary resource"
msgstr ".NET 이진 리소스"
@@ -4504,45 +4043,6 @@ msgstr "public 및 protected 멤버만 표시"
msgid "Other Pads"
msgstr "기타 패드"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:119
-msgid "Multiplatform"
-msgstr "다중 플랫폼"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:120
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/DotNetCompileTargetSelector.cs:39
-#: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanelWidget.cs:43
-#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:55
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:92
-#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:8
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:149
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:15
-msgid "Library"
-msgstr "라이브러리"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:125
-msgid ".NET"
-msgstr ".NET"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:127
-#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:245
-#: ../src/addins/AspNet/Templates/WebConfig-Application.xft.xml:10
-#: ../src/addins/AspNet/Templates/WebConfig-SubDir.xft.xml:10
-#: ../src/addins/AspNet/Templates/GlobalAsax.xft.xml:9
-msgid "ASP.NET"
-msgstr "ASP.NET"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:129
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "기타"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:130
-msgid "Generic"
-msgstr "제네릭"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:131
-msgid "C/C++"
-msgstr "C/C++"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:267
msgid "GNU/Emacs"
msgstr "GNU/Emacs"
@@ -4551,14 +4051,6 @@ msgstr "GNU/Emacs"
msgid "Visual Studio"
msgstr "Visual Studio"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:269
-msgid "Visual Studio (Mixed)"
-msgstr "Visual Studio(혼합)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:270
-msgid "Visual Studio (Windows)"
-msgstr "Visual Studio(Windows)"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:271
msgid "MonoDevelop 1.0"
msgstr "MonoDevelop 1.0"
@@ -4567,18 +4059,6 @@ msgstr "MonoDevelop 1.0"
msgid "MonoDevelop 2.0"
msgstr "MonoDevelop 2.0"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:273
-msgid "Xcode"
-msgstr "Xcode"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:274
-msgid "Visual Studio Code"
-msgstr "Visual Studio Code"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:275
-msgid "ReSharper / Rider"
-msgstr "ReSharper / Rider"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:279
msgid "Comments"
msgstr "주석"
@@ -4587,12 +4067,6 @@ msgstr "주석"
msgid "User Tasks"
msgstr "사용자 작업"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:289
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:154
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.NodeBuilders/AssemblyDependenciesNode.cs:53
-msgid "Assemblies"
-msgstr "어셈블리"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:292
#: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorService.cs:394
#: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorService.cs:416
@@ -4615,12 +4089,7 @@ msgstr "프로젝트 파일"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:307
msgid "MD Workbench"
-msgstr "MD 워크벤치"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:345
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebugApplicationDialog.cs:100
-msgid "Arguments"
-msgstr "인수"
+msgstr "MD Workbench"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:354
msgid "General Pad Text"
@@ -4670,65 +4139,6 @@ msgstr "앱 매니페스트"
msgid "Creates a Windows app manifest."
msgstr "Windows 앱 매니페스트를 만듭니다."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:44
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:57
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:54
-msgid "File Path"
-msgstr "파일 경로"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:45
-msgid "File Directory"
-msgstr "파일 디렉터리"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:46
-msgid "File Name"
-msgstr "파일 이름"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:47
-msgid "File Name Without Extension"
-msgstr "확장명 없는 파일 이름"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:48
-#: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:118
-msgid "File Extension"
-msgstr "파일 확장명"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:49
-msgid "Cursor Line"
-msgstr "커서 줄"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:50
-msgid "Cursor Column"
-msgstr "커서 열"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:51
-msgid "Cursor Offset"
-msgstr "커서 오프셋"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:52
-msgid "Selected Editor Text"
-msgstr "선택한 편집기 텍스트"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:53
-msgid "Editor Text"
-msgstr "편집기 텍스트"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:54
-msgid "MonoDevelop Startup Directory"
-msgstr "MonoDevelop 시작 디렉터리"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:55
-msgid "MonoDevelop Configuration Directory"
-msgstr "MonoDevelop 구성 디렉터리"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:56
-msgid "MonoDevelop User Data Directory"
-msgstr "MonoDevelop 사용자 데이터 디렉터리"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:57
-msgid "MonoDevelop Log Directory"
-msgstr "MonoDevelop 로그 디렉터리"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:84
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:114
msgid "File to Open"
@@ -4736,31 +4146,20 @@ msgstr "열 파일"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:193
msgid "C_lose Solution"
-msgstr "솔루션 닫기(_L)"
+msgstr "솔루션 닫기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:197
msgid "C_lose Project"
-msgstr "프로젝트 닫기(_L)"
+msgstr "프로젝트 닫기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:199
msgid "C_lose All Solutions"
-msgstr "모든 솔루션 닫기(_L)"
+msgstr "모든 솔루션 닫기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:233
msgid "Error while generating the print preview"
msgstr "인쇄 미리 보기를 생성하는 동안 오류가 발생했습니다."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:277
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/LinkCommandEntry.cs:84
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:218
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:406
-msgid "Open {0}"
-msgstr "{0} 열기"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:309
-msgid "Clear recent files"
-msgstr "최근 파일 지우기"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:310
msgid "Are you sure you want to clear recent files list?"
msgstr "최근 파일 목록을 지울까요?"
@@ -4783,11 +4182,11 @@ msgstr "최근 프로젝트 목록을 지울까요?"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:112
msgid "{0} _Options"
-msgstr "{0} 옵션(_O)"
+msgstr "{0} 옵션"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:178
msgid "B_uild {0}"
-msgstr "{0} 빌드(_U)"
+msgstr "{0} 빌드"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:180
msgid "Build solution {0}"
@@ -4803,7 +4202,7 @@ msgstr "{0} 빌드"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:219
msgid "R_ebuild {0}"
-msgstr "{0} 다시 빌드(_E)"
+msgstr "{0} 다시 빌드"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:220
msgid "Rebuild {0}"
@@ -4819,7 +4218,7 @@ msgstr "응용 프로그램이 이미 실행되고 있습니다. 응용 프로
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:339
msgid "C_lean {0}"
-msgstr "{0} 정리(_L)"
+msgstr "{0} 정리"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:340
msgid "Clean {0}"
@@ -4833,46 +4232,45 @@ msgstr "명령을 실행하지 못했습니다."
msgid "Run Code Analysis on {0}"
msgstr "{0}에서 코드 분석 실행"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:80
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolService.cs:79
-msgid "Start tool {0}"
-msgstr "{0} 도구 시작"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:136
+msgid "Enter any arguments you want to use while launching tool, {0}:"
+msgstr "{0} 도구를 시작하는 동안 사용할 인수 입력:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:102
-msgid "Add Custom Tool..."
-msgstr "사용자 지정 도구 추가..."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:136
+msgid "Command Arguments for {0}"
+msgstr "{0}의 명령 인수"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:154
+msgid "Running: {0} {1}"
+msgstr "실행하는 중: {0} {1}"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:172
+msgid "Process '{0}' has completed succesfully"
+msgstr "'{0}' 프로세스가 완료되었습니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:174
+msgid "Process '{0}' has exited with error code {1}"
+msgstr "'{0}' 프로세스가 종료되었습니다(오류 코드: {1})."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:177
+msgid ""
+"External program execution failed.\n"
+"Error while starting:\n"
+" '{0} {1}'"
+msgstr ""
+"외부 프로그램을 실행하지 못했습니다.\n"
+"시작하는 동안 오류가 발생했습니다.\n"
+" '{0} {1}'"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:72
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:483
msgid "Show {0}"
msgstr "{0} 표시"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:144
-#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/ConnectedServiceDependency.cs:31
-msgid "Code"
-msgstr "코드"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:145
-msgid "Design"
-msgstr "디자인"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:147
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:159
-msgid "Test"
-msgstr "테스트"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:158
msgid "Switch to layout '{0}'"
msgstr "'{0}' 레이아웃으로 전환"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:198
-msgid "_Delete “{0}” Layout"
-msgstr "“{0}” 레이아웃 삭제(_D)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:207
-msgid "Are you sure you want to delete the “{0}” layout?"
-msgstr "“{0}” 레이아웃을 삭제할까요?"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:221
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "전체 화면 끝내기"
@@ -4898,71 +4296,6 @@ msgstr "'{0}' 문서 활성화"
msgid "Activate window '{0}'"
msgstr "'{0}' 창 활성화"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/WindowCommands.cs:415
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Pad.cs:86
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DocumentSwitcher.cs:671
-msgid "Pads"
-msgstr "패드"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/BackgroundProgressMonitor.cs:48
-msgid "Background Progress"
-msgstr "백그라운드 진행률"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/BackgroundProgressMonitor.cs:49
-msgid "An operation is occuring in the background"
-msgstr "백그라운드에서 작업이 진행되고 있습니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:96
-msgid "Change Targets"
-msgstr "대상 변경"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:226
-msgid "PCL {0} - not installed"
-msgstr "PCL {0} - 설치되지 않음"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:228
-msgid "PCL {0}"
-msgstr "PCL {0}"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:241
-msgid "Current Profile:"
-msgstr "현재 프로필:"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:245
-msgid "Target Frameworks:"
-msgstr "대상 프레임워크:"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:408
-msgid "Test Error"
-msgstr "테스트 오류"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:502
-msgid "Need to select at least two frameworks."
-msgstr "둘 이상의 프레임워크를 선택해야 합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:518
-msgid "No applicable frameworks for this selection!"
-msgstr "이 선택 항목에 해당하는 프레임워크가 없습니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:538
-msgid "Multiple frameworks match the current selection:"
-msgstr "여러 프레임워크가 현재 선택 항목과 일치합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:540
-msgid "You must manually pick a profile in the drop-down selector."
-msgstr "드롭다운 선택기에서 프로필을 수동으로 선택해야 합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:561
-msgid ""
-"Found multiple applicable frameworks, you need to select additional check "
-"boxes."
-msgstr ""
-"해당하는 프레임워크를 여러 개 찾았습니다. 추가 확인란을 선택해야 합니다. "
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:567
-msgid "The following frameworks have been implicitly selected:"
-msgstr "다음 프레임워크가 암시적으로 선택되었습니다."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskService.cs:61
msgid "Warning/Error"
msgstr "경고/오류"
@@ -4980,36 +4313,6 @@ msgstr "오류나 경고가 더 이상 없음"
msgid "New Tool"
msgstr "새 도구"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:136
-msgid "Enter any arguments you want to use while launching tool, {0}:"
-msgstr "{0} 도구를 시작하는 동안 사용할 인수 입력:"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:136
-msgid "Command Arguments for {0}"
-msgstr "{0}의 명령 인수"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:154
-msgid "Running: {0} {1}"
-msgstr "실행하는 중: {0} {1}"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:172
-msgid "Process '{0}' has completed succesfully"
-msgstr "'{0}' 프로세스가 완료되었습니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:174
-msgid "Process '{0}' has exited with error code {1}"
-msgstr "'{0}' 프로세스가 종료되었습니다(오류 코드: {1})."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:177
-msgid ""
-"External program execution failed.\n"
-"Error while starting:\n"
-" '{0} {1}'"
-msgstr ""
-"외부 프로그램을 실행하지 못했습니다.\n"
-"시작하는 동안 오류가 발생했습니다.\n"
-" '{0} {1}'"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:84
msgid "Only single-file templates allowed to generate resource files"
msgstr "단일 파일 템플릿만 리소스 파일을 생성할 수 있습니다."
@@ -5040,10 +4343,6 @@ msgstr "CodeDom 기반 템플릿에 언어가 정의되어 있지 않습니다."
msgid "The language '{0}' does not have support for CodeDom."
msgstr "'{0}' 언어는 CodeDom을 지원하지 않습니다."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:211
-msgid "File already exists"
-msgstr "파일이 이미 있습니다."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:212
msgid ""
"File {0} already exists.\n"
@@ -5076,10 +4375,6 @@ msgstr "'{0}' 문서의 저장하지 않은 변경 내용을 되돌릴까요?"
msgid "All changes made to the document will be permanently lost."
msgstr "문서의 모든 변경 내용이 영구적으로 손실됩니다."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:524
-msgid "Disable _Folding"
-msgstr "접기 사용 안 함(_F)"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:61
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:445
msgid "About {0}"
@@ -5113,22 +4408,6 @@ msgstr "세부 정보 숨기기"
msgid "Save Files"
msgstr "파일 저장"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:36
-msgid "Select which files should be saved before closing the workspace"
-msgstr "작업 영역을 닫기 전 저장할 파일 선택"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:38
-msgid "Select which files should be saved before quitting the application"
-msgstr "응용 프로그램을 종료하기 전 저장할 파일 선택"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:48
-msgid "Dirty Files"
-msgstr "더티 파일"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:49
-msgid "The list of files which have changes and need saving"
-msgstr "변경 내용이 있고 저장이 필요한 파일 목록"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:62
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:64
msgid "Project: {0}"
@@ -5136,35 +4415,11 @@ msgstr "프로젝트: {0}"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:102
msgid "_Save and Quit"
-msgstr "저장 후 끝내기(_S)"
+msgstr "저장 후 끝내기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:102
msgid "_Save and Close"
-msgstr "저장 후 닫기(_S)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:106
-msgid "Save the selected files and close the workspace"
-msgstr "선택한 파일 저장 및 작업 영역 닫기"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:108
-msgid "Save the selected files and quit the application"
-msgstr "선택한 파일 저장 및 응용 프로그램 종료"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:115
-msgid "Close the workspace"
-msgstr "작업 영역 닫기"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:117
-msgid "Quit the application"
-msgstr "응용 프로그램 종료"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:124
-msgid "Cancel closing the workspace"
-msgstr "작업 영역 닫기 취소"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:126
-msgid "Cancel quitting the application"
-msgstr "응용 프로그램 끝내기 취소"
+msgstr "저장 후 닫기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:42
msgid "Enter a name for the new layout"
@@ -5186,42 +4441,16 @@ msgstr "해당 이름의 레이아웃이 이미 있습니다."
msgid "Layout name is valid"
msgstr "레이아웃 이름이 유효합니다."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:70
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:109
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:96
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:329
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:51
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:61
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:66
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:143
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:290
-msgid "Version"
-msgstr "버전"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:80
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:274
msgid "License"
msgstr "라이선스"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:98
-msgid "Privacy Statement"
-msgstr "개인정보처리방침"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:113
#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:86
msgid "Copyright"
msgstr "저작권"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:51
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:98
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:253
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.LogWidget.cs:66
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/QuickFixMenuHandler.cs:45
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:1247
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:597
-msgid "Loading..."
-msgstr "로드하는 중..."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:66
msgid "Failed to load version information."
msgstr "버전 정보를 로드하지 못했습니다."
@@ -5230,78 +4459,6 @@ msgstr "버전 정보를 로드하지 못했습니다."
msgid "{0} cannot start because a fatal error has been detected."
msgstr "오류가 발견되었으므로 {0}을(를) 시작할 수 없습니다."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AddinLoadErrorDialog.cs:81
-msgid ""
-"{0} can run without these extensions but the functionality they provide will "
-"be missing."
-msgstr ""
-"{0}은(는) 이러한 확장 없이 실행될 수 있지만 해당 확장에서 제공하는 기능이 누"
-"락됩니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AddinLoadErrorDialog.cs:86
-msgid ""
-"You can start {0} without these extensions, but the functionality they "
-"provide will be missing. Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-"이러한 확장 없이 {0}을(를) 시작할 수 있지만 해당 확장에서 제공하는 기능이 누"
-"락됩니다. 계속할까요?"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:76
-msgid "Check to build the solution before running"
-msgstr "실행하기 전에 솔루션을 빌드하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:78
-msgid "Check to run the solution even if the build had warnings"
-msgstr "빌드에 경고가 발생한 경우에도 솔루션을 실행하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:80
-msgid "Check to build the solution before running tests"
-msgstr "테스트를 실행하기 전에 솔루션을 빌드하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:82
-msgid "Check to use MSBuild to build the solution"
-msgstr "MSBuild를 사용하여 솔루션을 빌드하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:84
-msgid "Check to skip building unmodified projects"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:86
-msgid "Check to enable parallel building"
-msgstr "병렬 빌드를 사용하도록 설정하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:89
-msgid "Check to save changes before building"
-msgstr "빌드하기 전에 변경 내용을 저장하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:91
-msgid "Check to not save changes before building"
-msgstr "빌드하기 전에 변경 내용을 저장하지 않으려면 선택합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:93
-msgid "Check to be prompted to save changes before building"
-msgstr "빌드하기 전에 변경 내용을 저장하라는 메시지를 표시하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:96
-msgid "Select the verbosity level of the build"
-msgstr "빌드의 세부 정보 표시 수준을 선택합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:92
-msgid "Enter the default path for the solution"
-msgstr "솔루션의 기본 경로를 입력합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:97
-msgid "Check to load the user specific settings with the solution"
-msgstr "솔루션과 함께 사용자별 설정을 로드하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:99
-msgid "Check to load the previous solution when starting the application"
-msgstr "응용 프로그램을 시작할 때 이전 솔루션을 로드하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:101
-msgid "Check to always create a backup copy"
-msgstr "백업 복사본을 항상 만들려면 선택합니다."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:110
msgid "Invalid project path specified"
msgstr "잘못된 프로젝트 경로가 지정되었습니다."
@@ -5470,8 +4627,7 @@ msgstr "선택한 이름에 잘못된 문자가 포함되어 있습니다. 다
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:165
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:171
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:98
-msgid ""
-"File or directory name is already in use. Please choose a different one."
+msgid "File or directory name is already in use. Please choose a different one."
msgstr "파일 또는 디렉터리 이름이 이미 사용 중입니다. 다른 이름을 선택하세요."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:192
@@ -5482,15 +4638,16 @@ msgstr "파일 이름을 바꾸는 동안 오류가 발생했습니다."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:247
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:194
msgid "_Remove from Project"
-msgstr "프로젝트에서 제거(_R)"
+msgstr "프로젝트에서 제거"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:253
msgid ""
"The Delete option permanently removes the file from your hard disk. Click "
-"Remove from Project if you only want to remove it from your current solution."
+"Remove from Project if you only want to remove it from your current "
+"solution."
msgstr ""
-"[삭제]5D; 옵션은 하드 디스크에서 파일을 영구적으로 제거합니다. 현재 솔루션에"
-"서만 파일을 제거하려면 [프로젝트에서 제거]5D;를 클릭하세요."
+"[삭제]5D; 옵션은 하드 디스크에서 파일을 영구적으로 제거합니다. 현재 솔루션에서만 파일을 제거하려면 [프로젝트에서 제거]5D;를 "
+"클릭하세요."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:259
msgid ""
@@ -5512,21 +4669,6 @@ msgstr "{1} 프로젝트에서 {0} 파일을 제거할까요?"
msgid "Are you sure you want to remove the selected files from the project?"
msgstr "선택한 파일을 프로젝트에서 제거할까요?"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:333
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:295
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:200
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:208
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/EnvironmentVariableCollectionEditor.cs:74
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:200
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.GettingStarted/GettingStartedNodeCommandHandler.cs:31
-#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:71
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/gtk-gui/MonoDevelop.PackageManagement.PackageSourcesWidget.cs:61
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Commands/PackageReferenceNodeCommandHandler.cs:93
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.Commands/PackageDependencyNodeCommandHandler.cs:67
-#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:67
-msgid "Remove"
-msgstr "제거"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:358
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:371
msgid "Open with '{0}'"
@@ -5536,32 +4678,17 @@ msgstr "'{0}'(으)로 열기"
msgid "There was an error renaming the directory."
msgstr "디렉터리 이름을 바꾸는 동안 오류가 발생했습니다."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:197
-msgid ""
-"The Delete option permanently removes the directory and any files it "
-"contains from your hard disk. Click Remove from Project if you only want to "
-"remove it from your current solution."
-msgstr ""
-"[삭제]5D; 옵션은 디렉터리와 거기에 포함된 모든 파일을 하드 디스크에서 영구적"
-"으로 제거합니다. 현재 솔루션에서만 제거하려면 [프로젝트에서 제거]5D;를 클릭하"
-"세요."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:207
msgid ""
"The directory and any files it contains will be permanently removed from "
"your hard disk. "
-msgstr ""
-"디렉터리와 거기에 포함된 모든 파일이 하드 디스크에서 영구적으로 제거됩니다."
+msgstr "디렉터리와 거기에 포함된 모든 파일이 하드 디스크에서 영구적으로 제거됩니다."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:218
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:234
msgid "Are you sure you want to remove directory {0}?"
msgstr "{0} 디렉터리를 제거할까요?"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:240
-msgid "Are you sure you want to remove directory {0} from project {1}?"
-msgstr "{1} 프로젝트에서 {0} 디렉터리를 제거할까요?"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:287
msgid "The folder {0} could not be deleted from disk: {1}"
msgstr "{0} 폴더를 디스크에서 삭제할 수 없습니다. {1}"
@@ -5604,18 +4731,10 @@ msgstr "{0} 파일을 삭제할 수 없습니다."
msgid "Include to Solution"
msgstr "솔루션에 포함"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SolutionPad.cs:55
-msgid "Explore the current solution's files and structure"
-msgstr "현재 솔루션의 파일 및 구조 탐색"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:236
msgid "ApplicationIconId"
msgstr "ApplicationIconId"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:482
-msgid "View (Pads)"
-msgstr "뷰(패드)"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:948
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DocumentSwitcher.cs:624
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DocumentSwitcher.cs:690
@@ -5681,6 +4800,12 @@ msgstr "파일 이름 {0}이(가) 잘못되었습니다."
msgid "File {0} already exists. Overwrite?"
msgstr "{0} 파일이 이미 있습니다. 덮어쓸까요?"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/WindowCommands.cs:415
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Pad.cs:86
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DocumentSwitcher.cs:671
+msgid "Pads"
+msgstr "패드"
+
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:79
msgid "Initializing Main Window"
msgstr "주 창을 초기화하는 중"
@@ -5689,11 +4814,6 @@ msgstr "주 창을 초기화하는 중"
msgid "Save the changes to document '{0}' before creating a new solution?"
msgstr "새 솔루션을 만들기 전에 '{0}' 문서에 변경 내용을 저장할까요?"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:394
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:886
-msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
-msgstr "저장하지 않는 경우 모든 변경 내용이 영구적으로 손실됩니다."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:602
msgid "Opening {0}"
msgstr "{0}을(를) 여는 중"
@@ -5712,6 +4832,11 @@ msgstr "기본 설정"
msgid "Save the changes to document '{0}' before closing?"
msgstr "닫기 전에 '{0}' 문서에 변경 내용을 저장할까요?"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:394
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:886
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
+msgstr "저장하지 않는 경우 모든 변경 내용이 영구적으로 손실됩니다."
+
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:966
msgid "Invalid file name"
msgstr "잘못된 파일 이름"
@@ -5728,6 +4853,12 @@ msgstr "'{0}' 파일을 열 수 없습니다."
msgid "Loading workspace documents"
msgstr "작업 영역 문서를 로드하는 중"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1611
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1614
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1634
+msgid "The file '{0}' could not be opened."
+msgstr "'{0}' 파일을 열 수 없습니다."
+
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1604
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1627
msgid "The file '{0}' could not opened. {1}"
@@ -5738,12 +4869,6 @@ msgstr "'{0}' 파일을 열 수 없습니다. {1}"
msgid "The file '{0}' could not opened. File too large."
msgstr "'{0}' 파일을 열 수 없습니다. 파일이 너무 큽니다."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1611
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1614
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1634
-msgid "The file '{0}' could not be opened."
-msgstr "'{0}' 파일을 열 수 없습니다."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:59
msgid "Building..."
msgstr "빌드하는 중..."
@@ -5777,50 +4902,6 @@ msgstr "저장하는 중..."
msgid "Search Results"
msgstr "검색 결과"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:79
-msgid "Select the priority for this token"
-msgstr "이 토큰의 우선 순위를 선택합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:82
-msgid "Enter a word to detect as a token"
-msgstr "토큰으로 검색할 단어를 입력합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:85
-msgid "A list of recognised tokens"
-msgstr "인식된 토큰 목록입니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:88
-msgid "Add a new token"
-msgstr "새 토큰을 추가합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:90
-msgid "Edit the currently selected token"
-msgstr "현재 선택한 토큰을 편집합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:92
-msgid "Remove the currently selected token"
-msgstr "현재 선택한 토큰을 제거합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:95
-msgid "Select the foreground color for low priority tasks"
-msgstr "낮은 우선 순위 작업의 전경색을 선택합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:98
-msgid "Select the foreground color for the high priority tasks"
-msgstr "높은 우선 순위 작업의 전경색을 선택합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:101
-msgid "Select the foreground color for the normal priority tasks"
-msgstr "보통 우선 순위 작업의 전경색을 선택합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/TaskListPad.cs:96
-msgid "Type Selector"
-msgstr "형식 선택기"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/TaskListPad.cs:97
-msgid "Select which type of tasks to display"
-msgstr "표시할 작업 형식 선택"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeTranslationFileDescriptionTemplate.cs:93
msgid "Expected ModifyTags to be called before CreateContent"
msgstr "CreateContent 전에 호출할 ModifyTags 필요"
@@ -5829,9 +4910,7 @@ msgstr "CreateContent 전에 호출할 ModifyTags 필요"
msgid ""
"Invalid Code Translation template: the CodeDomProvider of the source "
"language '{0}' has not implemented the Parse method."
-msgstr ""
-"잘못된 코드 변환 템플릿: 소스 언어 '{0}'의 CodeDomProvider가 Parse 메서드를 "
-"구현하지 않았습니다."
+msgstr "잘못된 코드 변환 템플릿: 소스 언어 '{0}'의 CodeDomProvider가 Parse 메서드를 구현하지 않았습니다."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeTranslationFileDescriptionTemplate.cs:160
msgid "No LanguageBinding was found for the language '{0}'."
@@ -5869,100 +4948,36 @@ msgstr "추가 또는 제거(_R)..."
#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:255
#: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/Dialogs/OpenFileDialogHandler.cs:242
msgid "Solution Workbench"
-msgstr "솔루션 워크벤치"
+msgstr "솔루션 Workbench"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:151
-msgid "The Error pad toolbar"
-msgstr "오류 패드 도구 모음"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:157
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:158
-msgid "Show Errors"
-msgstr "오류 표시"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:165
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:166
-msgid "Show Warnings"
-msgstr "경고 표시"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:173
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:174
-msgid "Show Messages"
-msgstr "메시지 표시"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:187
+msgid "Build Output"
+msgstr "빌드 출력"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:184
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:185
msgid "Show build output"
msgstr "빌드 출력 표시"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:187
-msgid "Build Output"
-msgstr "빌드 출력"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:201
-msgid "Search the error data"
-msgstr "오류 데이터 검색"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:388
msgid "Show Error Reference"
msgstr "오류 참조 표시"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:396
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:430
-#, fuzzy
-msgid "_Go to Task"
-msgstr "작업으로 이동"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:402
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:60
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:89
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:58
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:623
-#: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:70
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.SignatureChange/SignatureChangeDialog.cs:183
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:153
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:376
-msgid "Type"
-msgstr "형식"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:403
-msgid "Validity"
-msgstr "유효성"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:405
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:438
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:454
msgid "Columns"
msgstr "열"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:403
+msgid "Validity"
+msgstr "유효성"
+
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:557
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:120
msgid "Line"
msgstr "줄"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:562
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:123
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:106
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:103
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:69
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/AttachToProcessDialog.cs:60
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:76
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkReferenceAssembliesOptionsPanelWidget.UI.cs:122
-msgid "Description"
-msgstr "설명"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:577
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:131
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:171
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:110
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:231
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:82
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:119
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:51
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:177
-msgid "Path"
-msgstr "경로"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:581
msgid "Category"
msgstr "범주"
@@ -5985,16 +5000,6 @@ msgid_plural "{0} Messages"
msgstr[0] "{0}개의 메시지"
msgstr[1] "{0}개의 메시지"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:426
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:118
-msgid "Copy Task"
-msgstr "작업 복사"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:434
-#, fuzzy
-msgid "_Delete Task"
-msgstr "작업 삭제"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:65
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:242
msgid "High"
@@ -6023,6 +5028,11 @@ msgstr "새 작업"
msgid "Create New Task"
msgstr "새 작업 만들기"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:426
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:118
+msgid "Copy Task"
+msgstr "작업 복사"
+
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:122
msgid "Copy Task Description"
msgstr "작업 설명 복사"
@@ -6053,86 +5063,22 @@ msgstr "명령"
msgid "Key Binding"
msgstr "키 바인딩"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:244
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:130
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:234
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:196
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:70
+msgid "Custom"
+msgstr "사용자 지정"
+
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:158
msgid "_View Conflicts"
-msgstr "충돌 보기(_V)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:167
-msgid "Select a predefined keybindings scheme"
-msgstr "미리 정의된 키 바인딩 구성표를 선택합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:171
-msgid "Enter a search term to find it in the keybindings list"
-msgstr "키 바인딩 목록에서 찾을 검색어를 입력합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:174
-msgid "Enter the keybinding for this command"
-msgstr "이 명령에 대한 키 바인딩을 입력합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:177
-msgid "Add a new binding for this command"
-msgstr "이 명령에 대한 새 바인딩을 추가합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:179
-msgid "Update the binding for this command"
-msgstr "이 명령에 대한 바인딩을 업데이트합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:462
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/GtkUtil.cs:700
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:197
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:684
-#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:31
-#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:65
-#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:153
-msgid "Delete"
-msgstr "삭제"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:465
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:248
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/EnvironmentVariableCollectionEditor.cs:64
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:195
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:681
-#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:32
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:107
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/gtk-gui/MonoDevelop.PackageManagement.PackageSourcesWidget.cs:71
-#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServiceWidget.cs:226
-#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Properties/MonoDevelop.ConnectedServices.addin.xml:78
-#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:66
-msgid "Add"
-msgstr "추가"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:611
-msgid ""
-"This key combination is already bound to command '{0}' in the same context"
-msgstr ""
-"이 키 조합은 이미 동일한 컨텍스트에서 '{0}' 명령에 바인딩되어 있습니다."
+msgstr "충돌 보기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:618
msgid "This key combination is already bound to command '{0}'"
msgstr "이 키 조합은 '{0}' 명령에 이미 바인딩되어 있습니다."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:819
-msgid "Conflicts:"
-msgstr "충돌:"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:827
-msgid "Duplicates:"
-msgstr "중복:"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:815
-msgid ""
-"This shortcut is assigned to another command that is available\n"
-"in the same context. Please set a different shortcut."
-msgid_plural ""
-"This shortcut is assigned to other commands that are available\\nin the same "
-"context. Please set a different shortcut."
-msgstr[0] ""
-"이 바로 가기는 동일한 컨텍스트에서 사용할 수 있는\\n다른 명령에 할당되어 있습"
-"니다. 다른 바로 가기를 설정하세요."
-msgstr[1] ""
-"이 바로 가기는 동일한 컨텍스트에서 사용할 수 있는\\n다른 명령에 할당되어 있습"
-"니다. 다른 바로 가기를 설정하세요."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:71
msgid "Scheme:"
msgstr "체계:"
@@ -6152,16 +5098,6 @@ msgstr "바인딩 편집"
msgid "Apply"
msgstr "적용"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/TextEditorCommands.cs:121
-#, fuzzy
-msgid "Switch to Completion Mode"
-msgstr "이전 패드로 전환"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/TextEditorCommands.cs:123
-#, fuzzy
-msgid "Switch to Suggestion Mode"
-msgstr "완성 제안 모드 전환"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:57
msgid "Build project before running"
msgstr "실행하기 전에 프로젝트 빌드"
@@ -6178,14 +5114,6 @@ msgstr "프로젝트의 병렬 빌드 사용"
msgid "Build project before executing unit tests"
msgstr "단위 테스트를 실행하기 전에 프로젝트 빌드"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:105
-msgid "Build with MSBuild instead of xbuild"
-msgstr "xbuild 대신 MSBuild로 빌드"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:117
-msgid "Skip building unmodified projects"
-msgstr ""
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:136
msgid "Log _verbosity:"
msgstr "로그의 자세한 정도(_V):"
@@ -6212,19 +5140,19 @@ msgstr "<b>빌드 전 파일 저장 옵션</b>"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:196
msgid "_Save changes to open documents"
-msgstr "열린 문서에 변경 내용 저장(_S)"
+msgstr "열린 문서에 변경 내용 저장"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:207
msgid "_Prompt to save changes to open documents"
-msgstr "열린 문서에 변경 내용 저장 여부 묻기(_P)"
+msgstr "열린 문서에 변경 내용 저장 여부 묻기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:218
msgid "_Don't save changes to open documents "
-msgstr "열린 문서에 변경 내용 저장하지 않음(_D)"
+msgstr "열린 문서에 변경 내용 저장하지 않음"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:45
msgid "Default _Solution location"
-msgstr "기본 솔루션 위치(_S)"
+msgstr "기본 솔루션 위치"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:74
msgid "<b>Load</b>"
@@ -6236,7 +5164,7 @@ msgstr "문서와 함께 사용자 관련 설정 로드"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:118
msgid "_Load previous solution on startup"
-msgstr "시작 시 이전 솔루션 로드(_L)"
+msgstr "시작 시 이전 솔루션 로드"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:150
msgid "<b>Save</b>"
@@ -6256,7 +5184,7 @@ msgstr "레이아웃 이름:"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:106
msgid "Create _Layout"
-msgstr "레이아웃 만들기(_L)"
+msgstr "레이아웃 만들기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.SelectEncodingsDialog.cs:76
#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPanel.cs:88
@@ -6300,11 +5228,11 @@ msgstr "알고 계세요...?"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:105
msgid "_Show at startup"
-msgstr "시작 시 표시(_S)"
+msgstr "시작 시 표시"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:121
msgid "_Next Tip"
-msgstr "다음 팁(_N)"
+msgstr "다음 팁"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:39
msgid "Automatically check for updates:"
@@ -6346,78 +5274,6 @@ msgstr "알파 업데이트(매우 빈번하고 불안정함)"
msgid "Check for Updates Now"
msgstr "지금 업데이트 확인"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:67
-msgid "The following extensions could not be started:"
-msgstr "다음 확장을 시작할 수 없습니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolService.cs:78
-msgid "Tools (Custom)"
-msgstr "도구(사용자 지정)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:145
-msgid "Click to add a new external tool"
-msgstr "새 외부 도구를 추가하려면 클릭합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:147
-msgid "Click to remove an external tool from the list"
-msgstr "목록에서 외부 도구를 제거하려면 클릭합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:149
-msgid "Click to move the selected tool up the list"
-msgstr "목록에서 선택한 도구를 위로 이동하려면 클릭합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:151
-msgid "Click to move the selected tool down the list"
-msgstr "목록에서 선택한 도구를 아래로 이동하려면 클릭합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:153
-msgid "Enter the title for this command"
-msgstr "이 명령에 대한 제목을 입력합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:155
-msgid "Enter or select the path for the external command"
-msgstr "외부 명령의 경로를 입력하거나 선택합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:158
-msgid "Enter the arguments for the external command"
-msgstr "외부 명령에 대한 인수를 입력합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:160
-msgid "Argument Tags"
-msgstr "인수 태그"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:161
-msgid "Select tags to add to the arguments"
-msgstr "인수에 추가할 태그를 선택합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:163
-msgid "Enter the working directory for this command"
-msgstr "이 명령에 대한 작업 디렉터리를 입력합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:164
-msgid "Working Directory Tags"
-msgstr "작업 디렉터리 태그"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:165
-msgid "Select tags to add to the working directory"
-msgstr "작업 디렉터리에 추가할 태그를 선택합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:167
-msgid "Enter the default key binding for this command"
-msgstr "이 명령에 대한 기본 키 바인딩을 입력합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:169
-msgid "Check to prompt for arguments when running the command"
-msgstr "명령을 실행할 때 인수를 확인하는 프롬프트를 표시하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:171
-msgid "Check to save the current file before running the command"
-msgstr "명령을 실행하기 전에 현재 파일을 저장하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:173
-msgid "Check to display the commands output in the Output Pad"
-msgstr "출력 패드에 명령 출력을 표시하려면 선택합니다."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:442
msgid "Control not found!"
msgstr "컨트롤을 찾을 수 없습니다."
@@ -6434,24 +5290,10 @@ msgstr "\"{0}\" 도구의 명령이 잘못되었습니다."
msgid "The working directory of tool \"{0}\" is invalid."
msgstr "\"{0}\" 도구의 작업 디렉터리가 잘못되었습니다."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:242
-msgid "This shortcut is assigned to another command:"
-msgid_plural "This shortcut is assigned to other commands:"
-msgstr[0] "이 바로 가기는 다른 명령에 할당되었습니다."
-msgstr[1] "이 바로 가기는 다른 명령에 할당되었습니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:174
-msgid "_Arguments:"
-msgstr "인수(_A):"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:198
msgid "_Command:"
msgstr "명령(_C):"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:210
-msgid "Key Binding:"
-msgstr "키 바인딩:"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:330
msgid "_Title:"
msgstr "제목(_T):"
@@ -6462,32 +5304,15 @@ msgstr "작업 디렉터리(_W):"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:372
msgid "_Prompt for arguments"
-msgstr "인수 확인(_P)"
+msgstr "인수 확인"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:382
msgid "_Save current file"
-msgstr "현재 파일 저장(_S)"
+msgstr "현재 파일 저장"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:393
msgid "Use _output window"
-msgstr "출력 창 사용(_O)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:95
-msgid "Click to send feedback to the development team"
-msgstr "개발 팀에 사용자 의견을 보내려면 클릭합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:91
-msgid "Select the user interface theme"
-msgstr "사용자 인터페이스 테마를 선택합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:94
-msgid "Select the user interface language"
-msgstr "사용자 인터페이스 언어를 선택합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:97
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/RestartPanel.cs:56
-msgid "A restart is required before these changes take effect"
-msgstr "이러한 변경을 적용하려면 다시 시작해야 합니다."
+msgstr "출력 창 사용"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:112
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:88
@@ -6497,28 +5322,6 @@ msgstr "이러한 변경을 적용하려면 다시 시작해야 합니다."
msgid "(Default)"
msgstr "(기본값)"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:127
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/RestartPanel.cs:52
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/D152AccessibilityPanel.cs:104
-msgid "These preferences will take effect next time you start {0}"
-msgstr "이러한 기본 설정은 다음에 {0}을 시작할 때 적용됩니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:128
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/RestartPanel.cs:44
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/D152AccessibilityPanel.cs:105
-msgid "Restart {0}"
-msgstr "{0} 다시 시작"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:202
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:149
-msgid "Light"
-msgstr "밝게"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:203
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:150
-msgid "Dark"
-msgstr "어둡게"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:68
msgid "User Interface Language:"
msgstr "사용자 인터페이스 언어:"
@@ -6550,30 +5353,10 @@ msgstr "'{1}' 작업 영역에서 '{0}' 항목을 제거할까요?"
msgid "Display Options"
msgstr "옵션 표시"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/AuthorInformationPanel.cs:86
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/GlobalAuthorInformationPanel.cs:72
-msgid "Enter the author name"
-msgstr "만든 이 이름을 입력합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/AuthorInformationPanel.cs:90
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/GlobalAuthorInformationPanel.cs:76
-msgid "Enter the author's email address"
-msgstr "만든 이의 전자 메일 주소를 입력합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/AuthorInformationPanel.cs:94
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/GlobalAuthorInformationPanel.cs:80
-msgid "Enter the copyright statement"
-msgstr "저작권 내용을 입력합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/AuthorInformationPanel.cs:97
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/GlobalAuthorInformationPanel.cs:84
-msgid "Enter the company name"
-msgstr "회사 이름을 입력합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/AuthorInformationPanel.cs:100
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/GlobalAuthorInformationPanel.cs:88
-msgid "Enter the trademark statement"
-msgstr "상표 설명을 입력합니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:162
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:46
+msgid "Standard _Header"
+msgstr "표준 헤더"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:96
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:117
@@ -6581,25 +5364,9 @@ msgstr "상표 설명을 입력합니다."
msgid "Templates"
msgstr "템플릿"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:114
-msgid "Header Text"
-msgstr "머리글 텍스트"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:115
-msgid "Enter the text to be used for the standard header"
-msgstr "표준 헤더에 사용할 텍스트 입력"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:118
-msgid "Select a template to be inserted into the header text"
-msgstr "헤더 텍스트에 삽입할 템플릿 선택"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:120
-msgid "Check to include the standard header in newly created files"
-msgstr "새로 만든 파일에 표준 헤더를 포함하려면 선택합니다."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:36
msgid "_Use custom author information for this solution"
-msgstr "이 솔루션에 사용자 지정 작성자 정보 사용(_U)"
+msgstr "이 솔루션에 사용자 지정 작성자 정보 사용"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:106
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:83
@@ -6623,7 +5390,7 @@ msgstr "상표(_T):"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.StandardHeader.StandardHeaderPolicyPanelWidget.cs:66
msgid "_Include standard header in new files"
-msgstr "새 파일에 표준 헤더 포함(_I)"
+msgstr "새 파일에 표준 헤더 포함"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:71
msgid "Native"
@@ -6642,34 +5409,6 @@ msgstr "Unix/Mac"
msgid "Microsoft Windows"
msgstr "Microsoft Windows"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:82
-msgid "The desired width of the file in columns"
-msgstr "열에 있는 파일의 원하는 너비"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:85
-msgid "Select the type of line endings the file should have"
-msgstr "파일에 필요한 줄 끝의 형식 선택"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:88
-msgid "Select the width of tab stops"
-msgstr "탭 정지의 너비 선택"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:91
-msgid "Select the width of indents"
-msgstr "들여쓰기의 너비 선택"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:94
-msgid "Check to automatically convert tabs to spaces"
-msgstr "탭을 공백으로 자동 변환하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:96
-msgid "Check to allow tabs after non-tabs"
-msgstr "탭 이외의 문자 뒤에 탭을 허용하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:98
-msgid "Check to automatically remove trailing whitespace from a line"
-msgstr "행에서 후행 공백을 자동으로 제거하려면 선택합니다."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:45
msgid "Desired _file width:"
msgstr "원하는 파일 너비(_F):"
@@ -6696,15 +5435,15 @@ msgstr "들여쓰기 너비(_I):"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:194
msgid "_Convert tabs to spaces"
-msgstr "탭을 공백으로 변환(_C)"
+msgstr "탭을 공백으로 변환"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:206
msgid "_Allow tabs after non-tabs"
-msgstr "탭이 아닌 문자 뒤에 탭 허용(_A)"
+msgstr "탭이 아닌 문자 뒤에 탭 허용"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:218
msgid "_Remove trailing whitespace"
-msgstr "후행 공백 제거(_R)"
+msgstr "후행 공백 제거"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:58
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:79
@@ -6732,7 +5471,7 @@ msgstr "미리 보기:"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:232
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:376
msgid "S_how whitespaces"
-msgstr "공백 표시(_H)"
+msgstr "공백 표시"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:55
msgid "New template"
@@ -6756,23 +5495,16 @@ msgstr "그룹(_G):"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:151
msgid "Is _expandable template"
-msgstr "확장 가능한 템플릿임(_E)"
+msgstr "확장 가능한 템플릿임"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:162
msgid "Is _surround with template"
-msgstr "템플릿으로 둘러싸임(_S)"
+msgstr "템플릿으로 둘러싸임"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:179
msgid "_Shortcut:"
msgstr "바로 가기(_S):"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:189
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:34
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:109
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.NewColorShemeDialog.cs:104
-msgid "_Description:"
-msgstr "설명(_D):"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:215
msgid "Template Text:"
msgstr "템플릿 텍스트:"
@@ -6781,10 +5513,6 @@ msgstr "템플릿 텍스트:"
msgid "Editable"
msgstr "편집 가능"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:68
-msgid "Identifier"
-msgstr "식별자"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:208
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:165
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:601
@@ -6826,26 +5554,6 @@ msgstr "사용자가 선택할 값의 목록입니다."
msgid "{0} is currently running on <b>{1}</b>."
msgstr "{0}가 현재 <b>{1}</b>에서 실행되고 있습니다."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:104
-msgid "Available Runtimes"
-msgstr "사용 가능한 런타임"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:105
-msgid "A list of available runtimes"
-msgstr "사용 가능한 런타임 목록입니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:107
-msgid "Click to install a new runtime"
-msgstr "새 런타임을 설치하려면 클릭합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:109
-msgid "Click to remove the currently selected runtime"
-msgstr "현재 선택한 런타임을 제거하려면 클릭합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:111
-msgid "Click to set the currently selected runtime as default"
-msgstr "현재 선택한 런타임을 기본값으로 설정하려면 클릭합니다."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:146
msgid "Select the mono installation prefix"
msgstr "mono 설치 접두사 선택"
@@ -6867,9 +5575,8 @@ msgid ""
"the .NET runtime to be used for building and running applications when none "
"is specifically selected."
msgstr ""
-"병렬로 설치된 Mono가 있는 경우 프로젝트 빌드 및 실행에 사용할 수 있도록 여기"
-"에서 등록할 수 있습니다. 특별히 선택되지 않은 경우 응용 프로그램을 빌드하고 "
-"실행하는 데 사용되는 <b>기본 런타임</b>은 .NET 런타임입니다."
+"병렬로 설치된 Mono가 있는 경우 프로젝트 빌드 및 실행에 사용할 수 있도록 여기에서 등록할 수 있습니다. 특별히 선택되지 않은 경우 "
+"응용 프로그램을 빌드하고 실행하는 데 사용되는 <b>기본 런타임</b>은 .NET 런타임입니다."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:79
msgid "Set as Default"
@@ -6942,29 +5649,13 @@ msgstr "현재 문서"
msgid "Selection"
msgstr "선택"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:246
-msgid "Enter string to find"
-msgstr "찾을 문자열을 입력합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:254
-msgid "Enter string to replace"
-msgstr "바꿀 문자열을 입력합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:262
-msgid "Enter the Path"
-msgstr "경로를 입력합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:270
-msgid "Enter the file mask"
-msgstr "파일 마스크를 입력합니다."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:358
msgid "_Replace:"
msgstr "바꾸기(_R):"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:376
msgid "R_eplace"
-msgstr "바꾸기(_E)"
+msgstr "바꾸기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:420
msgid "_Path:"
@@ -6972,7 +5663,7 @@ msgstr "경로(_P):"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:448
msgid "Re_cursively"
-msgstr "재귀적으로(_C)"
+msgstr "재귀적으로"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:490
msgid "_File Mask:"
@@ -7041,17 +5732,11 @@ msgstr "찾는 위치(_L):"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:186
msgid "C_ase sensitive"
-msgstr "대/소문자 구분(_A)"
+msgstr "대/소문자 구분"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:196
msgid "Rege_x search"
-msgstr "정규식 검색(_X)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:208
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:442
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:401
-msgid "_Whole words only"
-msgstr "단어 단위로(_W)"
+msgstr "정규식 검색"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:77
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:259
@@ -7075,6 +5760,10 @@ msgstr "현재 선택 영역에서 '{0}'을(를) 찾는 중"
msgid "Replacing '{0}' in current selection"
msgstr "현재 선택 영역에서 '{0}'을(를) 바꾸는 중"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:224
+msgid "Looking in project '{0}'"
+msgstr "'{0}' 프로젝트에서 찾는 중"
+
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:199
msgid "Looking for '{0}' in all projects"
msgstr "모든 프로젝트에서 '{0}'을(를) 찾는 중"
@@ -7083,10 +5772,6 @@ msgstr "모든 프로젝트에서 '{0}'을(를) 찾는 중"
msgid "Replacing '{0}' in all projects"
msgstr "모든 프로젝트에서 '{0}'을(를) 바꾸는 중"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:224
-msgid "Looking in project '{0}'"
-msgstr "'{0}' 프로젝트에서 찾는 중"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:243
msgid "Looking for '{0}' in project '{1}'"
msgstr "'{1}' 프로젝트에서 '{0}'을(를) 찾는 중"
@@ -7137,7 +5822,7 @@ msgstr "검색 작업이 취소됨"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeFormatting/CodeFormattingCommands.cs:61
msgid "_Format Selection"
-msgstr "선택 영역 서식(_F)"
+msgstr "선택 영역 서식"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:81
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:100
@@ -7156,9 +5841,488 @@ msgstr "사용자 지정 모드 편집..."
msgid "Custom Parameters..."
msgstr "사용자 지정 매개 변수..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:494
-msgid "Custom Configuration..."
-msgstr "사용자 지정 구성..."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:297
+msgid "Debug Mode"
+msgstr "디버그 모드"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:303
+msgid "Debug Casts"
+msgstr "디버그 캐스트"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:309
+msgid "MDB Mode"
+msgstr "MDB 모드"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:317
+msgid "GDB Symbols"
+msgstr "GDB 기호"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:325
+msgid "Profiler"
+msgstr "프로파일러"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:332
+msgid "Verbose Level"
+msgstr "정보 표시 수준"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:338
+msgid "Runtime Version"
+msgstr "런타임 버전"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:345
+msgid "Security Mode"
+msgstr "보안 모드"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:352
+msgid "Verify All"
+msgstr "모두 확인"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:360
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:151
+msgid "Trace Expression"
+msgstr "추적 식"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:376
+msgid "Log Level"
+msgstr "로그 수준"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:386
+msgid "Log Mask"
+msgstr "로그 마스크"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:400
+msgid "Serializer Generation"
+msgstr "직렬 변환기 생성"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:413
+msgid "Mono Configuration Directory"
+msgstr "Mono 구성 디렉터리"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:421
+msgid "Mono Configuration File"
+msgstr "Mono 구성 파일"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:428
+msgid "Disable AIO"
+msgstr "AIO 사용 안 함"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:437
+msgid "Disable Managed Collation"
+msgstr "관리되는 데이터 정렬 사용 안 함"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:447
+msgid "External Encodings"
+msgstr "외부 인코딩"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:456
+msgid "GAC Prefix"
+msgstr "GAC 접두사"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:467
+msgid "Strip Drive Letters"
+msgstr "드라이브 문자 제거"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:473
+msgid "Case Insensitive Paths"
+msgstr "대/소문자 구분 없는 경로"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:479
+msgid "Managed Watcher"
+msgstr "관리되는 관찰자"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:487
+msgid "No SMP"
+msgstr "SMP 없음"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:495
+msgid "Mono Path"
+msgstr "Mono 경로"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:507
+msgid "Windows Forms Theme"
+msgstr "Windows Forms 테마"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:515
+msgid "Threads Per Cpu"
+msgstr "CPU당 스레드 수"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:524
+msgid "Keep ASP.NET Temporary Files"
+msgstr "ASP.NET 임시 파일 유지"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:533
+msgid "Trace Listener"
+msgstr "추적 수신기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:546
+msgid "X11 Exceptions"
+msgstr "X11 예외"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:554
+msgid "XDebug"
+msgstr "XDebug"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:563
+msgid "Garbage Collector"
+msgstr "가비지 수집기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:570
+msgid "Enable LLVM"
+msgstr "LLVM 사용"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:580
+msgid "Disable LLVM"
+msgstr "LLVM 사용 안 함"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:588
+msgid "Desktop Mode"
+msgstr "데스크톱 모드"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:598
+msgid "Server Mode"
+msgstr "서버 모드"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:298
+msgid "Enable debugging support."
+msgstr "디버깅 지원을 사용하도록 설정합니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:304
+msgid "Enable more detailed InvalidCastException messages."
+msgstr "더 자세한 InvalidCastException 메시지를 사용하도록 설정합니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:310
+msgid ""
+"Disable some JIT optimizations which are normally disabled when running "
+"inside the debugger. This is useful if you plan to attach to the running "
+"process with the debugger."
+msgstr ""
+"디버거 내부에서 실행될 때 일반적으로 사용하지 않도록 설정되는 일부 JIT 최적화를 사용하지 않도록 설정합니다. 디버거를 사용하여 실행 "
+"중인 프로세스에 연결하려는 경우에 유용합니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:318
+msgid ""
+"Generate and register debugging information with gdb. This is only supported "
+"on some platforms, and only when using gdb 7.0 or later."
+msgstr ""
+"gdb를 사용하여 디버깅 정보를 생성하고 등록합니다. 일부 플랫폼에서만 지원되고 gdb 7.0 이상을 사용하는 경우에만 지원됩니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:326
+msgid "Runs in profiling mode with the specified profiler module."
+msgstr "지정된 프로파일러 모듈을 사용하여 프로파일링 모드에서 실행합니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:333
+msgid "Increases the verbosity level."
+msgstr "세부 정보 표시 수준을 높입니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:339
+msgid "Use the specified runtime version, instead of autodetecting"
+msgstr "자동 검색 대신 지정된 런타임 버전 사용"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:346
+msgid "Turns on the unsupported security manager (off by default)."
+msgstr "지원되지 않는 보안 관리자를 켭니다(기본적으로 꺼짐)."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:353
+msgid ""
+"Verifies mscorlib and assemblies in the global assembly cache for valid IL, "
+"and all user code for IL verifiability."
+msgstr ""
+"유효한 IL을 위해 전역 어셈블리 캐시에서 mscorlib 및 어셈블리를 확인하고 IL 안정성을 위해 모든 사용자 코드를 확인합니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:377
+msgid ""
+"Possible values are 'error', 'critical', 'warning', 'message', 'info', "
+"'debug'. The default value is 'error'. Messages with a logging level "
+"greater then or equal to the log level will be printed to stdout/stderr."
+msgstr ""
+"가능한 값은 'error', 'critical', 'warning', 'message', 'info', 'debug'입니다. 기본값은 "
+"'error'입니다. 로깅 수준이 로그 수준보다 높거나 같은 메시지는 stdout/stderr에 인쇄됩니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:387
+msgid ""
+"Possible values are 'asm' (assembly loader), 'type', 'dll' (native "
+"library loader), 'gc' (garbage collector), 'cfg' (config file loader), "
+"'aot' (precompiler) and 'all'. The default value is 'all'. Changing the mask "
+"value allows you to display only messages for a certain component. You can "
+"use multiple masks by comma separating them. For example to see config file "
+"messages and assembly loader messages set you mask to 'asm,cfg'."
+msgstr ""
+"가능한 값은 'asm'(어셈블리 로더), 'type', 'dll'(네이티브 라이브러리 로더), 'gc'(가비지 수집기), 'cfg'(구성 "
+"파일 로더), 'aot'(프리컴파일러) 및 'all'입니다. 기본값은 'all'입니다. 마스크 값을 변경하면 특정 구성 요소에 대한 "
+"메시지만 표시할 수 있습니다. 여러 마스크를 쉽표로 구분하여 사용할 수 있습니다. 예를 들어 구성 파일 메시지와 어셈블리 로더 메시지를 "
+"보려면 마스크를 'asm,cfg'로 설정합니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:401
+msgid ""
+"The possible values are `no' to disable the use of a C# customized "
+"serializer, or an integer that is the minimum number of uses before the "
+"runtime will produce a custom serializer (0 will produce a custom serializer "
+"on the first access, 50 will produce a serializer on the 50th use). Mono "
+"will fallback to an interpreted serializer if the serializer generation "
+"somehow fails. This behavior can be disabled by setting the option "
+"`nofallback' (for example: '0,nofallback')."
+msgstr ""
+"가능한 값은 C# 사용자 지정 직렬 변환기를 사용하지 않도록 설정하려면 'no'이거나, 런타임이 사용자 지정 직렬 변환기를 생성하기 전의 "
+"최소 사용 횟수인 정수(0은 첫 번째 액세스에서 사용자 지정 직렬 변환기를 생성하고, 50은 50번째 액세스에서 직렬 변환기를 "
+"생성함)입니다. Mono는 직렬 변환기 생성이 실패하는 경우 해석된 직렬 변환기로 대체합니다. 'nofallback' 옵션을 설정하여 이 "
+"동작을 사용하지 않도록 설정할 수 있습니다(예: '0,nofallback')."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:414
+msgid ""
+"Overrides the default system configuration directory ($PREFIX/etc). It's "
+"used to locate machine.config file."
+msgstr "기본 시스템 구성 디렉터리($PREFIX/etc)를 재정의합니다. machine.config 파일을 찾는데 사용됩니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:422
+msgid ""
+"Overrides the default runtime configuration file ($PREFIX/etc/mono/config)."
+msgstr "기본 런타임 구성 파일($PREFIX/etc/mono/config)을 재정의합니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:429
+msgid ""
+"If set, tells mono NOT to attempt using native asynchronous I/O services. "
+"In that case, a default select/poll implementation is used. Currently only "
+"epoll() is supported."
+msgstr ""
+"설정된 경우 네이티브 비동기 I/O 서비스를 사용하지 않도록 mono에 지시합니다. 이 경우 기본 선택/폴링 구현이 사용됩니다. 현재 "
+"epoll()만 지원됩니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:438
+msgid ""
+"If set, the runtime uses unmanaged collation (which actually means no "
+"culture-sensitive collation). It internally disables managed collation "
+"functionality invoked via the members of System.Globalization.CompareInfo "
+"class."
+msgstr ""
+"설정된 경우 런타임은 관리되지 않는 데이터 정렬(실제로 문화권 구분 데이터 정렬이 아닌 것을 의미함)을 사용합니다. "
+"System.Globalization.CompareInfo 클래스의 멤버를 통해 호출되는 관리되는 데이터 정렬 기능을 사용하지 않도록 "
+"내부적으로 설정합니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:448
+msgid ""
+"A colon-separated list of text encodings to try when turning "
+"externally-generated text (e.g. command-line arguments or filenames) into "
+"Unicode."
+msgstr ""
+"외부에서 생성된 텍스트(예: 명령줄 인수 또는 파일 이름)를 유니코드로 전환할 때 시도할 텍스트 인코딩을 콜론으로 구분한 목록입니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:457
+msgid ""
+"Provides a prefix the runtime uses to look for Global Assembly Caches. "
+"Directories are separated by the platform path separator (colons on unix). "
+"MONO_GAC_PREFIX should point to the top directory of a prefixed install. Or "
+"to the directory provided in the gacutil /gacdir command. Example: "
+"/home/username/.mono:/usr/local/mono/"
+msgstr ""
+"런타임이 전역 어셈블리 캐시를 찾는 데 사용하는 접두사를 제공합니다. 디렉터리는 플랫폼 경로 구분 기호(Unix에서는 콜론)로 "
+"구분됩니다. MONO_GAC_PREFIX는 접두사가 지정된 설치의 최상위 디렉터리를 가리켜야 합니다. 또는 gacutil /gacdir "
+"명령에서 제공된 디렉터리를 가리켜야 합니다. 예: /home/username/.mono:/usr/local/mono/"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:468
+msgid "When enabled, Mono removes the drive letter from Windows paths."
+msgstr "사용하도록 설정된 경우 Mono는 Windows 경로에서 드라이브 문자를 제거합니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:474
+msgid ""
+"When enabled, Mono does case-insensitive file matching in every directory in "
+"a path."
+msgstr "사용하도록 설정된 경우 Mono는 경로의 모든 디렉터리에서 대/소문자를 구분하지 않는 파일 일치를 수행합니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:480
+msgid ""
+"When set, System.IO.FileSystemWatcher will use the default managed "
+"implementation (slow)."
+msgstr "설정된 경우 System.IO.FileSystemWatcher는 기본 관리되는 구현(느림)을 사용합니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:488
+msgid ""
+"If set, causes the mono process to be bound to a single processor. This may "
+"be useful when debugging or working around race conditions."
+msgstr "설정된 경우 mono 프로세스가 단일 프로세서에 바인딩되도록 합니다. 디버깅하거나 경합 상태를 해결할 때 유용할 수 있습니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:496
+msgid ""
+"Provides a search path to the runtime where to look for library files. This "
+"is a tool convenient for debugging applications, but should not be used by "
+"deployed applications as it breaks the assembly loader in subtle ways. "
+"Directories are separated by the platform path separator (colons on unix). "
+"Example: /home/username/lib:/usr/local/mono/lib"
+msgstr ""
+"라이브러리 파일을 찾을 검색 경로를 런타임에 제공합니다. 응용 프로그램을 디버깅하는 데 편리한 도구이지만 어셈블리 로더를 미세하게 "
+"손상시키므로 배포된 응용 프로그램에서는 사용하지 않아야 합니다. 디렉터리는 플랫폼 경로 구분 기호(Unix에서는 콜론)로 구분됩니다. "
+"예: /home/username/lib:/usr/local/mono/lib"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:508
+msgid ""
+"The name of the theme to be used by Windows.Forms. Available themes include "
+"'clearlooks', 'nice' and 'win32'. The default is 'win32'"
+msgstr ""
+"Windows.Forms에서 사용할 테마의 이름입니다. 사용 가능한 테마에는 'clearlooks', 'nice' 및 'win32'가 "
+"포함됩니다. 기본값은 'win32'입니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:516
+msgid ""
+"The maximum number of threads in the general threadpool will be 20 + "
+"(ThreadsPerCpu * number of CPUs). The default valuefor this variable is 10."
+msgstr "일반 스레드 풀의 최대 스레드 수는 20 + (ThreadsPerCpu * CPU 수)입니다. 이 변수의 기본값은 10입니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:525
+msgid ""
+"If set, temporary source files generated by ASP.NET support classes will not "
+"be removed. They will be kept in the user's temporary directory."
+msgstr "설정된 경우 ASP.NET 지원 클래스에서 생성하는 임시 소스 파일이 제거되지 않고 사용자의 임시 디렉터리에 유지됩니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:534
+msgid ""
+"If set, enables the System.Diagnostics.DefaultTraceListener, which will "
+"print the output of the System.Diagnostics Trace and Debug classes. It can "
+"be set to a filename, and to Console.Out or Console.Error to display output "
+"to standard output or standard error, respectively. If it's set to "
+"Console.Out or Console.Error you can append an optional prefix that will be "
+"used when writing messages like this: Console.Error:MyProgramName."
+msgstr ""
+"설정된 경우 System.Diagnostics Trace 및 Debug 클래스의 출력을 인쇄할 "
+"System.Diagnostics.DefaultTraceListener를 사용하도록 설정합니다. 파일 이름으로 설정되거나, 출력을 표준 "
+"출력이나 표준 오류에 표시하려면 Console.Out 또는 Console.Error로 각각 설정될 수 있습니다. Console.Out "
+"또는 Console.Error로 설정된 경우 메시지를 작성할 때 사용할 선택적 접두사를 추가할 수 있습니다(예: "
+"Console.Error:MyProgramName)."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:547
+msgid ""
+"If set, an exception is thrown when a X11 error is encountered. By default a "
+"message is displayed but execution continues."
+msgstr "설정된 경우 X11 오류가 발생하면 예외가 throw됩니다. 기본적으로 메시지가 표시되지만 실행이 계속됩니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:555
+msgid ""
+"When the the MONO_XDEBUG env var is set, debugging info for JITted code is "
+"emitted into a shared library, loadable into gdb. This enables, for example, "
+"to see managed frame names on gdb backtraces."
+msgstr ""
+"MONO_XDEBUG 환경 변수가 설정된 경우 JIT 컴파일된 코드의 디버깅 정보가 gdb로 로드 가능한 공유 라이브러리에 내보내집니다. "
+"이에 따라 gdb 역추적에 관리되는 프레임 이름이 표시될 수 있는 등의 효과가 있습니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:564
+msgid "Selects the Garbage Collector engine for Mono to use."
+msgstr "Mono에서 사용할 가비지 수집기 엔진을 선택합니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:571
+msgid ""
+"If the Mono runtime has been compiled with LLVM support (not available in "
+"all configurations), this option enables use the LLVM optimization and code "
+"generation engine to JIT or AOT compile. For more information consult: "
+"http://www.mono-project.com/Mono_LLVM"
+msgstr ""
+"Mono 런타임이 LLVM 지원(일부 구성에서만 사용 가능)을 사용하여 컴파일된 경우 이 옵션은 LLVM 최적화 및 코드 생성 엔진을 "
+"사용하여 JIT 또는 AOT 컴파일을 수행할 수 있도록 합니다. 자세한 내용은 "
+"http://www.mono-project.com/Mono_LLVM을 참조하세요."
+
+# fuzzu,
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:581
+msgid ""
+"When using a Mono that has been compiled with LLVM support, it forces Mono "
+"to fallback to its JIT engine and not use the LLVM backend"
+msgstr ""
+"LLVM 지원을 사용하여 컴파일된 Mono를 사용하는 경우 Mono가 JIT 엔진으로 대체하고 LLVM 백 엔드를 사용하지 않도록 "
+"합니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:589
+msgid ""
+"Configures the virtual machine to be better suited for desktop applications. "
+"Currently this sets the GC system to avoid expanding the heap as much as "
+"possible at the expense of slowing down garbage collection a bit."
+msgstr ""
+"데스크톱 응용 프로그램에 더욱 적합하도록 가상 머신을 구성합니다. 이에 따라 GC 시스템이 가비지 수집 속도를 다소 낮추는 대신 가능한 "
+"한 많이 힙을 확장하지 않도록 설정됩니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:599
+msgid ""
+"Configures the virtual machine to be better suited for server operations."
+msgstr "서버 작업에 더 적합하도록 가상 머신을 구성합니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:606
+msgid "Additional command line options to be provided to the Mono command."
+msgstr "Mono 명령에 제공할 추가 명령줄 옵션입니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:111
+msgid "Disabled"
+msgstr "사용 안 함"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:296
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:302
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:308
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:316
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:331
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:553
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:165
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:146
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugExecutionModeSet.cs:40
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:43
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:73
+msgid "Debug"
+msgstr "디버그"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:324
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:337
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:427
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:486
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:514
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:545
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:562
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:611
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:81
+#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SelectorView.cs:467
+msgid "Runtime"
+msgstr "런타임"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:344
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:351
+#: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:121
+msgid "Security"
+msgstr "보안"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:359
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:532
+msgid "Tracing"
+msgstr "추적"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:375
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:385
+msgid "Logging"
+msgstr "로깅"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:399
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:436
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:446
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:478
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:506
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:523
+msgid "Library Options"
+msgstr "라이브러리 옵션"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:412
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:420
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:455
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:494
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:99
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionItemConfigurationsPanel.cs:79
+msgid "Configuration"
+msgstr "구성"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:466
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:472
+msgid "Compatibility"
+msgstr "호환성"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:569
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:579
+msgid "LLVM"
+msgstr "LLVM"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:587
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:597
+msgid "Optimizations"
+msgstr "최적화"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:46
msgid "Select File Format"
@@ -7172,8 +6336,7 @@ msgstr "<b>파일 형식 비호환성 발견</b>"
msgid ""
"The current file format for project {0} is not compatible with some settings "
"of the project."
-msgstr ""
-"{0} 프로젝트의 현재 파일 형식이 프로젝트의 일부 설정과 호환되지 않습니다."
+msgstr "{0} 프로젝트의 현재 파일 형식이 프로젝트의 일부 설정과 호환되지 않습니다."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:117
msgid "Please select a new file format for the solution:"
@@ -7200,24 +6363,11 @@ msgstr "자동화된 테스트 지원 사용"
msgid "End of list"
msgstr "목록의 끝"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/AssemblyFoldersPanel.cs:66
-msgid "Enter a folder to search for assemblies and packages"
-msgstr "어셈블리 및 패키지를 검색할 폴더를 입력합니다."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AssemblyFoldersPanelWidget.cs:25
msgid ""
"Custom folders where MonoDevelop should look for assemblies and packages:"
msgstr "MonoDevelop에서 어셈블리와 패키지를 찾아야 하는 사용자 지정 폴더:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:59
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditBranchDialog.cs:71
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:764
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/Gui/ResultTooltipProvider.cs:92
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:138
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.ErrorDialog.cs:23
-msgid "Error"
-msgstr "오류"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:60
msgid "Error or Warning"
msgstr "오류 또는 경고"
@@ -7243,18 +6393,6 @@ msgstr "오류의 경우"
msgid "For Errors and Warnings"
msgstr "오류 및 경고의 경우"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:94
-msgid "Select which type of result to jump to after build completes"
-msgstr "빌드가 완료된 후 이동할 결과 형식을 선택합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:97
-msgid "Select when to show the Error Pad"
-msgstr "오류 패드를 표시할 시간을 선택합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:100
-msgid "Select when to show message bubbles"
-msgstr "메시지 풍선을 표시할 시간을 선택합니다."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:74
msgid "Show error pad:"
msgstr "오류 패드 표시:"
@@ -7291,9 +6429,8 @@ msgid ""
"application needs to read data from the standard input, please set the 'Run "
"in External Console' option in the project options."
msgstr ""
-"{0} 출력 콘솔을 사용할 때 콘솔 입력이 지원되지 않습니다. 응용 프로그램이 표"
-"준 입력에서 데이터를 읽어야 하는 경우 프로젝트 옵션에서 '외부 콘솔에서 실행' "
-"옵션을 설정하세요."
+"{0} 출력 콘솔을 사용할 때 콘솔 입력이 지원되지 않습니다. 응용 프로그램이 표준 입력에서 데이터를 읽어야 하는 경우 프로젝트 옵션에서 "
+"'외부 콘솔에서 실행' 옵션을 설정하세요."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:135
msgid "Generate templates"
@@ -7351,12 +6488,8 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"{0} files processed total. {1} generated successfully, {2} with warnings, "
"{3} with errors"
-msgstr[0] ""
-"총 {0}개 파일이 처리되었습니다. {1}개가 성공적으로 생성되었으며 {2}개는 경고"
-"가, {3}개는 오류가 발생했습니다."
-msgstr[1] ""
-"총 {0}개 파일이 처리되었습니다. {1}개가 성공적으로 생성되었으며 {2}개는 경고"
-"가, {3}개는 오류가 발생했습니다."
+msgstr[0] "총 {0}개 파일이 처리되었습니다. {1}개가 성공적으로 생성되었으며 {2}개는 경고가, {3}개는 오류가 발생했습니다."
+msgstr[1] "총 {0}개 파일이 처리되었습니다. {1}개가 성공적으로 생성되었으며 {2}개는 경고가, {3}개는 오류가 발생했습니다."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FileSelector.cs:40
msgid "Open file..."
@@ -7373,14 +6506,6 @@ msgstr "폴더 선택"
msgid "_Browse..."
msgstr "찾아보기(_B)..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/BaseFileEntry.cs:54
-msgid "Browse"
-msgstr "찾아보기"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/BaseFileEntry.cs:55
-msgid "Select a folder for the entry"
-msgstr "항목에 대한 폴더 선택"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/ConsoleView.cs:76
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/SearchEntry.cs:177
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:173
@@ -7389,30 +6514,6 @@ msgstr "항목에 대한 폴더 선택"
msgid "Clear"
msgstr "지우기"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FolderListSelector.cs:61
-msgid "Add the folder to the list"
-msgstr "목록에 폴더를 추가합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FolderListSelector.cs:63
-msgid "Remove the selected folder from the list"
-msgstr "목록에서 선택한 폴더를 제거합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FolderListSelector.cs:65
-msgid "Move the selected folder up the list"
-msgstr "목록에서 선택한 폴더를 위로 이동합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FolderListSelector.cs:67
-msgid "Move the selected folder down the list"
-msgstr "목록에서 선택한 폴더를 아래로 이동합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FolderListSelector.cs:68
-msgid "Folder List"
-msgstr "폴더 목록"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FolderListSelector.cs:69
-msgid "The list of folders"
-msgstr "폴더 목록입니다."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/GtkUtil.cs:686
#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:70
msgid "Cut"
@@ -7430,6 +6531,16 @@ msgstr "복사"
msgid "Paste"
msgstr "붙여넣기"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:462
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/GtkUtil.cs:700
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:197
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:684
+#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:31
+#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:65
+#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:153
+msgid "Delete"
+msgstr "삭제"
+
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/GtkUtil.cs:706
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:349
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:167
@@ -7439,34 +6550,10 @@ msgstr "붙여넣기"
msgid "Select All"
msgstr "모두 선택"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/SearchEntry.cs:170
-msgid "Search filter menu"
-msgstr "필터 메뉴 검색"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/SearchEntry.cs:171
-msgid "Change the search filters"
-msgstr "검색 필터 변경"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/SearchEntry.cs:178
-msgid "Clear the search entry"
-msgstr "검색 항목 지우기"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/PathBar.cs:193
-msgid "Breadcrumb Bar"
-msgstr "이동 경로 탐색 막대"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/PathBar.cs:194
-msgid "Jump to definitions in the current file"
-msgstr "현재 파일의 정의로 이동"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/CommandManager.cs:483
msgid "The key combination ({0}, {1}) is not a command."
msgstr "키 조합({0}, {1})은 명령이 아닙니다."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/CommandManager.cs:536
-msgid "The key combination ({0}) has conflicts."
-msgstr "키 조합({0})에 충돌이 있습니다."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/LinkCommandEntry.cs:71
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MarkerOperationsHandler.cs:52
msgid "Could not open the url {0}"
@@ -7506,20 +6593,6 @@ msgstr "(컬렉션)"
msgid "(Empty)"
msgstr "(비어 있음)"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Components.FolderListSelector.cs:90
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:220
-msgid "Update"
-msgstr "업데이트"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/AutoHideBox.cs:98
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/AutoHideBox.cs:99
-msgid "Pad resize handle"
-msgstr "패드 크기 조정 핸들"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockBarItem.cs:277
-msgid "Show the {0} pad"
-msgstr "{0} 패드 표시"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:557
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:136
msgid "Hide"
@@ -7538,22 +6611,6 @@ msgstr "도킹"
msgid "Undock"
msgstr "도킹 해제"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:92
-msgid "Close the options dialog and discard any changes"
-msgstr "옵션 대화 상자를 닫고 변경 내용 취소"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:97
-msgid "Close the options dialog and keep the changes"
-msgstr "옵션 대화 상자를 닫고 변경 내용 유지"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:105
-msgid "The categories of options that are available in this dialog"
-msgstr "이 대화 상자에서 사용할 수 있는 옵션의 범주"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:797
-msgid "There was an error saving the changes"
-msgstr "변경 내용을 저장하는 동안 오류가 발생했습니다."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:164
msgid "Operation completed with errors."
msgstr "작업이 완료되었지만 오류가 발생했습니다."
@@ -7576,14 +6633,6 @@ msgstr "경고:"
msgid "ERROR: "
msgstr "오류: "
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ParameterInformationWindow.cs:248
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/TooltipInformationWindow.cs:135
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:228
-#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:259
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:96
-msgid "Summary"
-msgstr "요약"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ListWidget.cs:385
msgid "No completions found"
msgstr "완료된 항목을 찾을 수 없습니다."
@@ -7601,37 +6650,18 @@ msgstr "진행률"
msgid "Details:"
msgstr "세부 정보:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ProgressDialog.cs:104
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:569
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.ErrorDialog.cs:92
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.ProgressDialog.cs:66
-msgid "Details"
-msgstr "세부 정보"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ProgressDialog.cs:124
msgid "GtkButton"
msgstr "GtkButton"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:205
msgid "Loading Workbench"
-msgstr "워크벤치를 로드하는 중"
+msgstr "Workbench를 로드하는 중"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:373
msgid "Could not open file: {0}"
msgstr "파일을 열 수 없음: {0}"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:601
-msgid "Instrumentation"
-msgstr "계측"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:602
-msgid "Instrumentation service enabled"
-msgstr "계측 서비스 사용"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:603
-msgid "Information about the Instrumentation Service"
-msgstr "계측 서비스에 대한 정보"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:230
msgid "Workspace saved."
msgstr "작업 영역이 저장되었습니다."
@@ -7673,40 +6703,35 @@ msgid ""
"WARNING: Some documents may need to be closed, and unsaved data will be "
"lost. You will be asked to save the unsaved documents."
msgstr ""
-"경고: 일부 문서를 닫아야 할 수 있으며 저장하지 않은 데이터는 손실됩니다. 저장"
-"하지 않은 문서를 저장하라는 메시지가 표시됩니다."
+"경고: 일부 문서를 닫아야 할 수 있으며 저장하지 않은 데이터는 손실됩니다. 저장하지 않은 문서를 저장하라는 메시지가 표시됩니다."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:915
msgid ""
"WARNING: Some documents may need to be reloaded or closed, and unsaved data "
"will be lost. You will be asked to save the unsaved documents."
msgstr ""
-"경고: 일부 문서를 다시 로드하거나 닫아야 할 수 있으며 저장하지 않은 데이터는 "
-"손실됩니다. 저장하지 않은 문서를 저장하라는 메시지가 표시됩니다."
+"경고: 일부 문서를 다시 로드하거나 닫아야 할 수 있으며 저장하지 않은 데이터는 손실됩니다. 저장하지 않은 문서를 저장하라는 메시지가 "
+"표시됩니다."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:917
msgid ""
"WARNING: Some files may need to be reloaded, and unsaved data will be lost. "
"You will be asked to save the unsaved files."
msgstr ""
-"경고: 일부 파일을 다시 로드해야 할 수 있으며 저장하지 않은 데이터는 손실됩니"
-"다. 저장하지 않은 파일을 저장하라는 메시지가 표시됩니다."
+"경고: 일부 파일을 다시 로드해야 할 수 있으며 저장하지 않은 데이터는 손실됩니다. 저장하지 않은 파일을 저장하라는 메시지가 표시됩니다."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:923
msgid ""
"Some files may need to be reloaded, and editing status for those files (such "
"as the undo queue) will be lost."
-msgstr ""
-"일부 파일을 다시 로드해야 할 수 있으며 해당 파일의 편집 상태(예: 실행 취소 "
-"큐)가 손실됩니다."
+msgstr "일부 파일을 다시 로드해야 할 수 있으며 해당 파일의 편집 상태(예: 실행 취소 큐)가 손실됩니다."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:927
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:169
msgid ""
"The project '{0}' has been modified by an external application. Do you want "
"to reload it?"
-msgstr ""
-"'{0}' 프로젝트가 외부 응용 프로그램에서 수정되었습니다. 다시 로드할까요?"
+msgstr "'{0}' 프로젝트가 외부 응용 프로그램에서 수정되었습니다. 다시 로드할까요?"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Desktop/PlatformService.cs:129
msgid "Text file"
@@ -7720,35 +6745,35 @@ msgstr "알 수 없음"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:79
msgid "_Reload"
-msgstr "다시 로드(_R)"
+msgstr "다시 로드"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:82
msgid "_Move"
-msgstr "이동(_M)"
+msgstr "이동"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:85
msgid "Close _without Saving"
-msgstr "저장하지 않고 닫기(_W)"
+msgstr "저장하지 않고 닫기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:86
msgid "Build _without Saving"
-msgstr "저장하지 않고 빌드(_W)"
+msgstr "저장하지 않고 빌드"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:87
msgid "D_iscard"
-msgstr "버리기(_I)"
+msgstr "버리기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:89
msgid "_Proceed"
-msgstr "계속(_P)"
+msgstr "계속"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:90
msgid "_Replace"
-msgstr "바꾸기(_R)"
+msgstr "바꾸기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:92
msgid "_Overwrite file"
-msgstr "파일 덮어쓰기(_O)"
+msgstr "파일 덮어쓰기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:93
msgid "Add existing file"
@@ -7758,21 +6783,10 @@ msgstr "기존 파일 추가"
msgid "Use default settings from '{0}'"
msgstr "'{0}'에서 기본 설정 사용"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsPanel.cs:282
-msgid "Check to use the default settings from '{0}'"
-msgstr "'{0}'에서 기본 설정을 사용하려면 선택합니다."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:95
msgid "_Policy:"
msgstr "정책(_P):"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:119
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:94
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/Gui/ResultTooltipProvider.cs:88
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:140
-msgid "Warning"
-msgstr "경고"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:122
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:97
msgid ""
@@ -7780,8 +6794,8 @@ msgid ""
"for existing projects can be modified in the project (or solution) options "
"dialog."
msgstr ""
-"이 섹션에서 변경한 사항은 새 프로젝트에만 적용됩니다. 기존 프로젝트에 대한 설"
-"정은 프로젝트(또는 솔루션) 옵션 대화 상자에서 수정할 수 있습니다."
+"이 섹션에서 변경한 사항은 새 프로젝트에만 적용됩니다. 기존 프로젝트에 대한 설정은 프로젝트(또는 솔루션) 옵션 대화 상자에서 수정할 수 "
+"있습니다."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:214
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:175
@@ -7792,11 +6806,6 @@ msgstr "시스템 기본값"
msgid "Inherited Policy"
msgstr "상속된 정책"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:107
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:109
-msgid "Configuration:"
-msgstr "구성:"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:116
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:69
msgid "Platform:"
@@ -7848,80 +6857,6 @@ msgstr "유효한 구성 이름을 입력하세요."
msgid "A configuration with the name '{0}' already exists."
msgstr "이름이 '{0}'인 구성이 이미 있습니다."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:85
-msgid "Add a new file to the project"
-msgstr "프로젝트에 새 파일 추가"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:88
-msgid "Create the new file and close the dialog"
-msgstr "새 파일을 만들고 대화 상자 닫기"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:91
-msgid "Close the dialog without creating a new file"
-msgstr "새 파일을 만들지 않고 대화 상자 닫기"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:94
-msgid "Select a category for the new file"
-msgstr "새 파일의 범주 선택"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:95
-msgid "Categories"
-msgstr "범주"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:98
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:243
-msgid "The name of the selected template"
-msgstr "선택한 템플릿의 이름"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:101
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:252
-msgid "The description of the selected template"
-msgstr "선택한 템플릿에 대한 설명"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:104
-msgid "Select a template for the new file"
-msgstr "새 파일의 템플릿 선택"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:108
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:53
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:314
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeSelectorDialog.cs:72
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsList.cs:51
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:78
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:75
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:44
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:44
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:158
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:120
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:426
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:329
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:141
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:115
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/AttachToProcessDialog.cs:59
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:60
-msgid "Name"
-msgstr "이름"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:109
-msgid "Enter the name of the new file"
-msgstr "새 파일 이름 입력"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:116
-msgid "Select whether to add this new file to an existing project"
-msgstr "기존 프로젝트에 이 새로운 파일을 추가할 것인지 여부 선택"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:120
-msgid "Select which project to add the file to"
-msgstr "파일을 추가할 프로젝트 선택"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:124
-msgid "Select which the project folder to add the file"
-msgstr "파일을 추가할 프로젝트 폴더 선택"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:125
-msgid "Project Folder"
-msgstr "프로젝트 폴더"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:538
msgid "Error creating file"
msgstr "파일을 만드는 동안 오류가 발생했습니다."
@@ -7938,13 +6873,6 @@ msgstr "알 수 없는 형식"
msgid "Type '{0}' already registered"
msgstr "'{0}' 형식이 이미 등록되었습니다."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:98
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:301
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:85
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:64
-msgid "Assembly"
-msgstr "어셈블리"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:122
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:140
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:100
@@ -7972,13 +6900,7 @@ msgstr "솔루션 옵션"
msgid ""
"Project directory can't be deleted since it contains files from other "
"projects or solutions"
-msgstr ""
-"프로젝트 디렉터리는 다른 프로젝트 또는 솔루션의 파일을 포함하므로 삭제할 수 "
-"없습니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:60
-msgid "Policies"
-msgstr "정책"
+msgstr "프로젝트 디렉터리는 다른 프로젝트 또는 솔루션의 파일을 포함하므로 삭제할 수 없습니다."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:65
msgid "Editing Policy:"
@@ -8049,18 +6971,6 @@ msgstr "정책 집합을 저장할 수 없습니다."
msgid "No Selection"
msgstr "선택 항목 없음"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:70
-msgid "Select or enter the name of the new configuration"
-msgstr "새 구성의 이름 선택 또는 입력"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:74
-msgid "Select or enter the platform for the new configuration"
-msgstr "새 구성의 플랫폼 선택 또는 입력"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:77
-msgid "Check to create configurations for all the solution items"
-msgstr "모든 솔루션 항목의 구성을 만들려면 선택합니다."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:53
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:549
msgid "All files"
@@ -8098,8 +7008,7 @@ msgstr "항목이 저장되었습니다."
msgid ""
"Some project files have been changed from outside {0}. Do you want to "
"overwrite them?"
-msgstr ""
-"일부 프로젝트 파일이 {0} 외부에서 변경되었습니다. 해당 파일을 덮어쓸까요?"
+msgstr "일부 프로젝트 파일이 {0} 외부에서 변경되었습니다. 해당 파일을 덮어쓸까요?"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:576
msgid "Changes done in those files will be overwritten by {0}."
@@ -8130,9 +7039,7 @@ msgstr "'{1}'에서 '{0}' 프로젝트를 제거할까요?"
msgid ""
"The Remove option remove the project from the solution, but it will not "
"physically delete any file from disk."
-msgstr ""
-"[제거]5D; 옵션은 솔루션에서 프로젝트를 제거하지만 디스크에서 파일을 물리적으"
-"로 삭제하지는 않습니다."
+msgstr "[제거]5D; 옵션은 솔루션에서 프로젝트를 제거하지만 디스크에서 파일을 물리적으로 삭제하지는 않습니다."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:946
msgid "Delete from Disk"
@@ -8172,27 +7079,10 @@ msgstr "정리하지 못했습니다."
msgid "---------------------- Done ----------------------"
msgstr "---------------------- 완료 ----------------------"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1222
-msgid "Clean canceled."
-msgstr "정리가 취소되었습니다."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1224
msgid "Clean successful."
msgstr "정리했습니다."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1226
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1228
-msgid "Clean: "
-msgstr "정리: "
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1313
-msgid "Rebuilding... (Clean)"
-msgstr "다시 빌드하는 중...(클린)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1325
-msgid "Rebuilding... (Build)"
-msgstr "다시 빌드하는 중...(빌드)"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1389
msgid "Outdated Build"
msgstr "만료된 빌드"
@@ -8201,8 +7091,7 @@ msgstr "만료된 빌드"
msgid ""
"The project you are executing has changes done after the last time it was "
"compiled. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-"실행하고 있는 프로젝트가 마지막으로 컴파일된 후 변경되었습니다. 계속할까요?"
+msgstr "실행하고 있는 프로젝트가 마지막으로 컴파일된 후 변경되었습니다. 계속할까요?"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1523
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1647
@@ -8238,29 +7127,16 @@ msgstr "파일 경로 유지"
msgid "The file {0} is outside the folder directory. What do you want to do?"
msgstr "{0} 파일이 폴더 디렉터리 외부에 있습니다. 원하는 작업을 선택하세요."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1785
-#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServiceWidget.cs:177
-msgid "Skip"
-msgstr "건너뛰기"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1795
msgid "Adding files..."
msgstr "파일을 추가하는 중..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1835
-msgid "There is already a link in the project with the name '{0}'"
-msgstr "이름이 '{0}'인 링크가 프로젝트에 이미 있습니다."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1933
msgid ""
"An error occurred while attempt to move/copy that file. Please check your "
"permissions."
msgstr "파일을 이동/복사하는 동안 오류가 발생했습니다. 사용 권한을 확인하세요."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1951
-msgid "There is already a file in the project with the name '{0}'"
-msgstr "이름이 '{0}'인 파일이 프로젝트에 이미 있습니다."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1961
msgid "The link '{0}' in the project already includes the file '{1}'"
msgstr "프로젝트의 '{0}' 링크에 '{1}' 파일이 이미 포함되어 있습니다."
@@ -8333,13 +7209,7 @@ msgstr "{0} 복사"
msgid ""
"The project '{0}' is currently running and will have to be stopped. Do you "
"want to continue closing it?"
-msgstr ""
-"'{0}' 프로젝트가 현재 실행되고 있으며 중지되어야 합니다. 해당 프로젝트를 닫을"
-"까요?"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:2324
-msgid "Close Project"
-msgstr "프로젝트 닫기"
+msgstr "'{0}' 프로젝트가 현재 실행되고 있으며 중지되어야 합니다. 해당 프로젝트를 닫을까요?"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:2385
msgid "Code completion database generation"
@@ -8370,19 +7240,6 @@ msgstr "현재 솔루션"
msgid "Are you sure you want to delete the custom execution mode '{0}'?"
msgstr "사용자 지정 실행 모드 '{0}'을(를) 삭제할까요?"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeWidget.cs:45
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugApplicationDialog.cs:51
-msgid "Select the working directory for execution"
-msgstr "실행을 위한 작업 디렉터리 선택"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeWidget.cs:50
-msgid "Enter any custom arguments to be passed to the executable"
-msgstr "실행 파일에 전달할 사용자 지정 인수 입력"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeWidget.cs:53
-msgid "Enter any custom environment variables"
-msgstr "사용자 지정 환경 변수 입력"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersPreview.cs:50
msgid "No options have been specified."
msgstr "옵션이 지정되지 않았습니다."
@@ -8412,50 +7269,22 @@ msgstr "디렉터리"
msgid "(Cyclic dependencies not allowed)"
msgstr "(순환 종속성이 허용되지 않음)"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:176
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:45
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:57
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:76
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:88
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:103
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:118
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:147
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:41
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:50
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:59
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:986
-msgid "Reference"
-msgstr "참조"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:203
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:155
msgid "_All"
-msgstr "모두(_A)"
+msgstr "모두"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:210
msgid "_Packages"
-msgstr "패키지(_P)"
+msgstr "패키지"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:217
msgid "Pro_jects"
-msgstr "프로젝트(_J)"
+msgstr "프로젝트"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:224
msgid ".Net A_ssembly"
-msgstr ".Net 어셈블리(_S)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:300
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:97
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:148
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:66
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/PackageBuilder.cs:63
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:43
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:50
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:57
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:64
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:71
-msgid "Package"
-msgstr "패키지"
+msgstr ".Net 어셈블리"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:515
msgid "Search ({0})"
@@ -8487,7 +7316,7 @@ msgstr "버전(_V):"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:28
msgid "_Sign this assembly"
-msgstr "이 어셈블리에 서명(_S)"
+msgstr "이 어셈블리에 서명"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:43
msgid "S_trong Name File:"
@@ -8495,7 +7324,7 @@ msgstr "강력한 이름 파일(_T):"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:65
msgid "_Delay sign assembly"
-msgstr "어셈블리 서명 연기(_D)"
+msgstr "어셈블리 서명 연기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandPanelWidget.cs:28
msgid ""
@@ -8503,9 +7332,8 @@ msgid ""
"as a replacement of common project operations. It is also possible to enter "
"custom commands which will be available in the project or solution menu."
msgstr ""
-"MonoDevelop은 일반 프로젝트 작업 전후나 대신에 사용자 지정 명령 또는 스크립트"
-"를 실행할 수 있습니다. 프로젝트 또는 솔루션 메뉴에서 사용할 수 있게 될 사용"
-"자 지정 명령을 입력할 수도 있습니다."
+"MonoDevelop은 일반 프로젝트 작업 전후나 대신에 사용자 지정 명령 또는 스크립트를 실행할 수 있습니다. 프로젝트 또는 솔루션 "
+"메뉴에서 사용할 수 있게 될 사용자 지정 명령을 입력할 수도 있습니다."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:167
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeWidget.cs:57
@@ -8539,12 +7367,12 @@ msgstr "이름:"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:220
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:64
msgid "Run on e_xternal console"
-msgstr "외부 콘솔에서 실행(_X)"
+msgstr "외부 콘솔에서 실행"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:232
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:75
msgid "Pause _console output"
-msgstr "콘솔 출력 일시 중지(_C)"
+msgstr "콘솔 출력 일시 중지"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:65
msgid "<b>Project Information</b>"
@@ -8558,18 +7386,13 @@ msgstr "기본 네임스페이스:"
msgid "Get version from parent solution"
msgstr "상위 솔루션에서 버전 가져오기"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:153
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:211
-msgid "Version:"
-msgstr "버전:"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:37
msgid "_Associate namespaces with directory names"
-msgstr "네임스페이스를 디렉터리 이름과 연결(_A)"
+msgstr "네임스페이스를 디렉터리 이름과 연결"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:57
msgid "Use _default namespace as root"
-msgstr "기본 네임스페이스를 루트로 사용(_D)"
+msgstr "기본 네임스페이스를 루트로 사용"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:74
msgid "Directory structure:"
@@ -8577,15 +7400,11 @@ msgstr "디렉터리 구조:"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:85
msgid "_Flat"
-msgstr "플랫(_F)"
+msgstr "플랫"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:97
msgid "_Hierarchical"
-msgstr "계층적(_H)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:127
-msgid "Preview"
-msgstr "미리 보기"
+msgstr "계층적"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:145
msgid ""
@@ -8604,8 +7423,7 @@ msgid ""
"simply using the resource's filename."
msgstr ""
"<b>Visual Studio 스타일 리소스 이름 사용(_V)</b>\n"
-"Visual Studio는 리소스의 파일 이름을 사용하는 대신 포함 리소스의 기본 ID를 생"
-"성합니다."
+"Visual Studio는 리소스의 파일 이름을 사용하는 대신 포함 리소스의 기본 ID를 생성합니다."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:37
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:150
@@ -8642,16 +7460,6 @@ msgstr "대상 프레임워크(_F):"
msgid "Rename"
msgstr "이름 바꾸기"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/BaseDirectoryPanelWidget.cs:53
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:69
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:63
-msgid "Root Directory"
-msgstr "루트 디렉터리"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/BaseDirectoryPanelWidget.cs:54
-msgid "Entry the root directory for the project"
-msgstr "프로젝트의 루트 디렉터리 입력"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:293
msgid "File Type"
msgstr "파일 형식"
@@ -8660,10 +7468,6 @@ msgstr "파일 형식"
msgid "Policy"
msgstr "정책"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:327
-msgid "(System Default)"
-msgstr "(시스템 기본값)"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:328
msgid "(Inherited Policy)"
msgstr "(상속된 정책)"
@@ -8673,129 +7477,29 @@ msgid ""
"Are you sure you want to remove the formatting policy for the type '{0}'?"
msgstr "{0} 형식에 대한 서식 정책을 제거할까요?"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineBuildOptions.cs:67
-msgid "Enter the output directory"
-msgstr "출력 디렉터리를 입력합니다."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:88
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationPanel.cs:60
msgid "Solution Item"
msgstr "솔루션 항목"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineInformationPanel.cs:75
-msgid "Enter the version"
-msgstr "버전을 입력합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CommonAssemblySigningPreferences.cs:54
-msgid "Check to enable assembly signing"
-msgstr "어셈블리 서명을 사용하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CommonAssemblySigningPreferences.cs:56
-msgid "Strong Name File"
-msgstr "강력한 이름 파일"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CommonAssemblySigningPreferences.cs:57
-msgid "Enter the Strong Name File"
-msgstr "강력한 이름 파일 입력"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CommonAssemblySigningPreferences.cs:62
-msgid "Delay signing the assembly"
-msgstr "어셈블리 서명 지연"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:77
msgid "(Select a project operation)"
msgstr "(프로젝트 작업 선택)"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:99
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:105
-msgid "Tag Selector"
-msgstr "태그 선택기"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:100
-msgid "Insert a custom tag into the directory entry"
-msgstr "디렉터리 항목에 사용자 지정 태그 삽입"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:106
-msgid "Insert a custom tag into the command entry"
-msgstr "명령 항목에 사용자 지정 태그 삽입"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:114
-msgid "Select a project operation"
-msgstr "프로젝트 작업 선택"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:115
-msgid "Select the type of project operation to add a custom command for"
-msgstr "사용자 지정 명령을 추가할 프로젝트 작업의 형식 선택"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:116
-msgid "Click to remove this custom command"
-msgstr "이 사용자 지정 명령을 제거하려면 클릭"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:119
-msgid "Enter the custom command"
-msgstr "사용자 지정 명령 입력"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:120
-msgid "Use a file selector to select a custom command"
-msgstr "파일 선택기를 사용하여 사용자 지정 명령 선택"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:123
-msgid "Enter the directory for the command to execute in"
-msgstr "실행할 명령의 디렉터리 입력"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:125
-msgid "Check for the command to run on an external console"
-msgstr "외부 콘솔에서 실행할 명령 확인"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:126
-msgid "Check to pause the console output"
-msgstr "콘솔 출력을 일시 중지하려면 선택합니다."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:157
#: ../external/xwt/Xwt.Gtk.Mac/GtkMacOpenFileDialogBackend.cs:49
#: ../external/xwt/Xwt.Gtk.Mac/GtkMacSaveFileDialogBackend.cs:45
#: ../external/xwt/Xwt.XamMac/Xwt.Mac/FileDialogBackend.cs:49
#: ../external/xwt/Xwt.XamMac/Xwt.Mac/SaveFileDialogBackend.cs:45
-#, fuzzy
msgid "Select File"
-msgstr "選取檔案"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:91
-msgid "Enter the project name"
-msgstr "프로젝트 이름 입력"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:96
-msgid "Project Version"
-msgstr "프로젝트 버전"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:97
-msgid "Enter the project version"
-msgstr "프로젝트 버전 입력"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:101
-msgid "Check to use the same version as the solution"
-msgstr "솔루션과 같은 버전을 사용하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:107
-msgid "Project Description"
-msgstr "프로젝트 설명"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:108
-msgid "Enter a description of the project"
-msgstr "프로젝트의 설명 입력"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:112
-msgid "Default Namespace"
-msgstr "기본 네임스페이스"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:113
-msgid "Enter the default namespace for the project"
-msgstr "프로젝트의 기본 네임스페이스 입력"
+msgid_plural "Select Files"
+msgstr[0] "選取檔案"
+msgstr[1] "選取檔案"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:68
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:66
msgid "_Policy"
-msgstr "정책(_P)"
+msgstr "정책"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:84
msgid "The resource naming policy has changed"
@@ -8808,20 +7512,19 @@ msgid ""
"\n"
"Update all resource identifiers to match the new policy. This will require "
"changes in the source code that references resources using the old policy. "
-"Identifiers explicitly set using the file properties pad won't be changed.\n"
+"Identifiers explicitly set using the file properties pad won't be "
+"changed.\n"
"\n"
"Keep curent resource identifiers. It doesn't require source code changes. "
"Resources added from now on will use the new policy."
msgstr ""
-"리소스 명명 정책을 변경하는 경우 리소스를 사용하는 코드가 적절하게 업데이트되"
-"지 않으면 런타임 오류가 발생할 수 있습니다. 두 가지 옵션이 있습니다.\n"
+"리소스 명명 정책을 변경하는 경우 리소스를 사용하는 코드가 적절하게 업데이트되지 않으면 런타임 오류가 발생할 수 있습니다. 두 가지 "
+"옵션이 있습니다.\n"
"\n"
-"새 정책과 일치하도록 모든 리소스 식별자를 업데이트합니다. 이전 정책을 사용하"
-"는 리소스를 참조하는 소스 코드의 변경이 필요합니다. 파일 속성 패드를 사용하"
-"여 명시적으로 설정된 식별자는 변경되지 않습니다.\n"
+"새 정책과 일치하도록 모든 리소스 식별자를 업데이트합니다. 이전 정책을 사용하는 리소스를 참조하는 소스 코드의 변경이 필요합니다. 파일 "
+"속성 패드를 사용하여 명시적으로 설정된 식별자는 변경되지 않습니다.\n"
"\n"
-"현재 리소스 식별자를 유지합니다. 소스 코드 변경이 필요하지 않습니다. 지금부"
-"터 추가되는 리소스는 새 정책을 사용합니다."
+"현재 리소스 식별자를 유지합니다. 소스 코드 변경이 필요하지 않습니다. 지금부터 추가되는 리소스는 새 정책을 사용합니다."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:86
msgid "Update Identifiers"
@@ -8838,49 +7541,10 @@ msgstr "현재 식별자 유지"
msgid "Namespace"
msgstr "네임스페이스"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:178
-msgid "Check to associate namespaces with directory names"
-msgstr "네임스페이스를 디렉터리 이름과 연결하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:180
-msgid "Check to use the default namespace as the root of all namespaces"
-msgstr "기본 네임스페이스를 모든 네임스페이스의 루트로 사용하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:182
-msgid "Check to use a flat folder structure"
-msgstr "평면 폴더 구조를 사용하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:184
-msgid "Check to use a hierarchical folder structure"
-msgstr "계층 폴더 구조를 사용하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:186
-msgid "Check to use Visual Studio style resource names"
-msgstr "Visual Studio 스타일 리소스 이름을 사용하려면 선택합니다."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:264
msgid "Default.Namespace"
msgstr "Default.Namespace"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:99
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:110
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:89
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:42
-msgid "Assembly Name"
-msgstr "어셈블리 이름"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:100
-msgid "Enter the name of the output assembly"
-msgstr "출력 어셈블리의 이름 입력"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:103
-msgid "Output Path"
-msgstr "출력 경로"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:104
-msgid "Enter the output path"
-msgstr "출력 경로 입력"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:160
msgid "Invalid assembly name specified"
msgstr "잘못된 어셈블리 이름이 지정되었습니다."
@@ -8889,11 +7553,6 @@ msgstr "잘못된 어셈블리 이름이 지정되었습니다."
msgid "Invalid output directory: {0}"
msgstr "잘못된 출력 디렉터리: {0}"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RuntimeOptionsPanel.cs:101
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.Gui/DotNetCoreRuntimeOptionsPanelWidget.cs:74
-msgid "{0} (Not installed)"
-msgstr "{0}(설치되지 않음)"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionItemConfigurationsPanel.cs:135
msgid "There must be at least one configuration."
msgstr "구성이 하나 이상 있어야 합니다."
@@ -8940,11 +7599,11 @@ msgstr "프로젝트에 포함할 파일 선택"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.IncludeNewFilesDialog.cs:64
msgid "_Exclude All"
-msgstr "모두 제외(_E)"
+msgstr "모두 제외"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.IncludeNewFilesDialog.cs:76
msgid "_Include All"
-msgstr "모두 포함(_I)"
+msgstr "모두 포함"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:22
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:250
@@ -9072,14 +7731,6 @@ msgstr "미리 보기 옵션"
msgid "Variable"
msgstr "변수"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:57
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/EnvironmentVariableCollectionEditor.cs:58
-#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PropertyTree.cs:45
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:83
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:346
-msgid "Value"
-msgstr "값"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:64
msgid "Click here to add a new variable"
msgstr "새 변수를 추가하려면 여기를 클릭하세요."
@@ -9088,9 +7739,7 @@ msgstr "새 변수를 추가하려면 여기를 클릭하세요."
msgid ""
"You need a newer monodoc to use it externally from MonoDevelop. Using the "
"integrated help viewer now."
-msgstr ""
-"MonoDevelop에서 외부적으로 사용하려면 최신 monodoc가 필요합니다. 현재 통합된 "
-"도움말 뷰어를 사용하고 있습니다."
+msgstr "MonoDevelop에서 외부적으로 사용하려면 최신 monodoc가 필요합니다. 현재 통합된 도움말 뷰어를 사용하고 있습니다."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/HelpOperations.cs:227
msgid "Help Viewer could not be opened"
@@ -9108,10 +7757,6 @@ msgstr "MonoDevelop을 시작할 수 없습니다."
msgid "Close MonoDevelop"
msgstr "MonoDevelop 닫기"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:520
-msgid "More Information"
-msgstr "추가 정보"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:521
msgid "Continue Anyway"
msgstr "계속"
@@ -9134,12 +7779,12 @@ msgid ""
"Remove from Solution if you only want to remove it from your current "
"solution."
msgstr ""
-"[삭제]5D; 옵션은 하드 디스크에서 파일을 영구적으로 제거합니다. 현재 솔루션에"
-"서만 파일을 제거하려면 [솔루션에서 제거]5D;를 클릭하세요."
+"[삭제]5D; 옵션은 하드 디스크에서 파일을 영구적으로 제거합니다. 현재 솔루션에서만 파일을 제거하려면 [솔루션에서 제거]5D;를 "
+"클릭하세요."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:81
msgid "_Remove from Solution"
-msgstr "솔루션에서 제거(_R)"
+msgstr "솔루션에서 제거"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:90
msgid ""
@@ -9150,10 +7795,6 @@ msgstr "솔루션 폴더 {1}에서 {0} 파일을 제거할까요?"
msgid "Are you sure you want to remove the file {0} from the solution {1}?"
msgstr "{1} 솔루션에서 {0} 파일을 제거할까요?"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Fonts/FontChooserPanelWidget.cs:85
-msgid "Set the font options for {0}"
-msgstr "{0}의 글꼴 옵션 설정"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Fonts/FontChooserPanelWidget.cs:88
msgid "Select Font"
msgstr "글꼴 선택"
@@ -9221,7 +7862,7 @@ msgstr "솔루션 이름(_S):"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:104
msgid "_Create directory for solution"
-msgstr "솔루션의 디렉터리 만들기(_C)"
+msgstr "솔루션의 디렉터리 만들기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:251
msgid "Project will be saved at {0}"
@@ -9259,14 +7900,6 @@ msgstr "새 사용자 지정 정책 집합으로 프로젝트 정책 저장"
msgid "Export policies to a file"
msgstr "파일로 정책 내보내기"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:115
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:111
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:74
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:97
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:129
-msgid "File:"
-msgstr "파일:"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:146
msgid "Policies to export:"
msgstr "내보낼 정책:"
@@ -9322,7 +7955,7 @@ msgstr "설정하거나 바꿀 정책:"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:187
msgid "_Apply policies"
-msgstr "정책 적용(_A)"
+msgstr "정책 적용"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ProjectSelectorDialog.cs:32
msgid "Select a project or solution:"
@@ -9337,8 +7970,7 @@ msgid "Add File to Folder"
msgstr "폴더에 파일 추가"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:88
-msgid ""
-"The file {0} is outside the target directory. What would you like to do?"
+msgid "The file {0} is outside the target directory. What would you like to do?"
msgstr "{0} 파일이 대상 디렉터리 외부에 있습니다. 원하는 작업을 선택하세요."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:116
@@ -9426,44 +8058,12 @@ msgstr "피드백을 보내 주셔서 감사합니다."
msgid "Feedbacks sent: {0}"
msgstr "피드백이 전송됨: {0}"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Updater/AddinsUpdateHandler.cs:83
-msgid "New extension updates are available:"
-msgstr "새 확장 업데이트를 사용할 수 있습니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Updater/AddinsUpdateHandler.cs:92
-msgid "Indicates that there are updates available to be installed"
-msgstr "설치할 수 있는 업데이트가 있는지 표시"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:116
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:147
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:422
msgid "Location:"
msgstr "위치:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:148
-msgid "A Tick"
-msgstr "눈금"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:148
-msgid "A Cross"
-msgstr "교차"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:149
-msgid "The SDK was found"
-msgstr "SDK를 찾았습니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:149
-msgid "The SDK was not found"
-msgstr "SDK를 찾지 못했습니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:157
-msgid "SDK found at specified location."
-msgstr "SDK를 지정된 위치에서 찾았습니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:162
-msgid "No SDK found at specified location."
-msgstr "SDK를 지정된 위치에서 찾을 수 없습니다."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:170
msgid "SDK found at default location."
msgstr "SDK를 기본 위치에서 찾았습니다."
@@ -9493,16 +8093,6 @@ msgstr "솔루션을 연 후 시작 페이지 닫기"
msgid "Could not open the url '{0}'"
msgstr "URL '{0}'을(를) 열 수 없습니다."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:213
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:401
-msgid "Open solution {0}"
-msgstr "{0} 솔루션 열기"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:215
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:403
-msgid "Hold Control key to open in current workspace."
-msgstr "현재 작업 영역에서 열려면 &lt;Ctrl&gt; 키를 길게 누릅니다."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageNewsFeed.cs:110
msgid "No news found."
msgstr "뉴스를 찾을 수 없습니다."
@@ -9515,28 +8105,6 @@ msgstr "새로 만들기..."
msgid "Open..."
msgstr "열기..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:192
-msgid "Last opened less than a minute ago"
-msgstr "지난 1분 이내에 마지막으로 열림"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:186
-msgid "Last opened {0} day ago"
-msgid_plural "Last opened {0} days ago"
-msgstr[0] "{0}일 전에 마지막으로 열림"
-msgstr[1] "{0}일 전에 마지막으로 열림"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:188
-msgid "Last opened {0} hour ago"
-msgid_plural "Last opened {0} hours ago"
-msgstr[0] "{0}시간 전에 마지막으로 열림"
-msgstr[1] "{0}시간 전에 마지막으로 열림"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:190
-msgid "Last opened {0} minute ago"
-msgid_plural "Last opened {0} minutes ago"
-msgstr[0] "{0}분 전에 마지막으로 열림"
-msgstr[1] "{0}분 전에 마지막으로 열림"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:57
msgid "Back up and migrate"
msgstr "백업 및 마이그레이션"
@@ -9562,11 +8130,10 @@ msgid ""
"If you choose to back up the project before migration, a copy of the project "
"file will be saved in a 'backup' directory in the project directory."
msgstr ""
-"하나 이상의 프로젝트를 새 형식으로 마이그레이션해야 합니다. 마이그레이션 후에"
-"는 이전 버전의 MonoDevelop에서 해당 프로젝트를 열 수 없게 됩니다.\n"
+"하나 이상의 프로젝트를 새 형식으로 마이그레이션해야 합니다. 마이그레이션 후에는 이전 버전의 MonoDevelop에서 해당 프로젝트를 열 "
+"수 없게 됩니다.\n"
"\n"
-"마이그레이션 전에 프로젝트를 백업하도록 선택하는 경우 프로젝트 파일의 복사본"
-"이 프로젝트 디렉터리의 'backup' 디렉터리에 저장됩니다."
+"마이그레이션 전에 프로젝트를 백업하도록 선택하는 경우 프로젝트 파일의 복사본이 프로젝트 디렉터리의 'backup' 디렉터리에 저장됩니다."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LogAgentOptionsPanel.cs:61
msgid "Report errors and usage information to help {0} improve my experience."
@@ -9574,15 +8141,15 @@ msgstr "{0}이 환경을 개선할 수 있도록 오류 및 사용 정보를 보
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:46
msgid "Do _Not Send"
-msgstr "보내지 않음(_N)"
+msgstr "보내지 않음"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:47
msgid "_Send This Time"
-msgstr "한 번만 보내기(_S)"
+msgstr "한 번만 보내기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:48
msgid "_Always Send"
-msgstr "항상 보내기(_A)"
+msgstr "항상 보내기"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:52
msgid "A fatal error has occurred"
@@ -9592,23 +8159,10 @@ msgstr "오류가 발생했습니다."
msgid "An error has occurred"
msgstr "오류가 발생했습니다."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:57
-msgid ""
-"Details of this error have been automatically sent to Microsoft for analysis."
-msgstr "이 오류의 세부 정보가 분석을 위해 Microsoft로 자동으로 전송되었습니다."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:59
msgid " {0} will now close."
msgstr "{0}이(가) 이제 종료됩니다."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:65
-msgid ""
-"Details of errors, along with anonymous usage information, can be sent to "
-"Microsoft to help improve {0}. Do you wish to send this information?"
-msgstr ""
-"익명으로 사용 정보와 함께 오류에 대한 세부 정보를 Microsoft로 보내 {0} 개선"
-"에 도움을 줄 수 있습니다. 이 정보를 보낼까요?"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportSolutionDialog.cs:33
msgid "Export Solution"
msgstr "솔루션 내보내기"
@@ -9627,10 +8181,6 @@ msgstr "현재 형식:"
msgid "New format:"
msgstr "새 형식:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/TypeSystemService.cs:744
-msgid "Gathering class information"
-msgstr "클래스 정보를 수집하는 중"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/Ambience.cs:520
msgid "Exceptions:"
msgstr "예외:"
@@ -9651,38 +8201,43 @@ msgstr "값:"
msgid "See also:"
msgstr "참고 항목:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:136
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:65
-msgid "Target Framework"
-msgstr "대상 프레임워크"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:241
+msgid "Current Profile:"
+msgstr "현재 프로필:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:145
-msgid ".NET Standard Platform:"
-msgstr ".NET Standard 플랫폼:"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:245
+msgid "Target Frameworks:"
+msgstr "대상 프레임워크:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:149
-msgid ""
-"Your library will be compatible with all frameworks that support the "
-"selected <a href='{0}'>.NET Standard</a> version."
-msgstr ""
-"라이브러리는 선택한 <a href='{0}'>.NET Standard</a> 버전을 지원하는 모든 프레"
-"임워크와 호환됩니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:408
+msgid "Test Error"
+msgstr "테스트 오류"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:155
-msgid ".NET Portable:"
-msgstr ".NET 이식 가능:"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:502
+msgid "Need to select at least two frameworks."
+msgstr "둘 이상의 프레임워크를 선택해야 합니다."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:158
-msgid "Change..."
-msgstr "변경..."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:518
+msgid "No applicable frameworks for this selection!"
+msgstr "이 선택 항목에 해당하는 프레임워크가 없습니다."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:161
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:538
+msgid "Multiple frameworks match the current selection:"
+msgstr "여러 프레임워크가 현재 선택 항목과 일치합니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:540
+msgid "You must manually pick a profile in the drop-down selector."
+msgstr "드롭다운 선택기에서 프로필을 수동으로 선택해야 합니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:561
msgid ""
-"Your library will be compatible with the frameworks supported by the "
-"selected <a href='{0}'>PCL profile</a>."
-msgstr ""
-"라이브러리는 선택한 <a href='{0}'>PCL 프로필</a>에서 지원하는 프레임워크와 호"
-"환됩니다."
+"Found multiple applicable frameworks, you need to select additional check "
+"boxes."
+msgstr "해당하는 프레임워크를 여러 개 찾았습니다. 추가 확인란을 선택해야 합니다. "
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:567
+msgid "The following frameworks have been implicitly selected:"
+msgstr "다음 프레임워크가 암시적으로 선택되었습니다."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchPopupWindow.cs:425
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchPopupWindow.cs:1030
@@ -9694,16 +8249,6 @@ msgstr "일치 항목 없음"
msgid "Top Result"
msgstr "상위 결과"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/DefaultWebCertificateProvider.cs:51
-msgid "Untrusted HTTP certificate detected"
-msgstr "신뢰할 수 없는 HTTP 인증서가 검색됨"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/DefaultWebCertificateProvider.cs:52
-msgid ""
-"Do you want to temporarily trust this certificate in order to connect to the "
-"server at {0}?"
-msgstr "{0}의 서버에 연결하기 위해 일시적으로 이 인증서를 신뢰하시겠습니까?"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/CommandSearchCategory.cs:57
msgid "Commands"
msgstr "명령"
@@ -9716,28 +8261,6 @@ msgstr "{0}을(를) 열 수 없습니다."
msgid "Do you want to remove the reference to it from the Recent list?"
msgstr "최근 목록에서 해당 참조를 제거할까요?"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:219
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:523
-msgid "Today"
-msgstr "오늘"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:222
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:525
-msgid "Yesterday"
-msgstr "어제"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:225
-msgid "{0} day ago"
-msgid_plural "{0} days ago"
-msgstr[0] "{0}일 전"
-msgstr[1] "{0}일 전"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:228
-msgid "{0} week ago"
-msgid_plural "{0} weeks ago"
-msgstr[0] "{0}주 전"
-msgstr[1] "{0}주 전"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:171
msgid "file \"{0}\" in project \"{1}\""
msgstr "\"{1}\" 프로젝트의 \"{0}\" 파일"
@@ -9751,10 +8274,6 @@ msgstr "\"{0}\" 파일"
msgid "Documentation"
msgstr "설명서"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:52
-msgid "Support"
-msgstr "지원"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:53
msgid "Q&A"
msgstr "질문 및 답변"
@@ -9828,66 +8347,6 @@ msgstr "다음 팁"
msgid "Auto Hide"
msgstr "자동 숨기기"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:226
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:364
-#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:64
-msgid "Close"
-msgstr "닫기"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:255
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:165
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:193
-msgid "Close {0}"
-msgstr "{0} 닫기"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:256
-msgid "Close the {0} pad"
-msgstr "{0} 패드 닫기"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:259
-msgid "Close pad"
-msgstr "패드 닫기"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:260
-msgid "Close the pad"
-msgstr "패드 닫기"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:268
-msgid "Switch to the {0} tab"
-msgstr "{0} 탭으로 전환"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:292
-msgid "Dock pad"
-msgstr "패드 도킹"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:293
-msgid "Dock the pad into the UI so it will not hide automatically"
-msgstr "자동으로 숨겨지지 않도록 UI에 패드 도킹"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:295
-msgid "Autohide pad"
-msgstr "패드 자동 숨기기"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:296
-msgid "Automatically hide the pad when it loses focus"
-msgstr "포커스를 잃으면 자동으로 패드 숨기기"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:300
-msgid "Dock {0}"
-msgstr "{0} 도킹"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:301
-msgid "Dock the {0} pad into the UI so it will not hide automatically"
-msgstr "자동으로 숨겨지지 않도록 UI에 {0} 패드 도킹"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:303
-msgid "Autohide {0}"
-msgstr "{0} 자동 숨기기"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:304
-msgid "Automatically hide the {0} pad when it loses focus"
-msgstr "포커스를 잃으면 자동으로 {0} 패드 숨기기"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFirstRun.cs:83
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:611
msgid "ApplicationIcon"
@@ -9953,35 +8412,9 @@ msgstr "코드 삽입"
msgid "Source Code Editor"
msgstr "소스 코드 편집기"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:179
-msgid "Previous document"
-msgstr "이전 문서"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:193
-msgid "Next document"
-msgstr "다음 문서"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:202
-msgid "Document list"
-msgstr "문서 목록"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:203
-msgid "Display the document list menu"
-msgstr "문서 목록 메뉴 표시"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:133
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:156
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:184
-msgid "{0}. (dirty)"
-msgstr "{0}입니다(더티)."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:227
-msgid "Switch to {0}"
-msgstr "{0}(으)로 전환"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:248
-msgid "Close document"
-msgstr "문서 닫기"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1038
+msgid "_Surround With..."
+msgstr "코드 감싸기(_S)..."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:58
msgid "Choose a template for your new project"
@@ -9999,11 +8432,6 @@ msgstr "새 솔루션 구성"
msgid "No template found matching condition '{0}'."
msgstr "'{0}' 조건과 일치하는 템플릿을 찾을 수 없습니다."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:545
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.Templating/DotNetCoreProjectTemplateWizardPage.cs:58
-msgid "Configure your new {0}"
-msgstr "새 {0} 구성"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:568
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:248
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:262
@@ -10014,14 +8442,6 @@ msgstr "새 {0} 구성"
msgid "Create"
msgstr "만들기"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:570
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:315
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:84
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:163
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:335
-msgid "Next"
-msgstr "다음"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:741
msgid "A Project with that name is already in your Project Space"
msgstr "해당 이름의 프로젝트가 프로젝트 영역에 이미 있습니다."
@@ -10058,100 +8478,14 @@ msgstr "{0}에 만들 수 있는 권한이 없습니다."
msgid "The project could not be created"
msgstr "프로젝트를 만들 수 없습니다."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.cs:90
-msgid "{0} failed to create"
-msgstr "{0}을(를) 만들지 못했습니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.cs:92
-msgid "{0} successfully created"
-msgstr "{0}을(를) 만들었습니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.cs:315
-msgid "Recently used"
-msgstr "최근에 사용"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.cs:407
-msgid "Recently used templates"
-msgstr "최근에 사용된 템플릿"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:108
msgid "New Project"
msgstr "새 프로젝트"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:180
-msgid "Project Categories"
-msgstr "프로젝트 범주"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:181
-msgid "Select the project category to see all possible project templates"
-msgstr "모든 가능한 프로젝트 템플릿을 표시할 프로젝트 범주 선택"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:206
-msgid "Project Templates"
-msgstr "프로젝트 템플릿"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:207
-msgid "Select the project template"
-msgstr "프로젝트 템플릿 선택"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:287
-msgid "Cancel the dialog"
-msgstr "대화 상자 취소"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:305
-msgid "Return to the previous page"
-msgstr "이전 페이지로 돌아가기"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:306
-msgid "Previous"
-msgstr "이전"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:314
-msgid "Move to the next page"
-msgstr "다음 페이지 이동"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectFolderPreviewWidget.cs:86
msgid "PREVIEW"
msgstr "미리 보기"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectFolderPreviewWidget.cs:95
-msgid "A preview of how the folder will look"
-msgstr "폴더가 표시되는 방식 미리 보기"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:87
-msgid "Enter the name for the new project"
-msgstr "새 프로젝트 이름 입력"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:94
-msgid "Enter the filepath for the new project"
-msgstr "새 프로젝트 파일 경로 입력"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:98
-msgid "Open a file selector to select the project path"
-msgstr "파일 선택기를 열어 프로젝트 경로 선택"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:102
-msgid ""
-"Select whether a folder for the new project should be created inside the "
-"solution folder"
-msgstr "솔루션 폴더 안에 새 프로젝트 폴더를 만들어야 하는지 여부 선택"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:109
-msgid "Select whether to use Git source control"
-msgstr "Git 소스 제어 사용 여부 선택"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:112
-msgid "Select whether to create a .gitignore file to ignore common files"
-msgstr "공용 파일을 무시하도록 .gitignore 파일을 만들 것인지 선택"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:115
-msgid "Folder Layout Preview"
-msgstr "폴더 레이아웃 미리 보기"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:116
-msgid "A preview of the folder layout for the new project"
-msgstr "새 프로젝트의 폴더 레이아웃 미리 보기"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:260
msgid "Workspace Name:"
msgstr "작업 영역 이름:"
@@ -10188,19 +8522,6 @@ msgstr "버전 제어에 git을 사용합니다."
msgid "Version Control:"
msgstr "버전 제어:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/Mac/MDServicesMenuItem.cs:37
-#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:44
-msgid "Services"
-msgstr "서비스"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor/MessageBubbles/MessageBubbleCommands.cs:65
-msgid "E_rrors"
-msgstr "오류(_R)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor/MessageBubbles/MessageBubbleCommands.cs:71
-msgid "_Errors and Warnings"
-msgstr "오류 및 경고(_E)"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectConfiguration.cs:146
msgid "Illegal characters used in location."
msgstr "잘못된 문자가 위치에서 사용되었습니다."
@@ -10237,11 +8558,6 @@ msgstr "형식 검색"
msgid "Search Members"
msgstr "맴버 검색"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbarController.cs:136
-#, fuzzy
-msgid "Search Commands"
-msgstr "명령"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbarController.cs:635
msgid "Press ‘{0}’ to search"
msgstr "검색하려면 '{0}'을(를) 누르세요."
@@ -10254,286 +8570,17 @@ msgstr "솔루션 검색"
msgid "Enable Code Analysis on Build"
msgstr "빌드 시 코드 분석 사용"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Extension/DefaultCommandTextEditorExtension.cs:266
-msgid "_Hide Current Message"
-msgstr "현재 메시지 숨기기(_H)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Extension/DefaultCommandTextEditorExtension.cs:266
-msgid "_Show Hidden Message"
-msgstr "숨겨진 메시지 표시(_S)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:60
-msgid "Catalan"
-msgstr "카탈로니아어"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:61
-msgid "Chinese - China"
-msgstr "중국어 - 중국"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:62
-msgid "Chinese - Taiwan"
-msgstr "중국어 - 대만"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:63
-msgid "Czech"
-msgstr "체코어"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:64
-msgid "Danish"
-msgstr "덴마크어"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:65
-msgid "Dutch"
-msgstr "네덜란드어"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:66
-msgid "French"
-msgstr "프랑스어"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:67
-msgid "Galician"
-msgstr "갈리시아어"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:68
-msgid "German"
-msgstr "독일어"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:69
-msgid "English"
-msgstr "영어"
-
-# used for project model (not of C# term).
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:70
-msgid "Hungarian"
-msgstr "헝가리어"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:71
-msgid "Indonesian"
-msgstr "인도네시아어"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:72
-msgid "Italian"
-msgstr "이탈리아어"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:75
-msgid "Polish"
-msgstr "폴란드어"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:76
-msgid "Portuguese"
-msgstr "포르투갈어"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:77
-msgid "Portuguese - Brazil"
-msgstr "포르투갈어 - 브라질"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:78
-msgid "Russian"
-msgstr "러시아어"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:79
-msgid "Slovenian"
-msgstr "슬로베니아어"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:80
-msgid "Spanish"
-msgstr "스페인어"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:81
-msgid "Swedish"
-msgstr "스웨덴어"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Highlighting/RegexEngine/Regex.cs:289
-msgid "pattern"
-msgstr "패턴"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Highlighting/RegexEngine/RegexMatchTimeoutException.cs:100
-msgid "regexInput"
-msgstr "regexInput"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Highlighting/RegexEngine/RegexMatchTimeoutException.cs:101
-msgid "regexPattern"
-msgstr "regexPattern"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:166
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:158
-msgid "Run Configuration: {0}"
-msgstr "실행 구성: {0}"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:196
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:188
-msgid "New"
-msgstr "새로 만들기"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:200
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:192
-msgid "Duplicate"
-msgstr "복제"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:264
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:250
-msgid "Duplicate Configuration"
-msgstr "중복 구성"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:290
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:276
-msgid "Are you sure you want to remove the configuration '{0}'?"
-msgstr "'{0}' 구성을 제거할까요?"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:351
-msgid "The name can't be empty"
-msgstr "이름은 비워 둘 수 없습니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:355
-msgid "This name is already in use"
-msgstr "이 이름은 이미 사용 중입니다."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationPanel.cs:55
-msgid "User-specific configuration"
-msgstr "사용자별 구성"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:93
-msgid "Start Action"
-msgstr "시작 작업"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:96
-msgid "Start project"
-msgstr "시작 프로젝트"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:97
-msgid "Start external program:"
-msgstr "시작 외부 프로그램:"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:111
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/ProcessRunConfigurationEditor.cs:80
-msgid "Run in directory:"
-msgstr "다음 디렉터리에서 실행:"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:126
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/ProcessRunConfigurationEditor.cs:95
-msgid "Run on external console"
-msgstr "외부 콘솔에서 실행"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:127
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/ProcessRunConfigurationEditor.cs:96
-msgid "Pause console output"
-msgstr "콘솔 출력 일시 중지"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:136
-msgid "Execute in .NET Runtime:"
-msgstr ".NET 런타임에서 실행:"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:139
-msgid "Mono runtime settings:"
-msgstr "Mono 런타임 설정:"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:142
-msgid "..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:143
-msgid "Default settings"
-msgstr "기본 설정"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:150
-msgid "Advanced"
-msgstr "고급"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:171
-msgid "(Default runtime)"
-msgstr "(기본 런타임)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:179
-msgid "Mono Runtime Settings"
-msgstr "Mono 런타임 설정"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeSelectorDialog.cs:54
-msgid "Execution Mode Selector"
-msgstr "실행 모드 선택기"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeSelectorDialog.cs:62
-msgid "Run Configurations:"
-msgstr "실행 구성:"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeSelectorDialog.cs:67
-msgid "Execution Modes:"
-msgstr "실행 모드:"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/RunWithCustomParametersDialog.cs:51
-msgid "Custom Parameters"
-msgstr "사용자 지정 매개 변수"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.TextMate/TextMateBundleOptionsPanelWidget.cs:75
-msgid "Bundles"
-msgstr "번들"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.TextMate/TextMateBundleOptionsPanelWidget.cs:82
-msgid "Bundle with the same name already exists. Remove {0} first."
-msgstr "동일한 이름의 번들이 이미 있습니다. 먼저 {0}을(를) 제거하세요."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Editor.TextMate.TextMateBundleOptionsPanelWidget.cs:41
-msgid ""
-"Language bundles can provide new editor themes, code snippets, code "
-"completion items and other information to improve the editing experience of "
-"specific languages. Visual Studio for Mac supports: <b>TextMate (.tmBundle)</"
-"b> and <b>Sublime 3 (.sublime)</b> package files."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationPanel.cs:71
-msgid "Run Configuration"
-msgstr "실행 구성"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.GettingStarted/GettingStartedNodeBuilder.cs:36
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.GettingStarted/GettingStartedViewContent.cs:18
-#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/ConnectedServices.cs:44
-msgid "Getting Started"
-msgstr "시작"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:84
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:335
-msgid "Finish"
-msgstr "마침"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:159
-#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPanel.cs:67
-#: ../src/addins/MacPlatform/MacProxyCredentialProvider.cs:119
-#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/StatusBar.cs:445
-#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/StatusBar.cs:453
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugApplicationDialog.cs:61
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:129
-#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServiceWidget.cs:178
-#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:61
-msgid "Cancel"
-msgstr "취소"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:161
-msgid "Back"
-msgstr "뒤로"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/DotNetCompileTargetSelector.cs:38
-#: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanelWidget.cs:42
-#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:54
-msgid "Executable"
-msgstr "실행 파일"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/DotNetCompileTargetSelector.cs:40
-#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:56
-msgid "Executable with GUI"
-msgstr "GUI를 사용하여 실행 가능"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/DotNetCompileTargetSelector.cs:41
-#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:57
-msgid "Module"
-msgstr "모듈"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor.PopupWindow/ModeHelpWindow.cs:416
+msgid "Use [%UP%] [%DOWN%] to move to another location."
+msgstr "다른 위치로 이동하려면 [%위로%] 또는 [%아래로%]를 사용하세요."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/CompletionListWindowGtk.cs:314
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UpdateCommand.cs:28
-msgid "Updating..."
-msgstr "업데이트하는 중..."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor.PopupWindow/ModeHelpWindow.cs:417
+msgid "Press [ENTER] to select the location."
+msgstr "위치를 선택하려면 &lt;Enter&gt; 키를 누르세요."
-#: ../src/core/Mono.TextEditor.Shared/Mono.TextEditor/BookmarkMarker.cs:61
-msgid "Bookmark: line {0}"
-msgstr ""
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor.PopupWindow/ModeHelpWindow.cs:418
+msgid "Press [ESC] to cancel this operation."
+msgstr "이 작업을 취소하려면 &lt;Esc&gt; 키를 누르세요."
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml:8
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBConsoleApplicationProject.xpt.xml:8
@@ -10557,6 +8604,23 @@ msgstr "IL 컴파일러(ilasm)를 찾을 수 없습니다."
msgid "You may need to install the .NET SDK."
msgstr ".NET SDK를 설치해야 할 수 있습니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/DotNetCompileTargetSelector.cs:38
+#: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanelWidget.cs:42
+#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:54
+msgid "Executable"
+msgstr "실행 파일"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:120
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/DotNetCompileTargetSelector.cs:39
+#: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanelWidget.cs:43
+#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:55
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:92
+#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:8
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:149
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:15
+msgid "Library"
+msgstr "라이브러리"
+
#: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:48
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:209
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:165
@@ -10578,33 +8642,33 @@ msgstr "버전 제어 오버레이 아이콘 표시"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:115
msgid "_Remove"
-msgstr "제거(_R)"
+msgstr "제거"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:120
msgid "_Diff"
-msgstr "차이(_D)"
+msgstr "차이"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:130
msgid "_Log"
-msgstr "로그(_L)"
+msgstr "로그"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:135
msgid "_Review and Commit"
-msgstr "검토 및 커밋(_R)"
+msgstr "검토 및 커밋"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:139
msgid "_Review Solution and Commit"
-msgstr "솔루션 검토 및 커밋(_R)"
+msgstr "솔루션 검토 및 커밋"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:144
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:37
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:42
msgid "_Update"
-msgstr "업데이트(_U)"
+msgstr "업데이트"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:148
msgid "_Update Solution"
-msgstr "솔루션 업데이트(_U)"
+msgstr "솔루션 업데이트"
# nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
# nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
@@ -10628,45 +8692,22 @@ msgstr "잠금"
msgid "Release Lock"
msgstr "잠금 해제"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:170
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/BlameView.cs:50
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:71
-msgid "Authors"
-msgstr "작성자"
-
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:174
msgid "Create _Patch"
-msgstr "패치 만들기(_P)"
+msgstr "패치 만들기"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:178
-msgid "Add to Ignore List"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:228
+msgid "Add to ignore list"
msgstr "무시 목록에 추가"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:181
-msgid "Remove from Ignore List"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:242
+msgid "Remove from ignore list"
msgstr "무시 목록에서 제거"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:184
msgid "Resolve Conflicts"
msgstr "충돌 해결"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:190
-msgid "_Copy Revision"
-msgstr "수정 내용 복사(_C)"
-
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:192
-msgid "_Show Diff"
-msgstr "차이점 표시(_S)"
-
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:194
-msgid "S_how Log"
-msgstr "로그 표시(_H)"
-
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:196
-#, fuzzy
-msgid "Show _Authors Before"
-msgstr "이전 Blame 표시(_B)"
-
# nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
# nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
# nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
@@ -10677,7 +8718,7 @@ msgstr "이전 Blame 표시(_B)"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:232
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:241
msgid "_Version Control"
-msgstr "버전 제어(_V)"
+msgstr "버전 제어"
# nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
# nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
@@ -10687,7 +8728,7 @@ msgstr "버전 제어(_V)"
# nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:210
msgid "Versio_n Control"
-msgstr "버전 제어(_N)"
+msgstr "버전 제어"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:300
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:306
@@ -10699,10 +8740,6 @@ msgstr "커밋 메시지 스타일"
msgid "Log"
msgstr "로그"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:33
-msgid "Shows the source control log for the current file"
-msgstr "현재 파일의 소스 제어 로그 표시"
-
# nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
# nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
# nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors"));
@@ -10731,12 +8768,6 @@ msgstr "되돌리기"
msgid "Show Remote Status"
msgstr "원격 상태 표시"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:184
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:69
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:91
-msgid "Status"
-msgstr "상태"
-
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:206
msgid "Remote Status"
msgstr "원격 상태"
@@ -10753,11 +8784,6 @@ msgstr "{0} 상태"
msgid "Create Patch"
msgstr "패치 만들기"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:331
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:432
-msgid "Open"
-msgstr "열기"
-
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:339
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:43
msgid "Expand All"
@@ -10807,7 +8833,7 @@ msgstr "항목의 선택을 취소하는 것을 잊었을 수 있습니다."
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:936
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:306
msgid "_Open All"
-msgstr "모두 열기(_O)"
+msgstr "모두 열기"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:937
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:307
@@ -10849,7 +8875,7 @@ msgstr "리포지토리"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:71
msgid "_Checkout"
-msgstr "체크 아웃(_C)"
+msgstr "체크 아웃"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:323
msgid "Select target directory"
@@ -10922,14 +8948,6 @@ msgstr "파일 잠금"
msgid "Unlock File"
msgstr "파일 잠금 해제"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:228
-msgid "Add to ignore list"
-msgstr "무시 목록에 추가"
-
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:242
-msgid "Remove from ignore list"
-msgstr "무시 목록에서 제거"
-
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:53
msgid "Committing {0}..."
msgstr "{0}을(를) 커밋하는 중..."
@@ -10944,7 +8962,7 @@ msgstr "{0} 모듈의 초기 체크 인"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:40
msgid "_Publish"
-msgstr "게시(_P)"
+msgstr "게시"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:41
msgid "Are you sure you want to publish the project?"
@@ -10979,6 +8997,11 @@ msgstr "되돌리는 중..."
msgid "Revert operation completed."
msgstr "되돌리기 작업이 완료되었습니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/CompletionListWindowGtk.cs:314
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UpdateCommand.cs:28
+msgid "Updating..."
+msgstr "업데이트하는 중..."
+
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UpdateCommand.cs:39
msgid "Update operation completed."
msgstr "업데이트 작업이 완료되었습니다."
@@ -11018,6 +9041,20 @@ msgstr "이름이 변경됨"
msgid "Conflict"
msgstr "충돌"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:465
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:248
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/EnvironmentVariableCollectionEditor.cs:64
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:195
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:681
+#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:32
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:107
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/gtk-gui/MonoDevelop.PackageManagement.PackageSourcesWidget.cs:71
+#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServiceWidget.cs:226
+#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Properties/MonoDevelop.ConnectedServices.addin.xml:78
+#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:66
+msgid "Add"
+msgstr "추가"
+
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:199
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:207
msgid "Missing"
@@ -11058,11 +9095,6 @@ msgstr "메시지:"
msgid "Module name:"
msgstr "모듈 이름:"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:333
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.LocalFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:26
-msgid "Target directory:"
-msgstr "대상 디렉터리:"
-
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:23
msgid "Repository Configuration"
msgstr "리포지토리 구성"
@@ -11111,15 +9143,13 @@ msgstr "1/1"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:146
msgid "C_ommit"
-msgstr "커밋(_O)"
+msgstr "커밋"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:54
msgid ""
"Are you sure you want to revert the selected resources to the revision "
"specified (all local changes will be discarded)?"
-msgstr ""
-"선택한 리소스를 지정된 수정 버전으로 되돌릴까요(모든 로컬 변경 내용이 취소"
-"됨)?"
+msgstr "선택한 리소스를 지정된 수정 버전으로 되돌릴까요(모든 로컬 변경 내용이 취소됨)?"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:58
msgid ""
@@ -11131,9 +9161,7 @@ msgstr "이러한 리소스에서 선택한 수정 버전에서 변경 내용을
msgid ""
"Note: The reversion will occur in your working copy, so you will still need "
"to perform a commit to complete it."
-msgstr ""
-"참고: 작업 복사본에서 되돌리기가 발생하므로 완료하려면 커밋을 수행해야 합니"
-"다."
+msgstr "참고: 작업 복사본에서 되돌리기가 발생하므로 완료하려면 커밋을 수행해야 합니다."
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:93
msgid "Reverting to revision {0}..."
@@ -11159,50 +9187,6 @@ msgstr "잠금을 해제하는 중..."
msgid "Unlock operation completed."
msgstr "잠금 해제 작업이 완료되었습니다."
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:58
-msgid "Message Header"
-msgstr "메시지 헤더"
-
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:59
-msgid "Enter the commit message header"
-msgstr "커밋 메시지 헤더 입력"
-
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:63
-msgid "Check to use bullets for each entry"
-msgstr "각 항목에 글머리 기호를 사용하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:65
-msgid "Check to indent each entry"
-msgstr "각 항목을 들여 쓰려면 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:67
-msgid "Check to align the message text"
-msgstr "메시지 텍스트를 맞추려면 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:69
-msgid "Check to add a blank line between messages"
-msgstr "메시지 사이에 빈 줄을 추가하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:71
-msgid "Check to add one line per file changed"
-msgstr "변경된 파일마다 한 줄을 추가하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:73
-msgid "Check to keep the file name and messages on separate lines"
-msgstr "파일 이름과 메시지를 별도의 줄에 두려면 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:75
-msgid "Check to include file directories"
-msgstr "파일 디렉터리를 포함하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:77
-msgid "Check to wrap the lines at 60 characters"
-msgstr "60자 단위로 줄을 바꾸려면 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:79
-msgid "A preview of the settings above"
-msgstr "위 설정의 미리 보기"
-
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:105
msgid "My changes made additional changes. This is sample documentation."
msgstr "내 변경 내용이 추가로 변경되었습니다. 이 문서는 샘플 문서입니다."
@@ -11267,12 +9251,7 @@ msgstr "줄 바꿈"
# nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/VersionControlPolicyPanel.cs:53
msgid "Version Control _Policy"
-msgstr "버전 제어 정책(_P)"
-
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/BlameView.cs:50
-#, fuzzy
-msgid "Shows the authors of the current file"
-msgstr "현재 파일에 대한 책임 표시"
+msgstr "버전 제어 정책"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:81
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:87
@@ -11300,8 +9279,7 @@ msgstr ""
"{1}"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:195
-#, fuzzy
-msgid "Revision {0}\t{1}\t{2}"
+msgid "Revision {0}\"t{1}\"t{2}"
msgstr "수정 버전 {0}\"t{1}\"t{2}"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:206
@@ -11329,10 +9307,6 @@ msgstr "전자 메일: {0}{1}{2}"
msgid "Merge"
msgstr "병합"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeView.cs:51
-msgid "Shows the merge view for the current file"
-msgstr "현재 파일의 병합 보기 표시"
-
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeWidget.cs:113
msgid "My"
msgstr "내 변경 내용"
@@ -11354,12 +9328,6 @@ msgstr "이 변경 내용 되돌리기"
msgid "Changes"
msgstr "변경 내용"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffView.cs:70
-msgid ""
-"Shows the differences in the code between the current code and the version "
-"in the repository"
-msgstr "현재 코드와 리포지토리의 버전 사이에 존재하는 코드의 차이 표시"
-
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:53
msgid "Both files are equal"
msgstr "두 파일이 같습니다."
@@ -11379,7 +9347,7 @@ msgstr "통합 Diff"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:125
msgid "_Compare"
-msgstr "비교(_C)"
+msgstr "비교"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:151
msgid "(working copy)"
@@ -11393,14 +9361,6 @@ msgstr "(기본)"
msgid "(revision {0})"
msgstr "(수정 버전 {0})"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:163
-msgid "Show Next (Difference)"
-msgstr "다음 표시(차이점)"
-
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:179
-msgid "Show Previous (Difference)"
-msgstr "이전 표시(차이점)"
-
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:59
msgid "{0} change"
msgid_plural "{0} changes"
@@ -11432,17 +9392,6 @@ msgstr "이 수정 버전에서 변경 내용 되돌리기"
msgid "Revert to this revision"
msgstr "이 수정 버전으로 되돌리기"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:165
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:86
-msgid "Message"
-msgstr "메시지"
-
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:178
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.LogWidget.cs:144
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:92
-msgid "Date"
-msgstr "날짜"
-
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:184
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.LogWidget.cs:119
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:97
@@ -11575,15 +9524,10 @@ msgstr "다음 파일은 편집하기 전에 잠겨 있어야 합니다."
msgid "File could not be unlocked."
msgstr "파일의 잠금을 해제할 수 없습니다."
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:216
-msgid "Restart {0} after the installation process has completed"
-msgstr "설치 프로세스가 완료된 후 {0} 다시 시작"
-
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:246
msgid ""
"Project publishing failed. There is a stale .svn folder in the path '{0}'"
-msgstr ""
-"프로젝트를 게시하지 못했습니다. '{0}' 경로에 부실한 .svn 폴더가 있습니다."
+msgstr "프로젝트를 게시하지 못했습니다. '{0}' 경로에 부실한 .svn 폴더가 있습니다."
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:565
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:1584
@@ -11644,14 +9588,6 @@ msgstr "클라이언트 인증서의 암호"
msgid "Please provide the passphrase required to access to the certificate:"
msgstr "인증서에 액세스하는 데 필요한 암호를 제공하세요."
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:74
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:103
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/CredentialsDialog.cs:55
-#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.UserPasswordDialog.cs:77
-#: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:144
-msgid "Password:"
-msgstr "암호:"
-
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:99
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:118
msgid "Remember password"
@@ -11716,8 +9652,7 @@ msgstr "Subversion"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:43
msgid ""
"<b>User credentials are required to access the Subversion repository.</b>"
-msgstr ""
-"<b>Subversion 리포지토리에 액세스하려면 사용자 자격 증명이 필요합니다.</b>"
+msgstr "<b>Subversion 리포지토리에 액세스하려면 사용자 자격 증명이 필요합니다.</b>"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/WorkingCopyFormatDialog.cs:35
msgid "Upgrade working copy"
@@ -11741,9 +9676,7 @@ msgstr "Subversion 작업 복사본 형식이 너무 오래되었습니다."
msgid ""
"Would you like to upgrade the working copy or disable subversion integration "
"for this solution?"
-msgstr ""
-"작업 복사본을 업그레이드할까요, 아니면 이 솔루션의 Subversion 통합을 사용하"
-"지 않도록 설정할까요?"
+msgstr "작업 복사본을 업그레이드할까요, 아니면 이 솔루션의 Subversion 통합을 사용하지 않도록 설정할까요?"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/WorkingCopyFormatDialog.cs:53
msgid "The subversion working copy format is too new."
@@ -11777,14 +9710,6 @@ msgstr "변경 내용을 스태시하는 중"
msgid "Updating"
msgstr "업데이트하는 중"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:635
-msgid "Remote server error: {0}"
-msgstr "원격 서버 오류: {0}"
-
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:636
-msgid "Retry authentication?"
-msgstr "인증을 다시 시도하시겠어요?"
-
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:660
msgid "Unable to authorize credentials for the repository."
msgstr "리포지토리의 자격 증명에 권한을 부여할 수 없습니다."
@@ -11794,11 +9719,6 @@ msgstr "리포지토리의 자격 증명에 권한을 부여할 수 없습니다
msgid "Not a valid git repository."
msgstr "유효한 git 리포지토리가 아닙니다."
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:676
-#, fuzzy
-msgid "Fetching"
-msgstr "가져오기"
-
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:677
msgid "Fetching from '{0}'"
msgstr "'{0}'에서 가져오는 중"
@@ -11885,14 +9805,6 @@ msgstr "분기:"
msgid "Push Changes"
msgstr "변경 내용 푸시"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:49
-msgid "There are no changes to push."
-msgstr "푸시할 변경 내용이 없습니다."
-
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:50
-msgid "Create an initial commit first."
-msgstr "초기 커밋을 먼저 만듭니다."
-
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:63
msgid "Pushing changes..."
msgstr "변경 내용을 푸시하는 중..."
@@ -11931,8 +9843,8 @@ msgid ""
"user information configured in MonoDevelop. Which user information do you "
"want to use?"
msgstr ""
-"Git 리포지토리에 대해 구성된 사용자 이름과 전자 메일이 MonoDevelop에서 구성"
-"된 사용자 정보와 일치하지 않습니다. 사용할 사용자 정보를 선택하세요."
+"Git 리포지토리에 대해 구성된 사용자 이름과 전자 메일이 MonoDevelop에서 구성된 사용자 정보와 일치하지 않습니다. 사용할 "
+"사용자 정보를 선택하세요."
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:49
msgid "Use the MonoDevelop configuration:"
@@ -11986,10 +9898,6 @@ msgstr "원격 소스 / 분기"
msgid "Url"
msgstr "URL"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:116
-msgid "Tag"
-msgstr "태그"
-
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:196
msgid "The branch could not be renamed"
msgstr "분기 이름을 바꿀 수 없습니다."
@@ -12031,7 +9939,7 @@ msgstr "분기"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:187
msgid "_Push"
-msgstr "푸시(_P)"
+msgstr "푸시"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:219
#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:126
@@ -12114,8 +10022,7 @@ msgstr "<b>{1}</b> 분기는 <b>{0}</b> 태그로 기준 주소가 다시 지정
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:142
msgid "The branch <b>{1}</b> will be rebased to the remote branch <b>{0}</b>."
-msgstr ""
-"<b>{1}</b> 분기는 원격 분기 <b>{0}</b>(으)로 기준 주소가 다시 지정됩니다."
+msgstr "<b>{1}</b> 분기는 원격 분기 <b>{0}</b>(으)로 기준 주소가 다시 지정됩니다."
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:147
msgid "The branch <b>{0}</b> will be merged into the branch <b>{1}</b>."
@@ -12129,12 +10036,6 @@ msgstr "<b>{0}</b> 태그는 <b>{1}</b> 분기로 병합됩니다."
msgid "The remote branch <b>{0}</b> will be merged into the branch <b>{1}</b>."
msgstr "원격 분기 <b>{0}</b>은(는) <b>{1}</b> 분기로 병합됩니다."
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/CredentialsDialog.cs:54
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserGitConfigDialog.cs:50
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:88
-msgid "Username:"
-msgstr "사용자 이름:"
-
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/CredentialsDialog.cs:59
msgid "Passphrase:"
msgstr "암호:"
@@ -12160,10 +10061,6 @@ msgstr "사용할 개인 SSH 키를 선택하세요."
msgid "Invalid credentials were supplied. Aborting operation."
msgstr "잘못된 자격 증명이 제공되었습니다. 작업을 중단하는 중입니다."
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCredentials.cs:185
-msgid "Operation cancelled by the user"
-msgstr "사용자가 작업을 취소했습니다."
-
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitOptionsPanelWidget.cs:29
msgid "Automatically stash/unstash changes when switching branches"
msgstr "분기를 전환할 때 자동으로 변경 내용 스태시/스태시 해제"
@@ -12184,11 +10081,6 @@ msgstr "자동으로 로컬 변경 내용 스태시/스태시 해제"
msgid "Date/Time"
msgstr "날짜/시간"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:54
-#: ../src/addins/Xml/Editor/BaseXmlEditorExtension.cs:704
-msgid "Comment"
-msgstr "주석"
-
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:76
msgid "Temporary stash created by {0}"
msgstr "{0}이(가) 임시 스태시를 만들었습니다."
@@ -12209,11 +10101,6 @@ msgstr "적용 및 제거"
msgid "Convert to Branch"
msgstr "분기로 변환"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.NewStashDialog.cs:32
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:262
-msgid "Comment:"
-msgstr "설명:"
-
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCommitDialogExtensionWidget.cs:41
msgid "Pushing is only available for repositories with configured remotes."
msgstr "원격이 구성된 리포지토리에만 푸시를 사용할 수 있습니다."
@@ -12250,9 +10137,7 @@ msgstr "전자 메일이 구성되지 않음"
msgid ""
"When using Git, it is not recommended to surpass the character count of {0} "
"in the first line of the commit message"
-msgstr ""
-"Git을 사용하는 경우 커밋 메시지의 첫 줄에서 문자 수가 {0}을(를) 초과하지 않"
-"는 것이 좋습니다."
+msgstr "Git을 사용하는 경우 커밋 메시지의 첫 줄에서 문자 수가 {0}을(를) 초과하지 않는 것이 좋습니다."
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserGitConfigDialog.cs:81
msgid "Email:"
@@ -12481,17 +10366,13 @@ msgid ""
"This add-in requires the 'Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable'. You "
"may need to install it."
msgstr ""
-"이 추가 기능을 사용하려면 'Microsoft Visual C++ 2010 재배포 가능 패키지'가 필"
-"요합니다. 이 패키지를 설치해야 할 수 있습니다."
+"이 추가 기능을 사용하려면 'Microsoft Visual C++ 2010 재배포 가능 패키지'가 필요합니다. 이 패키지를 설치해야 할 "
+"수 있습니다."
#: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:696
msgid "{0:0.00} MBytes"
msgstr "{0:0.00}MB"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:60
-msgid "Designer (Gtk#)"
-msgstr "디자이너(GTK#)"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:63
msgid "New Dialog..."
msgstr "새 대화 상자..."
@@ -12516,10 +10397,6 @@ msgstr "Glade 파일 가져 오기..."
msgid "Edit Project Icons..."
msgstr "프로젝트 아이콘 편집..."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:78
-msgid "GTK# Support Settings..."
-msgstr "GTK# 지원 설정..."
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:125
msgid "GTK# Settings"
msgstr "GTK# 설정"
@@ -12583,9 +10460,7 @@ msgstr "GUI 디자이너"
msgid ""
"The class that was bound to the design currently edited could not be found. "
"Please select the class you want to bind to the design:"
-msgstr ""
-"현재 편집된 디자인에 바인딩된 클래스를 찾을 수 없습니다. 디자인에 바인딩할 클"
-"래스를 선택하세요."
+msgstr "현재 편집된 디자인에 바인딩된 클래스를 찾을 수 없습니다. 디자인에 바인딩할 클래스를 선택하세요."
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:144
msgid "Bind Widget Design"
@@ -12656,9 +10531,7 @@ msgstr "GUI 작성기"
msgid ""
"GUI code generation failed for project '{0}'. The file '{1}' could not be "
"loaded."
-msgstr ""
-"'{0}' 프로젝트에 대한 GUI 코드를 생성하지 못했습니다. '{1}' 파일을 로드할 수 "
-"없습니다."
+msgstr "'{0}' 프로젝트에 대한 GUI 코드를 생성하지 못했습니다. '{1}' 파일을 로드할 수 없습니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:438
msgid "Generating GUI code for project '{0}'..."
@@ -12666,7 +10539,7 @@ msgstr "'{0}' 프로젝트에 대한 GUI 코드를 생성하는 중..."
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:565
msgid "_Use as Source"
-msgstr "소스로 사용(_U)"
+msgstr "소스로 사용"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:566
msgid ""
@@ -12675,9 +10548,8 @@ msgid ""
"sure you want to continue (the file will have to be removed from the "
"resource list)?"
msgstr ""
-"'{0}' 파일을 이미지의 소스로 사용하도록 요청하고 있습니다. 그러나 이 파일은 "
-"이미 리소스로 프로젝트에 추가되어 있습니다. 계속할까요(파일이 리소스 목록에"
-"서 제거되어야 함)?"
+"'{0}' 파일을 이미지의 소스로 사용하도록 요청하고 있습니다. 그러나 이 파일은 이미 리소스로 프로젝트에 추가되어 있습니다. "
+"계속할까요(파일이 리소스 목록에서 제거되어야 함)?"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:74
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:99
@@ -12740,21 +10612,14 @@ msgstr "'{0}'을(를) 삭제할까요?"
msgid "Action Group Editor"
msgstr "작업 그룹 편집기"
-# FIXME: make this a resource in the resource file
-#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/CombinedDesignView.cs:75
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:131
-msgid "Source"
-msgstr "소스"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GtkProjectServiceExtension.cs:66
msgid ""
"ERROR: MonoDevelop could not find the Gtk# 2.0 development package. "
"Compilation of projects depending on Gtk# libraries will fail. You may need "
"to install development packages for gtk-sharp-2.0."
msgstr ""
-"오류: MonoDevelop이 GTK# 2.0 개발 패키지를 찾을 수 없습니다. Gtk# 라이브러리"
-"에 종속된 프로젝트의 컴파일에 실패하게 됩니다. gtk-sharp-2.0용 개발 패키지를 "
-"설치해야 할 수 있습니다."
+"오류: MonoDevelop이 GTK# 2.0 개발 패키지를 찾을 수 없습니다. Gtk# 라이브러리에 종속된 프로젝트의 컴파일에 실패하게 "
+"됩니다. gtk-sharp-2.0용 개발 패키지를 설치해야 할 수 있습니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:145
msgid "Reference Type"
@@ -12822,9 +10687,7 @@ msgstr "(또는 상위)"
msgid ""
"The Gtk# User Interface designer will be disabled by removing the gtk-sharp "
"reference."
-msgstr ""
-"gtk-sharp 참조를 제거하여 GTK# 사용자 인터페이스 디자이너를 사용하지 않도록 "
-"설정합니다."
+msgstr "gtk-sharp 참조를 제거하여 GTK# 사용자 인터페이스 디자이너를 사용하지 않도록 설정합니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore/ReferenceManager.cs:230
msgid "Disable Designer"
@@ -12862,8 +10725,7 @@ msgstr "작업을 만들려면 클릭하세요."
msgid ""
"Are you sure you want to delete the action '{0}'? It will be removed from "
"all menus and toolbars."
-msgstr ""
-"'{0}' 작업을 삭제할까요? 해당 작업이 모든 메뉴와 도구 모음에서 제거됩니다."
+msgstr "'{0}' 작업을 삭제할까요? 해당 작업이 모든 메뉴와 도구 모음에서 제거됩니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:530
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:495
@@ -12928,11 +10790,6 @@ msgstr "라디오 작업"
msgid "Toggle Action"
msgstr "작업 전환"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:372
-#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:236
-msgid "Select Icon"
-msgstr "아이콘 선택"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:378
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:242
msgid "Clear Icon"
@@ -13085,9 +10942,7 @@ msgstr "번역기에 대한 주석"
msgid ""
"The selected icon may not show at run time if the required icon factory is "
"not properly initialized."
-msgstr ""
-"선택한 아이콘은 필요한 아이콘 팩터리가 적절하게 초기화되지 않은 경우 런타임"
-"에 표시되지 않을 수 있습니다."
+msgstr "선택한 아이콘은 필요한 아이콘 팩터리가 적절하게 초기화되지 않은 경우 런타임에 표시되지 않을 수 있습니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1271
msgid "Project Icons"
@@ -13133,10 +10988,8 @@ msgid ""
"container, it will fill the all the available space in the window. Are you "
"sure you want to continue?"
msgstr ""
-"컨테이너가 아닌 위젯을 주 창에 추가하려고 합니다. <b>GTK#</b>에서 위젯 위치 "
-"지정은 <b>컨테이너</b> 위젯이라는 특수한 종류의 위젯으로 제어됩니다. 위젯을 "
-"컨테이너에 배치하지 않으면 위젯이 창의 사용 가능한 공간을 모두 채웁니다. 계속"
-"할까요?"
+"컨테이너가 아닌 위젯을 주 창에 추가하려고 합니다. <b>GTK#</b>에서 위젯 위치 지정은 <b>컨테이너</b> 위젯이라는 특수한 "
+"종류의 위젯으로 제어됩니다. 위젯을 컨테이너에 배치하지 않으면 위젯이 창의 사용 가능한 공간을 모두 채웁니다. 계속할까요?"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:2025
msgid "To know more about this topic see the article:"
@@ -13162,7 +11015,7 @@ msgstr "필드에 바인딩"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:25
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:47
msgid "_Select"
-msgstr "선택(_S)"
+msgstr "선택"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:153
msgid "Placeholder"
@@ -13185,11 +11038,6 @@ msgstr "비어 있음"
msgid "Not a Stetic file according to node name."
msgstr "노드 이름에 따른 Stetic 파일이 아닙니다."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PropertyTree.cs:34
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:148
-msgid "Property"
-msgstr "속성"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:45
msgid "Signal"
msgstr "신호"
@@ -13307,6 +11155,16 @@ msgstr "정수 오류 검사 제거:"
msgid "Define constants:"
msgstr "상수 정의:"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/DotNetCompileTargetSelector.cs:40
+#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:56
+msgid "Executable with GUI"
+msgstr "GUI를 사용하여 실행 가능"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/DotNetCompileTargetSelector.cs:41
+#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:57
+msgid "Module"
+msgstr "모듈"
+
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:5
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:5
msgid "Empty File"
@@ -13316,11 +11174,6 @@ msgstr "빈 파일"
msgid "Creates an empty VB.Net file."
msgstr "빈 VB.Net 파일을 만듭니다."
-#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:8
-#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml:8
-msgid "Empty Project"
-msgstr "빈 프로젝트"
-
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:12
msgid "Creates an empty VB.Net solution."
msgstr "빈 VB.Net 솔루션을 만듭니다."
@@ -13394,10 +11247,6 @@ msgstr "변경 로그 항목을 생성할 수 없습니다."
msgid "Configure user data"
msgstr "사용자 데이터 구성"
-#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:111
-msgid "Details..."
-msgstr "세부 정보..."
-
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:114
msgid ""
"There are {0} files without a comment.\n"
@@ -13428,12 +11277,8 @@ msgstr "{0}개 변경 로그 파일이 업데이트됩니다."
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:120
msgid "{0} ChangeLog file not found. Some changes will not be logged."
msgid_plural "{0} ChangeLog files not found. Some changes will not be logged."
-msgstr[0] ""
-"{0}개의 변경 로그 파일을 찾을 수 없습니다. 일부 변경 내용이 기록되지 않습니"
-"다."
-msgstr[1] ""
-"{0}개의 변경 로그 파일을 찾을 수 없습니다. 일부 변경 내용이 기록되지 않습니"
-"다."
+msgstr[0] "{0}개의 변경 로그 파일을 찾을 수 없습니다. 일부 변경 내용이 기록되지 않습니다."
+msgstr[1] "{0}개의 변경 로그 파일을 찾을 수 없습니다. 일부 변경 내용이 기록되지 않습니다."
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:57
msgid "ChangeLog"
@@ -13461,12 +11306,12 @@ msgid ""
"dialog of the project or solution and click on the 'ChangeLog Integration\" "
"section."
msgstr ""
-"ChangeLog 만들기 및 업데이트 정책을 변경하려면 프로젝트나 솔루션의 옵션 대화 "
-"상자를 열고 [변경 로그 통합]5D; 섹션을 클릭하세요."
+"ChangeLog 만들기 및 업데이트 정책을 변경하려면 프로젝트나 솔루션의 옵션 대화 상자를 열고 [변경 로그 통합]5D; 섹션을 "
+"클릭하세요."
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ProjectOptionPanel.cs:46
msgid "ChangeLog _Policy"
-msgstr "변경 로그 정책(_P)"
+msgstr "변경 로그 정책"
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:55
msgid ""
@@ -13488,9 +11333,8 @@ msgid ""
"ChangeLog files will never be automatically created."
msgstr ""
"<b>가장 가까운 변경 로그 업데이트</b>\n"
-"디렉터리 계층 구조에서 가장 가까운 변경 로그 파일이 업데이트됩니다(커밋 디렉"
-"터리 아래). 파일을 찾을 수 없으면 경고 메시지가 표시됩니다. 변경 로그 파일이 "
-"자동으로 만들어지지 않습니다."
+"디렉터리 계층 구조에서 가장 가까운 변경 로그 파일이 업데이트됩니다(커밋 디렉터리 아래). 파일을 찾을 수 없으면 경고 메시지가 "
+"표시됩니다. 변경 로그 파일이 자동으로 만들어지지 않습니다."
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:85
msgid "One ChangeLog in the project root directory"
@@ -13504,8 +11348,8 @@ msgid ""
"created if it doesn't exist."
msgstr ""
"<b>단일 프로젝트 변경 로그</b>\n"
-"프로젝트 파일에서 수행된 모든 변경 내용이 프로젝트 루트 디렉터리에 있는 단일 "
-"변경 로그 파일에 기록됩니다. 변경 로그 파일이 없는 경우 만들어집니다."
+"프로젝트 파일에서 수행된 모든 변경 내용이 프로젝트 루트 디렉터리에 있는 단일 변경 로그 파일에 기록됩니다. 변경 로그 파일이 없는 경우 "
+"만들어집니다."
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:106
msgid "One ChangeLog in each directory"
@@ -13518,16 +11362,15 @@ msgid ""
"The ChangeLog file will be created if it doesn't exist."
msgstr ""
"<b>각 디렉터리에 하나의 변경 로그</b>\n"
-"파일 변경 내용이 파일의 디렉터리에 있는 변경 로그에 기록됩니다. 변경 로그 파"
-"일이 없는 경우 만들어집니다."
+"파일 변경 내용이 파일의 디렉터리에 있는 변경 로그에 기록됩니다. 변경 로그 파일이 없는 경우 만들어집니다."
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:137
msgid "Integrate with _version control"
-msgstr "버전 제어와 통합(_V)"
+msgstr "버전 제어와 통합"
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:155
msgid "_Require ChangeLog entries for all files when committing"
-msgstr "커밋할 때 모든 파일에 변경 로그 항목 필요(_R)"
+msgstr "커밋할 때 모든 파일에 변경 로그 항목 필요"
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:169
msgid "ChangeLog Generation"
@@ -13547,11 +11390,6 @@ msgstr "변경 로그 항목 삽입"
msgid "ChangeLog Integration"
msgstr "변경 로그 통합"
-#: ../src/addins/MonoDeveloperExtensions/MonoDeveloperExtensions.addin.xml:19
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.InstallDialog.cs:126
-msgid "Install"
-msgstr "설치"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TextToolboxNode.cs:70
msgid "The text that will be inserted into the document."
msgstr "문서에 삽입할 텍스트입니다."
@@ -13561,75 +11399,19 @@ msgstr "문서에 삽입할 텍스트입니다."
msgid "Text Snippets"
msgstr "텍스트 코드 조각"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:79
-msgid "Search Toolbox"
-msgstr "검색 도구 상자"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:80
-msgid "Enter a term to search for it in the toolbox"
-msgstr "도구 상자에 검색할 용어 입력"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:87
msgid "Show categories"
msgstr "범주 표시"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:89
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:183
-#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeStatisticsView.cs:45
-msgid "Show Categories"
-msgstr "범주 표시"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:90
-msgid "Toggle to show categories"
-msgstr "범주를 표시하려면 토글"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:96
msgid "Use compact display"
msgstr "간단한 표시 사용"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:98
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:171
-msgid "Compact Layout"
-msgstr "압축 레이아웃"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:99
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:172
-msgid "Toggle for toolbox to use compact layout"
-msgstr "압축 레이아웃을 사용하려면 도구 상자 토글"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:104
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:108
msgid "Add toolbox items"
msgstr "도구 상자 항목 추가"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:116
-msgid "Toolbox Items"
-msgstr "도구 상자 항목"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:117
-msgid "The toolbox items"
-msgstr "도구 상자 항목"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:168
-msgid "Full Layout"
-msgstr "전체 레이아웃"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:169
-msgid "Toggle for toolbox to use full layout"
-msgstr "전체 레이아웃을 사용하려면 도구 상자 토글"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:180
-msgid "Hide Categories"
-msgstr "범주 숨기기"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:181
-msgid "Toggle to hide toolbox categories"
-msgstr "도구 상자 범주를 숨기려면 토글"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:184
-msgid "Toggle to show toolbox categories"
-msgstr "도구 상자 범주를 표시하려면 토글"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:227
msgid "Are you sure you want to remove the selected Item?"
msgstr "선택한 항목을 제거할까요?"
@@ -13647,6 +11429,13 @@ msgstr "Web 및 Windows Forms 구성 요소"
msgid "Looking for components..."
msgstr "구성 요소를 찾는 중..."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:99
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:110
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:89
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:42
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "어셈블리 이름"
+
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:119
msgid "Type Name"
msgstr "형식 이름"
@@ -13667,12 +11456,6 @@ msgstr "정규화된 형식 이름입니다."
msgid "The location of the assembly."
msgstr "어셈블리의 위치입니다."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:96
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:123
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:76
-msgid "Location"
-msgstr "위치"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:204
msgid "Add items to toolbox"
msgstr "도구 상자에 항목 추가"
@@ -13753,8 +11536,7 @@ msgstr "포함 리소스의 식별자입니다."
msgid ""
"Whether to copy the file to the project's output directory when the project "
"is built."
-msgstr ""
-"프로젝트가 빌드될 때 프로젝트의 출력 디렉터리에 파일을 복사할지 여부입니다."
+msgstr "프로젝트가 빌드될 때 프로젝트의 출력 디렉터리에 파일을 복사할지 여부입니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:126
msgid "The ID of a custom code generator."
@@ -13764,8 +11546,7 @@ msgstr "사용자 지정 코드 생성기의 ID입니다."
msgid ""
"Overrides the namespace in which the custom code generator should generate "
"code."
-msgstr ""
-"사용자 지정 코드 생성기가 코드를 생성해야 하는 네임스페이스를 재정의합니다."
+msgstr "사용자 지정 코드 생성기가 코드를 생성해야 하는 네임스페이스를 재정의합니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:46
msgid "Aliases"
@@ -13817,14 +11598,24 @@ msgstr "참조된 어셈블리를 출력 디렉터리에 복사합니다."
msgid ""
"Require a specific version of the assembly. A warning will be issued if the "
"specific version is not found in the system."
-msgstr ""
-"특정 버전의 어셈블리가 필요합니다. 특정 버전이 시스템에 없으면 경고가 발생합"
-"니다."
+msgstr "특정 버전의 어셈블리가 필요합니다. 특정 버전이 시스템에 없으면 경고가 발생합니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:149
msgid "Package that provides this reference."
msgstr "이 참조를 제공하는 패키지입니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:44
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:57
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:54
+msgid "File Path"
+msgstr "파일 경로"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/BaseDirectoryPanelWidget.cs:53
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:69
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:63
+msgid "Root Directory"
+msgstr "루트 디렉터리"
+
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:82
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:76
msgid "File Format"
@@ -13843,9 +11634,7 @@ msgstr "솔루션 항목의 파일 경로입니다."
msgid ""
"Root directory of source files and projects. File paths will be shown "
"relative to this directory."
-msgstr ""
-"소스 파일 및 프로젝트의 루트 디렉터리입니다. 파일 경로는 이 디렉터리에 상대적"
-"으로 표시됩니다."
+msgstr "소스 파일 및 프로젝트의 루트 디렉터리입니다. 파일 경로는 이 디렉터리에 상대적으로 표시됩니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:83
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:77
@@ -13895,10 +11684,6 @@ msgstr "비주얼 디자인"
msgid "Add Items..."
msgstr "항목 추가..."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:103
-msgid "Add Toolbox Items..."
-msgstr "도구 상자 항목 추가..."
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:105
msgid "Switch between related files "
msgstr "관련 파일 간 전환"
@@ -13909,15 +11694,13 @@ msgstr "CodeBehind, 헤더 등과 같은 관련 파일 간 전환"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:63
msgid "_Generate Makefiles"
-msgstr "메이크파일 생성(_G)"
+msgstr "메이크파일 생성"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:64
msgid ""
"Generating Makefiles is not supported for single projects. Do you want to "
"generate them for the full solution - '{0}' ?"
-msgstr ""
-"메이크파일 생성은 단일 프로젝트에 지원되지 않습니다. 전체 솔루션의 메이크파일"
-"을 생성할까요('{0}')?"
+msgstr "메이크파일 생성은 단일 프로젝트에 지원되지 않습니다. 전체 솔루션의 메이크파일을 생성할까요('{0}')?"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:83
msgid "{0} already exist for this solution. Would you like to overwrite them?"
@@ -13954,8 +11737,7 @@ msgstr "'{0}' 프로젝트에 참조를 추가할 수 없습니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:343
msgid ""
"Custom commands are not supported for autotools based makefiles. Ignoring."
-msgstr ""
-"사용자 지정 명령은 autotools 기반 메이크파일에 지원되지 않습니다. 무시합니다."
+msgstr "사용자 지정 명령은 autotools 기반 메이크파일에 지원되지 않습니다. 무시합니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:545
msgid "Project reference type '{0}' not supported yet"
@@ -14033,8 +11815,7 @@ msgstr "자식 프로젝트는 부모의 하위 디렉터리에 있어야 합니
msgid ""
"More than 1 project in the same directory as the top-level solution is not "
"supported."
-msgstr ""
-"최상위 솔루션과 동일한 디렉터리에서 2개 이상의 프로젝트는 지원되지 않습니다."
+msgstr "최상위 솔루션과 동일한 디렉터리에서 2개 이상의 프로젝트는 지원되지 않습니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:172
msgid ""
@@ -14056,9 +11837,7 @@ msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 {0}"
msgid ""
"Error: Filename already specified - {0}, another filename '{1}' cannot be "
"specified."
-msgstr ""
-"오류: 파일 이름이 이미 지정되었습니다({0}). 다른 파일 이름 '{1}'을(를) 지정"
-"할 수 없습니다."
+msgstr "오류: 파일 이름이 이미 지정되었습니다({0}). 다른 파일 이름 '{1}'을(를) 지정할 수 없습니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:46
msgid "Error: Solution file not specified."
@@ -14069,8 +11848,10 @@ msgid "Loading solution file {0}"
msgstr "솔루션 파일 {0}을(를) 로드하는 중"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:56
-msgid "Error: Makefile generation supported only for solutions.\n"
-msgstr "오류: 메이크파일 생성은 솔루션에만 지원됩니다.\n"
+msgid ""
+"Error: Makefile generation supported only for solutions.\n"
+msgstr ""
+"오류: 메이크파일 생성은 솔루션에만 지원됩니다.\n"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:61
msgid ""
@@ -14086,7 +11867,8 @@ msgstr "구성 선택:"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:86
msgid ""
-"{0} already exist for this solution. Would you like to overwrite them? (Y/N)"
+"{0} already exist for this solution. Would you like to overwrite them? "
+"(Y/N)"
msgstr "이 솔루션에 대한 {0}이(가) 이미 있습니다. 덮어쓸까요? (Y/N)"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:133
@@ -14098,9 +11880,8 @@ msgid ""
"standard targets and configuration scripts."
msgstr ""
" --simple-makefiles -s\n"
-"\t가장 일반적인 대상 및 패키지 종속성을 기본적으로 확인하는 구성 스크립트를 "
-"사용하여 메이크파일의 집합을 생성합니다. 기본값은 표준 대상 및 구성 스크립트"
-"를 사용하여 Autotools를 기반으로 메이크파일 구조를 생성하는 것입니다."
+"\t가장 일반적인 대상 및 패키지 종속성을 기본적으로 확인하는 구성 스크립트를 사용하여 메이크파일의 집합을 생성합니다. 기본값은 표준 "
+"대상 및 구성 스크립트를 사용하여 Autotools를 기반으로 메이크파일 구조를 생성하는 것입니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:135
msgid ""
@@ -14110,8 +11891,8 @@ msgid ""
"the generated configure script."
msgstr ""
" -d:default-config\n"
-"\t메이크파일이 기본적으로 빌드될 구성입니다. 생성된 구성 스크립트의 '--"
-"config' 또는 '--enable-*' 옵션을 통해 다른 구성을 선택할 수 있습니다."
+"\t메이크파일이 기본적으로 빌드될 구성입니다. 생성된 구성 스크립트의 '--config' 또는 '--enable-*' 옵션을 통해 다른 "
+"구성을 선택할 수 있습니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:219
msgid "Specified makefile is invalid: {0}"
@@ -14125,9 +11906,7 @@ msgstr "configure.in에 대해 지정된 경로가 잘못되었습니다. {0}"
msgid ""
"'Sync References' is enabled, but one of Reference variables is not set. "
"Please correct this."
-msgstr ""
-"'동기화 참조'를 사용하도록 설정되어 있지만 참조 변수 중 하나가 설정되지 않았"
-"습니다. 이를 수정하세요."
+msgstr "'동기화 참조'를 사용하도록 설정되어 있지만 참조 변수 중 하나가 설정되지 않았습니다. 이를 수정하세요."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:256
msgid "Invalid regex for Error messages: {0}"
@@ -14146,24 +11925,20 @@ msgid ""
"File variable ({0}) is set for sync'ing, but no valid variable is selected. "
"Either disable the sync'ing or select a variable name."
msgstr ""
-"파일 변수({0})가 동기화에 대해 설정되어 있지만 유효한 변수가 선택되지 않았습"
-"니다. 동기화를 사용하지 않도록 설정하거나 변수 이름을 선택하세요."
+"파일 변수({0})가 동기화에 대해 설정되어 있지만 유효한 변수가 선택되지 않았습니다. 동기화를 사용하지 않도록 설정하거나 변수 이름을 "
+"선택하세요."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:383
msgid ""
"No makefile was found in the project directory. Do you want to generate it "
"now?"
-msgstr ""
-"프로젝트 디렉터리에서 메이크파일을 찾을 수 없습니다. 지금 메이크파일을 생성할"
-"까요?"
+msgstr "프로젝트 디렉터리에서 메이크파일을 찾을 수 없습니다. 지금 메이크파일을 생성할까요?"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:384
msgid ""
"Notice that generation of makefiles is not supported for single projects. A "
"set of makefiles will have to be generated for the whole solution."
-msgstr ""
-"단일 프로젝트에는 메이크파일의 생성이 지원되지 않습니다. 전체 솔루션에 대한 "
-"메이크파일의 집합이 생성되어야 합니다."
+msgstr "단일 프로젝트에는 메이크파일의 생성이 지원되지 않습니다. 전체 솔루션에 대한 메이크파일의 집합이 생성되어야 합니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:385
msgid "Generate Makefile..."
@@ -14181,16 +11956,12 @@ msgstr "선택한 메이크파일에 변수가 없습니다."
msgid ""
"Unable to find the specified Makefile. You need to specify the path to an "
"existing Makefile for use with the 'Makefile Integration' feature."
-msgstr ""
-"지정된 메이크파일을 찾을 수 없습니다. '메이크파일 통합' 기능과 함께 사용할 기"
-"존 메이크파일의 경로를 지정해야 합니다."
+msgstr "지정된 메이크파일을 찾을 수 없습니다. '메이크파일 통합' 기능과 함께 사용할 기존 메이크파일의 경로를 지정해야 합니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:56
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:58
msgid "Error resolving Makefile based project references for solution {0}"
-msgstr ""
-"{0} 솔루션의 메이크파일 기반 프로젝트 참조를 확인하는 동안 오류가 발생했습니"
-"다."
+msgstr "{0} 솔루션의 메이크파일 기반 프로젝트 참조를 확인하는 동안 오류가 발생했습니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:91
msgid "Updating project from Makefile"
@@ -14240,9 +12011,7 @@ msgstr "프로젝트를 실행할 수 없습니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:698
msgid "Invalid Makefile '{0}'. Disabling Makefile integration."
-msgstr ""
-"'{0}' 메이크파일이 잘못되었습니다. 메이크파일 통합을 사용하지 않도록 설정합니"
-"다."
+msgstr "'{0}' 메이크파일이 잘못되었습니다. 메이크파일 통합을 사용하지 않도록 설정합니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:709
msgid ""
@@ -14250,10 +12019,8 @@ msgid ""
"the Makefile be used as the master copy. This is done only when enabling "
"this feature. After this, the Makefile will be taken as the master copy."
msgstr ""
-"메이크파일 통합을 사용하도록 설정하는 중입니다. 프로젝트 또는 메이크파일 중에"
-"서 마스터 복사본으로 사용될 것을 선택할 수 있습니다. 이러한 선택은 이 기능을 "
-"사용하도록 설정할 때만 가능합니다. 그 후에는 메이크파일이 마스터 복사본으로 "
-"사용됩니다."
+"메이크파일 통합을 사용하도록 설정하는 중입니다. 프로젝트 또는 메이크파일 중에서 마스터 복사본으로 사용될 것을 선택할 수 있습니다. "
+"이러한 선택은 이 기능을 사용하도록 설정할 때만 가능합니다. 그 후에는 메이크파일이 마스터 복사본으로 사용됩니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:751
msgid ""
@@ -14265,8 +12032,7 @@ msgstr ""
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:829
msgid "Error in loading references: {0}. Skipping syncing of references"
-msgstr ""
-"참조를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다. {0}. 참조의 동기화를 건너뜁니다."
+msgstr "참조를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다. {0}. 참조의 동기화를 건너뜁니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:846
msgid "Error in loading files for '{0}'. Skipping."
@@ -14276,17 +12042,15 @@ msgstr "'{0}'의 파일을 로드하는 동안 오류가 발생했습니다. 건
msgid ""
"Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of '{1}' file list for "
"project '{2}'."
-msgstr ""
-"메이크파일 변수 '{0}'을(를) 찾을 수 없습니다. '{2}' 프로젝트에 대한 '{1}' 파"
-"일 목록의 동기화를 건너뜁니다."
+msgstr "메이크파일 변수 '{0}'을(를) 찾을 수 없습니다. '{2}' 프로젝트에 대한 '{1}' 파일 목록의 동기화를 건너뜁니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:911
msgid ""
"Files in variable '{0}' contains variables which cannot be parsed without "
"the path to configure.in being set. Ignoring such files."
msgstr ""
-"'{0}' 변수의 파일이 configure.in의 경로가 설정되지 않은 상태로 구문 분석될 "
-"수 없는 변수를 포함하고 있습니다. 해당 파일을 무시합니다."
+"'{0}' 변수의 파일이 configure.in의 경로가 설정되지 않은 상태로 구문 분석될 수 없는 변수를 포함하고 있습니다. 해당 "
+"파일을 무시합니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:936
msgid "Ignoring invalid file '{0}' found in '{1}' for project '{2}'."
@@ -14296,29 +12060,21 @@ msgstr "'{2}' 프로젝트의 '{1}'에서 발견된 잘못된 '{0}' 파일을
msgid ""
"Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of all '{1}' references "
"for project {2}."
-msgstr ""
-"메이크파일 변수 '{0}'을(를) 찾을 수 없습니다. '{2}' 프로젝트에 대한 모든 "
-"'{1}' 참조의 동기화를 건너뜁니다."
+msgstr "메이크파일 변수 '{0}'을(를) 찾을 수 없습니다. '{2}' 프로젝트에 대한 모든 '{1}' 참조의 동기화를 건너뜁니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:994
msgid "Unable to parse reference '{0}' for project '{1}'. Ignoring."
-msgstr ""
-"'{1}' 프로젝트에 대한 '{0}' 참조를 구문 분석할 수 없습니다. 무시합니다."
+msgstr "'{1}' 프로젝트에 대한 '{0}' 참조를 구문 분석할 수 없습니다. 무시합니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1420
msgid ""
"Makefile variable '{0}' not found. Skipping writing of '{1}' files to the "
"Makefile."
-msgstr ""
-"메이크파일 변수 '{0}'을(를) 찾을 수 없습니다. 메이크파일에 '{1}' 파일 쓰기를 "
-"건너뜁니다."
+msgstr "메이크파일 변수 '{0}'을(를) 찾을 수 없습니다. 메이크파일에 '{1}' 파일 쓰기를 건너뜁니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1479
-msgid ""
-"Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of '{1}' references."
-msgstr ""
-"메이크파일 변수 '{0}'을(를) 찾을 수 없습니다. '{1}' 참조의 동기화를 건너뜁니"
-"다."
+msgid "Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of '{1}' references."
+msgstr "메이크파일 변수 '{0}'을(를) 찾을 수 없습니다. '{1}' 참조의 동기화를 건너뜁니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1581
msgid ""
@@ -14328,10 +12084,9 @@ msgid ""
"file, so you might need to add it to ensure that the project builds "
"successfully on other systems."
msgstr ""
-"패키지의 어셈블리 중 하나 이상이 '{1}' 프로젝트에서 사용되므로 pkg-config 패"
-"키지 '{0}'에 대한 참조가 메이크파일로 내보내지고 있습니다. 그러나 이 종속성"
-"은 configure.in 파일에 지정되어 있지 않으므로 프로젝트가 다른 시스템에서 빌드"
-"되도록 하려면 추가해야 할 수 있습니다."
+"패키지의 어셈블리 중 하나 이상이 '{1}' 프로젝트에서 사용되므로 pkg-config 패키지 '{0}'에 대한 참조가 메이크파일로 "
+"내보내지고 있습니다. 그러나 이 종속성은 configure.in 파일에 지정되어 있지 않으므로 프로젝트가 다른 시스템에서 빌드되도록 "
+"하려면 추가해야 할 수 있습니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1714
msgid "Unable to find configure.in at '{0}'."
@@ -14345,9 +12100,7 @@ msgstr "메이크파일 프로젝트 가져오기"
msgid ""
"{0} is going to create a project bound to a Makefile. Please enter the name "
"you want to give to the new project."
-msgstr ""
-"{0}은(는) 메이크파일에 바인딩된 프로젝트를 만들려고 합니다. 새 프로젝트에 제"
-"공할 이름을 입력하세요."
+msgstr "{0}은(는) 메이크파일에 바인딩된 프로젝트를 만들려고 합니다. 새 프로젝트에 제공할 이름을 입력하세요."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:63
msgid "Please enter a valid project name"
@@ -14413,9 +12166,8 @@ msgid ""
"file kind please specify the makefile variable that holds the list and "
"optionally a prefix to be prepended to each file name."
msgstr ""
-"메이크파일과 동기화할 파일의 종류를 선택합니다. 각 파일 종류에 대해 목록이 포"
-"함된 메이크파일 변수와 각 파일 이름 앞에 추가될 접두사(선택 사항)를 지정하세"
-"요."
+"메이크파일과 동기화할 파일의 종류를 선택합니다. 각 파일 종류에 대해 목록이 포함된 메이크파일 변수와 각 파일 이름 앞에 추가될 "
+"접두사(선택 사항)를 지정하세요."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:580
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:781
@@ -14442,9 +12194,8 @@ msgid ""
"list, and optionally a prefix to be prepended to each reference name. You "
"can specify the same variable name for several types of references."
msgstr ""
-"메이크파일과 동기화할 참조의 종류를 선택합니다. 각 참조 형식에 대해 목록이 포"
-"함된 메이크파일 변수와 각 참조 이름 앞에 추가될 접두사(선택 사항)를 지정하세"
-"요. 몇 가지 참조 형식에 대해 동일한 변수 이름을 지정할 수 있습니다."
+"메이크파일과 동기화할 참조의 종류를 선택합니다. 각 참조 형식에 대해 목록이 포함된 메이크파일 변수와 각 참조 이름 앞에 추가될 "
+"접두사(선택 사항)를 지정하세요. 몇 가지 참조 형식에 대해 동일한 변수 이름을 지정할 수 있습니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:770
msgid "Assembly References"
@@ -14466,14 +12217,13 @@ msgstr "프로젝트 참조"
msgid ""
"Select the Compiler message format for parsing the compiler errors and "
"warnings. You can either select one of the built-in options, or specify "
-"custom regular expressions for errors and warnings. The regex must be the ."
-"net style regex. The following named groups are relevant : file, line, "
+"custom regular expressions for errors and warnings. The regex must be the "
+".net style regex. The following named groups are relevant : file, line, "
"column, number (error number) and message."
msgstr ""
-"컴파일러 오류 및 경고를 구문 분석하기 위한 컴파일러 메시지 형식을 선택합니"
-"다. 기본 제공 옵션 중 하나를 선택하거나 오류 및 경고에 대한 사용자 지정 정규"
-"식을 지정할 수 있습니다. 정규식은 .net 스타일 정규식이어야 합니다. 다음과 같"
-"은 명명된 그룹이 관련이 있습니다. 파일, 줄, 열, 번호(오류 번호) 및 메시지."
+"컴파일러 오류 및 경고를 구문 분석하기 위한 컴파일러 메시지 형식을 선택합니다. 기본 제공 옵션 중 하나를 선택하거나 오류 및 경고에 "
+"대한 사용자 지정 정규식을 지정할 수 있습니다. 정규식은 .net 스타일 정규식이어야 합니다. 다음과 같은 명명된 그룹이 관련이 "
+"있습니다. 파일, 줄, 열, 번호(오류 번호) 및 메시지."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:925
msgid "Error regex :"
@@ -14525,8 +12275,7 @@ msgid ""
"and configuration scripts."
msgstr ""
"<b>Autotools 기반 메이크파일</b>\n"
-"표준 대상 및 구성 스크립트를 사용하여 Autotools를 기반으로 메이크파일 구조를 "
-"생성합니다."
+"표준 대상 및 구성 스크립트를 사용하여 Autotools를 기반으로 메이크파일 구조를 생성합니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:209
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:55
@@ -14541,8 +12290,7 @@ msgid ""
"script that does a basic check of package dependencies."
msgstr ""
"<b>단순 메이크파일</b>\n"
-"가장 일반적인 대상 및 패키지 종속성을 기본적으로 확인하는 구성 스크립트를 사"
-"용하여 메이크파일의 집합을 생성합니다."
+"가장 일반적인 대상 및 패키지 종속성을 기본적으로 확인하는 구성 스크립트를 사용하여 메이크파일의 집합을 생성합니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:247
msgid "Edit configure switches"
@@ -14575,8 +12323,8 @@ msgid ""
"configurations can be selected via the '--config' option of the generated "
"configure script."
msgstr ""
-"메이크파일이 기본적으로 빌드될 구성을 선택합니다. 생성된 구성 스크립트의 '--"
-"config' 옵션을 통해 다른 구성을 선택할 수 있습니다."
+"메이크파일이 기본적으로 빌드될 구성을 선택합니다. 생성된 구성 스크립트의 '--config' 옵션을 통해 다른 구성을 선택할 수 "
+"있습니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileSwitchEditorWidget.cs:42
msgid "<b>Switch list</b>"
@@ -14588,9 +12336,8 @@ msgid ""
"configure script. Each switch is mapped to a define that you can use to do "
"conditional compilation in your source files."
msgstr ""
-"다음 목록을 사용하여 autotools 구성 스크립트와 함께 사용할 수 있는 새 스위치"
-"를 정의합니다. 각 스위치는 소스 파일에서 조건부 컴파일을 수행하는 데 사용할 "
-"수 있는 define에 매핑됩니다."
+"다음 목록을 사용하여 autotools 구성 스크립트와 함께 사용할 수 있는 새 스위치를 정의합니다. 각 스위치는 소스 파일에서 조건부 "
+"컴파일을 수행하는 데 사용할 수 있는 define에 매핑됩니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileSwitchEditor.cs:16
msgid "Switch editor"
@@ -14621,9 +12368,7 @@ msgstr "웹 참조가 이미 있습니다."
msgid ""
"A web service reference with the name '{0}' already exists in the project. "
"Please use a different name."
-msgstr ""
-"이름이 '{0}'인 웹 서비스 참조가 프로젝트에 이미 있습니다. 다른 이름을 사용하"
-"세요."
+msgstr "이름이 '{0}'인 웹 서비스 참조가 프로젝트에 이미 있습니다. 다른 이름을 사용하세요."
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/WebReferenceDialog.cs:455
msgid "The web service '{0}' already exists with the name '{1}'"
@@ -14658,13 +12403,12 @@ msgid "Web Service is not supported in this version."
msgstr "웹 서비스가 이 버전에서 지원되지 않습니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Commands/WebReferenceCommandHandler.cs:32
-msgid ""
-"Do you want switch the runtime environment for this project version 2.0?"
+msgid "Do you want switch the runtime environment for this project version 2.0?"
msgstr "이 프로젝트 버전 2.0의 런타임 환경을 전환할까요?"
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Commands/WebReferenceCommandHandler.cs:35
msgid "_Switch to .NET 2.0"
-msgstr ".NET 2.0으로 전환(_S)"
+msgstr ".NET 2.0으로 전환"
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Commands/WebReferenceCommandHandler.cs:52
msgid "The web reference could not be added"
@@ -14750,11 +12494,11 @@ msgstr "참조:"
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:271
msgid "_Back"
-msgstr "뒤로(_B)"
+msgstr "뒤로"
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:297
msgid "_Config"
-msgstr "구성(_C)"
+msgstr "구성"
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/UserPasswordDialog.cs:35
msgid "The server {0} requires a user name and a password."
@@ -14792,12 +12536,6 @@ msgstr "공용"
msgid "Internal"
msgstr "내부"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WCFConfigWidget.cs:111
-#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:255
-#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:63
-msgid "No"
-msgstr "아니요"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WCFConfigWidget.cs:112
msgid "Async"
msgstr "비동기"
@@ -14842,62 +12580,26 @@ msgstr "GTK# 2.0 프로젝트를 만듭니다."
msgid "Creates an empty C# class library"
msgstr "빈 C# 클래스 라이브러리를 만듭니다."
-#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:14
-msgid "Show Code _Generation"
-msgstr "코드 생성 표시(_G)"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:19
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:51
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:50
-msgid "Code Navigation"
-msgstr "코드 탐색"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:23
-msgid "_Find Reference Usages"
-msgstr "참조 사용 찾기(_F)"
-
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:27
msgid "Extension Methods"
msgstr "확장 메서드"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:28
-msgid "Find Extension Methods"
-msgstr "확장 메서드 찾기"
-
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:31
msgid "Base Symbols"
msgstr "기본 기호"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:32
-msgid "Find Base Symbols"
-msgstr "기본 기호 찾기"
-
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:35
msgid "Derived Symbols"
msgstr "파생 기호"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:36
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Navigation/FindDerivedSymbolsHandler.cs:58
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:547
-msgid "Find Derived Symbols"
-msgstr "파생 기호 찾기"
-
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:39
msgid "Member Overloads"
msgstr "멤버 오버로드"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:40
-msgid "Find Member Overloads"
-msgstr "멤버 오버로드 찾기"
-
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:43
msgid "Implementing Members"
msgstr "멤버를 구현하는 중"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:44
-msgid "Find Implementing Members"
-msgstr "구현 멤버 찾기"
-
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:55
msgid "Extract Method"
msgstr "메서드 추출"
@@ -14913,25 +12615,21 @@ msgstr "리팩터링 작업"
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:64
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:91
msgid "_Sort Usings"
-msgstr "Using 정렬(_S)"
+msgstr "Using 정렬"
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:68
msgid "_Remove Unused Usings"
-msgstr "사용되지 않는 Using 제거(_R)"
+msgstr "사용되지 않는 Using 제거"
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:72
msgid "R_emove and Sort"
-msgstr "제거 및 정렬(_E)"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:73
-msgid "Remove Unused and Sort (Usings)"
-msgstr "사용하지 않는 항목 제거 및 정렬(Using)"
+msgstr "제거 및 정렬"
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:79
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/RefactoryCommands.cs:100
#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:476
msgid "_Go to Declaration"
-msgstr "선언으로 이동(_G)"
+msgstr "선언으로 이동"
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:119
msgid "C# Files"
@@ -14959,16 +12657,16 @@ msgstr "C# 형식"
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:266
msgid "_Move to prev usage"
-msgstr "이전 사용으로 이동(_M)"
+msgstr "이전 사용으로 이동"
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:271
msgid "_Move to next usage"
-msgstr "다음 사용으로 이동(_M)"
+msgstr "다음 사용으로 이동"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:295
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:67
-msgid "Quick Fix"
-msgstr "빠른 수정"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1141
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1143
+msgid "_Expand selection"
+msgstr "선택 영역 확장"
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:300
msgid "Navigate"
@@ -14978,14 +12676,6 @@ msgstr "탐색"
msgid "Portable Library"
msgstr "이식 가능한 라이브러리"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/PortableLibrary.xpt.xml:13
-msgid ""
-"Creates a C# library that can be used in Windows, Mac, Windows Phone, "
-"Xamarin.iOS and Xamarin.Android."
-msgstr ""
-"Windows, Mac, Windows Phone, Xamarin.iOS 및 Xamarin.Android에서 사용할 수 있"
-"는 C# 라이브러리를 만듭니다."
-
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/SharedAssetsProject.xpt.xml:8
msgid "Shared Project"
msgstr "공유 프로젝트"
@@ -14994,80 +12684,6 @@ msgstr "공유 프로젝트"
msgid "Creates a project that allows sharing files between projects"
msgstr "프로젝트 간에 파일을 공유할 수 있도록 하는 프로젝트를 만듭니다."
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:63
-msgid "Check this to enable overflow checking"
-msgstr "오버플로 검사를 사용하도록 설정하려면 선택"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:65
-msgid "Check this to enable optimizations"
-msgstr "최적화를 사용하도록 설정하려면 선택"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:67
-msgid "Check this to generate XML documentation"
-msgstr "XML 문서를 생성하려면 선택"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:69
-msgid "XML Filename"
-msgstr "XML 파일 이름"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:70
-msgid "Enter the filename for the generated XML documentation"
-msgstr "생성된 XML 문서에 대한 파일 이름 입력"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:73
-msgid "Select the level of debugging information to be generated"
-msgstr "생성할 디버깅 정보 수준 선택"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:76
-msgid "Enter the symbols the compiler should define"
-msgstr "컴파일러가 정의해야 할 기호 입력"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:79
-msgid "Select the platform to target"
-msgstr "대상으로 지정할 플랫폼 선택"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:82
-msgid "Select the warning level to use"
-msgstr "사용할 경고 수준 선택"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:85
-msgid ""
-"Enter the warning numbers separated by a comma that the compile should ignore"
-msgstr "컴파일에서 무시해야 할 경고 번호를 쉼표로 구분하여 입력"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:88
-msgid "Check to treat warnings as errors"
-msgstr "경고를 오류로 처리하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:120
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpProjectCompilerOptions.fs:34
-msgid "Select the compile target for the code generation"
-msgstr "코드 생성을 위한 컴파일 대상 선택"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:123
-msgid "Enter the main class for the code generation"
-msgstr "코드 생성을 위한 주 클래스 입력"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:126
-msgid "Enter the file to use as the icon on Windows"
-msgstr "Windows에서 아이콘으로 사용할 파일 입력"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:130
-msgid "Select the compiler code page"
-msgstr "컴파일러 코드 페이지 선택"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:132
-msgid "Whether or not to include a reference to mscorlib.dll"
-msgstr "mscorlib.dll에 대한 참조 포함 여부"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:135
-msgid "Select the version of C# to use"
-msgstr "사용할 C#의 버전 선택"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:138
-msgid "Check to allow 'unsafe' code"
-msgstr "'unsafe' 코드를 허용하려면 선택합니다."
-
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:155
msgid "Invalid code page number."
msgstr "코드 페이지 번호가 잘못되었습니다."
@@ -15080,12 +12696,12 @@ msgstr "<b>일반 옵션</b>"
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:118
#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:133
msgid "Enable _optimizations"
-msgstr "최적화 사용(_O)"
+msgstr "최적화 사용"
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:132
#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:159
msgid "_Generate overflow checks"
-msgstr "오버플로 검사 생성(_G)"
+msgstr "오버플로 검사 생성"
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:147
#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:210
@@ -15112,24 +12728,6 @@ msgstr "최대"
msgid "Symbols only"
msgstr "기호만"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:173
-msgid "Portable"
-msgstr "이식 가능"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:174
-msgid "Embedded"
-msgstr "포함"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:175
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:41
-#: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:57
-#: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:70
-#: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:75
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:307
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:187
-msgid "None"
-msgstr "없음"
-
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:199
msgid "Generate _xml documentation:"
msgstr "XML 문서 생성(_X):"
@@ -15162,7 +12760,7 @@ msgstr "경고 무시(_I):"
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:372
#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:391
msgid "Treat warnings as _errors"
-msgstr "경고를 오류로 처리(_E)"
+msgstr "경고를 오류로 처리"
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:200
msgid "Do not reference mscorlib.dll"
@@ -15178,7 +12776,7 @@ msgstr "C# 언어 버전:"
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:282
msgid "Allow '_unsafe' code"
-msgstr "'안전하지 않은' 코드 허용(_U)"
+msgstr "'안전하지 않은' 코드 허용"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/CSharpBindingCompilerManager.cs:81
msgid "Can't lock file: {0}."
@@ -15198,11 +12796,11 @@ msgstr "새 프로필"
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.NewFormattingProfileDialog.cs:42
msgid "_Profile name:"
-msgstr "프로필 이름(_P)"
+msgstr "프로필 이름"
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.NewFormattingProfileDialog.cs:64
msgid "_Initialize from profile:"
-msgstr "프로필에서 초기화(_I)"
+msgstr "프로필에서 초기화"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:52
msgid "leftmost column"
@@ -15260,11 +12858,6 @@ msgstr "간격"
msgid "Wrapping"
msgstr "줄 바꿈"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:130
-#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:210
-msgid "Style"
-msgstr "스타일"
-
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:188
msgid "Indent block contents"
msgstr "블록 내용 들여쓰기"
@@ -15484,6 +13077,14 @@ msgstr "NewLines"
msgid "No region"
msgstr "영역 없음"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CompletionProvider/DelegateCompletionProvider.cs:309
+msgid "Creates new method"
+msgstr "새 메서드를 만듭니다."
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CompletionProvider/DelegateCompletionProvider.cs:378
+msgid "Create new method"
+msgstr "새 메서드 만들기"
+
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/CreateConstructorGenerator.cs:53
msgid "Constructor"
msgstr "생성자"
@@ -15524,7 +13125,7 @@ msgstr "GenerateCodeWindow"
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CodeGeneration.GenerateCodeWindow.cs:35
msgid "_Generate"
-msgstr "생성(_G)"
+msgstr "생성"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/ReadonlyPropertyGenerator.cs:48
msgid "Read-only properties"
@@ -15538,55 +13139,6 @@ msgstr "이벤트 OnXXX 메서드"
msgid "Select event to generate the method for."
msgstr "메서드를 생성할 이벤트를 선택하세요."
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Tooltips/LanguageItemTooltipProvider.cs:196
-msgid "Extension Method from"
-msgstr "다음에서 제공된 확장 메서드"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:255
-msgid "class ({0})"
-msgstr "클래스({0})"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:258
-msgid "delegate ({0})"
-msgstr "대리자({0})"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:261
-msgid "enumeration ({0})"
-msgstr "열거형({0})"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:264
-msgid "event ({0})"
-msgstr "이벤트({0})"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:269
-msgid "field ({0})"
-msgstr "필드({0})"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:272
-#, fuzzy
-msgid "enum member ({0})"
-msgstr "열거형({0})"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:275
-msgid "interface ({0})"
-msgstr "인터페이스({0})"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:279
-msgid "method ({0})"
-msgstr "메서드({0})"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:282
-msgid "property ({0})"
-msgstr "속성({0})"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:285
-msgid "struct ({0})"
-msgstr "구조체({0})"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:287
-msgid "symbol ({0})"
-msgstr "기호({0})"
-
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:492
msgid "Type can not be resolved."
msgstr "형식을 확인할 수 없습니다."
@@ -15600,9 +13152,7 @@ msgstr "(키워드)"
msgid ""
"The {0} modifier can be used with classes, methods, properties, indexers, "
"and events."
-msgstr ""
-"{0} 한정자는 클래스, 메서드, 속성, 인덱서 및 이벤트와 함께 사용할 수 있습니"
-"다."
+msgstr "{0} 한정자는 클래스, 메서드, 속성, 인덱서 및 이벤트와 함께 사용할 수 있습니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1009
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1023
@@ -15676,8 +13226,8 @@ msgid ""
"The {0} keyword is used to define a custom accessor for when an event is "
"subscribed to. If supplied, a remove accessor must also be supplied."
msgstr ""
-"{0} 키워드는 이벤트가 구독되는 경우의 사용자 지정 접근자를 정의하는 데 사용됩"
-"니다. 제공된 경우 remove 접근자도 제공해야 합니다."
+"{0} 키워드는 이벤트가 구독되는 경우의 사용자 지정 접근자를 정의하는 데 사용됩니다. 제공된 경우 remove 접근자도 제공해야 "
+"합니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1014
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1112
@@ -15700,17 +13250,13 @@ msgstr "{0} 순서-문 {1}"
msgid ""
"The {0} keyword is used to set the sorting order from smallest to largest in "
"a query expression. This is the default behaviour."
-msgstr ""
-"{0} 키워드는 쿼리 식에서 오름차순으로 정렬 순서를 설정하는 데 사용됩니다. 이"
-"는 기본 동작입니다."
+msgstr "{0} 키워드는 쿼리 식에서 오름차순으로 정렬 순서를 설정하는 데 사용됩니다. 이는 기본 동작입니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1019
msgid ""
"The {0} modifier is used to specify that a class method, anonymous method, "
"or lambda expression is asynchronous."
-msgstr ""
-"{0} 한정자는 클래스 메서드, 무명 메서드 또는 람다 식이 비동기가 되도록 지정하"
-"는 데 사용됩니다."
+msgstr "{0} 한정자는 클래스 메서드, 무명 메서드 또는 람다 식이 비동기가 되도록 지정하는 데 사용됩니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1023
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1242
@@ -15726,17 +13272,13 @@ msgstr "{0} 연산자는 호환되는 형식 간에 대화를 수행하는 데
msgid ""
"The {0} operator is used to specify that an {1} method is to have its "
"execution suspended until the {0} task has completed."
-msgstr ""
-"{0} 연산자는 {0} 작업이 완료될 때까지 {1} 메서드의 실행이 일시 중단되도록 지"
-"정하는 데 사용됩니다."
+msgstr "{0} 연산자는 {0} 작업이 완료될 때까지 {1} 메서드의 실행이 일시 중단되도록 지정하는 데 사용됩니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1032
msgid ""
"The {0} keyword is used to access members of the base class from within a "
"derived class."
-msgstr ""
-"{0} 키워드는 파생 클래스 내에서 기본 클래스의 멤버에 액세스하는 데 사용됩니"
-"다."
+msgstr "{0} 키워드는 파생 클래스 내에서 기본 클래스의 멤버에 액세스하는 데 사용됩니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1037
msgid ""
@@ -15784,20 +13326,19 @@ msgid ""
"integral-type arithmetic operations and conversions. It can be used as an "
"operator or a statement."
msgstr ""
-"{0} 키워드는 정수 형식 산술 연산 및 변환에 대한 오버플로 검사 컨텍스트를 제어"
-"하는 데 사용됩니다. 이 키워드는 연산자 또는 문으로 사용할 수 있습니다."
+"{0} 키워드는 정수 형식 산술 연산 및 변환에 대한 오버플로 검사 컨텍스트를 제어하는 데 사용됩니다. 이 키워드는 연산자 또는 문으로 "
+"사용할 수 있습니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1058
msgid ""
"The {0} constraint specifies that the type argument must be a reference "
"type; this applies also to any class, interface, delegate, or array type."
msgstr ""
-"{0} 제약 조건은 형식 인수가 참조 형식이어야 하도록 지정합니다. 이 제약 조건"
-"은 클래스, 인터페이스, 대리자 또는 배열 형식에도 적용됩니다."
+"{0} 제약 조건은 형식 인수가 참조 형식이어야 하도록 지정합니다. 이 제약 조건은 클래스, 인터페이스, 대리자 또는 배열 형식에도 "
+"적용됩니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1060
-msgid ""
-"[attributes] [modifiers] {0} identifier [:base-list] {{ class-body }}[;]"
+msgid "[attributes] [modifiers] {0} identifier [:base-list] {{ class-body }}[;]"
msgstr "[특성] [한정자] {0} 식별자 [:기본-목록] {{ 클래스-본문 }}[;]"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1061
@@ -15814,8 +13355,8 @@ msgid ""
"variable. It specifies that the value of the field or the local variable "
"cannot be modified."
msgstr ""
-"{0} 키워드는 필드 또는 지역 변수의 선언을 수정하는 데 사용됩니다. 이 키워드"
-"는 필드 또는 지역 변수의 값이 수정될 수 없도록 지정합니다."
+"{0} 키워드는 필드 또는 지역 변수의 선언을 수정하는 데 사용됩니다. 이 키워드는 필드 또는 지역 변수의 값이 수정될 수 없도록 "
+"지정합니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1072
msgid ""
@@ -15884,24 +13425,19 @@ msgstr "[특성] [한정자] {0} 결과-형식 식별자 ([정식-매개-변수]
msgid ""
"A {0} declaration defines a reference type that can be used to encapsulate a "
"method with a specific signature."
-msgstr ""
-"{0} 선언은 특정 시그니처로 메서드를 캡슐화하는 데 사용할 수 있는 참조 형식을 "
-"정의합니다."
+msgstr "{0} 선언은 특정 시그니처로 메서드를 캡슐화하는 데 사용할 수 있는 참조 형식을 정의합니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1105
msgid ""
"The {0} type allows for an object to bypass compile-time type checking and "
"resolve type checking during run-time."
-msgstr ""
-"{0} 형식은 개체가 컴파일 시간 형식 검사를 우회하고 런타임 중에 형식 검사를 해"
-"결할 수 있도록 합니다."
+msgstr "{0} 형식은 개체가 컴파일 시간 형식 검사를 우회하고 런타임 중에 형식 검사를 해결할 수 있도록 합니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1113
msgid ""
"The {0} keyword is used to set the sorting order from largest to smallest in "
"a query expression."
-msgstr ""
-"{0} 키워드는 쿼리 식에서 내림차순으로 정렬 순서를 설정하는 데 사용됩니다."
+msgstr "{0} 키워드는 쿼리 식에서 내림차순으로 정렬 순서를 설정하는 데 사용됩니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1117
msgid "{0} statement {1} (expression);"
@@ -15911,18 +13447,14 @@ msgstr "{0} 문 {1} (식);"
msgid ""
"The {0} statement executes a statement or a block of statements repeatedly "
"until a specified expression evaluates to false."
-msgstr ""
-"{0} 문은 지정된 식이 false로 계산될 때까지 문 또는 문의 블록을 반복적으로 실"
-"행합니다."
+msgstr "{0} 문은 지정된 식이 false로 계산될 때까지 문 또는 문의 블록을 반복적으로 실행합니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1122
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1195
-#, fuzzy
msgid ""
"{0} (expression)\n"
" statement1\n"
-" [{1}\n"
-" statement2]"
+" [{1}\"n statement2]"
msgstr ""
"{0} (식)\n"
" 문1\n"
@@ -15938,9 +13470,7 @@ msgstr "[특성] [한정자] {0} 식별자 [:기본-형식] {{ 열거자-목록
msgid ""
"The {0} keyword is used to declare an enumeration, a distinct type "
"consisting of a set of named constants called the enumerator list."
-msgstr ""
-"{0} 키워드는 열거자 목록이라는 명명된 상수의 집합을 구성하는 고유 형식인 열거"
-"형을 선언하는 데 사용됩니다."
+msgstr "{0} 키워드는 열거자 목록이라는 명명된 상수의 집합을 구성하는 고유 형식인 열거형을 선언하는 데 사용됩니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1132
msgid ""
@@ -15958,8 +13488,7 @@ msgstr "이벤트를 지정합니다."
msgid ""
"The {0} keyword is used to declare an explicit user-defined type conversion "
"operator."
-msgstr ""
-"{0} 키워드는 명시적 사용자 정의 형식 변환 연산자를 선언하는 데 사용됩니다."
+msgstr "{0} 키워드는 명시적 사용자 정의 형식 변환 연산자를 선언하는 데 사용됩니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1141
msgid ""
@@ -15967,8 +13496,8 @@ msgid ""
"implemented externally. A common use of the extern modifier is with the "
"DllImport attribute."
msgstr ""
-"메서드가 외부에서 구현됨을 나타내려면 메서드 선언에서 {0} 한정자를 사용하세"
-"요. extern 한정자는 일반적으로 DllImport 특성과 함께 사용합니다."
+"메서드가 외부에서 구현됨을 나타내려면 메서드 선언에서 {0} 한정자를 사용하세요. extern 한정자는 일반적으로 DllImport "
+"특성과 함께 사용합니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1145
msgid "{0} try-block {1} finally-block"
@@ -15980,8 +13509,8 @@ msgid ""
"block. Control is always passed to the finally block regardless of how the "
"try block exits."
msgstr ""
-"{0} 블록은 try 블록에서 할당된 모든 리소스를 정리하는 데 유용합니다. try 블록"
-"이 종료되는 방식과 상관없이 제어가 항상 finally 블록에 전달됩니다."
+"{0} 블록은 try 블록에서 할당된 모든 리소스를 정리하는 데 유용합니다. try 블록이 종료되는 방식과 상관없이 제어가 항상 "
+"finally 블록에 전달됩니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1150
msgid "{0} ( type* ptr = expr ) statement"
@@ -15999,9 +13528,7 @@ msgstr "{0} ([이니셜라이저]; [식]; [반복기]) 문"
msgid ""
"The {0} loop executes a statement or a block of statements repeatedly until "
"a specified expression evaluates to false."
-msgstr ""
-"{0} 루프는 지정된 식이 false로 계산될 때까지 문 또는 문의 블록을 반복적으로 "
-"실행합니다."
+msgstr "{0} 루프는 지정된 식이 false로 계산될 때까지 문 또는 문의 블록을 반복적으로 실행합니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1161
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1212
@@ -16012,8 +13539,7 @@ msgstr "{0} (형식 식별자 {1} 식) 문"
msgid ""
"The {0} statement repeats a group of embedded statements for each element in "
"an array or an object collection."
-msgstr ""
-"{0} 문은 배열 또는 개체 컬렉션의 각 요소에 대해 포함 문의 그룹을 반복합니다."
+msgstr "{0} 문은 배열 또는 개체 컬렉션의 각 요소에 대해 포함 문의 그룹을 반복합니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1166
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1217
@@ -16025,9 +13551,7 @@ msgstr "{0} 범위-변수 {1} 데이터-소스 [쿼리 절] {2} 곱-식"
msgid ""
"The {0} keyword marks the beginning of a query expression and defines the "
"data source and local variable to represent the elements in the sequence."
-msgstr ""
-"{0} 키워드는 쿼리 식의 시작을 표시하고 시퀀스의 요소를 나타내기 위해 데이터 "
-"소스와 지역 변수를 정의합니다."
+msgstr "{0} 키워드는 쿼리 식의 시작을 표시하고 시퀀스의 요소를 나타내기 위해 데이터 소스와 지역 변수를 정의합니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1171
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1377
@@ -16038,9 +13562,7 @@ msgstr "[한정자] {0} [ {{ 접근자-본문 }} ]"
msgid ""
"The {0} keyword is used to define an accessor method to retrieve the value "
"of the property or indexer element."
-msgstr ""
-"{0} 키워드는 속성 또는 인덱서 요소의 값을 검색하기 위해 접근자 메서드를 정의"
-"하는 데 사용됩니다."
+msgstr "{0} 키워드는 속성 또는 인덱서 요소의 값을 검색하기 위해 접근자 메서드를 정의하는 데 사용됩니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1176
msgid "{0} :: type"
@@ -16049,8 +13571,7 @@ msgstr "{0} :: 형식"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1177
msgid ""
"The {0} keyword is used to specify a type is within the global namespace."
-msgstr ""
-"{0} 키워드는 형식이 전역 네임스페이스 내에 있도록 지정하는 데 사용됩니다."
+msgstr "{0} 키워드는 형식이 전역 네임스페이스 내에 있도록 지정하는 데 사용됩니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1183
msgid ""
@@ -16088,9 +13609,8 @@ msgid ""
"value and stores the result in an {1}. It can also be stored in a group for "
"further use in the query with 'into'."
msgstr ""
-"{0} 키워드는 쿼리에서 키 값과 일치하는 요소를 함께 그룹화하고 결과를 {1}에 저"
-"장합니다. 'into'와 함께 쿼리에서 추가로 사용하기 위해 그룹에 저장될 수도 있습"
-"니다."
+"{0} 키워드는 쿼리에서 키 값과 일치하는 요소를 함께 그룹화하고 결과를 {1}에 저장합니다. 'into'와 함께 쿼리에서 추가로 "
+"사용하기 위해 그룹에 저장될 수도 있습니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1196
msgid ""
@@ -16106,15 +13626,13 @@ msgstr "{0} 범위-변수 {1} 키-값 {2} 그룹-이름 "
msgid ""
"The {0} keyword stores the result of a group statement for further use in "
"the query."
-msgstr ""
-"{0} 키워드는 쿼리에서 추가로 사용하기 위해 그룹 문의 결과를 저장합니다."
+msgstr "{0} 키워드는 쿼리에서 추가로 사용하기 위해 그룹 문의 결과를 저장합니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1205
msgid ""
"The {0} keyword is used to declare an implicit user-defined type conversion "
"operator."
-msgstr ""
-"{0} 키워드는 암시적 사용자 정의 형식 변환 연산자를 선언하는 데 사용됩니다."
+msgstr "{0} 키워드는 암시적 사용자 정의 형식 변환 연산자를 선언하는 데 사용됩니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1222
msgid "{0} IMyInterface&lt; {1} T&gt; {}"
@@ -16126,7 +13644,8 @@ msgid ""
"\n"
"or\n"
"\n"
-"{0} range-variable {1} data-source [query clauses] {2} product-expression\n"
+"{0} range-variable {1} data-source [query clauses] {2} "
+"product-expression\n"
"\n"
"or\n"
"\n"
@@ -16151,39 +13670,31 @@ msgstr "[특성] [한정자] {0} 식별자 [:기본-목록] {{인터페이스-
msgid ""
"An interface defines a contract. A class or struct that implements an "
"interface must adhere to its contract."
-msgstr ""
-"인터페이스는 계약을 정의합니다. 인터페이스를 구현하는 클래스 또는 구조체는 해"
-"당 계약을 따라야 합니다."
+msgstr "인터페이스는 계약을 정의합니다. 인터페이스를 구현하는 클래스 또는 구조체는 해당 계약을 따라야 합니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1238
msgid ""
"The {0} keyword is an access modifier for types and type members. Internal "
"members are accessible only within files in the same assembly."
-msgstr ""
-"{0} 키워드는 형식 및 형식 멤버에 대한 액세스 한정자입니다. 내부 멤버는 동일"
-"한 어셈블리의 파일 내에서만 액세스 가능합니다."
+msgstr "{0} 키워드는 형식 및 형식 멤버에 대한 액세스 한정자입니다. 내부 멤버는 동일한 어셈블리의 파일 내에서만 액세스 가능합니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1243
msgid ""
"The {0} operator is used to check whether the run-time type of an object is "
"compatible with a given type."
-msgstr ""
-"{0} 연산자는 개체의 런타임 형식이 지정된 형식과 호환되는지 여부를 확인하는 "
-"데 사용됩니다."
+msgstr "{0} 연산자는 개체의 런타임 형식이 지정된 형식과 호환되는지 여부를 확인하는 데 사용됩니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1247
msgid ""
-"{0} range-variable2 {1} range2 {2} statement1 {3} statement2 [ {4} group-"
-"name ]"
+"{0} range-variable2 {1} range2 {2} statement1 {3} statement2 [ {4} "
+"group-name ]"
msgstr "{0} 범위-변수2 {1} 범위2 {2} 문1 {3} 문2 [ {4} 그룹-이름 ]"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1249
msgid ""
"The {0} clause produces a new sequence of elements from two source sequences "
"on a given equality condition."
-msgstr ""
-"{0} 절은 지정된 같음 조건에서 두 소스 시퀀스로부터 요소의 새 시퀀스를 생성합"
-"니다."
+msgstr "{0} 절은 지정된 같음 조건에서 두 소스 시퀀스로부터 요소의 새 시퀀스를 생성합니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1253
msgid "{0} range-variable = expression"
@@ -16193,9 +13704,7 @@ msgstr "{0} 범위-변수 = 식"
msgid ""
"The {0} clause allows for a sub-expression to have its value stored in a new "
"range variable for use later in the query."
-msgstr ""
-"{0} 절은 쿼리에서 나중에 사용하기 위해 하위 식의 값이 새 범위 변수에 저장될 "
-"수 있도록 합니다."
+msgstr "{0} 절은 쿼리에서 나중에 사용하기 위해 하위 식의 값이 새 범위 변수에 저장될 수 있도록 합니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1258
msgid "{0} (expression) statement_block"
@@ -16207,8 +13716,7 @@ msgid ""
"the mutual-exclusion lock for a given object, executing a statement, and "
"then releasing the lock."
msgstr ""
-"{0} 키워드는 지정된 개체에 대한 상호 배제 잠금을 얻어 문을 실행한 다음 잠금"
-"을 해제하여 문 블록을 중요 섹션으로 표시합니다."
+"{0} 키워드는 지정된 개체에 대한 상호 배제 잠금을 얻어 문을 실행한 다음 잠금을 해제하여 문 블록을 중요 섹션으로 표시합니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1263
msgid ""
@@ -16230,9 +13738,8 @@ msgid ""
"declaration must have a public parameterless constructor. To use the new "
"constraint, the type cannot be abstract."
msgstr ""
-"{0} 제약 조건은 제네릭 클래스 선언의 형식 인수에 매개 변수가 없는 public 생성"
-"자가 있어야 하도록 지정합니다. 새 제약 조건을 사용하려면 형식이 추상 형식일 "
-"수 없습니다."
+"{0} 제약 조건은 제네릭 클래스 선언의 형식 인수에 매개 변수가 없는 public 생성자가 있어야 하도록 지정합니다. 새 제약 조건을 "
+"사용하려면 형식이 추상 형식일 수 없습니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1271
msgid ""
@@ -16240,18 +13747,15 @@ msgid ""
"used to create objects on the heap and invoke constructors. The modifier is "
"used to hide an inherited member from a base class member."
msgstr ""
-"{0} 키워드는 연산자나 한정자로 사용할 수 있습니다. 연산자는 힙에서 개체를 만"
-"들고 생성자를 호출하는 데 사용됩니다. 한정자는 상속된 멤버를 기본 클래스 멤버"
-"에서 숨기는 데 사용됩니다."
+"{0} 키워드는 연산자나 한정자로 사용할 수 있습니다. 연산자는 힙에서 개체를 만들고 생성자를 호출하는 데 사용됩니다. 한정자는 상속된 "
+"멤버를 기본 클래스 멤버에서 숨기는 데 사용됩니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1276
msgid ""
"The {0} keyword is a literal that represents a null reference, one that does "
"not refer to any object. {0} is the default value of reference-type "
"variables."
-msgstr ""
-"{0} 키워드는 개체를 참조하지 않는 null 참조를 나타내는 리터럴입니다. {0}은"
-"(는) 참조 형식 변수의 기본값입니다."
+msgstr "{0} 키워드는 개체를 참조하지 않는 null 참조를 나타내는 리터럴입니다. {0}은(는) 참조 형식 변수의 기본값입니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1281
msgid ""
@@ -16275,8 +13779,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The {0} keyword is used to declare an operator in a class or struct "
"declaration."
-msgstr ""
-"{0} 키워드는 클래스 또는 구조체 선언에서 연산자를 선언하는 데 사용됩니다."
+msgstr "{0} 키워드는 클래스 또는 구조체 선언에서 연산자를 선언하는 데 사용됩니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1289
msgid "{0} order-key1 [ {1}|{2}, [order-key2, ...]"
@@ -16286,9 +13789,7 @@ msgstr "{0} 순서-키1 [ {1}|{2}, [순서-키2, ...]"
msgid ""
"The {0} clause specifies for the returned sequence to be sorted on a given "
"element in either ascending or descending order."
-msgstr ""
-"{0} 절은 반환된 시퀀스가 지정된 요소를 기준으로 오름차순이나 내림차순으로 정"
-"렬되도록 지정합니다."
+msgstr "{0} 절은 반환된 시퀀스가 지정된 요소를 기준으로 오름차순이나 내림차순으로 정렬되도록 지정합니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1297
msgid "{0} IMyInterface&lt;{1} T&gt; {}"
@@ -16303,9 +13804,7 @@ msgstr "{0} 매개-변수-이름"
msgid ""
"The {0} method parameter keyword on a method parameter causes a method to "
"refer to the same variable that was passed into the method."
-msgstr ""
-"메서드 매개 변수의 {0} 메서드 매개 변수 키워드는 메서드가 메서드에 전달된 동"
-"일한 변수를 참조하도록 합니다."
+msgstr "메서드 매개 변수의 {0} 메서드 매개 변수 키워드는 메서드가 메서드에 전달된 동일한 변수를 참조하도록 합니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1309
msgid ""
@@ -16325,16 +13824,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"The {0} modifier is used to override a method, a property, an indexer, or an "
"event."
-msgstr ""
-"{0} 한정자는 메서드, 속성, 인덱서 또는 이벤트를 재정의하는 데 사용됩니다."
+msgstr "{0} 한정자는 메서드, 속성, 인덱서 또는 이벤트를 재정의하는 데 사용됩니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1318
msgid ""
"The {0} keyword lets you specify a method parameter that takes an argument "
"where the number of arguments is variable."
-msgstr ""
-"{0} 키워드는 인수 수가 변수인 인수를 사용하는 메서드 매개 변수를 지정할 수 있"
-"도록 합니다."
+msgstr "{0} 키워드는 인수 수가 변수인 인수를 사용하는 메서드 매개 변수를 지정할 수 있도록 합니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1324
msgid "[modifiers] {0} type-declaration"
@@ -16354,9 +13850,7 @@ msgstr "{0} 메서드-선언"
msgid ""
"The {0} keyword on a method declaration allows for the implementation of a "
"method to be defined in another part of the partial class."
-msgstr ""
-"메서드 선언의 {0} 키워드는 메서드의 구현이 partial 클래스의 다른 파트에 정의"
-"될 수 있도록 합니다."
+msgstr "메서드 선언의 {0} 키워드는 메서드의 구현이 partial 클래스의 다른 파트에 정의될 수 있도록 합니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1333
msgid ""
@@ -16378,9 +13872,8 @@ msgid ""
"permissive access level. Private members are accessible only within the body "
"of the class or the struct in which they are declared."
msgstr ""
-"{0} 키워드는 멤버 액세스 한정자입니다. 개인 액세스는 최소로 허용되는 액세스 "
-"수준입니다. 개인 멤버는 해당 멤버가 선언된 클래스나 구조체의 본문 내에서만 액"
-"세스 가능합니다."
+"{0} 키워드는 멤버 액세스 한정자입니다. 개인 액세스는 최소로 허용되는 액세스 수준입니다. 개인 멤버는 해당 멤버가 선언된 클래스나 "
+"구조체의 본문 내에서만 액세스 가능합니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1341
msgid ""
@@ -16388,9 +13881,8 @@ msgid ""
"accessible from within the class in which it is declared, and from within "
"any class derived from the class that declared this member."
msgstr ""
-"{0} 키워드는 멤버 액세스 한정자입니다. 보호된 멤버는 해당 멤버가 선언된 클래"
-"스 내에서 액세스 가능하며 해당 멤버를 선언한 클래스에서 파생된 클래스 내에서 "
-"액세스 가능합니다."
+"{0} 키워드는 멤버 액세스 한정자입니다. 보호된 멤버는 해당 멤버가 선언된 클래스 내에서 액세스 가능하며 해당 멤버를 선언한 클래스에서 "
+"파생된 클래스 내에서 액세스 가능합니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1346
msgid ""
@@ -16398,8 +13890,8 @@ msgid ""
"access is the most permissive access level. There are no restrictions on "
"accessing public members."
msgstr ""
-"{0} 키워드는 형식 및 형식 멤버의 액세스 한정자입니다. 공용 액세스는 최대로 허"
-"용되는 액세스 수준입니다. 공용 멤버 액세스에 대한 제한은 없습니다."
+"{0} 키워드는 형식 및 형식 멤버의 액세스 한정자입니다. 공용 액세스는 최대로 허용되는 액세스 수준입니다. 공용 멤버 액세스에 대한 "
+"제한은 없습니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1350
msgid ""
@@ -16408,17 +13900,16 @@ msgid ""
"the declaration can only occur as part of the declaration or in a "
"constructor in the same class."
msgstr ""
-"{0} 키워드는 필드에서 사용할 수 있는 한정자입니다. 필드 선언에 {0} 한정자가 "
-"포함된 경우 선언에 의해 도입된 필드에 대한 할당은 선언의 일부로만 발생하거나 "
-"동일한 클래스의 생성자에서만 발생할 수 있습니다."
+"{0} 키워드는 필드에서 사용할 수 있는 한정자입니다. 필드 선언에 {0} 한정자가 포함된 경우 선언에 의해 도입된 필드에 대한 할당은 "
+"선언의 일부로만 발생하거나 동일한 클래스의 생성자에서만 발생할 수 있습니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1359
msgid ""
"The {0} keyword is used to define a custom accessor for when an event is "
"unsubscribed from. If supplied, an add accessor must also be supplied."
msgstr ""
-"{0} 키워드는 이벤트가 구독 취소되는 경우의 사용자 지정 접근자를 정의하는 데 "
-"사용됩니다. 제공된 경우 add 접근자도 제공해야 합니다."
+"{0} 키워드는 이벤트가 구독 취소되는 경우의 사용자 지정 접근자를 정의하는 데 사용됩니다. 제공된 경우 add 접근자도 제공해야 "
+"합니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1363
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1414
@@ -16429,9 +13920,7 @@ msgstr "{0} [식];"
msgid ""
"The {0} statement terminates execution of the method in which it appears and "
"returns control to the calling method."
-msgstr ""
-"{0} 문은 이 문이 나타나는 메서드의 실행을 종료하고 호출 메서드로 제어를 반환"
-"합니다."
+msgstr "{0} 문은 이 문이 나타나는 메서드의 실행을 종료하고 호출 메서드로 제어를 반환합니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1368
msgid "{0} return-type"
@@ -16449,9 +13938,7 @@ msgstr "sealed 클래스는 상속될 수 없습니다."
msgid ""
"The {0} keyword is used to define an accessor method to assign to the value "
"of the property or indexer element."
-msgstr ""
-"{0} 키워드는 속성 또는 인덱서 요소의 값에 할당할 접근자 메서드를 정의하는 데 "
-"사용됩니다."
+msgstr "{0} 키워드는 속성 또는 인덱서 요소의 값에 할당할 접근자 메서드를 정의하는 데 사용됩니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1382
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1426
@@ -16474,17 +13961,13 @@ msgstr "스택의 메모리 블록을 할당합니다."
msgid ""
"Use the {0} modifier to declare a static member, which belongs to the type "
"itself rather than to a specific object."
-msgstr ""
-"{0} 한정자를 사용하여 정적 멤버를 선언합니다. 정적 멤버는 특정 개체 대신 형"
-"식 자체에 속합니다."
+msgstr "{0} 한정자를 사용하여 정적 멤버를 선언합니다. 정적 멤버는 특정 개체 대신 형식 자체에 속합니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1397
msgid ""
"The {0} constraint specifies that the type argument must be a value type. "
"Any value type except Nullable can be specified."
-msgstr ""
-"{0} 제약 조건은 형식 인수가 값 형식이어야 하도록 지정합니다. Nullable을 제외"
-"한 값 형식을 지정할 수 있습니다."
+msgstr "{0} 제약 조건은 형식 인수가 값 형식이어야 하도록 지정합니다. Nullable을 제외한 값 형식을 지정할 수 있습니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1399
msgid "[attributes] [modifiers] {0} identifier [:interfaces] body [;]"
@@ -16494,9 +13977,7 @@ msgstr "[특성] [한정자] {0} 식별자 [:interfaces] body [;]"
msgid ""
"A {0} type is a value type that can contain constructors, constants, fields, "
"methods, properties, indexers, operators, events, and nested types."
-msgstr ""
-"{0} 형식은 생성자, 상수, 필드, 메서드, 속성, 인덱서, 연산자, 이벤트 및 중첩 "
-"형식이 포함될 수 있는 값 형식입니다."
+msgstr "{0} 형식은 생성자, 상수, 필드, 메서드, 속성, 인덱서, 연산자, 이벤트 및 중첩 형식이 포함될 수 있는 값 형식입니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1405
msgid ""
@@ -16524,9 +14005,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The {0} statement is a control statement that handles multiple selections by "
"passing control to one of the {1} statements within its body."
-msgstr ""
-"{0} 문은 본문 내의 {1} 문 중 하나로 제어를 전달하여 다중 선택을 처리하는 제어"
-"문입니다."
+msgstr "{0} 문은 본문 내의 {1} 문 중 하나로 제어를 전달하여 다중 선택을 처리하는 제어문입니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1410
msgid "The {0} keyword refers to the current instance of the class."
@@ -16536,9 +14015,7 @@ msgstr "{0} 키워드는 클래스의 현재 인스턴스를 참조합니다."
msgid ""
"The {0} statement is used to signal the occurrence of an anomalous situation "
"(exception) during the program execution."
-msgstr ""
-"{0} 문은 프로그램 실행 중에 비정상적인 상황(예외)의 발생을 알리는 데 사용됩니"
-"다."
+msgstr "{0} 문은 프로그램 실행 중에 비정상적인 상황(예외)의 발생을 알리는 데 사용됩니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1420
msgid ""
@@ -16558,9 +14035,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The try-catch statement consists of a {0} block followed by one or more {1} "
"clauses, which specify handlers for different exceptions."
-msgstr ""
-"try-catch 문은 {0} 블록과 각기 다른 예외의 처리기를 지정하는 하나 이상의 {1} "
-"절로 구성되어 있습니다."
+msgstr "try-catch 문은 {0} 블록과 각기 다른 예외의 처리기를 지정하는 하나 이상의 {1} 절로 구성되어 있습니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1427
msgid "The {0} operator is used to obtain the System.Type object for a type."
@@ -16578,17 +14053,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"The {0} keyword is used to control the overflow-checking context for "
"integral-type arithmetic operations and conversions."
-msgstr ""
-"{0} 키워드는 정수 형식 산술 연산 및 변환에 대한 오버플로 검사 컨텍스트를 제어"
-"하는 데 사용됩니다."
+msgstr "{0} 키워드는 정수 형식 산술 연산 및 변환에 대한 오버플로 검사 컨텍스트를 제어하는 데 사용됩니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1436
msgid ""
"The {0} keyword denotes an unsafe context, which is required for any "
"operation involving pointers."
-msgstr ""
-"{0} 키워드는 포인터와 관련된 모든 연산에 필요한 안전하지 않은 컨텍스트를 나타"
-"냅니다."
+msgstr "{0} 키워드는 포인터와 관련된 모든 연산에 필요한 안전하지 않은 컨텍스트를 나타냅니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1440
msgid ""
@@ -16604,16 +14075,14 @@ msgid ""
"in other namespaces. The {0} statement defines a scope at the end of which "
"an object will be disposed."
msgstr ""
-"{0} 지시문은 네임스페이스의 별칭을 만들거나 다른 네임스페이스에 정의된 형식"
-"을 가져옵니다. {0} 문은 개체가 삭제될 범위를 정의합니다."
+"{0} 지시문은 네임스페이스의 별칭을 만들거나 다른 네임스페이스에 정의된 형식을 가져옵니다. {0} 문은 개체가 삭제될 범위를 "
+"정의합니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1445
msgid ""
"The {0} keyword is used to modify a method, property, indexer, or event "
"declaration and allow for it to be overridden in a derived class."
-msgstr ""
-"{0} 키워드는 메서드, 속성, 인덱서 또는 이벤트 선언을 수정하고 파생 클래스에"
-"서 재정의될 수 있도록 하는 데 사용됩니다."
+msgstr "{0} 키워드는 메서드, 속성, 인덱서 또는 이벤트 선언을 수정하고 파생 클래스에서 재정의될 수 있도록 하는 데 사용됩니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1449
msgid "{0} declaration"
@@ -16624,9 +14093,7 @@ msgid ""
"The {0} keyword indicates that a field can be modified in the program by "
"something such as the operating system, the hardware, or a concurrently "
"executing thread."
-msgstr ""
-"{0} 키워드는 운영 체제, 하드웨어, 동시에 실행되는 스레드 등이 프로그램에서 필"
-"드를 수정할 수 있도록 나타냅니다."
+msgstr "{0} 키워드는 운영 체제, 하드웨어, 동시에 실행되는 스레드 등이 프로그램에서 필드를 수정할 수 있도록 나타냅니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1459
msgid "{0} condition"
@@ -16636,8 +14103,7 @@ msgstr "{0} 조건"
msgid ""
"The {0} clause specifies which elements from the data source to be returned "
"according to a given condition."
-msgstr ""
-"{0} 절은 데이터 소스의 요소가 지정된 조건에 따라 반환되도록 지정합니다."
+msgstr "{0} 절은 데이터 소스의 요소가 지정된 조건에 따라 반환되도록 지정합니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1464
msgid "generic-class-declaration {0} type-parameter : type-constraint"
@@ -16647,12 +14113,12 @@ msgstr "제너릭-클래스-선언 {0} 형식-매개-변수 : 형식 제약"
msgid ""
"The {0} clause constrains which types can be used as the type parameter in a "
"generic declaration."
-msgstr ""
-"{0} 절은 제네릭 선언에서 형식 매개 변수로 사용할 수 있는 형식을 제한합니다."
+msgstr "{0} 절은 제네릭 선언에서 형식 매개 변수로 사용할 수 있는 형식을 제한합니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1469
msgid ""
-"generic-class-declaration {0} type-parameter : type-constraint\n"
+"generic-class-declaration {0} type-parameter : "
+"type-constraint\n"
"\n"
"or\n"
"\n"
@@ -16665,10 +14131,8 @@ msgstr ""
"쿼리-절 {0} 조건 [쿼리-절]"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1474
-#, fuzzy
msgid ""
-"{0} {1}\n"
-"\n"
+"{0} {1}\"n\n"
"or\n"
"\n"
"{0} {2} expression"
@@ -16682,9 +14146,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The {0} keyword is used to indicate that a method, get accessor, or operator "
"is an iterator."
-msgstr ""
-"{0} 키워드는 메서드, get 접근자 또는 연산자가 반복기가 되도록 나타내는 데 사"
-"용됩니다."
+msgstr "{0} 키워드는 메서드, get 접근자 또는 연산자가 반복기가 되도록 나타내는 데 사용됩니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1479
msgid "{0} (expression) statement"
@@ -16694,8 +14156,7 @@ msgstr "{0} (식) 문"
msgid ""
"The {0} statement executes a statement or a block of statements until a "
"specified expression evaluates to false."
-msgstr ""
-"{0} 문은 지정된 식이 false로 계산될 때까지 문 또는 문의 블록을 실행합니다."
+msgstr "{0} 문은 지정된 식이 false로 계산될 때까지 문 또는 문의 블록을 실행합니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1484
msgid "{0}(identifier)"
@@ -16705,9 +14166,7 @@ msgstr "{0}(식별자)"
msgid ""
"Used to obtain the simple (unqualified) string name of a variable, type, or "
"member."
-msgstr ""
-"변수, 형식 또는 멤버의 간단한(정규화되지 않은) 문자열 이름을 가져오는 데 사용"
-"됩니다."
+msgstr "변수, 형식 또는 멤버의 간단한(정규화되지 않은) 문자열 이름을 가져오는 데 사용됩니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1506
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1509
@@ -16719,17 +14178,16 @@ msgstr "제약 조건"
msgid ""
"The type argument must be a reference type; this applies also to any class, "
"interface, delegate, or array type."
-msgstr ""
-"형식 인수는 참조 형식이어야 합니다. 이 제약 조건은 클래스, 인터페이스, 대리"
-"자 또는 배열 형식에도 적용됩니다."
+msgstr "형식 인수는 참조 형식이어야 합니다. 이 제약 조건은 클래스, 인터페이스, 대리자 또는 배열 형식에도 적용됩니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1509
msgid ""
"The type argument must have a public parameterless constructor. When used "
-"together with other constraints, the new() constraint must be specified last."
+"together with other constraints, the new() constraint must be specified "
+"last."
msgstr ""
-"형식 인수에 매개 변수가 없는 public 생성자가 있어야 합니다. 다른 제약 조건과 "
-"함께 사용하는 경우 new() 제약 조건을 마지막에 지정해야 합니다."
+"형식 인수에 매개 변수가 없는 public 생성자가 있어야 합니다. 다른 제약 조건과 함께 사용하는 경우 new() 제약 조건을 마지막에 "
+"지정해야 합니다."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1512
msgid ""
@@ -16737,8 +14195,8 @@ msgid ""
"be specified. See Using Nullable Types (C# Programming Guide) for more "
"information."
msgstr ""
-"형식 인수가 값 형식이어야 합니다. Nullable을 제외한 값 형식을 지정할 수 있습"
-"니다. 자세한 내용은 Nullable 형식 사용(C# 프로그래밍 가이드)을 참조하세요."
+"형식 인수가 값 형식이어야 합니다. Nullable을 제외한 값 형식을 지정할 수 있습니다. 자세한 내용은 Nullable 형식 "
+"사용(C# 프로그래밍 가이드)을 참조하세요."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1896
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1902
@@ -16763,6 +14221,14 @@ msgstr "부분 메서드(Partial Method)"
msgid "Select methods to be implemented."
msgstr "구현할 메서드를 선택합니다."
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Tooltips/LanguageItemTooltipProvider.cs:196
+msgid "Extension Method from"
+msgstr "다음에서 제공된 확장 메서드"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.SignatureChange/SignatureChangeDialog.cs:189
+msgid "Parameter"
+msgstr "매개 변수"
+
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.ClassOutline/CSharpOutlineTextEditorExtension.cs:169
msgid "Group entries by type"
msgstr "형식별 항목 그룹화"
@@ -16816,6 +14282,18 @@ msgstr "NotImplementedException이 throw되었습니다."
msgid "(from '{0}')"
msgstr "('{0}'에서)"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeFixMenuService.cs:150
+msgid "_Configure Rule"
+msgstr "규칙 구성"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeFixMenuService.cs:177
+msgid "Fix all"
+msgstr "모두 수정"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeFixMenuService.cs:184
+msgid "In _Document"
+msgstr "문서 내"
+
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/RefactoryCommands.cs:76
#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:452
msgid "Refactor"
@@ -16855,6 +14333,21 @@ msgstr "열거형 이름"
msgid "Warning: This may take a while..."
msgstr "경고: 시간이 약간 걸릴 수 있습니다..."
+#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:169
+#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:174
+#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:179
+#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:184
+#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:189
+#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:194
+#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:199
+#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:204
+msgid "Attributes"
+msgstr "특성"
+
+#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/FontSelector.cs:218
+msgid "Style:"
+msgstr "스타일:"
+
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/RenameHandler.cs:89
msgid "Resolving symbol…"
msgstr "기호를 확인하는 중..."
@@ -16862,43 +14355,43 @@ msgstr "기호를 확인하는 중..."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/GotoBaseDeclarationHandler.cs:43
#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:497
msgid "Go to _Base Type"
-msgstr "기본 형식으로 이동(_B)"
+msgstr "기본 형식으로 이동"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/GotoBaseDeclarationHandler.cs:46
#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:505
msgid "Go to _Base Property"
-msgstr "기본 속성으로 이동(_B)"
+msgstr "기본 속성으로 이동"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/GotoBaseDeclarationHandler.cs:46
#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:501
msgid "Go to _Interface Property"
-msgstr "인터페이스 속성으로 이동(_I)"
+msgstr "인터페이스 속성으로 이동"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/GotoBaseDeclarationHandler.cs:49
#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:506
msgid "Go to _Base Event"
-msgstr "기본 이벤트로 이동(_B)"
+msgstr "기본 이벤트로 이동"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/GotoBaseDeclarationHandler.cs:49
#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:502
msgid "Go to _Interface Event"
-msgstr "인터페이스 이벤트로 이동(_I)"
+msgstr "인터페이스 이벤트로 이동"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/GotoBaseDeclarationHandler.cs:52
#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:507
msgid "Go to _Base Method"
-msgstr "기본 메서드로 이동(_B)"
+msgstr "기본 메서드로 이동"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/GotoBaseDeclarationHandler.cs:52
#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:503
msgid "Go to _Interface Method"
-msgstr "인터페이스 메서드로 이동(_I)"
+msgstr "인터페이스 메서드로 이동"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/GotoBaseDeclarationHandler.cs:54
#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:509
#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:514
msgid "Go to _Base Symbol"
-msgstr "기본 기호로 이동(_B)"
+msgstr "기본 기호로 이동"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/FindProjectReferenceUsagesHandler.cs:82
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeCurrentProjectHandler.cs:78
@@ -16909,6 +14402,46 @@ msgstr "프로젝트를 분석하는 중"
msgid "file {0}"
msgstr "{0} 파일"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:275
+msgid "interface ({0})"
+msgstr "인터페이스({0})"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:285
+msgid "struct ({0})"
+msgstr "구조체({0})"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:258
+msgid "delegate ({0})"
+msgstr "대리자({0})"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:261
+msgid "enumeration ({0})"
+msgstr "열거형({0})"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:255
+msgid "class ({0})"
+msgstr "클래스({0})"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:269
+msgid "field ({0})"
+msgstr "필드({0})"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:282
+msgid "property ({0})"
+msgstr "속성({0})"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:264
+msgid "event ({0})"
+msgstr "이벤트({0})"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:279
+msgid "method ({0})"
+msgstr "메서드({0})"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:287
+msgid "symbol ({0})"
+msgstr "기호({0})"
+
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:33
msgid "Generate constructor '{0}({1})'"
msgstr "'{0}({1})' 생성자 생성"
@@ -17063,15 +14596,15 @@ msgstr "'{0}'의 모든 항목에 대한 쿼리 변수 지정"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:89
msgid "_Organize Usings"
-msgstr "Using 구성(_O)"
+msgstr "Using 구성"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:90
msgid "Remove _and Sort Usings"
-msgstr "Using 제거 및 정렬(_A)"
+msgstr "Using 제거 및 정렬"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:92
msgid "_Remove Unnecessary Usings"
-msgstr "불필요한 Using 제거(_R)"
+msgstr "불필요한 Using 제거"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:93
msgid "Encapsulate fields (and use property)"
@@ -17121,57 +14654,11 @@ msgstr "파생 형식 찾기"
msgid "Find Implementing Symbols"
msgstr "구현 기호 찾기"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CompletionProvider/CastCompletionProvider.cs:180
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CompletionProvider/EventSenderCompletionProvider.cs:101
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/InvalidConversionCodeFixProvider.cs:72
-msgid "Cast to '{0}'"
-msgstr "'{0}'(으)로 캐스트"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CompletionProvider/DelegateCompletionProvider.cs:309
-msgid "Creates new method"
-msgstr "새 메서드를 만듭니다."
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CompletionProvider/DelegateCompletionProvider.cs:378
-msgid "Create new method"
-msgstr "새 메서드 만들기"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CompletionProvider/ProtocolMemberCompletionProvider.cs:149
-#, fuzzy
-msgid "Implement protocol member"
-msgstr "멤버를 구현하는 중"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:40
-msgid "Version 3"
-msgstr "버전 3"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:41
-msgid "Version 4"
-msgstr "버전 4"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:42
-msgid "Version 5"
-msgstr "버전 5"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:43
-msgid "Version 6"
-msgstr "버전 6"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:44
-msgid "Version 7"
-msgstr "버전 7"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:45
-msgid "Version 7.1"
-msgstr "버전 7.1"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:46
-#, fuzzy
-msgid "Version 7.2"
-msgstr "버전 7.1"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:47
-msgid "Latest"
-msgstr "최신"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:36
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Navigation/FindDerivedSymbolsHandler.cs:58
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:547
+msgid "Find Derived Symbols"
+msgstr "파생 기호 찾기"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/ConvertToEnum/ConvertToEnumCodeRefactoringProvider.cs:98
msgid "Create enum '{0}'"
@@ -17208,17 +14695,7 @@ msgstr "<b>매크로</b>"
#: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.RulesPanelWidget.cs:27
msgid "The rules are defined using XML. Click HELP for a full explaination."
-msgstr ""
-"규칙은 XML을 사용하여 정의됩니다. 전체 설명을 보려면 [도움말]5D;을 클릭하세"
-"요."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/DocFood.addin.xml:13
-msgid "Documentation _Comments"
-msgstr "문서 주석(_C)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/DocFood.addin.xml:14
-msgid "Insert Documentation Comments"
-msgstr "문서 주석 삽입"
+msgstr "규칙은 XML을 사용하여 정의됩니다. 전체 설명을 보려면 [도움말]5D;을 클릭하세요."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/CatalogEditorView.cs:121
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/GettextEditorDisplayBinding.cs:42
@@ -17241,11 +14718,11 @@ msgstr "언어(_L):"
# nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog"));
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:118
msgid "U_se Country Code"
-msgstr "국가 코드 사용(_S)"
+msgstr "국가 코드 사용"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:145
msgid "_Known Language"
-msgstr "알려진 언어(_K)"
+msgstr "알려진 언어"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:170
msgid "L_ocale:"
@@ -17253,7 +14730,7 @@ msgstr "로캘(_O):"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:188
msgid "_User Defined Locale"
-msgstr "사용자 정의 로캘(_U)"
+msgstr "사용자 정의 로캘"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:104
msgid "Last modification:"
@@ -17328,10 +14805,6 @@ msgstr "{0} 프로젝트를 검색하는 중..."
msgid "Updating message catalog"
msgstr "메시지 카탈로그를 업데이트하는 중"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:289
-msgid "Done"
-msgstr "완료"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:307
msgid "Updating {0}"
msgstr "{0}을(를) 업데이트하는 중"
@@ -17440,29 +14913,19 @@ msgstr "유효한 번역 표시"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:374
msgid "_Search in"
-msgstr "검색 위치(_S)"
+msgstr "검색 위치"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:379
msgid "_Original"
-msgstr "원본(_O)"
+msgstr "원본"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:384
msgid "_Translated"
-msgstr "번역(_T)"
+msgstr "번역"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:389
msgid "_Both"
-msgstr "모두(_B)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:426
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:411
-msgid "_Regex search"
-msgstr "정규식 검색(_R)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:434
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:392
-msgid "_Case sensitive"
-msgstr "대/소문자 구분(_C)"
+msgstr "모두"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:552
msgid ""
@@ -17488,19 +14951,15 @@ msgstr "'{0}'에서 대/소문자가 일치하지 않습니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1081
msgid "Original string '{0}' contains '_', translation doesn't."
-msgstr ""
-"원본 문자열 '{0}'에 '_'이 포함되어 있지만 번역에는 포함되어 있지 않습니다."
+msgstr "원본 문자열 '{0}'에 '_'이 포함되어 있지만 번역에는 포함되어 있지 않습니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1082
msgid "Original string '{0}' doesn't contain '_', translation does."
-msgstr ""
-"원본 문자열 '{0}'에 '_'이 포함되어 있지 않지만 번역에는 포함되어 있습니다."
+msgstr "원본 문자열 '{0}'에 '_'이 포함되어 있지 않지만 번역에는 포함되어 있습니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1101
msgid "Original string '{0}' contains '{1}', translation doesn't."
-msgstr ""
-"원본 문자열 '{0}'에 '{1}'이(가) 포함되어 있지만 번역에는 포함되어 있지 않습니"
-"다."
+msgstr "원본 문자열 '{0}'에 '{1}'이(가) 포함되어 있지만 번역에는 포함되어 있지 않습니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:575
msgid "{0} Missing Message"
@@ -17524,10 +14983,6 @@ msgstr[1] "카탈로그 항목을 {0}개 찾았습니다."
msgid "_Filter:"
msgstr "필터(_F):"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:173
-msgid "Valid"
-msgstr "유효함"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:326
msgid "_Translated (msgstr):"
msgstr "번역됨(msgstr)(_T):"
@@ -17579,7 +15034,8 @@ msgstr "Gettext 번역"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.GettextFeatureWidget.cs:32
msgid ""
-"Select the languages you want to support (more languages can be added later):"
+"Select the languages you want to support (more languages can be added "
+"later):"
msgstr "지원하려는 언어 선택(나중에 다른 언어를 추가할 수 있음):"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/StringEscaping.cs:80
@@ -17592,7 +15048,7 @@ msgstr "문자열의 이스케이프 시퀀스 '{0}'이(가) 잘못됨: '{1}'"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:28
msgid "_Add Translation..."
-msgstr "번역 추가...(_A)"
+msgstr "번역 추가..."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:29
msgid "Add another translation (language) for a solution or project"
@@ -17600,7 +15056,7 @@ msgstr "솔루션 또는 프로젝트에 대한 다른 번역(언어) 추가"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:31
msgid "U_pdate Translations"
-msgstr "번역 업데이트(_P)"
+msgstr "번역 업데이트"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:32
msgid "Updates all translation files."
@@ -17608,7 +15064,7 @@ msgstr "모든 번역 파일을 업데이트합니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:34
msgid "_Update Translation"
-msgstr "번역 업데이트(_U)"
+msgstr "번역 업데이트"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:35
msgid "Updates this translation."
@@ -17616,7 +15072,7 @@ msgstr "이 번역을 업데이트합니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:38
msgid "_Scan for Translations"
-msgstr "번역 검색(_S)"
+msgstr "번역 검색"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:39
msgid "Include this file in the translations scan."
@@ -17718,10 +15174,6 @@ msgstr "요소(_E):"
msgid "Validate regular expression"
msgstr "정규식 유효성 검사"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit.addin.xml:8
-msgid "_Regular Expressions Toolkit"
-msgstr "정규식 도구 키트(_R)"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:3
msgid "Character Escapes"
msgstr "문자 이스케이프"
@@ -17776,8 +15228,10 @@ msgid "Matches a form feed \\u000C."
msgstr "용지 공급 문자인 \\u000C를 찾습니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:10
-msgid "\\n"
-msgstr "\\n"
+msgid ""
+"\\n"
+msgstr ""
+"\\n"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:10
msgid "Matches a new line \\u000A."
@@ -17961,12 +15415,14 @@ msgstr "."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:44
msgid ""
"The period character.\n"
-"Matches any character except \\n. \n"
+"Matches any character except \\n"
+". \n"
"If modified by the Singleline option, a period character matches any "
"character."
msgstr ""
"마침표 문자입니다.\n"
-"\\n을 제외한 모든 문자를 찾습니다. \n"
+"\\n"
+"을 제외한 모든 문자를 찾습니다. \n"
"한 줄 옵션으로 수정되는 경우 마침표 문자는 모든 문자에 대응합니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:47
@@ -18065,10 +15521,12 @@ msgstr "$"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:65
msgid ""
"Specifies that the match must occur at the end of the \n"
-"string, before \\n at the end of the string, or at the \n"
+"string, before \\n"
+" at the end of the string, or at the \n"
"end of the line."
msgstr ""
-"일치 항목이 문자열의 끝, 문자열의 끝에 있는 \\n 앞\n"
+"일치 항목이 문자열의 끝, 문자열의 끝에 있는 \\n"
+" 앞\n"
"또는 줄의 끝에 있어야 하도록\n"
"지정합니다."
@@ -18091,11 +15549,13 @@ msgstr "\\Z"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:72
msgid ""
"Specifies that the match must occur at the end of the \n"
-"string or before \\n at the end of the string (ignores \n"
+"string or before \\n"
+" at the end of the string (ignores \n"
"the Multiline option)."
msgstr ""
"일치 항목이 문자열의 끝이나 문자열의 끝에 있는\n"
-"\\n 앞에 있어야 하도록 지정합니다(여러 줄\n"
+"\\n"
+" 앞에 있어야 하도록 지정합니다(여러 줄\n"
"옵션을 무시함)."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:76
@@ -18422,8 +15882,10 @@ msgstr "(?> subexpression)"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:165
msgid ""
"Nonbacktracking subexpression (also known as a 'greedy' subexpression.)\n"
-"The subexpression is fully matched once, and then does not participate \n"
-"piecemeal in backtracking. (That is, the subexpression matches only strings\n"
+"The subexpression is fully matched once, and then does not participate "
+"\n"
+"piecemeal in backtracking. (That is, the subexpression matches only "
+"strings\n"
"that would be matched by the subexpression alone.)"
msgstr ""
"역추적하지 않는 하위 식('greedy' 하위 식이라고도 함)입니다.\n"
@@ -18436,8 +15898,12 @@ msgid "Backreference Constructs"
msgstr "역참조 구문"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:173
-msgid "\\number"
-msgstr "\\number"
+msgid ""
+"\\n"
+"umber"
+msgstr ""
+"\\n"
+"umber"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:173
msgid ""
@@ -18473,7 +15939,8 @@ msgstr "|"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:184
msgid ""
-"Matches any one of the terms separated by the | (vertical bar) character; \n"
+"Matches any one of the terms separated by the | (vertical bar) character; "
+"\n"
"for example, cat|dog|tiger. The leftmost successful match wins."
msgstr ""
"|(세로 막대)로 구분된 단어 중 하나를 찾습니다\n"
@@ -18487,9 +15954,7 @@ msgstr "(?(expression)yes|no)"
msgid ""
"Matches the 'yes' part if the expression matches at this point; otherwise, "
"matches the 'no' part."
-msgstr ""
-"식이 이 지점에서 일치하면 'yes' 부분을 찾고, 그렇지 않으면 'no' 부분을 찾습니"
-"다."
+msgstr "식이 이 지점에서 일치하면 'yes' 부분을 찾고, 그렇지 않으면 'no' 부분을 찾습니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:188
msgid "(?(name)yes|no)"
@@ -18559,11 +16024,7 @@ msgstr "<b>오류</b>: {0}"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ExtensibleTextEditor.cs:550
msgid "_Input Methods"
-msgstr "입력 방법(_I)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:136
-msgid "The main source editor"
-msgstr "주 소스 편집기"
+msgstr "입력 방법"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:712
msgid ""
@@ -18571,45 +16032,6 @@ msgid ""
"overwrite the file?"
msgstr "이 {0} 파일은 {1} 외부에서 변경되었습니다. 이 파일을 덮어쓸까요?"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:756
-msgid "Can't save file"
-msgstr "파일을 저장할 수 없습니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:757
-msgid "The file was marked as read only. Should the file be overwritten?"
-msgstr "파일이 읽기 전용으로 표시되었습니다. 파일을 덮어쓸까요?"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:765
-msgid "Operation failed."
-msgstr "작업이 실패했습니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:779
-msgid "Can't save file with current codepage."
-msgstr "현재 코드 페이지가 포함된 파일을 저장할 수 없습니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:780
-msgid ""
-"Some unicode characters in this file could not be saved with the current "
-"encoding.\n"
-"Do you want to resave this file as Unicode ?\n"
-"You can choose another encoding in the 'save as' dialog."
-msgstr ""
-"현재 인코딩을 사용하여 이 파일의 일부 유니코드 문자를 저장할 수 없습니다.\n"
-"이 파일을 유니코드로 다시 저장할까요?\n"
-"'다른 이름으로 저장' 대화 상자에서 다른 인코딩을 선택할 수 있습니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:783
-msgid "Save as Unicode"
-msgstr "유니코드로 저장"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:800
-msgid "Can't save file - access denied"
-msgstr "파일을 저장할 수 없음 - 액세스 거부"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:1492
-msgid "Insert Breakpoint"
-msgstr "중단점 삽입"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:2145
msgid "Print operation failed."
msgstr "인쇄 작업이 실패했습니다."
@@ -18632,40 +16054,19 @@ msgstr ""
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:716
msgid "_Reload from disk"
-msgstr "디스크에서 다시 로드(_R)"
+msgstr "디스크에서 다시 로드"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:724
msgid "_Keep changes"
-msgstr "변경 내용 유지(_K)"
+msgstr "변경 내용 유지"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:733
msgid "_Reload all"
-msgstr "모두 다시 로드(_R)"
+msgstr "모두 다시 로드"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:740
msgid "_Ignore all"
-msgstr "모두 무시(_I)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:884
-msgid ""
-"This file has line endings ({0}) which differ from the policy settings ({1})."
-msgstr "이 파일에 정책 설정({1})과 다른 줄 끝({0})이 있습니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:903
-msgid "Convert to {0} line endings"
-msgstr "{0} 줄 끝으로 변환"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:904
-msgid "Convert all files to {0} line endings"
-msgstr "모든 파일을 {0} 줄 끝으로 변환"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:905
-msgid "Keep {0} line endings"
-msgstr "{0} 줄 끝 유지"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:906
-msgid "Keep {0} line endings in all files"
-msgstr "모든 파일에서 {0} 줄 끝 유지"
+msgstr "모두 무시"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:963
msgid ""
@@ -18676,18 +16077,18 @@ msgid ""
"Do you want to use the original file, or load from the autosave file?"
msgstr ""
"<b>이 파일에 대한 자동 저장 파일이 발견되었습니다.</b>\n"
-"다른 MonoDevelop 인스턴스가 이 파일을 편집하고 있거나 MonoDevelop이 변경 내용"
-"을 저장하지 않고 중지된 것일 수 있습니다.\n"
+"다른 MonoDevelop 인스턴스가 이 파일을 편집하고 있거나 MonoDevelop이 변경 내용을 저장하지 않고 중지된 것일 수 "
+"있습니다.\n"
"\n"
"원본 파일을 사용할까요, 아니면 자동 저장 파일에서 로드할까요?"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:969
msgid "_Use original file"
-msgstr "원본 파일 사용(_U)"
+msgstr "원본 파일 사용"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:985
msgid "_Load from autosave"
-msgstr "자동 저장에서 로드(_L)"
+msgstr "자동 저장에서 로드"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:42
msgid "Automatic"
@@ -18701,50 +16102,6 @@ msgstr "스마트"
msgid "Unix"
msgstr "Unix"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:57
-msgid "Check to use the Tab key as a reindent command"
-msgstr "&lt;Tab&gt; 키를 다시 들여쓰기 명령으로 사용하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:59
-msgid "Check to make Backspace remove indentation"
-msgstr "<Backspace> 키를 들여쓰기 제거로 지정하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:61
-msgid "Check to automatically insert braces"
-msgstr "중괄호를 자동으로 삽입하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:63
-msgid "Check to use smart semicolon placement"
-msgstr "스마트 세미콜론 배치를 사용하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:65
-msgid "Check to reformat the document when saving"
-msgstr "저장할 때 문서 서식을 다시 지정하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:67
-msgid "Check to reformat the document while typing"
-msgstr "입력하는 동안 문서 서식을 다시 지정하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:69
-msgid "Check to automatically set the search pattern case sensitivity"
-msgstr "검색 패턴 대/소문자 구분을 자동으로 설정하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:71
-msgid "Check to enable selection surrounding keys"
-msgstr "선택 영역을 둘러싸는 키를 사용하도록 설정하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:73
-msgid "Check to add undo step for formatting changes"
-msgstr "서식 변경 내용에 대한 실행 취소 단계를 추가하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:75
-msgid "Select the indentation mode"
-msgstr "들여쓰기 모드를 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:77
-msgid "Select the word break mode"
-msgstr "단어 분리 모드를 선택합니다."
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/GeneralOptionsPanel.cs:42
msgid "Always ask for conversion"
msgstr "항상 변환 묻기"
@@ -18757,97 +16114,6 @@ msgstr "줄 끝을 그대로 유지"
msgid "Always convert line endings"
msgstr "항상 줄 끝 변환"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/GeneralOptionsPanel.cs:53
-msgid "Select how to handle line ending conversions"
-msgstr "줄 끝 변환을 처리하는 방법을 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/GeneralOptionsPanel.cs:55
-msgid "Check to enable line folding"
-msgstr "줄 접기를 사용하도록 설정하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/GeneralOptionsPanel.cs:57
-msgid "Check to fold regions by default"
-msgstr "기본적으로 영역을 접으려면 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/GeneralOptionsPanel.cs:59
-msgid "Check to fold comments by default"
-msgstr "기본적으로 주석을 접으려면 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:151
-msgid "High Contrast Dark"
-msgstr "고대비 어둡게"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:152
-msgid "High Contrast Light"
-msgstr "고대비 밝게"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:200
-msgid "Import Color Theme"
-msgstr "색 테마 가져오기"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:204
-msgid "Color themes (Visual Studio, Xamarin Studio, TextMate) "
-msgstr "색 테마(Visual Studio, Xamarin Studio, TextMate) "
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:213
-msgid "Could not import color theme."
-msgstr "색 테마를 가져오지 못했습니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:221
-msgid ""
-"A color theme with the name '{0}' already exists in your theme folder. Would "
-"you like to replace it?"
-msgstr ""
-"이름이 '{0}'인 색 테마가 테마 폴더에 이미 있습니다. 색 테마를 바꾸시겠어요?"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:82
-msgid "Check to show tabs when showing invisible characters"
-msgstr "보이지 않는 문자를 표시할 때 탭을 표시하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:84
-msgid "Check to show spaces when showing invisible characters"
-msgstr "보이지 않는 문자를 표시할 때 공백을 표시하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:86
-msgid "Check to show line endings when showing invisible characters"
-msgstr "보이지 않는 문자를 표시할 때 줄 끝을 표시하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:88
-msgid "Check to show the column ruler"
-msgstr "열 눈금자를 표시하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:90
-msgid "Check to show line numbers"
-msgstr "줄 번호를 표시하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:92
-msgid "Check to highlight to current line"
-msgstr "현재 줄을 강조 표시하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:94
-msgid "Check to highlight the matching bracket"
-msgstr "짝을 이루는 대괄호를 강조 표시하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:96
-msgid "Check to highlight identifier references"
-msgstr "식별자 참조를 강조 표시하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:98
-msgid "Check to enable animations in the text editor"
-msgstr "텍스트 편집기에서 애니메이션을 사용하도록 설정하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:100
-msgid "Check to highlight changed line"
-msgstr "변경된 줄을 강조 표시하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:102
-msgid "Check to draw indentation markers"
-msgstr "들여쓰기 마커를 그리려면 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:105
-msgid "Select when to show invisible characters"
-msgstr "보이지 않는 문자를 표시할 시간을 선택합니다."
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MarkerOperationsHandler.cs:72
msgid "_Write an e-mail to..."
msgstr "다음 대상에게 전자 메일 쓰기(_W)..."
@@ -18860,23 +16126,6 @@ msgstr "URL 열기(_O)..."
msgid "Toggle between search and replace mode"
msgstr "검색 및 바꾸기 모드 간 전환"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:420
-msgid "_Search In Selection"
-msgstr "선택 영역에서 검색(_S)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:432
-msgid "Recent Searches"
-msgstr "최근 검색"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:450
-msgid "Clear Recent Searches"
-msgstr "최근 검색 지우기"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:822
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageSourceViewModelChecker.cs:162
-msgid "Not found"
-msgstr "찾을 수 없음"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:838
msgid "{0} of {1}"
msgstr "{0}/{1}"
@@ -18920,15 +16169,15 @@ msgstr "<b>코드 접기</b>"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:150
msgid "Enable code _folding"
-msgstr "코드 접기 사용(_F)"
+msgstr "코드 접기 사용"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:162
msgid "Fold #_regions by default"
-msgstr "기본적으로 #regions 접기(_R)"
+msgstr "기본적으로 #regions 접기"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:174
msgid "Fold _comments by default"
-msgstr "기본적으로 주석 접기(_C)"
+msgstr "기본적으로 주석 접기"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:192
msgid "<b>Appearance</b>"
@@ -18936,11 +16185,11 @@ msgstr "<b>모양</b>"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:211
msgid "_Word wrap"
-msgstr "자동 줄 바꿈(_W)"
+msgstr "자동 줄 바꿈"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:223
msgid "_Use anti aliasing"
-msgstr "앤티앨리어싱 사용(_U)"
+msgstr "앤티앨리어싱 사용"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:59
msgid "<b>General</b>"
@@ -18948,40 +16197,35 @@ msgstr "<b>일반</b>"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:78
msgid "_Show line numbers"
-msgstr "줄 번호 표시(_S)"
+msgstr "줄 번호 표시"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:90
msgid "_Highlight matching braces"
-msgstr "일치하는 중괄호 강조 표시(_H)"
+msgstr "일치하는 중괄호 강조 표시"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:102
msgid "Highlight _current line"
-msgstr "현재 줄 강조 표시(_C)"
+msgstr "현재 줄 강조 표시"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:114
msgid "Show _column ruler"
-msgstr "열 눈금자 표시(_C)"
+msgstr "열 눈금자 표시"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:126
msgid "_Enable animations"
-msgstr "애니메이션 사용(_E)"
+msgstr "애니메이션 사용"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:138
msgid "Highlight _identifier references"
-msgstr "식별자 참조 강조 표시(_I)"
+msgstr "식별자 참조 강조 표시"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:150
msgid "_Show indentation guides"
-msgstr "들여쓰기 안내선 표시(_S)"
+msgstr "들여쓰기 안내선 표시"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:162
msgid "_Visualize changed lines"
-msgstr "변경된 줄 시각화(_V)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:174
-#, fuzzy
-msgid "_Show procedure line separators"
-msgstr "시험판 패키지 표시"
+msgstr "변경된 줄 시각화"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:191
msgid "Include Line Endings"
@@ -18989,7 +16233,7 @@ msgstr "줄 끝 포함"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:206
msgid "Include _Spaces"
-msgstr "공백 포함(_S)"
+msgstr "공백 포함"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:221
msgid "Include Tabs"
@@ -19005,31 +16249,31 @@ msgstr "<b>자동 동작</b>"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:94
msgid "_Insert matching brace"
-msgstr "일치하는 중괄호 삽입(_I)"
+msgstr "일치하는 중괄호 삽입"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:119
msgid "_Smart semicolon placement"
-msgstr "스마트 세미콜론 배치(_S)"
+msgstr "스마트 세미콜론 배치"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:135
msgid "_Enable on the fly code formatting"
-msgstr "즉석 코드 서식 사용(_E)"
+msgstr "즉석 코드 서식 사용"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:147
msgid "_Format document on save"
-msgstr "저장 시 문서 서식 지정(_F)"
+msgstr "저장 시 문서 서식 지정"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:159
msgid "_Automatically set search pattern case sensitivity"
-msgstr "자동으로 검색 패턴 대/소문자 구분 설정(_A)"
+msgstr "자동으로 검색 패턴 대/소문자 구분 설정"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:171
msgid "_Generate additional undo steps for formatting"
-msgstr "서식 지정을 위한 추가 실행 취소 단계 생성(_G)"
+msgstr "서식 지정을 위한 추가 실행 취소 단계 생성"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:183
msgid "Enable _selection surrounding keys"
-msgstr "선택 영역을 둘러싸는 키 사용(_S)"
+msgstr "선택 영역을 둘러싸는 키 사용"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:201
msgid "<b>Indentation</b>"
@@ -19041,11 +16285,7 @@ msgstr "들여쓰기 모드(_I):"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:247
msgid "Interpret tab _keystroke as reindent command"
-msgstr "탭 키 입력을 다시 들여쓰기 명령으로 해석(_K)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:259
-msgid "Backspace removes indentation"
-msgstr "백스페이스로 들여쓰기 제거"
+msgstr "탭 키 입력을 다시 들여쓰기 명령으로 해석"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:277
msgid "<b>Navigation</b>"
@@ -19055,19 +16295,6 @@ msgstr "<b>탐색</b>"
msgid "Word _break mode:"
msgstr "단어 분리 모드(_B):"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:37
-msgid ""
-"The following color theme formats are supported: Visual Studio (."
-"vssettings), Xamarin Studio (.json), TextMate (.tmTheme). Changes in the "
-"theme folder require a restart."
-msgstr ""
-"지원되는 색 테마 형식: Visual Studio(.vssettings), Xamarin Studio(.json), "
-"TextMate(.tmTheme). 테마 폴더를 변경하는 경우 다시 시작해야 합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:106
-msgid "Open Themes Folder"
-msgstr "테마 폴더 열기"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorPrintOperation.cs:303
msgid "Page %N of %Q"
msgstr "%N/%Q 페이지"
@@ -19080,14 +16307,6 @@ msgstr "새로운 색 구성표 만들기"
msgid "_Based on:"
msgstr "기준(_B):"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskStrip.cs:135
-msgid "Quick Task Strip"
-msgstr "빠른 작업 스트립"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskStrip.cs:136
-msgid "An overview of the current file's messages, warnings and errors"
-msgstr "현재 파일의 메시지, 경고 및 오류에 대한 개요"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:352
msgid "No errors or warnings"
msgstr "오류 또는 경고 없음"
@@ -19108,30 +16327,21 @@ msgstr "다음 경고로 이동하려면 클릭하세요."
msgid "Click to navigate to the next message"
msgstr "다음 메시지로 이동하려면 클릭하세요."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:1403
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:1423
-msgid "Jump to line {0}"
-msgstr "{0} 줄로 이동"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionOptionsPanel.cs:72
msgid "_Show completion list after a character is typed"
-msgstr "문자가 입력된 후 완성 목록 표시(_S)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionOptionsPanel.cs:98
-msgid "Complete with Space or Punctuation"
-msgstr "공백 또는 문장 부호로 완성"
+msgstr "문자가 입력된 후 완성 목록 표시"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionOptionsPanel.cs:126
msgid "Include _keywords in completion list"
-msgstr "완성 목록에 키워드 포함(_K)"
+msgstr "완성 목록에 키워드 포함"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionOptionsPanel.cs:154
msgid "Include _code snippets in completion list"
-msgstr "완성 목록에 코드 조각 포함(_C)"
+msgstr "완성 목록에 코드 조각 포함"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionOptionsPanel.cs:169
msgid "_Show import items"
-msgstr "가져오기 항목 표시(_S)"
+msgstr "가져오기 항목 표시"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionOptionsPanel.cs:181
msgid "A_utomatically insert parentheses after completion:"
@@ -19139,16 +16349,11 @@ msgstr "완성 후 자동으로 괄호 삽입(_U):"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionOptionsPanel.cs:203
msgid "_Opening only"
-msgstr "열기만(_O)"
+msgstr "열기만"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionOptionsPanel.cs:231
msgid "_Both opening and closing"
-msgstr "열기 및 닫기 모두(_B)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionAppearancePanel.cs:25
-#, fuzzy
-msgid "_Show EditorBrowsable.Advanced members"
-msgstr "일반 및 고급 맴버 표시(_A)"
+msgstr "열기 및 닫기 모두"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/CompletionCharactersPanel.cs:55
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:324
@@ -19166,94 +16371,16 @@ msgstr "공백에서 완료"
msgid "Do complete on"
msgstr "완료 위치"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/TextMarker/DebugTextMarker.cs:103
-#, fuzzy
-msgid "Breakpoint. Line {0}"
-msgstr "중단점 위치"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/TextMarker/UnitTestMarker.cs:59
-msgid "NUnit Fixture failed (click to run)"
-msgstr "NUnit 설비 실패(클릭하여 실행)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/TextMarker/UnitTestMarker.cs:63
-msgid "NUnit Fixture (click to run)"
-msgstr "NUnit 설비(클릭하여 실행)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/TextMarker/UnitTestMarker.cs:67
-msgid "NUnit Test failed (click to run)"
-msgstr "NUnit 테스트 실패(클릭하여 실행)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/TextMarker/UnitTestMarker.cs:80
-msgid "NUnit Test (click to run)"
-msgstr "NUnit 테스트(클릭하여 실행)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/FoldMarkerMargin.cs:520
-#, fuzzy
-msgid "Fold Region: Line {0} to line {1} - {2}"
-msgstr "'{0}' 파일의 {1}줄, {2}열에서 오류가 발생했습니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/FoldMarkerMargin.cs:521
-#, fuzzy
-msgid "Folded"
-msgstr "새 폴더"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/FoldMarkerMargin.cs:521
-#, fuzzy
-msgid "Expanded"
-msgstr "모두 확장"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/FoldMarkerMargin.cs:523
-msgid "Activate to expand the region"
-msgstr ""
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/FoldMarkerMargin.cs:525
-msgid "Activate to fold the region"
-msgstr ""
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:347
-msgid "Icon Margin"
-msgstr "아이콘 여백"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:348
-msgid "Icon margin contains breakpoints and bookmarks"
-msgstr "아이콘 여백은 중단점 및 책갈피를 포함합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:356
-msgid "Line Numbers"
-msgstr "줄 번호"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:357
-msgid "Shows the line numbers for the current file"
-msgstr "현재 파일에 대한 줄 번호를 표시합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:372
-msgid "Fold Margin"
-msgstr "접기 여백"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:373
-msgid "Shows method and class folds"
-msgstr "메서드 및 클래스 접기를 표시합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:382
-msgid "Edit the current file"
-msgstr "현재 파일 편집"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor.PopupWindow/ModeHelpWindow.cs:416
-msgid "Use [%UP%] [%DOWN%] to move to another location."
-msgstr "다른 위치로 이동하려면 [%위로%] 또는 [%아래로%]를 사용하세요."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor.PopupWindow/ModeHelpWindow.cs:417
-msgid "Press [ENTER] to select the location."
-msgstr "위치를 선택하려면 &lt;Enter&gt; 키를 누르세요."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor.PopupWindow/ModeHelpWindow.cs:418
-msgid "Press [ESC] to cancel this operation."
-msgstr "이 작업을 취소하려면 &lt;Esc&gt; 키를 누르세요."
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:49
msgid "MarkerOperations"
msgstr "MarkerOperations"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:19
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:51
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:50
+msgid "Code Navigation"
+msgstr "코드 탐색"
+
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:53
msgid "Next Issue in File"
msgstr "파일의 다음 문제"
@@ -19272,35 +16399,27 @@ msgstr "이전 오류"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:77
msgid "_Top"
-msgstr "위쪽(_T)"
+msgstr "위쪽"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:79
msgid "_Bottom"
-msgstr "아래쪽(_B)"
+msgstr "아래쪽"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:81
msgid "_Page Up"
-msgstr "페이지 위로(_P)"
+msgstr "페이지 위로"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:83
msgid "P_age Down"
-msgstr "페이지 아래로(_A)"
+msgstr "페이지 아래로"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:88
msgid "Show _Tasks"
-msgstr "작업 표시(_T)"
+msgstr "작업 표시"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:91
msgid "Show _Minimap"
-msgstr "미니맵 표시(_M)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:111
-msgid "Surround With..."
-msgstr "코드 감싸기..."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:112
-msgid "Insert Template..."
-msgstr "템플릿 삽입..."
+msgstr "미니맵 표시"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:150
msgid "Markers and Rulers"
@@ -19311,18 +16430,10 @@ msgstr "표식 및 눈금자"
msgid "Behavior"
msgstr "동작"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:152
-msgid "IntelliSense"
-msgstr "IntelliSense"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:155
msgid "Appearance"
msgstr "모양"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:157
-msgid "Color Theme"
-msgstr "색 테마"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:161
msgid "Inspect"
msgstr "검사"
@@ -19422,11 +16533,6 @@ msgstr "어셈블리 <b>{0}</b>, 버전 {1}"
msgid "Console application"
msgstr "콘솔 응용 프로그램"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:151
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:119
-msgid "Application"
-msgstr "응용 프로그램"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/BaseTypeFolderNodeBuilder.cs:95
msgid "Base Types"
msgstr "기본 형식"
@@ -19437,7 +16543,7 @@ msgstr "로드할 수 없습니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser.addin.xml:18
msgid "_Assembly Browser"
-msgstr "어셈블리 브라우저(_A)"
+msgstr "어셈블리 브라우저"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/UnknownPackageBuilder.cs:47
msgid "Unknown package type"
@@ -19500,9 +16606,7 @@ msgstr "설치 디렉터리에 있는 파일의 상대 경로입니다."
msgid ""
"Set to 'true' if the text file contains unresolved references to paths (e.g. "
"@ProgramFiles@)"
-msgstr ""
-"텍스트 파일에 경로에 대한 확인되지 않은 참조(예: @ProgramFiles@)가 포함되어 "
-"있는 경우 'true'로 설정"
+msgstr "텍스트 파일에 경로에 대한 확인되지 않은 참조(예: @ProgramFiles@)가 포함되어 있는 경우 'true'로 설정"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:68
msgid ""
@@ -19648,10 +16752,6 @@ msgstr "프로젝트의 새 패키지 만들기"
msgid "Add new packages for this project in the packaging project '{0}'"
msgstr "패키징 프로젝트 '{0}'에서 이 프로젝트의 새 패키지 추가"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.FileCopyConfigurationSelector.cs:33
-msgid "Target:"
-msgstr "대상:"
-
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:72
msgid "Run in external console"
msgstr "외부 콘솔에서 실행"
@@ -19704,12 +16804,6 @@ msgstr "이 구성을 어디에 저장할까요?"
msgid "Save in a new Packaging Project"
msgstr "새 패키징 프로젝트에서 저장"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:456
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/ProjectPackagesFolderNode.cs:117
-#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/ConnectedServiceDependency.cs:25
-msgid "Packages"
-msgstr "패키지"
-
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:471
msgid "Project name:"
msgstr "프로젝트 이름:"
@@ -19722,11 +16816,6 @@ msgstr "솔루션에서 만들기:"
msgid "Add to existing Packaging Project"
msgstr "기존 패키징 프로젝트에 추가"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:524
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:168
-msgid "Project:"
-msgstr "프로젝트:"
-
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.InstallDialog.cs:22
msgid "Install Project"
msgstr "프로젝트 설치"
@@ -19785,8 +16874,7 @@ msgid "Replace existing file?"
msgstr "기존 파일을 바꿀까요?"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:123
-msgid ""
-"<b><big>Deploy file already exists. Do you want to replace it?</big></b>"
+msgid "<b><big>Deploy file already exists. Do you want to replace it?</big></b>"
msgstr "<b><big>배포 파일이 이미 있습니다. 바꿀까요?</big></b>"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:144
@@ -19794,9 +16882,7 @@ msgid ""
"There is already a file in the target directory that has the same name as "
"the source file. You can keep the existing target file, or overwrite it with "
"the source file."
-msgstr ""
-"대상 디렉터리에 소스 파일과 이름이 같은 파일이 이미 있습니다. 기존 대상 파일"
-"을 유지하거나 소스 파일로 덮어쓸 수 있습니다."
+msgstr "대상 디렉터리에 소스 파일과 이름이 같은 파일이 이미 있습니다. 기존 대상 파일을 유지하거나 소스 파일로 덮어쓸 수 있습니다."
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:232
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:323
@@ -19811,11 +16897,11 @@ msgstr "소스 파일이 보다 최근에 수정된 경우 기존 대상 파일
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:398
msgid "Apply this decision to _all files in this operation"
-msgstr "이 작업에서 모든 파일에 이 결정 적용(_A)"
+msgstr "이 작업에서 모든 파일에 이 결정 적용"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:431
msgid "_Cancel deployment"
-msgstr "배포 취소(_C)"
+msgstr "배포 취소"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BaseFuseFileCopyHandler.cs:53
msgid "Could not create temporary directory."
@@ -19844,9 +16930,8 @@ msgid ""
"password protected, the password must be loaded into a running SSH "
"authentication daemon, such as <i>ssh-agent</i> or <i>seahorse-agent</i>."
msgstr ""
-"참고: 이 호스트의 SSH 키가 시스템에 설치되어 있어야 합니다. 해당 키가 암호로 "
-"보호되는 경우 실행되는 SSH 인증 daemon(예: <i>ssh-agent</i> 또는 <i>seahorse-"
-"agent</i>)에 암호를 로드해야 합니다."
+"참고: 이 호스트의 SSH 키가 시스템에 설치되어 있어야 합니다. 해당 키가 암호로 보호되는 경우 실행되는 SSH 인증 daemon(예: "
+"<i>ssh-agent</i> 또는 <i>seahorse-agent</i>)에 암호를 로드해야 합니다."
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/templates/PackagingProject.xpt.xml:6
msgid "Packaging project"
@@ -19941,8 +17026,7 @@ msgstr "설정 응용 프로그램"
msgid ""
"System application, 'System Tools' such as say a log viewer or network "
"monitor"
-msgstr ""
-"로그 뷰어 또는 네트워크 모니터와 같은 시스템 응용 프로그램, '시스템 도구'"
+msgstr "로그 뷰어 또는 네트워크 모니터와 같은 시스템 응용 프로그램, '시스템 도구'"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:15
msgid "Small utility application, 'Accessories'"
@@ -20076,8 +17160,7 @@ msgstr "GUI용 구성 도구"
msgid ""
"A tool to manage hardware components, like sound cards, video cards or "
"printers"
-msgstr ""
-"사운드 카드, 비디오 카드 또는 프린터와 같은 하드웨어 구성 요소 관리 도구"
+msgstr "사운드 카드, 비디오 카드 또는 프린터와 같은 하드웨어 구성 요소 관리 도구"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:48
msgid "A tool to manage printers"
@@ -20379,6 +17462,12 @@ msgstr "리소스 또는 활동을 모니터링하는 모니터 응용 프로그
msgid "A security tool"
msgstr "보안 도구"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:51
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:123
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:148
+msgid "Accessibility"
+msgstr "접근성"
+
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:124
msgid "A calculator"
msgstr "계산기"
@@ -20399,8 +17488,7 @@ msgstr "도움말 또는 문서"
msgid ""
"Important application, core to the desktop such as a file manager or a help "
"browser"
-msgstr ""
-"파일 관리자나 도움말 브라우저와 같이 데스크톱에 핵심적인 중요한 응용 프로그램"
+msgstr "파일 관리자나 도움말 브라우저와 같이 데스크톱에 핵심적인 중요한 응용 프로그램"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:129
msgid "Application based on KDE libraries"
@@ -20430,8 +17518,7 @@ msgstr "AWT 또는 Swing과 같은 Java GUI 라이브러리 기반의 응용 프
msgid ""
"Application that only works inside a terminal (text-based or command line "
"application)"
-msgstr ""
-"터미널 내에서만 작동하는 응용 프로그램(텍스트 기반 또는 명령줄 응용 프로그램)"
+msgstr "터미널 내에서만 작동하는 응용 프로그램(텍스트 기반 또는 명령줄 응용 프로그램)"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:139
msgid "GNOME Desktop"
@@ -20612,11 +17699,11 @@ msgstr "XML 편집기"
#: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:51
msgid "Create _Schema"
-msgstr "스키마 만들기(_S)"
+msgstr "스키마 만들기"
#: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:54
msgid "_Validate"
-msgstr "유효성 검사(_V)"
+msgstr "유효성 검사"
#: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:57
msgid "_Assign XSLT..."
@@ -20624,19 +17711,19 @@ msgstr "XSLT 할당(_A)..."
#: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:60
msgid "_Open XSLT"
-msgstr "XSLT 열기(_O)"
+msgstr "XSLT 열기"
#: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:63
msgid "Run XSL_T"
-msgstr "XSLT 실행(_T)"
+msgstr "XSLT 실행"
#: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:67
msgid "_Go to Schema Definition"
-msgstr "스키마 정의로 이동(_G)"
+msgstr "스키마 정의로 이동"
#: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:74
msgid "_XML"
-msgstr "XML(_X)"
+msgstr "XML"
#: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:91
msgid "XML Schemas"
@@ -20711,22 +17798,6 @@ msgstr "종료 후 빈 줄"
msgid "Document"
msgstr "문서"
-#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:169
-#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:174
-#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:179
-#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:184
-#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:189
-#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:194
-#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:199
-#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:204
-msgid "Attributes"
-msgstr "특성"
-
-#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:80
-#, fuzzy
-msgid "Enter one or more XPath expressions to which this format applies"
-msgstr "이 형식이 적용되는 하나 이상의 XPath 식 입력:"
-
#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:94
msgid "Advanced Settings"
msgstr "고급 설정"
@@ -20740,31 +17811,6 @@ msgstr "서식 #{0}"
msgid "XPath scope:"
msgstr "XPath 범위:"
-#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:225
-#, fuzzy
-msgid "Enter a new XPath expression to which this format applies"
-msgstr "이 형식이 적용되는 하나 이상의 XPath 식 입력:"
-
-#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:239
-#, fuzzy
-msgid "Remove Scope"
-msgstr "원격 소스"
-
-#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:240
-#, fuzzy
-msgid "Remove this scope expression"
-msgstr "반환된 식 제거"
-
-#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:252
-#, fuzzy
-msgid "Add Scope"
-msgstr "소스 추가"
-
-#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:253
-#, fuzzy
-msgid "Add a new scope expression"
-msgstr "추적 식을 입력하세요."
-
#: ../src/addins/Xml/Editor/XmlTextEditorExtension.cs:696
msgid "Creating schema..."
msgstr "스키마를 만드는 중..."
@@ -20859,18 +17905,10 @@ msgstr "XML 스키마 선택"
msgid "Automatically insert closing tags"
msgstr "자동으로 닫는 태그 삽입"
-#: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:45
-msgid "Check to enable automatic close tag insertion"
-msgstr "자동 닫기 태그 삽입을 사용하도록 설정하려면 선택합니다."
-
#: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:46
msgid "Automatically insert punctuation (=\"\", />, etc.)"
msgstr "자동으로 문장 부호(=\"\", /> 등) 삽입"
-#: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:48
-msgid "Check to enable automatic punctuation insertion"
-msgstr "자동 문장 부호 삽입을 사용하도록 설정하려면 선택합니다."
-
#: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:49
msgid "Show schema annotation"
msgstr "스키마 주석 표시"
@@ -20887,6 +17925,11 @@ msgstr "기본 제공"
msgid "User schema"
msgstr "사용자 스키마"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:48
+#: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:118
+msgid "File Extension"
+msgstr "파일 확장명"
+
#: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:120
msgid "Prefix"
msgstr "접두사"
@@ -20911,8 +17954,7 @@ msgstr "'{0}' 스키마에 대상 네임스페이스가 없습니다."
msgid ""
"A schema is already registered with the namespace '{0}'. Would you like to "
"replace it?"
-msgstr ""
-"스키마가 '{0}' 네임스페이스에 이미 등록되어 있습니다. 스키마를 바꿀까요?"
+msgstr "스키마가 '{0}' 네임스페이스에 이미 등록되어 있습니다. 스키마를 바꿀까요?"
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelop.UnitTesting.addin.xml:34
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/UnitTestingRunConfiguration.cs:34
@@ -20930,11 +17972,6 @@ msgstr "테스트 시간 표시"
msgid "Show Test Counters"
msgstr "테스트 카운터 표시"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelop.UnitTesting.addin.xml:37
-#, fuzzy
-msgid "Combine Test Namespaces"
-msgstr "사용자 지정 도구 네임스페이스"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelop.UnitTesting.addin.xml:40
msgid "Test Results"
msgstr "테스트 결과"
@@ -21021,11 +18058,6 @@ msgstr "다음을 사용하여 테스트 실행"
msgid "Run All"
msgstr "모두 실행"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:102
-#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:233
-msgid "Start a test run and run all the tests"
-msgstr "테스트 실행을 시작하고 모든 테스트를 실행"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:105
msgid "Run all tests"
msgstr "모든 테스트 실행"
@@ -21034,10 +18066,6 @@ msgstr "모든 테스트 실행"
msgid "Cancel running test"
msgstr "테스트 실행 취소"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:114
-msgid "Stops the current test run"
-msgstr "현재 테스트 실행을 중지합니다."
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:286
msgid "Regressions"
msgstr "재발"
@@ -21067,10 +18095,6 @@ msgstr "실패한 테스트를 찾을 수 없습니다."
msgid "Successful Tests"
msgstr "성공한 테스트"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:176
-msgid "Show the results for the successful tests"
-msgstr "성공적인 테스트의 결과 표시"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:181
msgid "Show Successful Tests"
msgstr "성공한 테스트 표시"
@@ -21079,10 +18103,6 @@ msgstr "성공한 테스트 표시"
msgid "Inconclusive Tests"
msgstr "결과가 불충분한 테스트"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:187
-msgid "Show the results for the inconclusive tests"
-msgstr "불확실한 테스트의 결과 표시"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:192
msgid "Show Inconclusive Tests"
msgstr "결과가 불충분한 테스트 표시"
@@ -21091,10 +18111,6 @@ msgstr "결과가 불충분한 테스트 표시"
msgid "Failed Tests"
msgstr "실패한 테스트"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:198
-msgid "Show the results for the failed tests"
-msgstr "실패한 테스트의 결과 표시"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:203
msgid "Show Failed Tests"
msgstr "실패한 테스트 표시"
@@ -21103,18 +18119,10 @@ msgstr "실패한 테스트 표시"
msgid "Ignored Tests"
msgstr "무시된 테스트"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:209
-msgid "Show the results for the ignored tests"
-msgstr "무시된 테스트의 결과 표시"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:214
msgid "Show Ignored Tests"
msgstr "무시된 테스트 표시"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:220
-msgid "Show the test output"
-msgstr "테스트 출력 표시"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:225
msgid "Show Output"
msgstr "출력 표시"
@@ -21123,19 +18131,14 @@ msgstr "출력 표시"
msgid "Rerun Tests"
msgstr "테스트 다시 실행"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:242
-msgid "Stop the current test run"
-msgstr "현재 테스트 실행 중지"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:333
msgid ""
"<b>Passed</b>: {0} <b>Failed</b>: {1} <b>Errors</b>: {2} "
"<b>Inconclusive</b>: {3} <b>Invalid</b>: {4} <b>Ignored</b>: {5} "
"<b>Skipped</b>: {6} <b>Time</b>: {7}"
msgstr ""
-"<b>성공</b>: {0} <b>실패</b>: {1} <b>오류</b>: {2} <b>결과 불충분</b>: "
-"{3} <b>잘못됨</b>: {4} <b>무시됨</b>: {5} <b>건너뜀</b>: {6} <b>시간"
-"</b>: {7}"
+"<b>성공</b>: {0} <b>실패</b>: {1} <b>오류</b>: {2} <b>결과 불충분</b>: {3} "
+"<b>잘못됨</b>: {4} <b>무시됨</b>: {5} <b>건너뜀</b>: {6} <b>시간</b>: {7}"
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:388
msgid "Running tests for <b>{0}</b> configuration <b>{1}</b>"
@@ -21146,10 +18149,6 @@ msgstr "<b>{0}</b> 구성 <b>{1}</b>에 대한 테스트를 실행하는 중"
msgid "Test results for <b>{0}</b> configuration <b>{1}</b>"
msgstr "<b>{0}</b> 구성 <b>{1}</b>에 대한 테스트 결과"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:410
-msgid "Internal error"
-msgstr "내부 오류"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:419
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:746
msgid "Stack Trace"
@@ -21160,11 +18159,6 @@ msgstr "스택 추적"
msgid "Stack trace:"
msgstr "스택 추적"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:644
-#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:659
-msgid "Can't get source code location for : {0}"
-msgstr "{0}의 소스 코드 위치를 가져올 수 없습니다."
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:823
msgid "Running "
msgstr "실행하는 중"
@@ -21193,10 +18187,6 @@ msgstr "성공한 테스트"
msgid "Ignored tests"
msgstr "무시된 테스트"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestChart.cs:100
-msgid "Time"
-msgstr "시간"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/UnitTestService.cs:220
msgid "Test results"
msgstr "테스트 결과"
@@ -21204,44 +18194,27 @@ msgstr "테스트 결과"
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:196
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:221
msgid "_Run All"
-msgstr "모두 실행(_R)"
+msgstr "모두 실행"
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:200
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:225
msgid "_Debug All"
-msgstr "모두 디버깅(_D)"
+msgstr "모두 디버깅"
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:204
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:217
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:252
msgid "_Select in Test Pad"
-msgstr "테스트 패드에서 선택(_S)"
+msgstr "테스트 패드에서 선택"
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:213
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:236
msgid "_Debug"
-msgstr "디버그(_D)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/UnitTestingRunConfiguration.cs:40
-msgid "Runs the unit tests of the project"
-msgstr "프로젝트의 단위 테스트를 실행합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelop.UnitTesting.VsTest/VsTestDiscoveryAdapter.cs:51
-#, fuzzy
-msgid "Test Discovery Console"
-msgstr "검색 문서"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelop.UnitTesting.VsTest/VsTestRunAdapter.cs:110
-msgid "Unable to run tests. Assembly not found '{0}'"
-msgstr "테스트를 실행할 수 없습니다. 어셈블리를 찾을 수 없습니다. '{0}'"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelop.UnitTesting.VsTest/VsTestRunAdapter.cs:154
-msgid "Failed to run tests."
-msgstr "테스트를 실행하지 못했습니다."
+msgstr "디버그"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelop.UnitTesting.VsTest/VsTestRunAdapter.cs:232
-msgid "Unable to start test host."
-msgstr "테스트 호스트를 시작할 수 없습니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:7
+msgid "NUnit"
+msgstr "NUnit"
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/templates/NUnitProject.xpt.xml:6
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/templates/NUnitProjectVBNet.xpt.xml:6
@@ -21255,15 +18228,11 @@ msgstr "NUnit 라이브러리를 만듭니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:5
msgid "Test Fixture"
-msgstr "테스트 설비"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:7
-msgid "NUnit"
-msgstr "NUnit"
+msgstr "테스트 픽스쳐"
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:9
msgid "Creates a Test Fixture."
-msgstr "테스트 설비를 만듭니다."
+msgstr "테스트 픽스쳐를 만듭니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/ExternalTestRunner.cs:198
msgid "Test failed"
@@ -21285,9 +18254,7 @@ msgstr "실행 시간: {0:0.00}ms"
msgid ""
"Could not get a valid path to the assembly. There may be a conflict in the "
"project configurations."
-msgstr ""
-"어셈블리의 유효한 경로를 가져올 수 없습니다. 프로젝트 구성에서 충돌이 있을 "
-"수 있습니다."
+msgstr "어셈블리의 유효한 경로를 가져올 수 없습니다. 프로젝트 구성에서 충돌이 있을 수 있습니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/NUnitAssemblyTestSuite.cs:442
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/NUnitAssemblyTestSuite.cs:476
@@ -21308,37 +18275,13 @@ msgid ""
"Framework. Please download and install the latest stable Mono Framework "
"package and restart {0}."
msgstr ""
-"{0}에 최신 버전의 GTK+가 필요합니다. 해당 GTK+는 Mono 프레임워크에 포함되어 "
-"있습니다. 안정적인 최신 Mono 프레임워크 패키지를 다운로드하여 설치하고 {0}을"
-"(를) 다시 시작하세요."
-
-#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:252
-msgid "Assistive Technology Detected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:253
-msgid ""
-"{0} has detected an assistive technology (such as VoiceOver) is running. Do "
-"you want to restart {0} and enable the accessibility features?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:254
-#, fuzzy
-msgid "Restart and enable"
-msgstr "F# Interactive 다시 시작"
+"{0}에 최신 버전의 GTK+가 필요합니다. 해당 GTK+는 Mono 프레임워크에 포함되어 있습니다. 안정적인 최신 Mono 프레임워크 "
+"패키지를 다운로드하여 설치하고 {0}을(를) 다시 시작하세요."
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:391
msgid "Preferences..."
msgstr "기본 설정..."
-#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:392
-msgid "Policies..."
-msgstr "정책..."
-
-#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:395
-msgid "Extensions..."
-msgstr "확장..."
-
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:450
msgid "Hide {0}"
msgstr "{0} 숨기기"
@@ -21347,11 +18290,6 @@ msgstr "{0} 숨기기"
msgid "Override build action:"
msgstr "빌드 작업 재정의:"
-#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:92
-#, fuzzy
-msgid "Show Files:"
-msgstr "파일 표시:"
-
#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:107
msgid "Encoding:"
msgstr "인코딩:"
@@ -21382,67 +18320,13 @@ msgstr "{1}에 액세스하기 위한 자격 증명이 {0}에 필요합니다."
msgid "Credentials Required"
msgstr "자격 증명 필요"
-#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/RunButton.cs:96
-msgid "Stop the executing solution"
-msgstr "실행 중인 솔루션 중지"
-
-#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/RunButton.cs:100
-msgid "Build and run the current solution"
-msgstr "현재 솔루션 빌드 및 실행"
-
-#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/RunButton.cs:104
-msgid "Build the current solution"
-msgstr "현재 솔루션 빌드"
-
-#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SelectorView.cs:444
-msgid "Configuration Selector"
-msgstr "구성 선택기"
-
-#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SelectorView.cs:445
-msgid "Set the project runtime configuration"
-msgstr "프로젝트 런타임 구성 설정"
-
-#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SelectorView.cs:463
-#, fuzzy
-msgid "Startup project"
-msgstr "시작 프로젝트"
-
-#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SelectorView.cs:465
-#, fuzzy
-msgid "Run configuration"
-msgstr "실행 구성"
-
-#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/StatusBar.cs:444
-msgid "Cancel the current operation"
-msgstr "현재 작업 취소"
-
-#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/StatusBar.cs:541
-msgid "Status of the current operation"
-msgstr "현재 작업 상태"
-
-#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/StatusBar.cs:1132
-msgid "Cancel operation"
-msgstr "작업 취소"
-
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:19
msgid "_Minimize"
-msgstr "최소화(_M)"
-
-#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:20
-msgid "Minimize the Window"
-msgstr "창 최소화"
-
-#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:24
-msgid "_Zoom"
-msgstr "확대/축소(_Z)"
-
-#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:25
-msgid "Zoom the Window"
-msgstr "창 확대/축소"
+msgstr "최소화"
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:28
msgid "_Hide Application"
-msgstr "응용 프로그램 숨기기(_H)"
+msgstr "응용 프로그램 숨기기"
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:29
msgid "Hide Application"
@@ -21450,7 +18334,7 @@ msgstr "응용 프로그램 숨기기"
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:33
msgid "_Hide Others"
-msgstr "기타 숨기기(_H)"
+msgstr "기타 숨기기"
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:34
msgid "Hide other applications' windows"
@@ -21464,11 +18348,6 @@ msgstr "모두 표시"
msgid "Show all applications' windows"
msgstr "모든 응용 프로그램의 창 표시"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/Gui/ResultTooltipProvider.cs:84
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:142
-msgid "Info"
-msgstr "정보"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/Gui/AnalysisOptionsPanel.cs:62
msgid "Enable source analysis of open files"
msgstr "열린 파일의 소스 분석 사용"
@@ -21573,7 +18452,7 @@ msgstr "오버로드 포함"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:157
msgid "_Preview"
-msgstr "미리 보기(_P)"
+msgstr "미리 보기"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoringPreviewDialog.cs:115
msgid "(Line:{0}, Column:{1})"
@@ -21587,255 +18466,29 @@ msgstr "리팩터링 미리 보기"
msgid "List of changes for this refactoring:"
msgstr "이 리팩터링의 변경 목록:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:172
-msgid "{0} ({1})"
-msgstr "{0}({1})"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeWholeSolutionHandler.cs:121
-msgid "Analyzing solution"
-msgstr "솔루션을 분석하는 중"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeWholeSolutionHandler.cs:129
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeCurrentProjectHandler.cs:82
-msgid "Analyzing {0}"
-msgstr "{0}을(를) 분석하는 중"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeWholeSolutionHandler.cs:150
-msgid "Reporting results..."
-msgstr "결과를 보고하는 중..."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeWholeSolutionHandler.cs:169
-msgid "Analysis successful."
-msgstr "분석 성공"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeCurrentProjectHandler.cs:56
-msgid "Current Project"
-msgstr "현재 프로젝트"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeCurrentProjectHandler.cs:60
-msgid "Project '{0}'"
-msgstr "프로젝트 '{0}'"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeFixMenuService.cs:114
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeFixMenuService.cs:137
-msgid "_Options for ‘{0}’"
-msgstr "‘{0}’에 대한 옵션(_O)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeFixMenuService.cs:150
-msgid "_Configure Rule"
-msgstr "규칙 구성(_C)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeFixMenuService.cs:177
-msgid "Fix all"
-msgstr "모두 수정"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeFixMenuService.cs:184
-msgid "In _Document"
-msgstr "문서 내(_D)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.SignatureChange/SignatureChangeDialog.cs:139
-#, fuzzy
-msgid "Change Signature"
-msgstr "시그니처 삽입"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.SignatureChange/SignatureChangeDialog.cs:159
-#, fuzzy
-msgid "Modifier"
-msgstr "수정됨"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.SignatureChange/SignatureChangeDialog.cs:189
-msgid "Parameter"
-msgstr "매개 변수"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.SignatureChange/SignatureChangeDialog.cs:195
-#, fuzzy
-msgid "Standard"
-msgstr "표준 헤더"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.SignatureChange.SignatureChangeDialog.cs:60
-#, fuzzy
-msgid "Parameter:"
-msgstr "매개 변수"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:130
-#, fuzzy
-msgid "Generate Type"
-msgstr "새 형식 생성..."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:138
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:177
-#, fuzzy
-msgid "Type details:"
-msgstr "세부 정보:"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:142
-#, fuzzy
-msgid "Access:"
-msgstr "액세스 수준:"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:149
-#, fuzzy
-msgid "Select the accessibility for the new type."
-msgstr "새 파일의 범주 선택"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:154
-#, fuzzy
-msgid "Select type to be generated."
-msgstr "구현할 메서드를 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:159
-#, fuzzy
-msgid "The name of the new type to be generated."
-msgstr "선택한 템플릿의 이름"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:164
-#, fuzzy
-msgid "Save location:"
-msgstr "위치:"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:174
-#, fuzzy
-msgid "The project new type will be generated in."
-msgstr "프로젝트의 이름을 바꿀 수 없습니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:186
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:143
-#, fuzzy
-msgid "File name:"
-msgstr "파일 이름"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:192
-#, fuzzy
-msgid "Create new file"
-msgstr "새 파일 만들기"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:193
-#, fuzzy
-msgid "Select this to create a new file for the type"
-msgstr "공용 파일을 무시하도록 .gitignore 파일을 만들 것인지 선택"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:198
-#, fuzzy
-msgid "New file"
-msgstr "새 파일"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:199
-#, fuzzy
-msgid "The name of the new file the type will be generated in."
-msgstr "선택한 템플릿의 이름"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:201
-#, fuzzy
-msgid "Add to existing file"
-msgstr "기존 파일 추가"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:202
-#, fuzzy
-msgid "Select this to add the type to an existing file"
-msgstr "기존 프로젝트에 이 새로운 파일을 추가할 것인지 여부 선택"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:216
-#, fuzzy
-msgid "Existing file"
-msgstr "기존 파일 추가"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:217
-#, fuzzy
-msgid "The name of the existing file the type will be generated in."
-msgstr "선택한 템플릿의 이름"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:244
-#, fuzzy
-msgid "<Current File>"
-msgstr "현재 프로필:"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:286
-#, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "기본값"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:340
-msgid "Path cannot have empty filename."
-msgstr ""
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:345
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:415
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:424
-#, fuzzy
-msgid "Illegal characters in path."
-msgstr "잘못된 문자가 위치에서 사용되었습니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:354
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:391
-#, fuzzy
-msgid "Project Path is illegal."
-msgstr "프로젝트 페이지"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:358
-#, fuzzy
-msgid "DocumentPath is illegal."
-msgstr "문서를 사용할 수 없습니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:433
-msgid "File path cannot use reserved keywords."
-msgstr ""
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:443
-#, fuzzy
-msgid "File already exists."
-msgstr "파일이 이미 있습니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/QuickFixMenuHandler.cs:53
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/QuickFixMenuHandler.cs:61
-msgid "No code fixes available"
-msgstr "사용할 수 있는 코드 수정 없음"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:123
-#, fuzzy
-msgid "Extract Interface"
-msgstr "빈 인터페이스"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:132
-#, fuzzy
-msgid "Name of the new interface:"
-msgstr "항목의 이름입니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:136
-#, fuzzy
-msgid "Name of the new interface"
-msgstr "항목의 이름입니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:137
-#, fuzzy
-msgid "The name of the new interface"
-msgstr "새 파일 이름 입력"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:148
-#, fuzzy
-msgid "Name of the new file"
-msgstr "파일의 이름입니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:149
-#, fuzzy
-msgid "The name of the file for the new interface"
-msgstr "선택한 템플릿의 이름"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:155
-#, fuzzy
-msgid "Select public members for the interface:"
-msgstr "새 파일의 템플릿 선택"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:119
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:94
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/Gui/ResultTooltipProvider.cs:88
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:140
+msgid "Warning"
+msgstr "경고"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:162
-msgid "Select the public members which are added to the interface"
-msgstr ""
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/Gui/ResultTooltipProvider.cs:84
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:142
+msgid "Info"
+msgstr "정보"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:52
msgid "_Find References"
-msgstr "참조 찾기(_F)"
+msgstr "참조 찾기"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:56
msgid "_Find References of All Overloads"
-msgstr "모든 오버로드의 참조 찾기(_F)"
+msgstr "모든 오버로드의 참조 찾기"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:97
+msgid "Find _Derived Symbols"
+msgstr "파생 기호 찾기"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:59
#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:15
@@ -21859,23 +18512,6 @@ msgstr "C# 코드 규칙을 파일로 내보내기"
msgid "Generates an HTML file that contains a list of all code rules"
msgstr "모든 코드 규칙의 목록이 포함된 HTML 파일을 생성합니다."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:83
-msgid "_Whole Solution"
-msgstr "전체 솔루션(_W)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:87
-msgid "_Current Project"
-msgstr "현재 프로젝트(_C)"
-
-# FIXME: make this a resource in the resource file
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:91
-msgid "_Analyze Source"
-msgstr "소스 분석(_A)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:97
-msgid "Find _Derived Symbols"
-msgstr "파생 기호 찾기(_D)"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:113
msgid "Source Analysis"
msgstr "소스 분석"
@@ -21888,10 +18524,6 @@ msgstr "코드 규칙"
msgid "Code Actions"
msgstr "코드 동작"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:136
-msgid "_Analyze"
-msgstr "분석(_A)"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/QuickFixHandler.cs:52
msgid "Add using '{0}'"
msgstr "'{0}'을(를) 사용하여 추가"
@@ -21915,7 +18547,7 @@ msgstr "참조 업데이트(_U):"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:142
msgid "_External"
-msgstr "외부(_E)"
+msgstr "외부"
#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:187
msgid "ASP.NET Files"
@@ -21929,6 +18561,14 @@ msgstr "HTML 파일"
msgid "XSP Web Server"
msgstr "XSP 웹 서버"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:127
+#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:245
+#: ../src/addins/AspNet/Templates/WebConfig-Application.xft.xml:10
+#: ../src/addins/AspNet/Templates/WebConfig-SubDir.xft.xml:10
+#: ../src/addins/AspNet/Templates/GlobalAsax.xft.xml:9
+msgid "ASP.NET"
+msgstr "ASP.NET"
+
#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:247
#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:274
msgid "ASP.NET Directory"
@@ -21938,10 +18578,6 @@ msgstr "ASP.NET 디렉터리"
msgid "Controller..."
msgstr "컨트롤러"
-#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:251
-msgid "Add Controller..."
-msgstr "컨트롤러 추가..."
-
#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:252
msgid "Add an ASP.NET MVC controller"
msgstr "ASP.NET MVC 컨트롤러 추가"
@@ -21950,26 +18586,14 @@ msgstr "ASP.NET MVC 컨트롤러 추가"
msgid "View..."
msgstr "뷰..."
-#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:255
-#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:262
-msgid "Add View..."
-msgstr "뷰 추가..."
-
#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:256
msgid "Add an ASP.NET MVC view"
msgstr "ASP.NET MVC 뷰 추가"
-#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:258
-msgid "Go to View"
-msgstr "뷰로 이동"
-
-#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:263
-msgid "Add View from Controller..."
-msgstr "컨트롤러에서 뷰 추가..."
-
-#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:267
-msgid "Go to Controller"
-msgstr "컨트롤러로 이동"
+#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:255
+#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:262
+msgid "Add View..."
+msgstr "뷰 추가..."
#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:291
msgid "ASP.NET page"
@@ -22007,14 +18631,6 @@ msgstr "Javascript 소스 코드"
msgid "LESS, CSS document"
msgstr "LESS, CSS 문서"
-#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:321
-msgid "SASS, CSS document"
-msgstr "SASS, CSS 문서"
-
-#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:324
-msgid "SCSS, CSS document"
-msgstr "SCSS, CSS 문서"
-
#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:327
msgid "HTML document"
msgstr "HTML 문서"
@@ -22229,8 +18845,10 @@ msgid "Updating ASP.NET Designer File..."
msgstr "ASP.NET 디자이너 파일을 업데이트하는 중..."
#: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsEditorExtension.cs:485
-msgid "Required for ASP.NET controls.\n"
-msgstr "ASP.NET 컨트롤에 필요합니다.\n"
+msgid ""
+"Required for ASP.NET controls.\n"
+msgstr ""
+"ASP.NET 컨트롤에 필요합니다.\n"
#: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsEditorExtension.cs:486
msgid ""
@@ -22241,8 +18859,10 @@ msgstr ""
"조작될 수 있음을 나타냅니다."
#: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsEditorExtension.cs:492
-msgid "Unique identifier.\n"
-msgstr "고유 식별자입니다.\n"
+msgid ""
+"Unique identifier.\n"
+msgstr ""
+"고유 식별자입니다.\n"
#: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsEditorExtension.cs:493
msgid ""
@@ -22390,7 +19010,7 @@ msgstr "템플릿(_T):"
#: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewDialog.cs:118
msgid "_Name"
-msgstr "이름(_N)"
+msgstr "이름"
#: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewDialog.cs:126
msgid "_View Engine:"
@@ -22398,15 +19018,15 @@ msgstr "뷰 엔진(_V):"
#: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewDialog.cs:154
msgid "_Partial view"
-msgstr "부분 뷰(_P)"
+msgstr "부분 뷰"
#: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewDialog.cs:155
msgid "_Strongly typed"
-msgstr "강력한 형식(_S)"
+msgstr "강력한 형식"
#: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewDialog.cs:156
msgid "Has _master page or layout"
-msgstr "마스터 페이지나 레이아웃이 있음(_M)"
+msgstr "마스터 페이지나 레이아웃이 있음"
#: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewDialog.cs:165
msgid "_Data class:"
@@ -22435,8 +19055,10 @@ msgstr "파일을 덮어쓸까요?"
#: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewFromControllerCommandHandler.cs:87
#: ../src/addins/AspNet/ProjectPad/AspNetFolderNodeCommandHandler.cs:99
-msgid "The file '{0}' already exists.\n"
-msgstr "'{0}' 파일이 이미 있습니다.\n"
+msgid ""
+"The file '{0}' already exists.\n"
+msgstr ""
+"'{0}' 파일이 이미 있습니다.\n"
#: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewFromControllerCommandHandler.cs:88
#: ../src/addins/AspNet/ProjectPad/AspNetFolderNodeCommandHandler.cs:100
@@ -22463,9 +19085,7 @@ msgstr "'{0}' 지시문에는 인수가 1개나 2개 필요합니다."
msgid ""
"If '{0}' directive has two arguments, the first must be 'public' or "
"'internal'."
-msgstr ""
-"'{0}' 지시문에 인수가 2개 있는 경우 첫 번째 인수는 'public' 또는 'internal'이"
-"어야 합니다."
+msgstr "'{0}' 지시문에 인수가 2개 있는 경우 첫 번째 인수는 'public' 또는 'internal'이어야 합니다."
#: ../src/addins/AspNet/Razor/Generator/PreprocessedCSharpRazorCodeParser.cs:101
msgid "Only one '{0}' directive is permitted"
@@ -22499,14 +19119,11 @@ msgstr "예기치 않은 두 번째 mastertype 지시문"
msgid ""
"Mastertype directive must have non-empty 'typename' or 'virtualpath' "
"attribute"
-msgstr ""
-"Mastertype 지시문에는 비어 있지 않은 'typename' 또는 'virtualpath' 특성이 있"
-"어야 합니다."
+msgstr "Mastertype 지시문에는 비어 있지 않은 'typename' 또는 'virtualpath' 특성이 있어야 합니다."
#: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsPageInfo.cs:142
msgid "Assembly directive must have non-empty 'name' or 'src' attribute"
-msgstr ""
-"Assembly 지시문에는 비어 있지 않은 'name' 또는 'src' 특성이 있어야 합니다."
+msgstr "Assembly 지시문에는 비어 있지 않은 'name' 또는 'src' 특성이 있어야 합니다."
#: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsPageInfo.cs:154
msgid "Import directive must have non-empty 'namespace' attribute"
@@ -22521,8 +19138,10 @@ msgid "Unexpected directive {0}"
msgstr "예기치 않은 지시문 {0}"
#: ../src/addins/AspNet/WebForms/SuggestedHandlerCompletionData.cs:71
-msgid "A suggested event handler method name.\n"
-msgstr "제안된 이벤트 처리기 메서드 이름입니다.\n"
+msgid ""
+"A suggested event handler method name.\n"
+msgstr ""
+"제안된 이벤트 처리기 메서드 이름입니다.\n"
#: ../src/addins/AspNet/WebForms/SuggestedHandlerCompletionData.cs:72
msgid ""
@@ -22565,8 +19184,8 @@ msgid ""
"<span size='smaller' color='grey'>Add a Unit Test Project for testing the "
"Web Project using NUnit</span>"
msgstr ""
-"<span size='smaller' color='grey'>NUnit을 사용하여 웹 프로젝트를 테스트하기 "
-"위해 단위 테스트 프로젝트 추가</span>"
+"<span size='smaller' color='grey'>NUnit을 사용하여 웹 프로젝트를 테스트하기 위해 단위 테스트 프로젝트 "
+"추가</span>"
#: ../src/addins/AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Projects.GtkAspNetProjectTemplateWizardPageWidget.cs:208
msgid "MVC"
@@ -22577,8 +19196,7 @@ msgid ""
"<span size='smaller' color='grey'>Modern programming model. Unit testable, "
"choice of templating languages</span>"
msgstr ""
-"<span size='smaller' color='grey'>최신 프로그래밍 모델. 단위 테스트 가능, 템"
-"플릿 언어 선택</span>"
+"<span size='smaller' color='grey'>최신 프로그래밍 모델. 단위 테스트 가능, 템플릿 언어 선택</span>"
#: ../src/addins/AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Projects.GtkAspNetProjectTemplateWizardPageWidget.cs:284
msgid "Testing:"
@@ -22590,11 +19208,9 @@ msgstr "Web API"
#: ../src/addins/AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Projects.GtkAspNetProjectTemplateWizardPageWidget.cs:343
msgid ""
-"<span size='smaller' color='grey'>Framework for creating HTTP web services</"
-"span>"
-msgstr ""
-"<span size='smaller' color='grey'>HTTP 웹 서비스를 만들기 위한 프레임워크</"
-"span>"
+"<span size='smaller' color='grey'>Framework for creating HTTP web "
+"services</span>"
+msgstr "<span size='smaller' color='grey'>HTTP 웹 서비스를 만들기 위한 프레임워크</span>"
#: ../src/addins/AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Projects.GtkAspNetProjectTemplateWizardPageWidget.cs:372
msgid "Web Forms"
@@ -22605,8 +19221,7 @@ msgid ""
"<span size='smaller' color='grey'>Stateful programming model similar to "
"desktop applications</span>"
msgstr ""
-"<span size='smaller' color='grey'>데스크톱 응용 프로그램과 유사한 상태 저장 "
-"프로그래밍 모델</span>"
+"<span size='smaller' color='grey'>데스크톱 응용 프로그램과 유사한 상태 저장 프로그래밍 모델</span>"
#: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:5
#: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:24
@@ -22898,8 +19513,7 @@ msgstr "CodeBehind가 포함된 웹 콘텐츠 폼"
msgid ""
"Creates an ASP.NET Web Form that is the child of a Master Page, with a "
"CodeBehind class."
-msgstr ""
-"CodeBehind 클래스가 포함된 마스터 페이지의 자식인 ASP.NET 웹 폼을 만듭니다."
+msgstr "CodeBehind 클래스가 포함된 마스터 페이지의 자식인 ASP.NET 웹 폼을 만듭니다."
#: ../src/addins/AspNet/Templates/PreprocessedRazorTemplate.xft.xml:7
msgid "Preprocessed Razor Template"
@@ -22947,46 +19561,6 @@ msgstr "ASP.NET Global.asax"
msgid "Creates an ASP.NET Global.asax file."
msgstr "ASP.NET Global.asax 파일을 만듭니다."
-#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyCssFile.xft.xml:9
-msgid "Empty CSS File"
-msgstr "빈 CSS 파일"
-
-#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyCssFile.xft.xml:12
-msgid "Creates an empty CSS file."
-msgstr "빈 CSS 파일을 만듭니다."
-
-#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyLessFile.xft.xml:9
-msgid "LESS Style Sheet"
-msgstr "LESS 스타일 시트"
-
-#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyLessFile.xft.xml:12
-msgid "LESS is a language that compiles into CSS."
-msgstr "LESS는 CSS로 컴파일되는 언어입니다."
-
-#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyScssFile.xft.xml:9
-msgid "SCSS Style Sheet (SASS)"
-msgstr "SCSS 스타일시트(SASS)"
-
-#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyScssFile.xft.xml:12
-msgid "SCSS is a language that compiles into CSS."
-msgstr "SCSS는 CSS로 컴파일되는 언어입니다."
-
-#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyJsonFile.xft.xml:9
-msgid "Empty JSON File"
-msgstr "빈 JSON 파일"
-
-#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyJsonFile.xft.xml:12
-msgid "Creates an empty JSON file."
-msgstr "빈 JSON 파일을 만듭니다."
-
-#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyTypeScriptFile.xft.xml:9
-msgid "TypeScript file"
-msgstr "TypeScript 파일"
-
-#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyTypeScriptFile.xft.xml:12
-msgid "A blank TypeScript source file."
-msgstr "빈 TypeScript 소스 파일입니다."
-
#: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating.addin.xml:8
msgid "Text template"
msgstr "텍스트 템플릿"
@@ -23051,23 +19625,20 @@ msgstr "partial 클래스로 전처리될 T4 템플릿입니다."
msgid ""
"User assembly '{0}' is missing. Debugger will now debug all code, not just "
"user code."
-msgstr ""
-"사용자 어셈블리 '{0}'이(가) 없습니다. 디버거는 이제 사용자 코드뿐만 아니라 모"
-"든 코드를 디버깅합니다."
+msgstr "사용자 어셈블리 '{0}'이(가) 없습니다. 디버거는 이제 사용자 코드뿐만 아니라 모든 코드를 디버깅합니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger.Soft/MonoDevelop.Debugger.Soft/SoftDebuggerEngine.cs:132
msgid ""
"Could not get assembly name for user assembly '{0}'. Debugger will now debug "
"all code, not just user code."
msgstr ""
-"사용자 어셈블리 '{0}'에 대한 어셈블리 이름을 가져올 수 없습니다. 디버거는 이"
-"제 사용자 코드뿐만 아니라 모든 코드를 디버깅합니다."
+"사용자 어셈블리 '{0}'에 대한 어셈블리 이름을 가져올 수 없습니다. 디버거는 이제 사용자 코드뿐만 아니라 모든 코드를 디버깅합니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger.Soft/MonoDevelop.Debugger.Soft.AspNet/AspNetSoftDebuggerEngine.cs:102
msgid ""
-"The \"{0}\" web server cannot be started. Please ensure that it is installed."
-msgstr ""
-"\"{0}\" 웹 서버를 시작할 수 없습니다. 웹 서버가 설치되어 있는지 확인하세요."
+"The \"{0}\" web server cannot be started. Please ensure that it is "
+"installed."
+msgstr "\"{0}\" 웹 서버를 시작할 수 없습니다. 웹 서버가 설치되어 있는지 확인하세요."
#: ../src/addins/MonoDevelop.HexEditor/MonoDevelop.HexEditor/DisplayBinding.cs:38
msgid "Hex Editor"
@@ -23082,15 +19653,6 @@ msgstr "HexEdit"
msgid "Address"
msgstr "주소"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:269
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:575
-msgid "[External Code]"
-msgstr "[외부 코드]"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:363
-msgid "Show External Code"
-msgstr "외부 코드 표시"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:377
msgid "Show Module Name"
msgstr "모듈 이름 표시"
@@ -23140,15 +19702,17 @@ msgstr "값 표시"
msgid "Disassembly"
msgstr "디스어셈블리"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:81
-#, fuzzy
-msgid "Go to Breakpoint"
-msgstr "중단점 편집"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:129
+msgid "File checksum doesn't match."
+msgstr "파일 체크섬이 일치하지 않습니다."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:82
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:139
-msgid "Edit Breakpoint…"
-msgstr "중단점 편집..."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:137
+msgid "File not found."
+msgstr "파일을 찾을 수 없습니다."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:140
+msgid "Error opening file."
+msgstr "파일을 여는 동안 오류가 발생했습니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:148
msgid "Condition"
@@ -23163,74 +19727,16 @@ msgstr "적중 횟수"
msgid "Last Trace"
msgstr "마지막 추적"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:377
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:408
-msgid "Enable All Breakpoints"
-msgstr "모든 중단점 설정"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:379
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:410
-msgid "Disable All Breakpoints"
-msgstr "모든 중단점 해제"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:351
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:136
-msgid "Remove Breakpoint"
-msgid_plural "Remove Breakpoints"
-msgstr[0] "중단점 제거"
-msgstr[1] "중단점 제거"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:382
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:363
-msgid "Enable Breakpoint"
-msgid_plural "Enable Breakpoints"
-msgstr[0] "중단점 설정"
-msgstr[1] "중단점 설정"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:384
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:360
-msgid "Disable Breakpoint"
-msgid_plural "Disable Breakpoints"
-msgstr[0] "중단점 해제"
-msgstr[1] "중단점 해제"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:106
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:214
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:44
-msgid "Id"
-msgstr "ID"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:154
-msgid "Resume"
-msgstr "다시 시작"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:160
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:87
-msgid "Pause"
-msgstr "일시 중지"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:275
msgid "Main Thread"
msgstr "주 스레드"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggingService.cs:782
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:256
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:266
-msgid "Debugger"
-msgstr "디버거"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggingService.cs:783
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:33
msgid ""
"The debugger runtime is not responding. You can wait for it to recover, or "
"stop debugging."
-msgstr ""
-"디버거 런타임이 응답하지 않습니다. 디버거 런타임이 복구될 때까지 기다리거나 "
-"디버깅을 중지할 수 있습니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggingService.cs:784
-msgid "Debugger information"
-msgstr "디버거 정보"
+msgstr "디버거 런타임이 응답하지 않습니다. 디버거 런타임이 복구될 때까지 기다리거나 디버깅을 중지할 수 있습니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggingService.cs:1306
msgid "Waiting for debugger to connect..."
@@ -23242,7 +19748,7 @@ msgstr "디버거를 기다리는 중"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:102
msgid "_Continue Debugging"
-msgstr "계속 디버깅(_C)"
+msgstr "계속 디버깅"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:103
msgid "Continue the execution of the application"
@@ -23269,16 +19775,6 @@ msgstr "디버깅 중인 프로세스에서 분리할까요?"
msgid "Detach"
msgstr "분리"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:682
-msgid ""
-"Unable to set the next statement. The next statement cannot be set to "
-"another function."
-msgstr ""
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:684
-msgid "Unable to set the next statement to this location."
-msgstr ""
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:24
msgid "Attach to Process"
msgstr "프로세스에 연결"
@@ -23345,8 +19841,7 @@ msgstr "디버거 중지"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:70
msgid "Debug project code only; do not step into framework code."
-msgstr ""
-"프로젝트 코드만 디버깅합니다. 프레임워크 코드는 한 단계씩 실행하지 마세요."
+msgstr "프로젝트 코드만 디버깅합니다. 프레임워크 코드는 한 단계씩 실행하지 마세요."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:72
msgid "Step over properties and operators"
@@ -23388,49 +19883,6 @@ msgstr "고급 옵션"
msgid "Enable diagnostic logging"
msgstr "진단 로깅 사용"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:112
-msgid "Check to only debug the project code and not step into framework code"
-msgstr ""
-"프로젝트 코드만 디버그하고 프레임워크 코드를 한 단계씩 실행하지 않으려면 선택"
-"합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:114
-msgid "Check to step over properties and operators"
-msgstr "속성 및 연산자를 건너뛰려면 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:116
-msgid "Check to allow implicit property evaluation and method invocation"
-msgstr "암시적 속성 확인 및 메서드 호출을 허용하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:118
-msgid ""
-"Check to call string-conversion functions on objects in the Variables windows"
-msgstr "[변수]5D; 창의 개체에서 문자열 변환 함수를 호출하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:120
-msgid "Check to show inherited class members in a base class group"
-msgstr "기본 클래스 그룹에서 상속된 클래스 멤버를 표시하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:122
-msgid "Check to group non-public members in the Variables windows"
-msgstr "[변수]5D; 창에서 public이 아닌 멤버를 그룹화하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:124
-msgid "Check to group static members in the Variables windows"
-msgstr "[변수]5D; 창에서 정적 멤버를 그룹화하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:126
-msgid "Set the length of time the evaluation will wait before giving up"
-msgstr "평가를 중단하기 전까지 대기할 시간을 설정합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:128
-msgid "Check to enable some diagnostic logging"
-msgstr "일부 진단 로깅을 사용하도록 설정하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:294
-msgid "Stacktrace"
-msgstr "스택 추적"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:339
msgid "Exception Caught"
msgstr "예외가 catch됨"
@@ -23439,6 +19891,11 @@ msgstr "예외가 catch됨"
msgid "_Only show my code."
msgstr "내 코드만 표시합니다(_O)."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:269
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:575
+msgid "[External Code]"
+msgstr "[외부 코드]"
+
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:1050
msgid "<b>{0}</b> has been thrown"
msgstr "<b>{0}</b>이(가) throw되었습니다."
@@ -23598,120 +20055,7 @@ msgstr "예외 형식을 입력하세요."
msgid ""
"Exception not identified in exception list generated from currently selected "
"project."
-msgstr ""
-"예외가 현재 선택한 프로젝트에서 생성된 예외 목록에서 식별되지 않았습니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:657
-msgid "Cause the program to pause when the breakpoint is hit"
-msgstr "중단점이 적중될 때 프로그램이 일시 중지하게 합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:661
-msgid ""
-"Cause the program to print a message and continue when the breakpoint is hit"
-msgstr "중단점이 적중될 때 프로그램이 메시지를 인쇄하고 계속하게 합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:665
-msgid "Breakpoint Expression"
-msgstr "중단점 식"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:666
-msgid ""
-"Enter the expression you wish to have printed to the console. Place simple "
-"C# expressions within {} to interpolate them."
-msgstr ""
-"콘솔에 인쇄할 식을 입력합니다. {} 내에 단순한 C# 식을 입력하여 보간하세요."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:670
-msgid "There is a warning for the print expression"
-msgstr "인쇄 식에 대한 경고가 발생했습니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:674
-msgid "Execute the action when a function is entered"
-msgstr "함수가 진입할 경우 동작을 실행합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:678
-msgid "Breakpoint Function"
-msgstr "중단점 함수"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:679
-msgid "Enter the name of the breakpoint function"
-msgstr "중단점 함수의 이름을 입력합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:683
-msgid "There is a warning for the function name"
-msgstr "함수 이름에 대한 경고가 발생했습니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:687
-msgid "Execute the action when an exception is thrown"
-msgstr "예외가 throw될 경우 동작을 실행합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:691
-msgid "Breakpoint Exception"
-msgstr "중단점 예외"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:692
-msgid "Enter the type of the breakpoint exception"
-msgstr "중단점 예외의 형식을 입력합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:696
-msgid "There is a warning for the exception type"
-msgstr "예외 형식에 대한 경고가 발생했습니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:700
-msgid "Select whether to also break on exception subclasses"
-msgstr "예외 서브클래스에서도 중단할지 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:704
-msgid "Execute the action when the program reaches a location in a file"
-msgstr "프로그램이 파일의 위치에 도달할 경우 동작을 실행합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:708
-msgid "Breakpoint Location"
-msgstr "중단점 위치"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:709
-msgid "Enter the file and line number of the breakpoint location"
-msgstr "파일 및 중단점 위치의 줄 번호를 입력합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:713
-msgid "There is a warning for the breakpoint location"
-msgstr "중단점 위치에 대한 경고가 발생했습니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:717
-msgid "Breakpoint Hit Count Type"
-msgstr "중단점 적중 횟수 형식"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:718
-msgid "Select a hit count condition for this breakpoint"
-msgstr "이 중단점에 대한 적중 횟수 조건을 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:723
-msgid "Enter the hit count required for the condition"
-msgstr "조건에 필요한 적중 횟수를 입력합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:727
-msgid "Conditional Breakpoint Hit Type"
-msgstr "조건부 중단점 적중 형식"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:728
-msgid "Select an extra condition for this breakpoint"
-msgstr "이 중단점에 대한 추가 조건을 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:732
-msgid "Conditional Breakpoint Expression"
-msgstr "조건부 중단점 식"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:733
-msgid ""
-"Enter a C# boolean expression to act as a condition for this breakpoint. The "
-"scope of the expression is local to the breakpoint"
-msgstr ""
-"이 중단점에 대한 조건으로 사용할 C# 부울 식을 입력합니다. 식의 범위는 중단점"
-"에 로컬입니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:737
-msgid "There is a warning for the condition expression"
-msgstr "조건 식에 대한 경고가 발생했습니다."
+msgstr "예외가 현재 선택한 프로젝트에서 생성된 예외 목록에서 식별되지 않았습니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:746
msgid "Breakpoint Action"
@@ -23733,88 +20077,6 @@ msgstr "응용 프로그램 디버깅"
msgid "Working Directory"
msgstr "작업 디렉터리"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugApplicationDialog.cs:46
-msgid "Select the file to debug"
-msgstr "디버그할 파일 선택"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugApplicationDialog.cs:56
-msgid "Enter arguments to be passed to the executable"
-msgstr "실행 파일로 전달할 인수 입력"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugApplicationDialog.cs:59
-msgid "Enter any environment variables that need to be set before execution"
-msgstr "실행 전에 설정해야 할 환경 변수 입력"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugApplicationDialog.cs:62
-#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:60
-msgid "Ok"
-msgstr "확인"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:57
-#, fuzzy
-msgid "Source Not Found"
-msgstr "소스 코드"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:59
-#, fuzzy
-msgid "{0} file not found"
-msgstr "파일을 찾을 수 없습니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:62
-#, fuzzy
-msgid "Browse and find {0}"
-msgstr "만든 파일: {0}"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:68
-msgid "Manage the locations used to find source files in the {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:78
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:79
-#, fuzzy
-msgid "Source Not Available"
-msgstr "소스 코드 파일"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:81
-msgid ""
-"Source information is missing from the debug information for this module"
-msgstr ""
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:87
-msgid "View disassembly in the {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:87
-#, fuzzy
-msgid "Disassembly Tab"
-msgstr "디스어셈블리"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:129
-msgid "File checksum doesn't match."
-msgstr "파일 체크섬이 일치하지 않습니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:137
-msgid "File not found."
-msgstr "파일을 찾을 수 없습니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:140
-msgid "Error opening file."
-msgstr "파일을 여는 동안 오류가 발생했습니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugSourceFilesOptionsPanel.cs:62
-#, fuzzy
-msgid "Folders where MonoDevelop should look for debug source files:"
-msgstr "MonoDevelop에서 어셈블리와 패키지를 찾아야 하는 사용자 지정 폴더:"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugSourceFilesOptionsPanel.cs:73
-#, fuzzy
-msgid "Enter a folder to search for debug source files"
-msgstr "어셈블리 및 패키지를 검색할 폴더를 입력합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:32
-msgid "Debug Pads"
-msgstr "디버그 패드"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:33
msgid "Breakpoints"
msgstr "중단점"
@@ -23845,7 +20107,7 @@ msgstr "디버깅 시작"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:63
msgid "Start _Debugging"
-msgstr "디버깅 시작(_D)"
+msgstr "디버깅 시작"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:67
msgid "Debug current project"
@@ -23853,11 +20115,7 @@ msgstr "현재 프로젝트 디버깅"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:68
msgid "Start D_ebugging Item"
-msgstr "항목 디버깅 시작(_E)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:69
-msgid "Start Debugging (Current Project)"
-msgstr "디버깅 시작(현재 프로젝트)"
+msgstr "항목 디버깅 시작"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:77
msgid "Debug Application..."
@@ -23895,10 +20153,6 @@ msgstr "한 단계씩 코드 실행"
msgid "Step Out"
msgstr "프로시저 나가기"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:119
-msgid "New Breakpoint…"
-msgstr "새 중단점..."
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:123
msgid "New Function Breakpoint"
msgstr "새 함수 중단점"
@@ -23911,9 +20165,12 @@ msgstr "새 예외 Catch 지점"
msgid "View Breakpoints"
msgstr "중단점 보기"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:140
-msgid "Edit Breakpoint Properties"
-msgstr "중단점 속성 편집"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:351
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:136
+msgid "Remove Breakpoint"
+msgid_plural "Remove Breakpoints"
+msgstr[0] "중단점 제거"
+msgstr[1] "중단점 제거"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:142
msgid "Toggle Breakpoint"
@@ -23923,19 +20180,11 @@ msgstr "중단점 전환"
msgid "Enable/Disable Breakpoint"
msgstr "중단점 사용/사용 안 함"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:149
-msgid "Enable or Disable Breakpoint"
-msgstr "중단점 설정 또는 해제"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:155
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:156
msgid "Enable or Disable All Breakpoints"
msgstr "모든 중단점 사용 또는 사용 안 함"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:162
-msgid "Remove All Breakpoints"
-msgstr "모든 중단점 제거"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:165
msgid "Show Disassembly"
msgstr "디스어셈블리 표시"
@@ -23974,10 +20223,19 @@ msgstr "다음 문 설정"
msgid "Show Next Statement"
msgstr "다음 문 표시"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:278
-#, fuzzy
-msgid "Debug Source Files"
-msgstr "F# 소스 파일"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggingService.cs:782
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:256
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:266
+msgid "Debugger"
+msgstr "디버거"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/AggregatePackageSourceErrorMessage.cs:83
+msgid "All package sources could not be reached."
+msgstr "모든 패키지 소스에 연결할 수 없습니다."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/AggregatePackageSourceErrorMessage.cs:90
+msgid "Some package sources could not be reached."
+msgstr "일부 패키지 소스에 연결할 수 없습니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/FileConflictResolver.cs:37
msgid "Yes to All"
@@ -23991,49 +20249,61 @@ msgstr "모두 아니요"
msgid "File Conflict"
msgstr "파일 충돌"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/LicenseAcceptanceDialog.cs:51
-msgid "License Acceptance"
-msgstr "라이선스 승인"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:37
+msgid "Adding {0}..."
+msgstr "'{0}'을(를) 추가하는 중..."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/LicenseAcceptanceDialog.cs:63
-msgid ""
-"By clicking <b>Accept</b> you agree to the license terms for the packages "
-"listed above.\n"
-"If you do not agree to the license terms click <b>Decline</b>."
-msgstr ""
-"<b>동의</b>를 클릭하면 위에 나열된 패키지의 사용 조건에 동의하는 것입니다.\n"
-"사용 조건에 동의하지 않는 경우 <b>거절</b>을 클릭하세요."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:116
+msgid "Authors:"
+msgstr "만든 이:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/LicenseAcceptanceDialog.cs:83
-msgid "Decline"
-msgstr "거절"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkPackagingProjectTemplateWizardPageWidget.cs:134
+msgid "Author:"
+msgstr "만든 이:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/LicenseAcceptanceDialog.cs:84
-msgid "Accept"
-msgstr "동의"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/NuGetPackageLicenseAuditor.cs:100
+msgid "Licenses not accepted."
+msgstr "라이선스가 승인되지 않았습니다."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelopPackageSourceProvider.cs:100
+msgid "Official NuGet Gallery"
+msgstr "공식 NuGet 갤러리"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/SettingsLoader.cs:61
+msgid "Unable to read the NuGet.Config file"
+msgstr "NuGet.Config 파일을 읽을 수 없습니다."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:137
+msgid "Removing {0}..."
+msgstr "{0}을(를) 삭제하는 중..."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:117
+msgid "Updating {0}..."
+msgstr "{0}을(를) 업데이트하는 중..."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServicesGalleryWidget.cs:27
+msgid "Available"
+msgstr "사용 가능"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ConfigurationSectionWidget.cs:131
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:116
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:264
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:122
+msgid "Installed"
+msgstr "설치됨"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:171
+msgid "Update All"
+msgstr "모두 업데이트"
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/LicenseAcceptanceDialog.cs:135
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:279
msgid "View License"
msgstr "라이선스 보기"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/LicenseAcceptanceDialog.cs:57
-msgid ""
-"The following package requires that you accept its license terms before "
-"installing:"
-msgid_plural ""
-"The following packages require that you accept their license terms before "
-"installing:"
-msgstr[0] "다음 패키지를 설치하려면 사용 조건에 동의해야 합니다."
-msgstr[1] "다음 패키지를 설치하려면 사용 조건에 동의해야 합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/PackageSourcesOptionsPanel.cs:78
-msgid "Unable to decrypt passwords stored in the NuGet.Config file."
-msgstr "NuGet.Config 파일에 저장된 암호를 해독할 수 없습니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/PackageSourcesOptionsPanel.cs:80
-msgid "Unable to read the NuGet.Config file."
-msgstr "NuGet.Config 파일을 읽을 수 없습니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/LicenseAcceptanceDialog.cs:51
+msgid "License Acceptance"
+msgstr "라이선스 승인"
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/PackageSourcesOptionsPanel.cs:113
msgid "Unable to encrypt Package Source passwords."
@@ -24076,48 +20346,24 @@ msgstr "패키지 목록을 로드하는 중..."
msgid "Searching packages..."
msgstr "패키지를 검색하는 중..."
+# FIXME: make this a resource in the resource file
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/SourceRepositoryViewModel.cs:60
+msgid "All Sources"
+msgstr "모든 소스"
+
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.cs:657
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:38
msgid "Update Package"
msgstr "패키지 업데이트"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.cs:655
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:358
-msgid "Add Package"
-msgid_plural "Add Packages"
-msgstr[0] "패키지 추가"
-msgstr[1] "패키지 추가"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:69
-msgid "Add Packages"
-msgstr "패키지 추가"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:157
msgid "No matching packages found."
msgstr "일치하는 패키지를 찾을 수 없습니다."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:248
-msgid "Published"
-msgstr "게시됨"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:261
-msgid "Downloads"
-msgstr "다운로드"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:288
-msgid "Project Page"
-msgstr "프로젝트 페이지"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:293
msgid "Visit Page"
msgstr "페이지 방문"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:302
-#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/DependenciesSection.cs:25
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.NodeBuilders/DependenciesNode.cs:49
-msgid "Dependencies"
-msgstr "종속성"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:352
msgid "Show pre-release packages"
msgstr "시험판 패키지 표시"
@@ -24126,20 +20372,6 @@ msgstr "시험판 패키지 표시"
msgid "Package Console"
msgstr "패키지 콘솔"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/ProjectPackagesFolderNode.cs:132
-msgid "({0} update)"
-msgid_plural "({0} updates)"
-msgstr[0] "({0} 업데이트)"
-msgstr[1] "({0} 업데이트)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNode.cs:119
-msgid "({0} available)"
-msgstr "({0} 사용 가능)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNode.cs:124
-msgid "(installing)"
-msgstr "(설치하는 중)"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNode.cs:142
msgid "Version {0}"
msgstr "버전 {0}"
@@ -24187,10 +20419,6 @@ msgstr "패키지에 대한 대상 프레임워크입니다."
msgid "Version constraint for the Package."
msgstr "패키지에 대한 버전 제약 조건입니다."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:37
-msgid "Adding {0}..."
-msgstr "'{0}'을(를) 추가하는 중..."
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:38
msgid "{0} successfully added."
msgstr "{0}이(가) 추가되었습니다."
@@ -24232,26 +20460,6 @@ msgstr "{0} 패키지가 추가되었습니다."
msgid "{0} packages added with warnings."
msgstr "{0} 패키지가 추가되었지만 경고가 발생했습니다."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:67
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:147
-msgid "Removing {0} packages..."
-msgstr "{0}개의 패키지를 제거하는 중..."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:68
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:148
-msgid "{0} packages successfully removed."
-msgstr "{0}개의 패키지를 제거했습니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:69
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:149
-msgid "Could not remove packages."
-msgstr "패키지를 제거할 수 없습니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:70
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:150
-msgid "{0} packages removed with warnings."
-msgstr "{0}개의 패키지를 제거했지만 경고가 발생했습니다."
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:77
msgid "Updating packages in solution..."
msgstr "솔루션의 패키지를 업데이트하는 중..."
@@ -24285,10 +20493,6 @@ msgstr "업데이트를 찾을 수 없지만 경고가 보고되었습니다."
msgid "Updating packages in project..."
msgstr "프로젝트의 패키지를 업데이트하는 중..."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:117
-msgid "Updating {0}..."
-msgstr "{0}을(를) 업데이트하는 중..."
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:118
msgid "{0} successfully updated."
msgstr "{0}이(가) 업데이트되었습니다."
@@ -24309,10 +20513,6 @@ msgstr "{0}이(가) 최신입니다."
msgid "No update found but warnings were reported."
msgstr "업데이트를 찾을 수 없지만 경고가 보고되었습니다."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:137
-msgid "Removing {0}..."
-msgstr "{0}을(를) 삭제하는 중..."
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:138
msgid "{0} successfully removed."
msgstr "{0}이(가) 제거되었습니다."
@@ -24432,39 +20632,15 @@ msgstr "패키지 소스 편집"
msgid "Add Package Source"
msgstr "패키지 소스 추가"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:67
-msgid "Enter the name for this package source"
-msgstr "이 패키지 소스의 이름을 입력합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:83
-msgid "Enter the URL for this package source"
-msgstr "이 패키지 소스의 URL을 입력합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:84
-msgid "URL or folder"
-msgstr "URL 또는 폴더"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:97
msgid "Username"
msgstr "사용자 이름"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:104
-msgid "Enter the username (if required) for this package source"
-msgstr "이 패키지 소스의 사용자 이름(필요한 경우)을 입력합니다."
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:105
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:122
msgid "Private sources only"
msgstr "개인 소스만"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:114
-msgid "Password"
-msgstr "암호"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:121
-msgid "Enter the password (if required) for this package source"
-msgstr "이 패키지 소스의 암호(필요한 경우)를 입력합니다."
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:130
msgid "Add Source"
msgstr "소스 추가"
@@ -24493,14 +20669,6 @@ msgstr "잘못된 자격 증명"
msgid "Proxy authentication required"
msgstr "프록시 인증 필요"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageSourceViewModelChecker.cs:172
-msgid "Bad request"
-msgstr "잘못된 요청"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageManagementProgressMonitor.cs:121
-msgid "Cancelling operation..."
-msgstr "작업을 취소하는 중..."
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageCompatibilityRunner.cs:137
msgid "Incompatible packages found."
msgstr "호환되지 않는 패키지를 찾았습니다."
@@ -24513,10 +20681,9 @@ msgid ""
"and may no longer work. Retargeting these packages will fail and cause them "
"to be removed from the project."
msgstr ""
-"다음 패키지가 현재 프로젝트 대상 프레임워크 '{0}'과(와) 호환되지 않습니다. 패"
-"키지가 현재 프로젝트 대상 프레임워크와 호환되는 어셈블리 참조나 콘텐츠 파일"
-"을 포함하지 않으며 더 이상 작동하지 않을 수 있습니다. 이러한 패키지의 대상을 "
-"변경하면 실패하고 패키지가 프로젝트에서 제거됩니다."
+"다음 패키지가 현재 프로젝트 대상 프레임워크 '{0}'과(와) 호환되지 않습니다. 패키지가 현재 프로젝트 대상 프레임워크와 호환되는 "
+"어셈블리 참조나 콘텐츠 파일을 포함하지 않으며 더 이상 작동하지 않을 수 있습니다. 이러한 패키지의 대상을 변경하면 실패하고 패키지가 "
+"프로젝트에서 제거됩니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProjectPackagesCompatibilityReport.cs:116
msgid ""
@@ -24525,204 +20692,2791 @@ msgid ""
"'{0}'. The packages contain assembly references or content files for the "
"current project target framework which are not currently installed."
msgstr ""
-"다음 패키지의 대상을 변경해야 합니다. 패키지가 현재 프로젝트 대상 프레임워크 "
-"'{0}'과(와) 다른 대상 프레임워크를 사용하여 설치되었습니다. 패키지가 현재 설"
-"치되어 있지 않은 현재 프로젝트 대상에 대한 어셈블리 참조나 콘텐츠 파일을 포함"
-"하고 있습니다."
+"다음 패키지의 대상을 변경해야 합니다. 패키지가 현재 프로젝트 대상 프레임워크 '{0}'과(와) 다른 대상 프레임워크를 사용하여 "
+"설치되었습니다. 패키지가 현재 설치되어 있지 않은 현재 프로젝트 대상에 대한 어셈블리 참조나 콘텐츠 파일을 포함하고 있습니다."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageManagementMSBuildExtension.cs:81
-msgid "{0}. Please see the Package Console for more details."
-msgstr "{0}. 자세한 내용은 패키지 콘솔을 참조하세요."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:11
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:115
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging/NuGetFileDescriptor.cs:42
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging/NuGetProjectReferencePropertyDescriptor.cs:42
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.addin.xml:94
+msgid "NuGet"
+msgstr "NuGet"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:14
+msgid "Add NuGet packages to the project"
+msgstr "프로젝트에 NuGet 패키지 추가"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:15
+msgid "Add NuGet _Packages..."
+msgstr "NuGet 패키지 추가(_P)..."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:86
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:382
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:390
+msgid "Add _Packages..."
+msgstr "패키지 추가(_P)..."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:20
+msgid "_Restore NuGet Packages"
+msgstr "NuGet 패키지 복원"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:25
+msgid "Restore missing packages"
+msgstr "누락된 패키지 복원"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:26
+msgid "_Restore"
+msgstr "복원"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:60
+msgid "Current package version"
+msgstr "현재 패키지 버전"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:32
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:54
+msgid "Re_target"
+msgstr "대상 변경"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:41
+msgid "Update all packages"
+msgstr "모든 패키지 업데이트"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:48
+msgid "_Update NuGet Packages"
+msgstr "NuGet 패키지 업데이트"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:53
+msgid "Retargets all packages"
+msgstr "모든 패키지의 대상을 변경합니다."
# FIXME: make this a resource in the resource file
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/SourceRepositoryViewModel.cs:60
-msgid "All Sources"
-msgstr "모든 소스"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:117
+msgid "Sources"
+msgstr "소스"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/UninstallNuGetPackageAction.cs:137
-msgid "Package '{0}' has already been uninstalled from project '{1}'"
-msgstr "'{0}' 패키지는 이미 '{1}' 프로젝트에서 제거되었습니다."
+#: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/MainToolbar/IconButton.xaml.cs:155
+msgid "Stop currently running operation"
+msgstr "현재 실행되는 작업 중지"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelopBuildIntegratedRestorer.cs:187
-msgid "Restore failed for '{0}'."
-msgstr "'{0}'에 대한 복원이 실패했습니다."
+#: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/MainToolbar/IconButton.xaml.cs:157
+msgid "Run current startup project"
+msgstr "현재 시작 프로젝트 실행"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelopBuildIntegratedRestorer.cs:190
-msgid "Restore failed."
-msgstr "복원하지 못했습니다."
+#: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/MainToolbar/IconButton.xaml.cs:159
+msgid "Build current startup project"
+msgstr "현재 시작 프로젝트 빌드"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/NuGetSystemInformation.cs:48
-msgid "Version: {0}"
-msgstr "버전: {0}"
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:431
+msgid "Save as script"
+msgstr "스크립트로 저장"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/NuGetPackageLicenseAuditor.cs:100
-msgid "Licenses not accepted."
-msgstr "라이선스가 승인되지 않았습니다."
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:434
+msgid "Reset"
+msgstr "다시 설정"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageRestoreMonitor.cs:63
-msgid "Package restore failed."
-msgstr "패키지를 복원하지 못했습니다."
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:546
+msgid "Find overriden Symbols"
+msgstr "재정의된 기호 찾기"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageRestoreMonitor.cs:80
-msgid "Package restore failed for project {0}: {1}"
-msgstr "{0} 프로젝트에 대한 패키지 복원 실패: {1}"
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:557
+msgid "Find Type Extensions"
+msgstr "형식 확장 찾기"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/RestoreAndUninstallNuGetPackageAction.cs:132
-msgid ""
-"Unable to restore {0} package before removing. Do you want to force the "
-"NuGet package to be removed?"
-msgstr ""
-"제거하기 전에 {0} 패키지를 복원할 수 없습니다. NuGet 패키지를 강제로 제거할까"
-"요?"
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:11
+msgid "Indent on try/with"
+msgstr "try/with에서 들여쓰기"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/RestoreAndUninstallNuGetPackageAction.cs:133
-msgid "Forcing a NuGet package to be removed may break the build."
-msgstr "NuGet 패키지를 강제로 제거하면 빌드가 손상될 수 있습니다."
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:16
+msgid "Reorder open declaration"
+msgstr "열려 있는 선언 다시 정렬"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/AggregatePackageSourceErrorMessage.cs:83
-msgid "All package sources could not be reached."
-msgstr "모든 패키지 소스에 연결할 수 없습니다."
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:21
+msgid "Space after comma"
+msgstr "쉼표 뒤 공백"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/AggregatePackageSourceErrorMessage.cs:90
-msgid "Some package sources could not be reached."
-msgstr "일부 패키지 소스에 연결할 수 없습니다."
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:26
+msgid "Space after semicolon"
+msgstr "세미콜론 뒤 공백"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelopPackageSourceProvider.cs:100
-msgid "Official NuGet Gallery"
-msgstr "공식 NuGet 갤러리"
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:31
+msgid "Space around delimiter"
+msgstr "식별자 주위 공백"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/SettingsLoader.cs:61
-msgid "Unable to read the NuGet.Config file"
-msgstr "NuGet.Config 파일을 읽을 수 없습니다."
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:36
+msgid "Space before argument"
+msgstr "인수 앞 공백"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/SettingsLoader.cs:70
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:41
+msgid "Space before colon"
+msgstr "콜론 앞 공백"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:50
+msgid "F# Settings"
+msgstr "F# 설정"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:70
+msgid "F# Source Files"
+msgstr "F# 소스 파일"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:114
+msgid "F# Source File"
+msgstr "F# 소스 파일"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:117
+msgid "F# Script File"
+msgstr "F# 스크립트 파일"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:121
+msgid "F# Signature File"
+msgstr "F# 시그니처 파일"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:124
+msgid "F# project file"
+msgstr "F# 프로젝트 파일"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:158
+msgid "F# Formatting"
+msgstr "F# 서식"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:215
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:249
+msgid "F# Interactive"
+msgstr "F# Interactive"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:238
+msgid "Refactoring Operations"
+msgstr "리팩터링 작업"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:247
+msgid "F# Integration"
+msgstr "F# 통합"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:251
+msgid "Show F# Interactive pad."
+msgstr "F# Interactive 패드를 표시합니다."
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:257
+msgid "Send current file to F# Interactive"
+msgstr "F# Interactive로 현재 파일 보내기"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:258
+msgid "Send the current file to F# Interactive"
+msgstr "F# Interactive로 현재 파일 보내기"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:264
+msgid "Send selection to F# Interactive"
+msgstr "F# Interactive로 선택 항목 보내기"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:265
+msgid "Send the selected text to F# Interactive"
+msgstr "F# Interactive로 선택한 텍스트 보내기"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:271
+msgid "Send line to F# Interactive"
+msgstr "F# Interactive로 줄 보내기"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:272
+msgid "Send the current line to F# Interactive"
+msgstr "F# Interactive로 현재 줄 보내기"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:277
+msgid "Send the current project references to F# Interactive"
+msgstr "F# Interactive로 현재 프로젝트 참조 보내기"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:278
+msgid "Send references to F# Interactive"
+msgstr "F# Interactive로 참조 보내기"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:284
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:285
+msgid "Restart F# Interactive"
+msgstr "F# Interactive 다시 시작"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:291
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:292
+msgid "Clear F# Interactive"
+msgstr "F# Interactive 지우기"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:232
+msgid "Command line parameters:"
+msgstr "명령줄 매개 변수:"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:63
+msgid "<b>F# Interactive</b>"
+msgstr "<b>F# Interactive</b>"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:126
+msgid "Use Default"
+msgstr "기본값 사용"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:80
+msgid "Advance to next line"
+msgstr "다음 줄로 이동"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:115
+msgid "<b>F# Default Compiler</b>"
+msgstr "<b>F# 기본 컴파일러</b>"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:204
+msgid "<b>F# Editor</b>"
+msgstr "<b>F# 편집기</b>"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:220
+msgid "Highlight mutable variables"
+msgstr "변경할 수 있는 변수 강조 표시"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins.Description/AssemblyDependency.cs:103
+msgid "(provided by {0})"
+msgstr "({0}에 의해 제공됨)"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinEngine.cs:471
+msgid "Disabled add-ins can't be loaded."
+msgstr "사용하지 않도록 설정된 추가 기능을 로드할 수 없습니다."
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinEngine.cs:496
+msgid "Loading {0} add-in"
+msgstr "{0} 추가 기능을 로드하는 중"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinEngine.cs:595
+msgid "The required addin '{0}' is disabled."
+msgstr "필요한 '{0}' 추가 기능을 사용하지 않도록 설정되어 있습니다."
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinEngine.cs:597
+msgid "The required addin '{0}' is not installed."
+msgstr "필요한 '{0}' 추가 기능이 설치되어 있지 않습니다."
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:132
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:339
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:313
+msgid "Gallery"
+msgstr "갤러리"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:275
+msgid "All repositories"
+msgstr "모든 리포지토리"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:282
+msgid "Manage Repositories..."
+msgstr "리포지토리 관리..."
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:434
+msgid "Updating repository"
+msgstr "리포지토리를 업데이트하는 중"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:377
+msgid "{0} update available"
+msgid_plural "{0} updates available"
+msgstr[0] "{0}개의 업데이트 사용 가능"
+msgstr[1] "{0}개의 업데이트 사용 가능"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/ManageSitesDialog.cs:98
+msgid "Registering repository"
+msgstr "리포지토리를 등록하는 중"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/Services.cs:64
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/Services.cs:73
+msgid "Exception occurred: {0}"
+msgstr "예외 발생: {0}"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:143
+msgid "No updates found"
+msgstr "업데이트를 찾을 수 없습니다."
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:339
+msgid "Install from file..."
+msgstr "파일에서 설치..."
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:29
+msgid "Add New Repository"
+msgstr "새 리포지토리 추가"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:47
+msgid "Select the location of the repository you want to register:"
+msgstr "등록할 리포지토리의 위치를 선택하세요."
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:54
+msgid "Register an on-line repository"
+msgstr "온라인 리포지토리 등록"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:103
+msgid "Register a local repository"
+msgstr "로컬 리포지토리 등록"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstaller.cs:16
+msgid "Installation cancelled"
+msgstr "설치가 취소됨"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallerDialog.cs:171
+msgid "Installation failed"
+msgstr "설치하지 못했습니다."
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.InstallDialog.cs:52
+msgid "label3"
+msgstr "label3"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:82
+msgid "The following packages will be uninstalled:"
+msgstr "다음 패키지가 제거됩니다."
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:138
+msgid "The following packages will be installed:"
+msgstr "다음 패키지가 설치됩니다."
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:142
+msgid " (in user directory)"
+msgstr "(사용자 디렉터리에서)"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:148
+msgid "The following packages need to be uninstalled:"
+msgstr "다음 패키지를 제거해야 합니다."
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:156
+msgid "The following dependencies could not be resolved:"
+msgstr "다음 종속성을 확인할 수 없습니다."
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:190
+msgid "Are you sure you want to cancel the installation?"
+msgstr "설치를 취소할까요?"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:211
+msgid "The installation failed!"
+msgstr "설치하지 못했습니다."
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:212
+msgid "The installation has completed with warnings."
+msgstr "설치가 완료되었지만 경고가 발생했습니다."
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:216
+msgid "The uninstallation failed!"
+msgstr "제거하지 못했습니다."
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:217
+msgid "The uninstallation has completed with warnings."
+msgstr "제거가 완료되었지만 경고가 발생했습니다."
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:123
msgid ""
-"Unable to decrypt passwords stored in the NuGet.Config file. The NuGet."
-"Config file will be treated as read-only."
+"Multiple selection:\n"
+"\n"
msgstr ""
-"NuGet.Config 파일에 저장된 암호를 해독할 수 없습니다. NuGet.Config 파일이 읽"
-"기 전용으로 처리됩니다."
+"다중 선택:\n"
+"\n"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/SettingsLoader.cs:73
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:160
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:249
+msgid "Enable"
+msgstr "사용"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:163
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:249
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:234
+msgid "Disable"
+msgstr "사용 안 함"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:217
+msgid "Available in repository:"
+msgstr "리포지토리에서 사용 가능:"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:256
+msgid "Update available"
+msgstr "업데이트 사용 가능"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:270
+msgid "Required: {0} v{1}, found v{2}"
+msgstr "필수: {0} v{1}, v{2}을(를) 찾음"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:272
+msgid "Missing: {0} v{1}"
+msgstr "누락: {0} v{1}"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:286
+msgid "Installed version"
+msgstr "설치된 버전"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:287
+msgid "Repository version"
+msgstr "리포지토리 버전"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:293
+msgid "Download size"
+msgstr "다운로드 크기"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:100
+msgid "<b><big>Some Addin</big></b>"
+msgstr "<b><big>일부 추가 기능</big></b>"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:113
+msgid "Version 2.6"
+msgstr "버전 2.6"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:245
+msgid "_Uninstall..."
+msgstr "제거(_U)..."
+
+#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory/Analysis/AbiComparer.cs:80
+msgid "Type parameter constraints of type {0} have changed."
+msgstr "{0} 형식의 형식 매개 변수 제약 조건이 변경되었습니다."
+
+#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory/Analysis/AbiComparer.cs:91
+msgid "Type parameter constraints of method {0} have changed."
+msgstr "{0} 메서드의 형식 매개 변수 제약 조건이 변경되었습니다."
+
+#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory/Analysis/AbiComparer.cs:133
+msgid "Interafce {0} has changed."
+msgstr "{0} 인터페이스가 변경되었습니다."
+
+#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory/Analysis/AbiComparer.cs:149
+msgid "Type definition {0} is missing."
+msgstr "형식 정의 {0}이(가) 없습니다."
+
+#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory/Analysis/AbiComparer.cs:210
+msgid "Namespace {0} is missing."
+msgstr "{0} 네임스페이스가 없습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ToAbstractVirtualNonVirtualConversionCodeRefactoringProvider.cs:70
+msgid "To non-abstract"
+msgstr "비추상으로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ToAbstractVirtualNonVirtualConversionCodeRefactoringProvider.cs:86
+msgid "To abstract"
+msgstr "추상으로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ToAbstractVirtualNonVirtualConversionCodeRefactoringProvider.cs:103
+msgid "To non-virtual"
+msgstr "비가상으로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ToAbstractVirtualNonVirtualConversionCodeRefactoringProvider.cs:119
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ToAbstractVirtualNonVirtualConversionCodeRefactoringProvider.cs:133
+msgid "To virtual"
+msgstr "가상으로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/AddAnotherAccessorCodeRefactoringProvider.cs:57
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/AddAnotherAccessorCodeRefactoringProvider.cs:57
+msgid "Add another accessor"
+msgstr "다른 접근자 추가"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/AddNameToArgumentCodeRefactoringProvider.cs:35
+msgid "Add argument name '{0}'"
+msgstr "인수 이름 '{0}' 추가"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/AutoLinqSumAction.cs:44
+msgid "Convert foreach loop to LINQ expression"
+msgstr "foreach 루프를 LINQ 식으로 변환"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CheckIfParameterIsNullCodeRefactoringProvider.cs:38
+msgid "Add null check for parameter"
+msgstr "매개 변수에 대한 null 검사 추가"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplaceSafeCastWithDirectCastCodeRefactoringProvider.cs:38
+msgid "Convert 'as' to cast"
+msgstr "'as'를 캐스트로 변환"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplaceDirectCastWithSafeCastCodeRefactoringProvider.cs:43
+msgid "Convert cast to 'as'"
+msgstr "캐스트를 'as'로 변환"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertForeachToForCodeRefactoringProvider.cs:190
+msgid "Convert 'foreach' loop to optimized 'for'"
+msgstr "'foreach' 루프를 최적화된 'for'로 변환"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CopyCommentsFromBaseCodeRefactoringProvider.cs:56
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/CopyCommentsFromBaseCodeRefactoringProvider.cs:56
+msgid "Copy comments from base"
+msgstr "기본에서 주석 복사"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CopyCommentsFromBaseCodeRefactoringProvider.cs:56
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/CopyCommentsFromBaseCodeRefactoringProvider.cs:56
+msgid "Copy comments from interface"
+msgstr "인터페이스에서 주석 복사"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/CreateChangedEventCodeRefactoringProvider.cs:50
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/CreateChangedEventCodeRefactoringProvider.cs:56
+msgid "Create changed event"
+msgstr "변경 이벤트 만들기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CreateEventInvocatorCodeRefactoringProvider.cs:50
+msgid "Create event invocator"
+msgstr "이벤트 호출자 만들기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/CreateCustomEventImplementationAction.cs:36
+msgid "Create custom event implementation"
+msgstr "사용자 지정 이벤트 구현 만들기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/CreateDelegateAction.cs:95
+msgid "Create delegate"
+msgstr "대리자 만들기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/CreateOverloadWithoutParameterCodeRefactoringProvider.cs:43
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/CreateOverloadWithoutParameterCodeRefactoringProvider.cs:44
+msgid "Create overload without parameter"
+msgstr "매개 변수가 없는 오버로드 만들기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS1520MethodMustHaveAReturnTypeCodeFixProvider.cs:45
+msgid "This is a constructor"
+msgstr "이것은 생성자입니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS1520MethodMustHaveAReturnTypeCodeFixProvider.cs:58
+msgid "This is a void method"
+msgstr "이것은 void 메서드입니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/ExtractAnonymousMethodCodeRefactoringProvider.cs:99
+msgid "Extract anonymous method"
+msgstr "무명 메서드 추출"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/FlipEqualsTargetAndArgumentCodeRefactoringProvider.cs:52
+msgid "Flip 'Equals' target and argument"
+msgstr "'Equals' 대상 및 인수 대칭 이동"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/GenerateGetterAction.cs:48
+msgid "Generate getter"
+msgstr "getter 생성"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/InvertConditionalOperatorCodeRefactoringProvider.cs:46
+msgid "Invert '?:'"
+msgstr "'?:' 반전"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/InvertLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:38
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/InvertLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:62
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/InvertLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:81
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/InvertLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:40
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/InvertLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:64
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/InvertLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:84
+msgid "Invert '{0}'"
+msgstr "'{0}' 반전"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/JoinStringCodeRefactoringProvider.cs:68
+msgid "Join strings"
+msgstr "문자열 연결"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/NegateIsExpressionCodeRefactoringProvider.cs:34
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/NegateLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:37
+msgid "Negate '{0}'"
+msgstr "'{0}' 부정"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/RemoveBracesCodeRefactoringProvider.cs:47
+msgid "Remove braces from '{0}'"
+msgstr "'{0}'에서 중괄호 제거"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/SplitDeclarationListCodeRefactoringProvider.cs:41
+msgid "Split declaration list"
+msgstr "선언 목록 분할"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/SplitStringCodeRefactoringProvider.cs:26
+msgid "Split string literal"
+msgstr "문자열 리터럴 분할"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/UseStringFormatAction.cs:80
+msgid "Use 'string.Format()'"
+msgstr "'string.Format()' 사용"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/SuggestUseVarKeywordEvidentAnalyzer.cs:20
+msgid "Use 'var' keyword"
+msgstr "'var' 키워드 사용"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ConvertIfToAndExpressionAnalyzer.cs:68
+msgid "Replace with '&='"
+msgstr "'&='으로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:96
+msgid "Xml comment is not placed before a valid language element"
+msgstr "XML 주석이 유효한 언어 요소 앞에 배치되지 않았습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:195
+msgid "Type parameter '{0}' not found"
+msgstr "형식 매개 변수 '{0}'을(를) 찾을 수 없습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:209
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:219
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:227
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:237
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:240
+msgid "Parameter '{0}' not found"
+msgstr "'{0}' 매개 변수를 찾을 수 없습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:140
+msgid "Cannot find reference '{0}'"
+msgstr "'{0}' 참조를 찾을 수 없습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/BaseMethodCallWithDefaultParameterAnalyzer.cs:15
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/BaseMethodCallWithDefaultParameterAnalyzer.cs:16
+msgid "Call to base member with implicit default parameters"
+msgstr "암시적 기본 매개 변수를 사용하여 기본 멤버 호출"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/BitwiseOperatorOnEnumWithoutFlagsAnalyzer.cs:15
+msgid "Bitwise operation on enum which has no [Flags] attribute"
+msgstr "[Flags] 특성이 없는 열거형에 대한 비트 연산"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ConditionalTernaryEqualBranchAnalyzer.cs:14
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ConditionalTernaryEqualBranchAnalyzer.cs:15
+msgid "'?:' expression has identical true and false branches"
+msgstr "'?:' 식에 동일한 true 및 false 분기가 있습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/DoNotCallOverridableMethodsInConstructorAnalyzer.cs:17
+msgid "Virtual member call in constructor"
+msgstr "생성자의 가상 멤버 호출"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/EmptyGeneralCatchClauseAnalyzer.cs:18
+msgid "Empty general catch clause suppresses any error"
+msgstr "비어 있는 일반 catch 절은 오류를 표시하지 않습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/EventUnsubscriptionViaAnonymousDelegateAnalyzer.cs:14
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/EventUnsubscriptionViaAnonymousDelegateAnalyzer.cs:15
+msgid "Event unsubscription via anonymous delegate is useless"
+msgstr "무명 대리자를 통한 이벤트 구독 취소는 의미가 없습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ForControlVariableIsNeverModifiedAnalyzer.cs:15
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ForControlVariableIsNeverModifiedAnalyzer.cs:16
+msgid "'for' loop control variable is never modified"
+msgstr "'for' 루프 제어 변수가 수정되지 않습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LongLiteralEndingLowerLAnalyzer.cs:15
+msgid "Long literal ends with 'l' instead of 'L'"
+msgstr "Long 리터럴이 'L' 대신 'l'로 끝납니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberAnalyzer.cs:58
+msgid "Parameter '{0}' hides field '{1}'"
+msgstr "'{0}' 매개 변수가 '{1}' 필드를 숨깁니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberAnalyzer.cs:61
+msgid "Parameter '{0}' hides method '{1}'"
+msgstr "'{0}' 매개 변수가 '{1}' 메서드를 숨깁니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberAnalyzer.cs:64
+msgid "Parameter '{0}' hides property '{1}'"
+msgstr "'{0}' 매개 변수가 '{1}' 속성을 숨깁니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberAnalyzer.cs:67
+msgid "Parameter '{0}' hides event '{1}'"
+msgstr "'{0}' 매개 변수가 '{1}' 이벤트를 숨깁니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberAnalyzer.cs:70
+msgid "Parameter '{0}' hides member '{1}'"
+msgstr "'{0}' 매개 변수가 '{1}' 멤버를 숨깁니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/StaticFieldOrAutoPropertyInGenericTypeAnalyzer.cs:18
+msgid "Static field in generic type"
+msgstr "제네릭 형식의 정적 필드"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ThreadStaticAtInstanceFieldAnalyzer.cs:15
+msgid "[ThreadStatic] doesn't work with instance fields"
+msgstr "[ThreadStatic]이 인스턴스 필드와 작동하지 않습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ThreadStaticAtInstanceFieldAnalyzer.cs:16
+msgid "ThreadStatic does nothing on instance fields"
+msgstr "ThreadStatic이 인스턴스 필드에서 아무 작업도 수행하지 않습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ThreadStaticAtInstanceFieldCodeFixProvider.cs:44
+msgid "Remove attribute"
+msgstr "특성 제거"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ThreadStaticAtInstanceFieldCodeFixProvider.cs:64
+msgid "Make the field static"
+msgstr "필드를 정적으로 지정"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/PartialMethodParameterNameMismatchCodeFixProvider.cs:49
+msgid "Rename to '{0}'"
+msgstr "'{0}'(으)로 이름 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:354
+msgid "Name should have prefix '{0}'. (Rule '{1}')."
+msgstr "이름에 '{0}' 접두사가 있어야 합니다. (규칙 '{1}')"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:367
+msgid "Name has forbidden prefix '{0}'. (Rule '{1}')"
+msgstr "이름에 금지된 '{0}' 접두사가 있습니다. (규칙 '{1}')"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:377
+msgid "Name should have suffix '{0}'. (Rule '{1}')"
+msgstr "이름에 '{0}' 접미사가 있어야 합니다. (규칙 '{1}')"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:390
+msgid "Name has forbidden suffix '{0}'. (Rule '{1}')"
+msgstr "이름에 금지된 '{0}' 접미사가 있습니다. (규칙 '{1}')"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:400
+msgid "'{0}' contains upper case letters. (Rule '{1}')"
+msgstr "'{0}'에 대문자가 포함되어 있습니다. (규칙 '{1}')"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:411
+msgid "'{0}' contains lower case letters. (Rule '{1}')"
+msgstr "'{0}'에 소문자가 포함되어 있습니다. (규칙 '{1}')"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:423
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:439
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:455
+msgid "'{0}' should start with a lower case letter. (Rule '{1}')"
+msgstr "'{0}'은(는) 소문자로 시작해야 합니다. (규칙 '{1}')"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:427
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:476
+msgid "'{0}' should not separate words with an underscore. (Rule '{1}')"
+msgstr "'{0}'은(는) 단어를 밑줄로 구분하지 않아야 합니다. (규칙 '{1}')"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:443
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:492
+msgid "after '_' a lower letter should follow. (Rule '{0}')"
+msgstr "'_' 뒤에는 소문자가 와야 합니다. (규칙 '{0}')"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:459
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:508
+msgid "after '_' an upper letter should follow. (Rule '{0}')"
+msgstr "'_' 뒤에는 대문자가 와야 합니다. (규칙 '{0}')"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:472
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:488
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:504
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:520
+msgid "'{0}' should start with an upper case letter. (Rule '{1}')"
+msgstr "'{0}'은(는) 대문자로 시작해야 합니다. (규칙 '{1}')"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:524
+msgid "'{0}' contains an upper case letter after the first. (Rule '{1}')"
+msgstr "'{0}'은(는) 첫 문자 뒤에 대문자를 포함합니다. (규칙 '{1}')"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/NUnit/NonPublicMethodWithTestAttributeAnalyzer.cs:16
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/Diagnostics/Synced/NUnit/NonPublicMethodWithTestAttributeAnalyzer.cs:16
+msgid "NUnit test methods should be public"
+msgstr "NUnit 테스트 메서드는 공용이어야 합니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertClosureToMethodGroupAnalyzer.cs:17
+msgid "Convert anonymous method to method group"
+msgstr "무명 메서드를 메서드 그룹으로 변환"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertClosureToMethodGroupAnalyzer.cs:146
+msgid "Anonymous method can be simplified to method group"
+msgstr "무명 메서드를 메서드 그룹으로 단순화할 수 있습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertClosureToMethodGroupAnalyzer.cs:146
+msgid "Lambda expression can be simplified to method group"
+msgstr "람다 식을 메서드 그룹으로 단순화할 수 있습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertClosureToMethodGroupCodeFixProvider.cs:43
+msgid "Replace with method group"
+msgstr "메서드 그룹으로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertConditionalTernaryToNullCoalescingAnalyzer.cs:19
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertConditionalTernaryToNullCoalescingAnalyzer.cs:20
+msgid "'?:' expression can be converted to '??' expression"
+msgstr "'?:' 식을 '??' 식으로 변환할 수 있습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/InvokeAsExtensionMethodAnalyzer.cs:15
+msgid "Convert static method call to extension method call"
+msgstr "정적 메서드 호출을 확장 메서드 호출로 변환"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/AccessToStaticMemberViaDerivedTypeAnalyzer.cs:15
+msgid "Call to static member via a derived class"
+msgstr "파생 클래스를 통해 정적 멤버 호출"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/BaseMemberHasParamsAnalyzer.cs:15
+msgid "Base parameter has 'params' modifier, but missing in overrider"
+msgstr "기준 매개 변수에 'params' 한정자가 있지만 재정의자에는 없습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/BaseMemberHasParamsAnalyzer.cs:16
+msgid "Base method '{0}' has a 'params' modifier"
+msgstr "기본 메서드 '{0}'에 'params' 한정자가 있습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ConvertIfDoToWhileAnalyzer.cs:15
+msgid "Statement can be simplified to 'while' statement"
+msgstr "문을 'while' 문으로 단순화할 수 있습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/EmptyEmbeddedStatementAnalyzer.cs:14
+msgid "Empty control statement body"
+msgstr "비어 있는 제어문 본문"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/EmptyEmbeddedStatementAnalyzer.cs:15
+msgid "';' should be avoided. Use '{}' instead"
+msgstr "';'을 사용하지 않아야 합니다. 대신 '{}'를 사용하세요."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/FieldCanBeMadeReadOnlyAnalyzer.cs:17
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/FieldCanBeMadeReadOnlyAnalyzer.cs:18
+msgid "Convert field to readonly"
+msgstr "필드를 읽기 전용으로 변환"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithFirstOrDefaultAnalyzer.cs:15
+msgid "Expression can be simlified to 'FirstOrDefault<T>()'"
+msgstr "식을 'FirstOrDefault<T>()'로 단순화할 수 있습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithLastOrDefaultAnalyzer.cs:15
+msgid "Expression can be simlified to 'LastOrDefault<T>()'"
+msgstr "식을 'LastOrDefault<T>()'로 단순화할 수 있습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeAnalyzer.cs:14
+msgid "Replace with call to OfType<T>"
+msgstr "OfType<T>에 대한 호출로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/SimplifyConditionalTernaryExpressionAnalyzer.cs:15
+msgid "Simplify conditional expression"
+msgstr "조건식 단순화"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/DoubleNegationOperatorAnalyzer.cs:14
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/DoubleNegationOperatorAnalyzer.cs:15
+msgid "Double negation is redundant"
+msgstr "이중 부정이 중복됩니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantAttributeParenthesesAnalyzer.cs:14
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantAttributeParenthesesAnalyzer.cs:15
+msgid "Parentheses are redundant if attribute has no arguments"
+msgstr "특성에 인수가 없는 경우 괄호가 중복됩니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCaseLabelAnalyzer.cs:15
+msgid "Redundant case label"
+msgstr "중복 case 레이블"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCommaInArrayInitializerAnalyzer.cs:15
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCommaInArrayInitializerAnalyzer.cs:16
+msgid "Redundant comma in array initializer"
+msgstr "배열 이니셜라이저의 중복 쉼표"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantObjectCreationArgumentListAnalyzer.cs:15
+msgid "Empty argument list is redundant"
+msgstr "빈 인수 목록이 중복됩니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantIfElseBlockAnalyzer.cs:16
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantIfElseBlockAnalyzer.cs:17
+msgid "Redundant 'else' keyword"
+msgstr "중복 'else' 키워드"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantTernaryExpressionAnalyzer.cs:15
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantTernaryExpressionAnalyzer.cs:16
+msgid "Redundant conditional expression"
+msgstr "중복 조건식"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyDestructorAnalyzer.cs:15
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyDestructorAnalyzer.cs:16
+msgid "Empty destructor is redundant"
+msgstr "빈 소멸자가 중복됩니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyNamespaceAnalyzer.cs:14
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyNamespaceAnalyzer.cs:15
+msgid "Empty namespace declaration is redundant"
+msgstr "빈 네임스페이스 선언이 중복됩니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EnumUnderlyingTypeIsIntAnalyzer.cs:15
+msgid "Default underlying type of enums is already int"
+msgstr "열거형의 기본 형식이 이미 int입니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/PartialTypeWithSinglePartAnalyzer.cs:16
+msgid "Partial class with single part"
+msgstr "단일 파트가 있는 partial 클래스"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS0759RedundantPartialMethodCodeFixProvider.cs:47
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/PartialTypeWithSinglePartCodeFixProvider.cs:42
+msgid "Remove 'partial'"
+msgstr "'partial' 제거"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantBaseConstructorCallAnalyzer.cs:15
+msgid "Redundant base constructor call"
+msgstr "중복된 기본 생성자 호출"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantDefaultFieldInitializerAnalyzer.cs:17
+msgid "Initializing field by default value is redundant"
+msgstr "기본값에 의한 필드 초기화가 중복됩니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/UnusedTypeParameterAnalyzer.cs:15
+msgid "Type parameter is never used"
+msgstr "형식 매개 변수가 사용되지 않았습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/ConvertIfStatementToReturnStatementAction.cs:37
+msgid "Replace with 'return'"
+msgstr "'return'으로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/ConvertIfStatementToNullCoalescingExpressionAction.cs:37
+msgid "Replace with '??'"
+msgstr "'??'로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertIfStatementToSwitchStatementAnalyzer.cs:16
+msgid "'if' statement can be re-written as 'switch' statement"
+msgstr "'if' 문을 'switch' 문으로 다시 작성할 수 있습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertIfStatementToSwitchStatementAnalyzer.cs:17
+msgid "Convert to 'switch' statement"
+msgstr "'switch' 문으로 변환"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertTernaryExpressionToIfStatementCodeRefactoringProvider.cs:41
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertTernaryExpressionToIfStatementCodeRefactoringProvider.cs:82
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertTernaryExpressionToIfStatementCodeRefactoringProvider.cs:97
+msgid "Replace with 'if' statement"
+msgstr "'if' 문으로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/UseAsAndNullCheckCodeRefactoringProvider.cs:103
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/UseAsAndNullCheckCodeRefactoringProvider.cs:189
+msgid "Use 'as' and check for null"
+msgstr "'as' 및 null 검사 사용"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/AddBracesCodeRefactoringProvider.cs:39
+msgid "Add braces to '{0}'"
+msgstr "괄호를 '{0}'에 추가"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantEmptyDefaultSwitchBranchAnalyzer.cs:15
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantEmptyDefaultSwitchBranchAnalyzer.cs:16
+msgid "Redundant empty 'default' switch branch"
+msgstr "중복된 빈 'default' switch 분기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/ReturnMustNotBeFollowedByAnyExpressionCodeFixProvider.cs:51
+msgid "Remove returned expression"
+msgstr "반환된 식 제거"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CompletionProvider/CastCompletionProvider.cs:180
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CompletionProvider/EventSenderCompletionProvider.cs:101
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/InvalidConversionCodeFixProvider.cs:72
+msgid "Cast to '{0}'"
+msgstr "'{0}'(으)로 캐스트"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/InvalidConversionCodeFixProvider.cs:103
+msgid "Change field type"
+msgstr "필드 형식 변경"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/InvalidConversionCodeFixProvider.cs:118
+msgid "Change local variable type"
+msgstr "지역 변수 형식 변경"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/EmptyStatementAnalyzer.cs:13
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/EmptyStatementAnalyzer.cs:14
+msgid "Empty statement is redundant"
+msgstr "빈 문이 중복됩니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantEmptyFinallyBlockAnalyzer.cs:14
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantEmptyFinallyBlockAnalyzer.cs:15
+msgid "Redundant empty finally block"
+msgstr "중복된 빈 finally 블록"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSimpleAssignmentAnalyzer.cs:14
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSimpleAssignmentAnalyzer.cs:15
+msgid "Replace with simple assignment"
+msgstr "간단한 할당으로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/EqualExpressionComparisonAnalyzer.cs:15
+msgid "Replace with '{0}'"
+msgstr "'{0}'(으)로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareToIsCultureSpecificAnalyzer.cs:16
+msgid "'string.CompareTo' is culture-aware"
+msgstr "'string.CompareTo'는 문화권을 인식합니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareIsCultureSpecificCodeFixProvider.cs:44
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareToIsCultureSpecificCodeFixProvider.cs:40
+msgid "Use ordinal comparison"
+msgstr "서수 비교 사용"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareIsCultureSpecificCodeFixProvider.cs:45
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareToIsCultureSpecificCodeFixProvider.cs:41
+msgid "Use culture-aware comparison"
+msgstr "문화권 인식 비교 사용"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/BaseMethodParameterNameMismatchAnalyzer.cs:15
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/BaseMethodParameterNameMismatchAnalyzer.cs:16
+msgid "Parameter name differs in base declaration"
+msgstr "매개 변수 이름이 기본 선언에서 다릅니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantExplicitArraySizeAnalyzer.cs:14
+msgid "Redundant explicit size in array creation"
+msgstr "배열 만들기의 중복된 명시적 크기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RemoveRedundantOrStatementAnalyzer.cs:14
+msgid "Remove redundant statement"
+msgstr "중복 문 제거"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RemoveRedundantOrStatementAnalyzer.cs:15
+msgid "Statement is redundant"
+msgstr "문이 중복됩니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ExtractWhileConditionToInternalIfStatementCodeRefactoringProvider.cs:27
+msgid "Extract condition to internal 'if' statement"
+msgstr "내부 'if' 문으로 조건 추출"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantArgumentNameAnalyzer.cs:15
+msgid "Redundant explicit argument name specification"
+msgstr "중복된 명시적 인수 이름 지정"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantArgumentNameAnalyzer.cs:16
+msgid "Redundant argument name specification"
+msgstr "중복된 인수 이름 지정"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/AddOptionalParameterToInvocationCodeRefactoringProvider.cs:94
+msgid "Add optional parameter \"{0}\""
+msgstr "선택적 매개 변수 \"{0}\" 추가"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/AddOptionalParameterToInvocationCodeRefactoringProvider.cs:110
+msgid "Add all optional parameters"
+msgstr "모든 선택적 매개 변수 추가"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ComputeConstantValueCodeRefactoringProvider.cs:93
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ComputeConstantValueCodeRefactoringProvider.cs:92
+msgid "Compute constant value"
+msgstr "상수 값 계산"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCheckBeforeAssignmentAnalyzer.cs:28
+msgid "Redundant condition check before assignment"
+msgstr "할당 전 중복된 조건 검사"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ForStatementConditionIsTrueAnalyzer.cs:14
+msgid "'true' is redundant as for statement condition"
+msgstr "'true'가 for 문 조건으로 중복됩니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertToStaticTypeAnalyzer.cs:17
+msgid "This class is recommended to be defined as static"
+msgstr "이 클래스는 static으로 정의하는 것이 좋습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReplaceOperatorAssignmentWithAssignmentCodeRefactoringProvider.cs:43
+msgid "Replace with '='"
+msgstr "'='으로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/OperatorIsCanBeUsedAnalyzer.cs:15
+msgid "Operator 'is' can be used"
+msgstr "'is' 연산자를 사용할 수 있습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/FormatStringProblemAnalyzer.cs:78
+msgid "Argument is not used in format string"
+msgstr "인수가 서식 문자열에서 사용되지 않습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/FormatStringProblemAnalyzer.cs:97
+msgid "The index '{0}' is out of bounds of the passed arguments"
+msgstr "'{0}' 인덱스가 전달된 인수의 범위를 벗어납니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/FormatStringProblemAnalyzer.cs:105
msgid ""
-"An error occurred when trying to read the NuGet.Config file. The NuGet."
-"Config file will be treated as read-only.\n"
-"\n"
+"Multiple:\n"
"{0}"
msgstr ""
-"NuGet.Config 파일을 읽는 동안 오류가 발생했습니다. NuGet.Config 파일이 읽기 "
-"전용으로 처리됩니다.\n"
-"\n"
+"여러 개 오류:\n"
"{0}"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/DotNetCoreNuGetProject.cs:152
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageReferenceNuGetProject.cs:143
-msgid "Package '{0}' already exists in project '{1}'"
-msgstr "'{0}' 패키지가 이미 '{1}' 프로젝트에 있습니다."
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/RoslynUsageAnalyzer.cs:20
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/CompareOfFloatsByEqualityOperatorAnalyzer.cs:15
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertClosureToMethodGroupAnalyzer.cs:18
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ConvertIfToOrExpressionAnalyzer.cs:16
+msgid "{0}"
+msgstr "{0}"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/DotNetCoreNuGetProject.cs:193
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageReferenceNuGetProject.cs:184
-msgid "Package '{0}' does not exist in project '{1}'"
-msgstr "'{0}' 패키지가 '{1}' 프로젝트에 없습니다."
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ConditionIsAlwaysTrueOrFalseAnalyzer.cs:15
+msgid "Expression is always 'true' or always 'false'"
+msgstr "식이 항상 'true'이거나 항상 'false'입니다."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/PackageSourcesLoadErrorWidget.UI.cs:76
-msgid "Open NuGet.Config file..."
-msgstr "NuGet.Config 파일 열기..."
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ConditionIsAlwaysTrueOrFalseAnalyzer.cs:16
+msgid "Expression is always '{0}'"
+msgstr "식이 항상 '{0}'입니다."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/NuGet.Credentials/CredentialService.cs:118
-msgid "Credential provider gave an invalid response."
-msgstr "자격 증명 공급자가 잘못된 응답을 제공했습니다."
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS0164LabelHasNotBeenReferencedCodeFixProvider.cs:43
+msgid "Remove unused label"
+msgstr "사용되지 않는 레이블 제거"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/NuGet.Credentials/CredentialResponse.cs:35
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:16
+msgid "Member hides static member from outer class"
+msgstr "멤버가 외부 클래스에서 정적 멤버를 숨깁니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:58
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:103
+msgid "field"
+msgstr "필드"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:62
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:106
+msgid "property"
+msgstr "속성"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:64
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:109
+msgid "event"
+msgstr "이벤트"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:60
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:112
+msgid "method"
+msgstr "메서드"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:67
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:115
+msgid "member"
+msgstr "멤버"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:17
+msgid "{0} '{1}' hides {2} from outer class"
+msgstr "{0} '{1}'이(가) 외부 클래스에서 {2}을(를) 숨깁니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:129
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:135
+msgid "Event"
+msgstr "이벤트"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:142
+msgid "Field"
+msgstr "필드"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:153
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MethodOverloadWithOptionalParameterAnalyzer.cs:98
+msgid "Method"
+msgstr "메서드"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MethodOverloadWithOptionalParameterAnalyzer.cs:15
+msgid "Method with optional parameter is hidden by overload"
+msgstr "선택적 매개 변수가 있는 메서드가 오버로드에 의해 숨겨집니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/CompareNonConstrainedGenericWithNullAnalyzer.cs:14
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/CompareNonConstrainedGenericWithNullAnalyzer.cs:15
+msgid "Possible compare of value type with 'null'"
+msgstr "'null'과 값 형식의 비교 가능"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantDelegateCreationAnalyzer.cs:14
+msgid "Explicit delegate creation expression is redundant"
+msgstr "명시적 대리자 만들기 식이 중복됩니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantDelegateCreationAnalyzer.cs:15
+msgid "Redundant explicit delegate declaration"
+msgstr "중복된 명시적 대리자 선언"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NonReadonlyReferencedInGetHashCodeAnalyzer.cs:16
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NonReadonlyReferencedInGetHashCodeAnalyzer.cs:17
+msgid "Non-readonly field referenced in 'GetHashCode()'"
+msgstr "읽기 전용이 아닌 필드가 'GetHashCode()'에서 참조되었습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ArrayCreationCanBeReplacedWithArrayInitializerAnalyzer.cs:16
+msgid "Redundant array creation expression"
+msgstr "중복된 배열 만들기 식"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantAnonymousTypePropertyNameAnalyzer.cs:14
+msgid "Redundant explicit property name"
+msgstr "중복된 명시적 속성 이름"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ObjectCreationAsStatementAnalyzer.cs:14
+msgid "Possible unassigned object created by 'new'"
+msgstr "'new'로 만들어진 가능한 할당되지 않은 개체"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ObjectCreationAsStatementAnalyzer.cs:15
+msgid "Possible unassigned object created by 'new' expression"
+msgstr "'new' 식으로 만들어진 가능한 할당되지 않은 개체"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextAnalyzer.cs:17
+msgid "Cannot resolve symbol in text argument"
+msgstr "텍스트 인수에서 기호를 확인할 수 없습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextAnalyzer.cs:18
+msgid "The parameter '{0}' can't be resolved"
+msgstr "'{0}' 매개 변수를 확인할 수 없습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextIssueCodeFixProvider.cs:104
+msgid "Replace with '\"{0}\"'."
+msgstr "'\"{0}\"'(으)로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextIssueCodeFixProvider.cs:90
+msgid "Add '\"{0}\"' parameter."
+msgstr "'\"{0}\"' 매개 변수 추가"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/DelegateSubtractionAnalyzer.cs:14
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/DelegateSubtractionAnalyzer.cs:15
+msgid "Delegate subtraction has unpredictable result"
+msgstr "대리자 빼기는 예기치 않은 결과를 생성합니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/UnusedParameterAnalyzer.cs:19
+msgid "Parameter '{0}' is never used"
+msgstr "'{0}' 매개 변수가 사용되지 않았습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantExplicitNullableCreationAnalyzer.cs:16
+msgid "Redundant explicit nullable type creation"
+msgstr "중복된 명시적 nullable 형식 만들기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantStringToCharArrayCallAnalyzer.cs:16
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantStringToCharArrayCallAnalyzer.cs:17
+msgid "Redundant 'string.ToCharArray()' call"
+msgstr "중복된 'string.ToCharArray()' 호출"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/PossibleMistakenCallToGetTypeAnalyzer.cs:14
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/PossibleMistakenCallToGetTypeAnalyzer.cs:15
+msgid "Possible mistaken call to 'object.GetType()'"
+msgstr "'object.GetType()'을 잘못 호출했을 수 있음"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS1105ExtensionMethodMustBeDeclaredStaticCodeFixProvider.cs:46
+msgid "Extension methods must be declared static"
+msgstr "확장 메서드는 static으로 선언해야 합니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ParameterOnlyAssignedAnalyzer.cs:15
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ParameterOnlyAssignedAnalyzer.cs:16
+msgid "Parameter is assigned but its value is never used"
+msgstr "매개 변수가 할당되었지만 해당 값이 사용되지 않았습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/CallToObjectEqualsViaBaseAnalyzer.cs:15
msgid ""
-"Could not create credential response object because the response was invalid."
-msgstr "응답이 잘못되었기 때문에 자격 증명 응답 개체를 만들지 못했습니다."
+"Call to base.Equals resolves to Object.Equals, which is reference equality"
+msgstr "base.Equals 호출은 참조 같음인 Object.Equals로 확인됩니다."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageSpecCreator.cs:196
-msgid "WARNING: Unable to resolve project '{0}' referenced by '{1}'."
-msgstr "경고: '{1}'에서 참조하는 '{0}' 프로젝트를 확인할 수 없습니다."
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ConstantConditionAnalyzer.cs:14
+msgid "Condition is always 'true' or always 'false'"
+msgstr "조건이 항상 'true'이거나 항상 'false'입니다."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/NuGet.Commands/MSBuildRestoreResult.cs:80
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/NuGet.Commands/MSBuildRestoreResult.cs:93
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/NuGet.Commands/MSBuildRestoreResult.cs:104
-msgid "Generating MSBuild file {0}."
-msgstr "MSBuild 파일 {0}을(를) 생성하는 중입니다."
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ConstantConditionAnalyzer.cs:15
+msgid "Condition is always '{0}'"
+msgstr "조건이 항상 '{0}'입니다."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/NuGet.Commands/MSBuildRestoreResult.cs:134
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/AddNullCheckCodeRefactoringProvider.cs:105
+msgid "Add null check"
+msgstr "null 검사 추가"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/RoslynUsageAnalyzer.cs:19
+msgid "Unallowed usage of Roslyn features in this context."
+msgstr "이 컨텍스트에서 Roslyn 기능의 사용이 허용되지 않습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/AddCatchExceptionCodeRefactoringProvider.cs:40
+msgid "To 'catch (Exception)'"
+msgstr "'catch (Exception)'으로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/AddExceptionDescriptionCodeRefactoringProvider.cs:74
+msgid "Add exception description"
+msgstr "예외 설명 추가"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/AddNewFormatItemCodeRefactoringProvider.cs:53
+msgid "Insert format argument"
+msgstr "서식 인수 삽입"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertAnonymousMethodToLambdaCodeRefactoringProvider.cs:43
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertLambdaStatementToExpressionCodeRefactoringProvider.cs:78
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertMethodGroupToLambdaCodeRefactoringProvider.cs:54
+msgid "To lambda expression"
+msgstr "람다 식으로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertCoalescingToConditionalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:37
+msgid "Replace '??' operator with '?:' expression"
+msgstr "'??' 연산자를 '?:' 식으로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertDecToHexCodeRefactoringProvider.cs:43
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ConvertDecToHexCodeRefactoringProvider.cs:43
+msgid "To hex"
+msgstr "16진수로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertEqualityOperatorToEqualsCodeRefactoringProvider.cs:41
+msgid "To 'Equals' call"
+msgstr "'Equals' 호출로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertEqualityOperatorToReferenceEqualsCodeRefactoringProvider.cs:43
+msgid "To 'ReferenceEquals' call"
+msgstr "'ReferenceEquals' 호출로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertEqualsToEqualityOperatorCodeRefactoringProvider.cs:57
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertReferenceEqualsToEqualityOperatorCodeRefactoringProvider.cs:57
+msgid "To '=='"
+msgstr "'=='으로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertEqualsToEqualityOperatorCodeRefactoringProvider.cs:57
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertReferenceEqualsToEqualityOperatorCodeRefactoringProvider.cs:57
+msgid "To '!='"
+msgstr "'!='으로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertExplicitToImplicitImplementationCodeRefactoringProvider.cs:100
+msgid "To implicit implementation"
+msgstr "암시적 구현으로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertForeachToForCodeRefactoringProvider.cs:49
+msgid "To 'for'"
+msgstr "'for'로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertHexToDecCodeRefactoringProvider.cs:45
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ConvertHexToDecCodeRefactoringProvider.cs:45
+msgid "To dec"
+msgstr "dec로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertIfStatementToConditionalTernaryExpressionCodeRefactoringProvider.cs:117
+msgid "To '?:' expression"
+msgstr "'?:' 식으로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertIfStatementToSwitchStatementCodeRefactoringProvider.cs:47
+msgid "To 'switch'"
+msgstr "'switch'로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertImplicitToExplicitImplementationCodeRefactoringProvider.cs:64
+msgid "To explicit implementation"
+msgstr "명시적 구현으로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertLambdaBodyExpressionToStatementCodeRefactoringProvider.cs:52
+msgid "To lambda statement"
+msgstr "람다 문으로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertLambdaToAnonymousMethodCodeRefactoringProvider.cs:41
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertMethodGroupToAnonymousMethodCodeRefactoringProvider.cs:54
+msgid "To anonymous method"
+msgstr "무명 메서드로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertSwitchToIfCodeRefactoringProvider.cs:47
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ConvertSelectCaseToIfCodeRefactoringProvider.cs:53
+msgid "To 'if'"
+msgstr "'if'로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/FlipOperatorOperandsCodeRefactoringProvider.cs:39
+msgid "Flip '{0}' operands"
+msgstr "'{0}' 피연산자 대칭 이동"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/FlipRelationalOperatorArgumentsCodeRefactoringProvider.cs:41
+msgid "Flip '{0}' operator to '{1}'"
+msgstr "'{0}' 연산자를 '{1}'(으)로 대칭 이동"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/InsertAnonymousMethodSignatureCodeRefactoringProvider.cs:37
+msgid "Insert signature"
+msgstr "시그니처 삽입"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/InvertIfCodeRefactoringProvider.cs:16
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/InvertIfCodeRefactoringProvider.cs:16
+msgid "Invert 'if'"
+msgstr "'if' 반전"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/RemoveCatchExceptionCodeRefactoringProvider.cs:51
+msgid "To 'catch'"
+msgstr "'catch'로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/InvokeAsStaticMethodCodeRefactoringProvider.cs:50
+msgid "To static invocation"
+msgstr "정적 호출로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/JoinLocalVariableDeclarationAndAssignmentCodeRefactoringProvider.cs:45
+msgid "Join declaration and assignment"
+msgstr "선언 및 할당 연결"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/RemoveRegionEndRegionDirectivesCodeRefactoringProvider.cs:38
+msgid "Remove region/endregion directives"
+msgstr "region/endregion 지시문 제거"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplaceAutoPropertyWithPropertyAndBackingFieldCodeRefactoringProvider.cs:45
+msgid "To property with backing field"
+msgstr "지원 필드가 있는 속성으로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertAutoPropertyToPropertyCodeRefactoringProvider.cs:45
+msgid "To computed property"
+msgstr "계산된 속성으로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplacePropertyWithBackingFieldWithAutoPropertyCodeRefactoringProvider.cs:43
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplacePropertyWithBackingFieldWithAutoPropertyCodeRefactoringProvider.cs:69
+msgid "Convert to auto-property"
+msgstr "auto 속성으로 변환"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplaceExplicitTypeWithVarCodeRefactoringProvider.cs:62
+msgid "To 'var'"
+msgstr "'var'로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplaceVarWithExplicitTypeCodeRefactoringProvider.cs:58
+msgid "To explicit type"
+msgstr "명시적 형식으로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/SplitIfWithAndConditionInTwoCodeRefactoringProvider.cs:48
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/SplitIfWithOrConditionInTwoCodeRefactoringProvider.cs:48
+msgid "Split into two 'if' statements"
+msgstr "두 'if' 문으로 분할"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/SplitLocalVariableDeclarationAndAssignmentCodeRefactoringProvider.cs:41
+msgid "Split declaration and assignment"
+msgstr "선언 및 할당 분할"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertHasFlagsToBitwiseFlagComparisonCodeRefactoringProvider.cs:42
+msgid "To bitwise flag comparison"
+msgstr "비트 플래그 비교로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertBitwiseFlagComparisonToHasFlagsCodeRefactoringProvider.cs:45
+msgid "To 'Enum.HasFlag'"
+msgstr "'Enum.HasFlag'로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/UseSystemStringEmptyCodeRefactoringProvider.cs:34
+msgid "Use 'string.Empty'"
+msgstr "'string.Empty' 사용"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/UseSystemEnvironmentNewLineCodeRefactoringProvider.cs:39
+msgid "Use 'System.Environment.NewLine'"
+msgstr "'System.Environment.NewLine' 사용"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertForToWhileCodeRefactoringProvider.cs:26
+msgid "To 'while'"
+msgstr "'while'로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertDoWhileToWhileLoopCodeRefactoringProvider.cs:41
+msgid "To 'while { ... }'"
+msgstr "'while { ... }'로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReplacePostfixExpressionWithAssignmentCodeRefactoringProvider.cs:38
+msgid "Replace '{0}++' with '{0} += 1'"
+msgstr "'{0}++'를 '{0} += 1'로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReplacePostfixExpressionWithAssignmentCodeRefactoringProvider.cs:38
+msgid "Replace '{0}--' with '{0} -= 1'"
+msgstr "'{0}--'를 '{0} -= 1'로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReplaceWithOperatorAssignmentCodeRefactoringProvider.cs:40
+msgid "To '{0}='"
+msgstr "'{0}='으로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReplaceAssignmentWithPostfixExpressionCodeRefactoringProvider.cs:47
+msgid "To '{0}++'"
+msgstr "'{0}++'로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReplaceAssignmentWithPostfixExpressionCodeRefactoringProvider.cs:47
+msgid "To '{0}--'"
+msgstr "'{0}--'로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertShiftToMultiplyCodeRefactoringProvider.cs:31
+msgid "To '*'"
+msgstr "'*'로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertShiftToMultiplyCodeRefactoringProvider.cs:31
+msgid "To '/'"
+msgstr "'/'로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertMultiplyToShiftCodeRefactoringProvider.cs:37
+msgid "To '<<'"
+msgstr "'<<'로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertMultiplyToShiftCodeRefactoringProvider.cs:37
+msgid "To '>>'"
+msgstr "'>>'로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertWhileToDoWhileLoopCodeRefactoringProvider.cs:41
+msgid "To 'do...while'"
+msgstr "'do...while'로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/PublicConstructorInAbstractClass.cs:15
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/PublicConstructorInAbstractClass.cs:16
+msgid "Constructor in abstract class should not be public"
+msgstr "추상 클래스의 생성자는 public이 아니어야 합니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeAny.cs:16
+msgid "Replace with call to OfType<T>().Any()"
+msgstr "OfType<T>().Any()에 대한 호출로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeAny.cs:17
+msgid "Replace with 'OfType<T>().Any()'"
+msgstr "'OfType<T>().Any()'로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/CallToObjectEqualsViaBaseAnalyzer.cs:14
+msgid "Finds potentially erroneous calls to Object.Equals"
+msgstr "잘못되었을 수 있는 Object.Equals 호출을 찾습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ConvertIfToAndExpressionAnalyzer.cs:14
+msgid "Convert 'if' to '&&' expression"
+msgstr "'if'를 '&&' 식으로 변환"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ConvertIfToAndExpressionAnalyzer.cs:61
+msgid "Convert to '&&' expression"
+msgstr "'&&' 식으로 변환"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/NotImplementedExceptionAnalyzer.cs:18
+msgid "Shows NotImplementedException throws in the quick task bar"
+msgstr "빠른 작업 표시줄에 NotImplementedException throw를 표시합니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/NotImplementedExceptionAnalyzer.cs:19
+msgid "Not implemented"
+msgstr "구현되지 않음"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/RedundantInternalAnalyzer.cs:18
+msgid "Removes 'internal' modifiers that are not required"
+msgstr "필요하지 않은 'internal' 한정자를 제거합니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/RedundantInternalAnalyzer.cs:19
+msgid "'internal' modifier is redundant"
+msgstr "'internal' 한정자가 중복됩니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/RedundantPrivateAnalyzer.cs:18
+msgid "Removes 'private' modifiers that are not required"
+msgstr "필요하지 않은 'private' 한정자를 제거합니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/RedundantPrivateAnalyzer.cs:19
+msgid "'private' modifier is redundant"
+msgstr "'private' 한정자가 중복됩니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:20
+msgid "Validate Xml docs"
+msgstr "XML 문서 유효성 검사"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/BitwiseOperatorOnEnumWithoutFlagsAnalyzer.cs:16
+msgid "Bitwise operation on enum not marked with [Flags] attribute"
+msgstr "[Flags] 특성으로 표시되지 않은 열거형에 대한 비트 연산"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/CompareOfFloatsByEqualityOperatorAnalyzer.cs:14
+msgid "Comparison of floating point numbers with equality operator"
+msgstr "같음 연산자를 사용한 부동 소수점 수의 비교"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/DoNotCallOverridableMethodsInConstructorAnalyzer.cs:16
msgid ""
-"Packages containing MSBuild targets and props files cannot be fully "
-"installed in projects targeting multiple frameworks. The MSBuild targets and "
-"props files have been ignored."
-msgstr ""
-"MSBuild 대상 및 props 파일이 포함된 패키지를 여러 프레임워크를 대상으로 하는 "
-"프로젝트에 완벽히 설치할 수 없습니다. MSBuild 대상 및 props 파일이 무시되었습"
-"니다."
+"Warns about calls to virtual member functions occuring in the constructor"
+msgstr "생성자에서 발생하는 가상 멤버 함수 호출에 대해 경고합니다."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/SolutionClosingDialog.UI.cs:61
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/EmptyGeneralCatchClauseAnalyzer.cs:17
+msgid "A catch clause that catches System.Exception and has an empty body"
+msgstr "System.Exception을 catch하고 본문이 비어 있는 catch 절"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/EqualExpressionComparisonAnalyzer.cs:14
+msgid "Comparing equal expression for equality is usually useless"
+msgstr "같음에 대한 같음 식 비교는 일반적으로 의미가 없습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/FormatStringProblemAnalyzer.cs:18
+msgid "Finds issues with format strings"
+msgstr "서식 문자열과 관련된 문제를 찾습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:15
+msgid "Local variable has the same name as a member and hides it"
+msgstr "지역 변수가 멤버와 동일한 이름을 갖고 있고 해당 이름을 숨깁니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:16
+msgid "Local variable '{0}' hides {1} '{2}'"
+msgstr "지역 변수 '{0}'이(가) {1} '{2}'을(를) 숨깁니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LongLiteralEndingLowerLAnalyzer.cs:14
+msgid "Lowercase 'l' is often confused with '1'"
+msgstr "소문자 'l'은 흔히 '1'과 혼동됩니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MethodOverloadWithOptionalParameterAnalyzer.cs:16
+msgid "{0} with optional parameter is hidden by overload"
+msgstr "선택적 매개 변수가 있는 {0}이(가) 오버로드에 의해 숨겨집니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MethodOverloadWithOptionalParameterAnalyzer.cs:98
+msgid "Indexer"
+msgstr "인덱서"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextAnalyzer.cs:27
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextAnalyzer.cs:28
+msgid "The parameter name is on the wrong argument"
+msgstr "매개 변수 이름이 잘못된 인수에 있습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/OperatorIsCanBeUsedAnalyzer.cs:14
msgid ""
-"Busy indicator shown whilst waiting stopping for NuGet package processing to "
-"stop"
-msgstr ""
-"NuGet 패키지 처리가 중지할 때까지 대기하는 동안 사용 중 표시기가 표시됩니다."
+"Operator Is can be used instead of comparing object GetType() and instances "
+"of System.Type object"
+msgstr "Is 연산자는 GetType() 개체와 System.Type 개체 인스턴스를 비교하는 대신 사용할 수 있습니다."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/SolutionClosingDialog.UI.cs:73
-msgid "Unable to close the solution when NuGet packages are being installed."
-msgstr "NuGet 패키지가 설치되는 동안 솔루션을 닫을 수 없습니다."
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/OptionalParameterRefOutAnalyzer.cs:15
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/OptionalParameterRefOutAnalyzer.cs:16
+msgid "C# doesn't support optional 'ref' or 'out' parameters"
+msgstr "C#은 선택적 'ref' 또는 'out' 매개 변수를 지원하지 않습니다."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/SolutionClosingDialog.UI.cs:75
-msgid "Unable to close the solution when NuGet packages are being uninstalled."
-msgstr "NuGet 패키지가 제거되는 동안 솔루션을 닫을 수 없습니다."
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberAnalyzer.cs:15
+msgid "Parameter has the same name as a member and hides it"
+msgstr "매개 변수가 멤버와 동일한 이름을 갖고 있고 해당 이름을 숨깁니다."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/SolutionClosingDialog.UI.cs:81
-msgid "Stop installing NuGet packages?"
-msgstr "NuGet 패키지 설치를 중지하시겠습니까?"
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/PartialMethodParameterNameMismatchAnalyzer.cs:15
+msgid "Parameter name differs in partial method definition"
+msgstr "매개 변수 이름이 부분 메서드(Partial Method) 정의에서 다릅니다."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/SolutionClosingDialog.UI.cs:83
-msgid "Stop uninstalling NuGet packages?"
-msgstr "NuGet 패키지 제거를 중지하시겠습니까?"
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/PartialMethodParameterNameMismatchAnalyzer.cs:16
+msgid "Parameter name differs in partial method definition should be '{0}'"
+msgstr "매개 변수 이름이 부분 메서드(Partial Method) 정의에서 다릅니다. '{0}'(이)여야 합니다."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProjectSystemReferencesReader.cs:123
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ValueParameterNotUsedAnalyzer.cs:15
msgid ""
-"Failed to resolve all project references. The package restore result for "
-"'{0}' or a dependant project may be incomplete."
-msgstr ""
+"Warns about property or indexer setters and event adders or removers that do "
+"not use the value parameter"
+msgstr "값 매개 변수를 사용하지 않는 속성 또는 인덱서 setter와 이벤트 adder 또는 remover에 대해 경고합니다."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:11
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:115
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging/NuGetFileDescriptor.cs:42
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging/NuGetProjectReferencePropertyDescriptor.cs:42
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.addin.xml:94
-msgid "NuGet"
-msgstr "NuGet"
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ValueParameterNotUsedAnalyzer.cs:16
+msgid "The {0} does not use the 'value' parameter"
+msgstr "{0}이(가) 'value' 매개 변수를 사용하지 않습니다."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:14
-msgid "Add NuGet packages to the project"
-msgstr "프로젝트에 NuGet 패키지 추가"
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ValueParameterNotUsedAnalyzer.cs:68
+msgid "setter"
+msgstr "setter"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:15
-msgid "Add NuGet _Packages..."
-msgstr "NuGet 패키지 추가(_P)..."
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ValueParameterNotUsedAnalyzer.cs:70
+msgid "add accessor"
+msgstr "접근자 추가"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ValueParameterNotUsedAnalyzer.cs:72
+msgid "remove accessor"
+msgstr "접근자 제거"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/NUnit/NonPublicMethodWithTestAttributeAnalyzer.cs:15
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/Diagnostics/Synced/NUnit/NonPublicMethodWithTestAttributeAnalyzer.cs:15
+msgid "Non public methods are not found by NUnit"
+msgstr "NUnit에서 public이 아닌 메서드를 찾지 못했습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertNullableToShortFormAnalyzer.cs:14
+msgid "Convert 'Nullable<T>' to the short form 'T?'"
+msgstr "'Nullable<T>'를 약식 'T?'로 변환"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertNullableToShortFormAnalyzer.cs:15
+msgid "Nullable type can be simplified"
+msgstr "Nullable 형식을 단순화할 수 있습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertToStaticTypeAnalyzer.cs:16
+msgid ""
+"If all fields, properties and methods members are static, the class can be "
+"made static."
+msgstr "모든 필드, 속성 및 메서드 멤버가 static인 경우 클래스를 static으로 지정할 수 있습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/InvokeAsExtensionMethodAnalyzer.cs:14
+msgid ""
+"If an extension method is called as static method convert it to method "
+"syntax"
+msgstr "확장 메서드가 정적 메서드로 호출되는 경우 확장 메서드를 메서드 구문으로 변환합니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/SuggestUseVarKeywordEvidentAnalyzer.cs:19
+msgid "Use 'var' keyword when possible"
+msgstr "가능한 경우 'var' 키워드 사용"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyConstructorAnalyzer.cs:16
+msgid "Empty constructor is redundant"
+msgstr "빈 생성자가 중복됩니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EnumUnderlyingTypeIsIntAnalyzer.cs:14
+msgid ""
+"The default underlying type of enums is int, so defining it explicitly is "
+"redundant."
+msgstr "열거형의 기본 형식은 int이므로 명시적으로 정의하면 중복됩니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/PartialTypeWithSinglePartAnalyzer.cs:15
+msgid "Class is declared partial but has only one part"
+msgstr "클래스가 partial로 선언되었지만 파트가 하나만 있습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantBaseConstructorCallAnalyzer.cs:14
+msgid "This is generated by the compiler and can be safely removed"
+msgstr "이는 컴파일러에서 생성되며 안전하게 제거할 수 있습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantDefaultFieldInitializerAnalyzer.cs:16
+msgid "Initializing field with default value is redundant"
+msgstr "기본값이 있는 필드를 초기화하면 중복됩니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/SealedMemberInSealedClassAnalyzer.cs:15
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/SealedMemberInSealedClassAnalyzer.cs:16
+msgid "'sealed' modifier is redundant in sealed classes"
+msgstr "'sealed' 한정자가 sealed 클래스에서 중복됩니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/UnusedParameterAnalyzer.cs:18
+msgid "Parameter is never used"
+msgstr "매개 변수가 사용되지 않았습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/UnusedTypeParameterAnalyzer.cs:16
+msgid "Type parameter '{0}' is never used"
+msgstr "형식 매개 변수 '{0}'이(가) 사용되지 않았습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ArrayCreationCanBeReplacedWithArrayInitializerAnalyzer.cs:15
+msgid ""
+"When initializing explicitly typed local variable or array type, array "
+"creation expression can be replaced with array initializer."
+msgstr "명시적으로 형식화된 지역 변수 또는 배열 형식을 초기화하는 경우 배열 만들기 식을 배열 이니셜라이저로 바꿀 수 있습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ConstantNullCoalescingConditionAnalyzer.cs:15
+msgid "Finds redundant null coalescing expressions such as expr ?? expr"
+msgstr "expr ?? expr과 같은 중복된 null 병합 식을 찾습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ForStatementConditionIsTrueAnalyzer.cs:15
+msgid "true is redundant as for statement condition, thus can be safely ommited"
+msgstr "true가 for 문 조건으로 중복되므로 안전하게 생략할 수 있습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantAnonymousTypePropertyNameAnalyzer.cs:15
+msgid "The name can be inferred from the initializer expression"
+msgstr "이름은 이니셜라이저 식에서 유추할 수 있습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantBaseQualifierAnalyzer.cs:18
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantBaseQualifierAnalyzer.cs:19
+msgid "'base.' is redundant and can safely be removed"
+msgstr "'base.'가 중복되며 안전하게 제거할 수 있습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCaseLabelAnalyzer.cs:16
+msgid "'case' label is redundant"
+msgstr "'case' 레이블이 중복됩니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCheckBeforeAssignmentAnalyzer.cs:27
+msgid ""
+"Check for inequality before assignment is redundant if (x != value) x = "
+"value;"
+msgstr "(x != value) x = value;인 경우 할당이 중복되기 전에 같지 않음 확인"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantExplicitArraySizeAnalyzer.cs:15
+msgid "Remove the redundant size indicator"
+msgstr "중복된 크기 표시기 제거"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantExplicitNullableCreationAnalyzer.cs:15
+msgid "Value types are implicitly convertible to nullables"
+msgstr "값 형식은 nullable로 암시적으로 변환 가능합니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantObjectCreationArgumentListAnalyzer.cs:14
+msgid ""
+"When object creation uses object or collection initializer, empty argument "
+"list is redundant"
+msgstr "개체 만들기에서 개체 또는 컬렉션 이니셜라이저를 사용하는 경우 빈 인수 목록이 중복됩니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantToStringCallAnalyzer.cs:18
+msgid ""
+"Finds calls to ToString() which would be generated automatically by the "
+"compiler"
+msgstr "컴파일러에서 자동으로 생성될 ToString()에 대한 호출을 찾습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantToStringCallAnalyzer.cs:19
+msgid "Redundant 'ToString()' call"
+msgstr "중복된 'ToString()' 호출"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantUnsafeContextAnalyzer.cs:17
+msgid ""
+"Unsafe modifier in redundant in unsafe context or when no unsafe constructs "
+"are used"
+msgstr "안전하지 않은 한정자가 안전하지 않은 컨텍스트에서나 안전하지 않은 구문이 사용되지 않을 때 중복됩니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantUnsafeContextAnalyzer.cs:18
+msgid "'unsafe' modifier is redundant"
+msgstr "'unsafe' 한정자가 중복됩니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/UseMethodAnyAnalyzer.cs:15
+msgid "Replace usages of 'Count()' with call to 'Any()'"
+msgstr "'Count()' 사용을 'Any()' 호출로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/UseMethodAnyAnalyzer.cs:16
+msgid "Use '{0}' for increased performance"
+msgstr "성능 향상을 위해 '{0}' 사용"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringStartsWithIsCultureSpecificAnalyzer.cs:15
+msgid "Warns when a culture-aware 'StartsWith' call is used by default."
+msgstr "문화권을 인식하는 'StartsWith' 호출이 기본적으로 사용되는 경우 경고합니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringStartsWithIsCultureSpecificAnalyzer.cs:16
+msgid "'StartsWith' is culture-aware and missing a StringComparison argument"
+msgstr "'StartsWith'는 문화권을 인식하며 StringComparison 인수가 없습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringLastIndexOfIsCultureSpecificAnalyzer.cs:15
+msgid "Warns when a culture-aware 'LastIndexOf' call is used by default."
+msgstr "문화권을 인식하는 'LastIndexOf' 호출이 기본적으로 사용되는 경우 경고합니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringLastIndexOfIsCultureSpecificAnalyzer.cs:16
+msgid "'LastIndexOf' is culture-aware and missing a StringComparison argument"
+msgstr "'LastIndexOf'는 문화권을 인식하며 StringComparison 인수가 없습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringIndexOfIsCultureSpecificAnalyzer.cs:15
+msgid "Warns when a culture-aware 'IndexOf' call is used by default."
+msgstr "문화권을 인식하는 'IndexOf' 호출이 기본적으로 사용되는 경우 경고합니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringIndexOfIsCultureSpecificAnalyzer.cs:16
+msgid "'IndexOf' is culture-aware and missing a StringComparison argument"
+msgstr "'IndexOf'는 문화권을 인식하며 StringComparison 인수가 없습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringEndsWithIsCultureSpecificAnalyzer.cs:15
+msgid "Warns when a culture-aware 'EndsWith' call is used by default."
+msgstr "문화권을 인식하는 'EndsWith' 호출이 기본적으로 사용되는 경우 경고합니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringEndsWithIsCultureSpecificAnalyzer.cs:16
+msgid "'EndsWith' is culture-aware and missing a StringComparison argument"
+msgstr "'EndsWith'는 문화권을 인식하며 StringComparison 인수가 없습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareToIsCultureSpecificAnalyzer.cs:15
+msgid "Warns when a culture-aware 'string.CompareTo' call is used by default"
+msgstr "문화권을 인식하는 'string.CompareTo' 호출이 기본적으로 사용되는 경우 경고합니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/SimplifyConditionalTernaryExpressionAnalyzer.cs:14
+msgid "Conditional expression can be simplified"
+msgstr "조건식을 단순화할 수 있습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithStringIsNullOrEmptyAnalyzer.cs:27
+msgid "Uses shorter string.IsNullOrEmpty call instead of a longer condition"
+msgstr "자세한 조건 대신 간단한 string.IsNullOrEmpty 호출을 사용합니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithStringIsNullOrEmptyAnalyzer.cs:28
+msgid "Expression can be replaced with '{0}'"
+msgstr "식을 '{0}'(으)로 바꿀 수 있습니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToSingleOrDefaultAnalyzer.cs:15
+msgid "Redundant Where() call with predicate followed by SingleOrDefault()"
+msgstr "조건자와 그 뒤에 SingleOrDefault()가 있는 중복된 Where() 호출"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToSingleOrDefaultAnalyzer.cs:16
+msgid "Replace with single call to 'SingleOrDefault()'"
+msgstr "'SingleOrDefault()'에 대한 단일 호출로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToSingleAnalyzer.cs:15
+msgid "Redundant Where() call with predicate followed by Single()"
+msgstr "조건자와 그 뒤에 Single()이 있는 중복된 Where() 호출"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToSingleAnalyzer.cs:16
+msgid "Replace with single call to 'Single()'"
+msgstr "'Single()'에 대한 단일 호출로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLongCountAnalyzer.cs:15
+msgid "Redundant Where() call with predicate followed by LongCount()"
+msgstr "조건자와 그 뒤에 LongCount()가 있는 중복된 Where() 호출"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLongCountAnalyzer.cs:16
+msgid "Replace with single call to 'LongCount()'"
+msgstr "'LongCount()'에 대한 단일 호출로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLastOrDefaultAnalyzer.cs:15
+msgid "Redundant Where() call with predicate followed by LastOrDefault()"
+msgstr "조건자와 그 뒤에 LastOrDefault()가 있는 중복된 Where() 호출"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLastOrDefaultAnalyzer.cs:16
+msgid "Replace with single call to 'LastOrDefault()'"
+msgstr "'LastOrDefault()'에 대한 단일 호출로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLastAnalyzer.cs:15
+msgid "Redundant Where() call with predicate followed by Last()"
+msgstr "조건자와 그 뒤에 Last()가 있는 중복된 Where() 호출"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLastAnalyzer.cs:16
+msgid "Replace with single call to 'Last()'"
+msgstr "'Last()'에 대한 단일 호출로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToFirstOrDefaultAnalyzer.cs:15
+msgid "Redundant Where() call with predicate followed by FirstOrDefault()"
+msgstr "조건자와 그 뒤에 FirstOrDefault()가 있는 중복된 Where() 호출"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToFirstOrDefaultAnalyzer.cs:16
+msgid "Replace with single call to 'FirstOrDefault()'"
+msgstr "'FirstOrDefault()'에 대한 단일 호출로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToFirstAnalyzer.cs:15
+msgid "Redundant Where() call with predicate followed by First()"
+msgstr "조건자와 그 뒤에 First()가 있는 중복된 Where() 호출"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToFirstAnalyzer.cs:16
+msgid "Replace with single call to 'First()'"
+msgstr "'First()'에 대한 단일 호출로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToCountAnalyzer.cs:15
+msgid "Redundant Where() call with predicate followed by Count()"
+msgstr "조건자와 그 뒤에 Count()가 있는 중복된 Where() 호출"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToCountAnalyzer.cs:16
+msgid "Replace with single call to 'Count()'"
+msgstr "'Count()'에 대한 단일 호출로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToAnyAnalyzer.cs:16
+msgid "Redundant Where() call with predicate followed by Any()"
+msgstr "조건자와 그 뒤에 Any()가 있는 중복된 Where() 호출"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToAnyAnalyzer.cs:17
+msgid "Replace with single call to 'Any()'"
+msgstr "'Any()'에 대한 단일 호출로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeWhereAnalyzer.cs:15
+msgid "Replace with call to OfType<T>().Where()"
+msgstr "OfType<T>().Where()에 대한 호출로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeWhereAnalyzer.cs:16
+msgid "Replace with 'OfType<T>().Where()'"
+msgstr "'OfType<T>().Where()'로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeSingleOrDefaultAnalyzer.cs:15
+msgid "Replace with call to OfType<T>().SingleOrDefault()"
+msgstr "OfType<T>().SingleOrDefault()에 대한 호출로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeSingleOrDefaultAnalyzer.cs:16
+msgid "Replace with 'OfType<T>().SingleOrDefault()'"
+msgstr "'OfType<T>().SingleOrDefault()'로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeSingleAnalyzer.cs:15
+msgid "Replace with call to OfType<T>().Single()"
+msgstr "OfType<T>().Single()에 대한 호출로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeSingleAnalyzer.cs:16
+msgid "Replace with 'OfType<T>().Single()'"
+msgstr "'OfType<T>().Single()'로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLongCountAnalyzer.cs:15
+msgid "Replace with call to OfType<T>().LongCount()"
+msgstr "OfType<T>().LongCount()에 대한 호출로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLongCountAnalyzer.cs:16
+msgid "Replace with 'OfType<T>().LongCount()'"
+msgstr "'OfType<T>().LongCount()'로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLastOrDefaultAnalyzer.cs:15
+msgid "Replace with call to OfType<T>().LastOrDefault()"
+msgstr "OfType<T>().LastOrDefault()에 대한 호출로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLastOrDefaultAnalyzer.cs:16
+msgid "Replace with 'OfType<T>().LastOrDefault()'"
+msgstr "'OfType<T>().LastOrDefault()'로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLastAnalyzer.cs:15
+msgid "Replace with call to OfType<T>().Last()"
+msgstr "OfType<T>().Last()에 대한 호출로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLastAnalyzer.cs:16
+msgid "Replace with 'OfType<T>().Last()'"
+msgstr "'OfType<T>().Last()'로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeAnalyzer.cs:15
+msgid "Replace with 'OfType<T>()'"
+msgstr "'OfType<T>()'으로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeFirstOrDefaultAnalyzer.cs:15
+msgid "Replace with call to OfType<T>().FirstOrDefault()"
+msgstr "OfType<T>().FirstOrDefault()에 대한 호출로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeFirstOrDefaultAnalyzer.cs:16
+msgid "Replace with 'OfType<T>().FirstOrDefault()'"
+msgstr "'OfType<T>().FirstOrDefault()'로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeFirstAnalyzer.cs:15
+msgid "Replace with call to OfType<T>().First()"
+msgstr "OfType<T>().First()에 대한 호출로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeFirstAnalyzer.cs:16
+msgid "Replace with 'OfType<T>().First()'"
+msgstr "'OfType<T>().First()'로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeCountAnalyzer.cs:15
+msgid "Replace with call to OfType<T>().Count()"
+msgstr "OfType<T>().Count()에 대한 호출로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeCountAnalyzer.cs:16
+msgid "Replace with 'OfType<T>().Count()'"
+msgstr "'OfType<T>().Count()'로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithLastOrDefaultAnalyzer.cs:14
+msgid "Replace with call to LastOrDefault<T>()"
+msgstr "LastOrDefault<T>() 호출로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithFirstOrDefaultAnalyzer.cs:14
+msgid "Replace with call to FirstOrDefault<T>()"
+msgstr "FirstOrDefault<T>() 호출로 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ConvertIfToOrExpressionAnalyzer.cs:15
+msgid "Convert 'if' to '||' expression"
+msgstr "'if'를 '||' 식으로 변환"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ConvertIfDoToWhileAnalyzer.cs:14
+msgid "Convert 'if-do-while' to 'while' statement"
+msgstr "'if-do-while'을 'while' 문으로 변환"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/AccessToStaticMemberViaDerivedTypeAnalyzer.cs:14
+msgid "Suggests using the class declaring a static function when calling it"
+msgstr "호출할 때 정적 함수를 선언하는 클래스 사용을 제안합니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertStatementBodyToExpressionBodyCodeRefactoringProvider.cs:100
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertStatementBodyToExpressionBodyCodeRefactoringProvider.cs:128
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertStatementBodyToExpressionBodyCodeRefactoringProvider.cs:156
+msgid "To expression body"
+msgstr "식 본문으로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertExpressionBodyToStatementBodyCodeRefactoringProvider.cs:85
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertExpressionBodyToStatementBodyCodeRefactoringProvider.cs:114
+msgid "To statement body"
+msgstr "문 본문으로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CheckArrayIndexValueCodeRefactoringProvider.cs:48
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CheckStringBuilderIndexValueCodeRefactoringProvider.cs:48
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CheckStringIndexValueCodeRefactoringProvider.cs:48
+msgid "Check 'if ({0}.Length > {1})'"
+msgstr "'if ({0}.Length > {1})' 확인"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CheckCollectionIndexValueCodeRefactoringProvider.cs:53
+msgid "Check 'if ({0}.Count > {1})'"
+msgstr "'if ({0}.Count > {1})' 확인"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CheckDictionaryKeyValueCodeRefactoringProvider.cs:50
+msgid "Use 'if ({0}.TryGetValue({1}, out val))'"
+msgstr "'if ({0}.TryGetValue({1}, out val))' 사용"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReverseDirectionForForLoopCodeRefactoringProvider.cs:46
+msgid "Reverse 'for' loop'"
+msgstr "역 'for' 루프"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/InitializeFieldFromConstructorParameterCodeRefactoringProvider.cs:43
+msgid "Initialize field from parameter"
+msgstr "매개 변수에서 필드 초기화"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/InitializeAutoPropertyFromConstructorParameterCodeRefactoringProvider.cs:34
+msgid "Initialize auto-property from parameter"
+msgstr "매개 변수에서 auto 속성 초기화"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS1520MethodMustHaveAReturnTypeCodeFixProvider.cs:80
+msgid "Fix constructor"
+msgstr "생성자 고정"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS0108UseNewKeywordIfHidingIntendedCodeFixProvider.cs:44
+msgid "Add 'new' modifier"
+msgstr "'new' 한정자 추가"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/InvalidConversionCodeFixProvider.cs:154
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/ReturnMustNotBeFollowedByAnyExpressionCodeFixProvider.cs:66
+msgid "Change return type of method"
+msgstr "메서드의 반환 형식 변경"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS0152DuplicateCaseLabelValueCodeFixProvider.cs:49
+msgid "Remove 'case {0}' switch section"
+msgstr "'case {0}' switch 섹션 제거"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS0152DuplicateCaseLabelValueCodeFixProvider.cs:63
+msgid "Remove 'case {0}' label"
+msgstr "'case {0}' 레이블 제거"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS0162UnreachableCodeDetectedCodeFixProvider.cs:45
+msgid "Remove redundant code"
+msgstr "중복 코드 제거"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextIssueCodeFixProvider.cs:55
+msgid "Swap parameter"
+msgstr "매개 변수 바꾸기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/FieldCanBeMadeReadOnlyCodeFixProvider.cs:36
+msgid "To 'readonly'"
+msgstr "'readonly'로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/NameOfSuggestionAnalyzer.cs:15
+msgid "Suggest the usage of the nameof operator"
+msgstr "nameof 연산자의 사용 제안"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/NameOfSuggestionAnalyzer.cs:16
+msgid "Use 'nameof({0})' expression instead."
+msgstr "대신 'nameof({0})' 식을 사용합니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/NameOfSuggestionCodeFixProvider.cs:44
+msgid "To 'nameof({0})'"
+msgstr "'nameof({0})'로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/Samples/CSharp/SampleAnalyzer.cs:35
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/Samples/CSharp/SampleAnalyzer.cs:36
+msgid "Sample analyzer: Class name should not have a 'C' prefix."
+msgstr "샘플 분석기: 클래스 이름에 'C' 접두사가 없어야 합니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/Samples/CSharp/SampleCodeRefactoringProvider.cs:77
+msgid "Sample: Prepend with 'I'"
+msgstr "샘플: 'I' 추가"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertInterpolatedStringToStringFormatCodeRefactoringProvider.cs:37
+msgid "To format string"
+msgstr "서식 문자열로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertStringFormatToInterpolatedStringCodeRefactoringProvider.cs:41
+msgid "To interpolated string"
+msgstr "보간된 문자열로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ImportStaticClassWithUsingCodeRefactoringProvider.cs:56
+msgid "Import static class with using"
+msgstr "using을 사용하여 정적 클래스 가져오기"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/AddCheckForNothingCodeRefactoringProvider.cs:144
+msgid "Add check for Nothing"
+msgstr "Nothing 검사 추가"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/CheckIfParameterIsNothingCodeRefactoringProvider.cs:40
+msgid "Add 'Is Nothing' check for parameter"
+msgstr "매개 변수에 대한 'Is Nothing' 검사 추가"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ConvertIfStatementToSelectCaseStatementCodeRefactoringProvider.cs:50
+msgid "To 'Select Case'"
+msgstr "'Select Case'로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ConvertToCustomEventCodeRefactoringProvider.cs:51
+msgid "Convert to custom event"
+msgstr "사용자 지정 이벤트로 변환"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/CheckDictionaryKeyValueCodeRefactoringProvider.cs:51
+msgid "Check 'If {0}.TryGetValue({1}, val)'"
+msgstr "'If {0}.TryGetValue({1}, val)' 확인"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ReplaceDirectCastWithSafeCastCodeRefactoringProvider.cs:42
+msgid "Convert cast to 'TryCast'"
+msgstr "캐스트를 'TryCast'로 변환"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ReplaceSafeCastWithDirectCastCodeRefactoringProvider.cs:41
+msgid "Convert 'TryCast' to 'DirectCast'"
+msgstr "'TryCast'를 'DirectCast'로 변환"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/Diagnostics/Custom/NameOfSuggestionAnalyzer.cs:17
+msgid "Suggest the usage of the NameOf operator"
+msgstr "NameOf 연산자의 사용 제안"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/Diagnostics/Custom/NameOfSuggestionAnalyzer.cs:18
+msgid "Use 'NameOf({0})' expression instead."
+msgstr "대신 'NameOf({0})' 식을 사용합니다."
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/Diagnostics/Custom/NameOfSuggestionCodeFixProvider.cs:44
+msgid "To 'NameOf({0})'"
+msgstr "'NameOf({0})'로"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/StaticFieldOrAutoPropertyInGenericTypeAnalyzer.cs:17
+msgid "Warns about static fields in generic types"
+msgstr "제네릭 형식의 정적 필드에 대해 경고합니다."
+
+#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:42
+#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:43
+msgid "C_onnect"
+msgstr "연결"
+
+#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:45
+#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:46
+msgid "Exit"
+msgstr "끝내기"
+
+#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:51
+#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:52
+msgid "Flush Memory"
+msgstr "메모리 플러시"
+
+#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.NewProfile.cs:18
+msgid "New View"
+msgstr "새 뷰"
+
+#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.NewProfile.cs:33
+msgid "View Name:"
+msgstr "뷰 이름:"
+
+#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.CounterSelectorDialog.cs:17
+msgid "Select Counter"
+msgstr "카운터 선택"
+
+#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:27
+msgid "Time Line"
+msgstr "시간 표시 막대"
+
+#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:64
+msgid "Single Thread"
+msgstr "단일 스레드"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:89
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:183
+#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeStatisticsView.cs:45
+msgid "Show Categories"
+msgstr "범주 표시"
+
+#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationChartView.cs:58
+msgid "Time View"
+msgstr "시간 뷰"
+
+#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationChartView.cs:70
+msgid "List View"
+msgstr "목록 뷰"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:61
+msgid "Chinese - China"
+msgstr "중국어 - 중국"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:62
+msgid "Chinese - Taiwan"
+msgstr "중국어 - 대만"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:63
+msgid "Czech"
+msgstr "체코어"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:66
+msgid "French"
+msgstr "프랑스어"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:68
+msgid "German"
+msgstr "독일어"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:69
+msgid "English"
+msgstr "영어"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:72
+msgid "Italian"
+msgstr "이탈리아어"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:75
+msgid "Polish"
+msgstr "폴란드어"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:77
+msgid "Portuguese - Brazil"
+msgstr "포르투갈어 - 브라질"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:78
+msgid "Russian"
+msgstr "러시아어"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:80
+msgid "Spanish"
+msgstr "스페인어"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:60
+msgid "Catalan"
+msgstr "카탈로니아어"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:64
+msgid "Danish"
+msgstr "덴마크어"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:65
+msgid "Dutch"
+msgstr "네덜란드어"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:67
+msgid "Galician"
+msgstr "갈리시아어"
+
+# used for project model (not of C# term).
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:70
+msgid "Hungarian"
+msgstr "헝가리어"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:71
+msgid "Indonesian"
+msgstr "인도네시아어"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:76
+msgid "Portuguese"
+msgstr "포르투갈어"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:79
+msgid "Slovenian"
+msgstr "슬로베니아어"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:81
+msgid "Swedish"
+msgstr "스웨덴어"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:67
+msgid "Re_name..."
+msgstr "이름 바꾸기(_N)..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:108
+msgid "_Indent"
+msgstr "들여쓰기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:109
+msgid "Indent Selection"
+msgstr "선택 영역 들여쓰기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:116
+msgid "_Unindent"
+msgstr "내어쓰기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:117
+msgid "Unindent Selection"
+msgstr "선택 영역 내어쓰기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:121
+msgid "Upper_case"
+msgstr "대문자"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:122
+msgid "Uppercase Selection"
+msgstr "대문자 선택"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:125
+msgid "_Lowercase"
+msgstr "소문자"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:126
+msgid "Lowercase Selection"
+msgstr "소문자 선택"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:128
+msgid "Remove trailing whitespace"
+msgstr "후행 공백 제거"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:138
+msgid "_GUID (Globally Unique Identifier)"
+msgstr "GUID(Globally Unique Identifier)"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:139
+msgid "Insert GUID (Globally Unique Identifier)"
+msgstr "GUID(Globally Unique Identifier) 삽입"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:140
+msgid "Inserts a Guid at caret position"
+msgstr "캐럿 위치에 Guid를 삽입합니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:159
+msgid "Po_licies..."
+msgstr "정책(_L)..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:163
+msgid "Insert Standard Header"
+msgstr "표준 헤더 삽입"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:168
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:524
+msgid "Enable _Folding"
+msgstr "접기 사용"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:169
+msgid "Enable/Disable Code Folding"
+msgstr "코드 접기 사용/사용 안 함"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:351
+msgid "Convert Solution Format..."
+msgstr "솔루션 형식 변환..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:407
+msgid "New _Solution..."
+msgstr "새 솔루션(_S)..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:414
+msgid "New _Workspace..."
+msgstr "새 작업 영역(_W)..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:442
+msgid "Close Workspace Item"
+msgstr "작업 영역 항목 닫기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:475
+msgid "Clear Recent Files"
+msgstr "최근 파일 지우기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:477
+msgid "Clear recent files list"
+msgstr "최근 파일 목록 지우기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:485
+msgid "Clear Recent Solutions"
+msgstr "최근 솔루션 지우기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:487
+msgid "Clear recent solutions list"
+msgstr "최근 솔루션 목록 지우기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:553
+msgid "Save Curre_nt Layout..."
+msgstr "현재 레이아웃 저장(_N)..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:652
+msgid "Two Columns"
+msgstr "두 개의 열"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:653
+msgid "Two Editor Columns"
+msgstr "두 개의 편집기 열"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:659
+msgid "One Column"
+msgstr "한 개의 열"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:660
+msgid "One Editor Column"
+msgstr "한 개의 편집기 열"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:682
+msgid "Center and Focus Document"
+msgstr "문서 가운데 맞춤 및 포커스 설정"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:683
+msgid "_Cursor Position"
+msgstr "커서 위치"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:707
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:102
+msgid "Edit Custom Tools..."
+msgstr "사용자 지정 도구 편집..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:932
+msgid "Find Next Like Selection"
+msgstr "선택 항목과 유사한 다음 항목 찾기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:937
+msgid "Find Previous Like Selection"
+msgstr "선택 항목과 유사한 이전 항목 찾기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:964
+msgid "_Type..."
+msgstr "형식(_T)..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:992
+msgid "Pre_vious"
+msgstr "이전"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:993
+msgid "Go to Previous Bookmark"
+msgstr "이전 책갈피로 이동"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:998
+msgid "Ne_xt"
+msgstr "다음"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:999
+msgid "Go to Next Bookmark"
+msgstr "다음 책갈피로 이동"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1005
+msgid "_Line..."
+msgstr "줄(_L)..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1006
+msgid "Go to Line..."
+msgstr "줄로 이동..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1012
+msgid "Find Like Selection"
+msgstr "선택 항목과 유사한 항목 찾기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1015
+msgid "Replace Like Selection"
+msgstr "선택 항목과 유사한 항목 바꾸기"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:112
+msgid "Insert Template..."
+msgstr "템플릿 삽입..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1039
+msgid "Surround Selection With..."
+msgstr "다음으로 선택 항목 둘러싸기..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1075
+msgid "Scroll to top"
+msgstr "맨 위로 스크롤"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1077
+msgid "Scroll to bottom"
+msgstr "맨 아래로 스크롤"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1100
+msgid "Matching _Brace"
+msgstr "일치하는 중괄호"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1101
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1103
+msgid "Go to Matching Brace"
+msgstr "일치하는 중괄호로 이동"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1146
+msgid "Switch between insert and overwrite caret modes"
+msgstr "삽입 캐럿 모드 및 덮어쓰기 캐럿 모드 간 전환"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1160
+msgid "Complete current statement"
+msgstr "현재 문 완성"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1207
+msgid "Hide Current Message"
+msgstr "현재 메시지 숨기기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1208
+msgid "Show/Hide current Inline Message"
+msgstr "현재 인라인 메시지 표시/숨기기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1209
+msgid "Toggles the visibility of the current Inline Message"
+msgstr "현재 인라인 메시지의 표시 유형을 전환합니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1212
+msgid "_None"
+msgstr "없음"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1213
+msgid "Show/Hide Inline Messages"
+msgstr "인라인 메시지 표시/숨기기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1214
+msgid "Toggles the visibility of Inline Messages"
+msgstr "인라인 메시지의 표시 유형을 전환합니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:89
+msgid "_Insert"
+msgstr "삽입"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:119
+msgid "Inline _Messages"
+msgstr "인라인 메시지"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:292
+msgid "Report Problem..."
+msgstr "문제 보고..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:270
+msgid "Visual Studio (Windows)"
+msgstr "Visual Studio(Windows)"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:273
+msgid "Xcode"
+msgstr "Xcode"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:274
+msgid "Visual Studio Code"
+msgstr "Visual Studio Code"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:275
+msgid "ReSharper / Rider"
+msgstr "ReSharper / Rider"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:102
+msgid "Add Custom Tool..."
+msgstr "사용자 지정 도구 추가..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:198
+msgid "_Delete “{0}” Layout"
+msgstr "“{0}” 레이아웃 삭제"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:207
+msgid "Are you sure you want to delete the “{0}” layout?"
+msgstr "“{0}” 레이아웃을 삭제할까요?"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:524
+msgid "Disable _Folding"
+msgstr "접기 사용 안 함"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:482
+msgid "View (Pads)"
+msgstr "뷰(패드)"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:611
+msgid ""
+"This key combination is already bound to command '{0}' in the same context"
+msgstr "이 키 조합은 이미 동일한 컨텍스트에서 '{0}' 명령에 바인딩되어 있습니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:819
+msgid "Conflicts:"
+msgstr "충돌:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:827
+msgid "Duplicates:"
+msgstr "중복:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:815
+msgid ""
+"This shortcut is assigned to another command that is available\n"
+"in the same context. Please set a different shortcut."
+msgid_plural ""
+"This shortcut is assigned to other commands that are available\\n"
+"in the same context. Please set a different shortcut."
+msgstr[0] ""
+"이 바로 가기는 동일한 컨텍스트에서 사용할 수 있는\\n"
+"다른 명령에 할당되어 있습니다. 다른 바로 가기를 설정하세요."
+msgstr[1] ""
+"이 바로 가기는 동일한 컨텍스트에서 사용할 수 있는\\n"
+"다른 명령에 할당되어 있습니다. 다른 바로 가기를 설정하세요."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:127
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/RestartPanel.cs:52
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/D152AccessibilityPanel.cs:104
+msgid "These preferences will take effect next time you start {0}"
+msgstr "이러한 기본 설정은 다음에 {0}을 시작할 때 적용됩니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:128
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/RestartPanel.cs:44
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/D152AccessibilityPanel.cs:105
+msgid "Restart {0}"
+msgstr "{0} 다시 시작"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/CommandManager.cs:536
+msgid "The key combination ({0}) has conflicts."
+msgstr "키 조합({0})에 충돌이 있습니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:60
+msgid "Policies"
+msgstr "정책"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1313
+msgid "Rebuilding... (Clean)"
+msgstr "다시 빌드하는 중...(클린)"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1325
+msgid "Rebuilding... (Build)"
+msgstr "다시 빌드하는 중...(빌드)"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor/MessageBubbles/MessageBubbleCommands.cs:65
+msgid "E_rrors"
+msgstr "오류"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor/MessageBubbles/MessageBubbleCommands.cs:71
+msgid "_Errors and Warnings"
+msgstr "오류 및 경고"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Extension/DefaultCommandTextEditorExtension.cs:266
+msgid "_Hide Current Message"
+msgstr "현재 메시지 숨기기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Extension/DefaultCommandTextEditorExtension.cs:266
+msgid "_Show Hidden Message"
+msgstr "숨겨진 메시지 표시"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:178
+msgid "Add to Ignore List"
+msgstr "무시 목록에 추가"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:181
+msgid "Remove from Ignore List"
+msgstr "무시 목록에서 제거"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:190
+msgid "_Copy Revision"
+msgstr "수정 내용 복사"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:192
+msgid "_Show Diff"
+msgstr "차이점 표시"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:194
+msgid "S_how Log"
+msgstr "로그 표시"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:60
+msgid "Designer (Gtk#)"
+msgstr "디자이너(GTK#)"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:78
+msgid "GTK# Support Settings..."
+msgstr "GTK# 지원 설정..."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:103
+msgid "Add Toolbox Items..."
+msgstr "도구 상자 항목 추가..."
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:14
+msgid "Show Code _Generation"
+msgstr "코드 생성 표시"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:23
+msgid "_Find Reference Usages"
+msgstr "참조 사용 찾기"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:28
+msgid "Find Extension Methods"
+msgstr "확장 메서드 찾기"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:32
+msgid "Find Base Symbols"
+msgstr "기본 기호 찾기"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:40
+msgid "Find Member Overloads"
+msgstr "멤버 오버로드 찾기"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:44
+msgid "Find Implementing Members"
+msgstr "구현 멤버 찾기"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:73
+msgid "Remove Unused and Sort (Usings)"
+msgstr "사용하지 않는 항목 제거 및 정렬(Using)"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/DocFood.addin.xml:13
+msgid "Documentation _Comments"
+msgstr "문서 주석"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/DocFood.addin.xml:14
+msgid "Insert Documentation Comments"
+msgstr "문서 주석 삽입"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit.addin.xml:8
+msgid "_Regular Expressions Toolkit"
+msgstr "정규식 도구 키트"
+
+#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:392
+msgid "Policies..."
+msgstr "정책..."
+
+#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:20
+msgid "Minimize the Window"
+msgstr "창 최소화"
+
+#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:24
+msgid "_Zoom"
+msgstr "확대/축소"
+
+#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:25
+msgid "Zoom the Window"
+msgstr "창 확대/축소"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeWholeSolutionHandler.cs:121
+msgid "Analyzing solution"
+msgstr "솔루션을 분석하는 중"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeWholeSolutionHandler.cs:129
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeCurrentProjectHandler.cs:82
+msgid "Analyzing {0}"
+msgstr "{0}을(를) 분석하는 중"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeWholeSolutionHandler.cs:150
+msgid "Reporting results..."
+msgstr "결과를 보고하는 중..."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeCurrentProjectHandler.cs:56
+msgid "Current Project"
+msgstr "현재 프로젝트"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeCurrentProjectHandler.cs:60
+msgid "Project '{0}'"
+msgstr "프로젝트 '{0}'"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:83
+msgid "_Whole Solution"
+msgstr "전체 솔루션"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:87
+msgid "_Current Project"
+msgstr "현재 프로젝트"
+
+# FIXME: make this a resource in the resource file
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:91
+msgid "_Analyze Source"
+msgstr "소스 분석"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:136
+msgid "_Analyze"
+msgstr "분석"
+
+#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:251
+msgid "Add Controller..."
+msgstr "컨트롤러 추가..."
+
+#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:258
+msgid "Go to View"
+msgstr "뷰로 이동"
+
+#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:263
+msgid "Add View from Controller..."
+msgstr "컨트롤러에서 뷰 추가..."
+
+#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:267
+msgid "Go to Controller"
+msgstr "컨트롤러로 이동"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:294
+msgid "Stacktrace"
+msgstr "스택 추적"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:32
+msgid "Debug Pads"
+msgstr "디버그 패드"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:69
+msgid "Start Debugging (Current Project)"
+msgstr "디버깅 시작(현재 프로젝트)"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:84
+msgid "URL or folder"
+msgstr "URL 또는 폴더"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageManagementProgressMonitor.cs:121
+msgid "Cancelling operation..."
+msgstr "작업을 취소하는 중..."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelopBuildIntegratedRestorer.cs:187
+msgid "Restore failed for '{0}'."
+msgstr "'{0}'에 대한 복원이 실패했습니다."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelopBuildIntegratedRestorer.cs:190
+msgid "Restore failed."
+msgstr "복원하지 못했습니다."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/NuGetSystemInformation.cs:48
+msgid "Version: {0}"
+msgstr "버전: {0}"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageRestoreMonitor.cs:63
+msgid "Package restore failed."
+msgstr "패키지를 복원하지 못했습니다."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageRestoreMonitor.cs:80
+msgid "Package restore failed for project {0}: {1}"
+msgstr "{0} 프로젝트에 대한 패키지 복원 실패: {1}"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/RestoreAndUninstallNuGetPackageAction.cs:132
+msgid ""
+"Unable to restore {0} package before removing. Do you want to force the "
+"NuGet package to be removed?"
+msgstr "제거하기 전에 {0} 패키지를 복원할 수 없습니다. NuGet 패키지를 강제로 제거할까요?"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/RestoreAndUninstallNuGetPackageAction.cs:133
+msgid "Forcing a NuGet package to be removed may break the build."
+msgstr "NuGet 패키지를 강제로 제거하면 빌드가 손상될 수 있습니다."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/SettingsLoader.cs:70
+msgid ""
+"Unable to decrypt passwords stored in the NuGet.Config file. The "
+"NuGet.Config file will be treated as read-only."
+msgstr "NuGet.Config 파일에 저장된 암호를 해독할 수 없습니다. NuGet.Config 파일이 읽기 전용으로 처리됩니다."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/SettingsLoader.cs:73
+msgid ""
+"An error occurred when trying to read the NuGet.Config file. The "
+"NuGet.Config file will be treated as read-only.\n"
+"\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"NuGet.Config 파일을 읽는 동안 오류가 발생했습니다. NuGet.Config 파일이 읽기 전용으로 처리됩니다.\n"
+"\n"
+"{0}"
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:19
msgid "Restore all missing packages in the solution"
msgstr "솔루션에 없는 모든 패키지 복원"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:20
-msgid "_Restore NuGet Packages"
-msgstr "NuGet 패키지 복원(_R)"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:21
msgid "Restore Packages (Solution)"
msgstr "패키지(솔루션) 복원"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:25
-msgid "Restore missing packages"
-msgstr "누락된 패키지 복원"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:26
-msgid "_Restore"
-msgstr "복원(_R)"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:27
msgid "Restore Packages"
msgstr "패키지 복원"
@@ -24731,11 +23485,6 @@ msgstr "패키지 복원"
msgid "Retarget selected package"
msgstr "선택한 패키지 대상 변경"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:32
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:54
-msgid "Re_target"
-msgstr "대상 변경(_T)"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:33
msgid "Retarget Package"
msgstr "패키지 대상 변경"
@@ -24744,10 +23493,6 @@ msgstr "패키지 대상 변경"
msgid "Update selected package"
msgstr "선택한 패키지 업데이트"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:41
-msgid "Update all packages"
-msgstr "모든 패키지 업데이트"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:43
msgid "Update All Packages"
msgstr "모든 패키지 업데이트"
@@ -24756,48 +23501,339 @@ msgstr "모든 패키지 업데이트"
msgid "Update all packages in the solution"
msgstr "솔루션의 모든 패키지 업데이트"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:48
-msgid "_Update NuGet Packages"
-msgstr "NuGet 패키지 업데이트(_U)"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:49
msgid "Update All Packages (Solution)"
msgstr "모든 패키지(솔루션) 업데이트"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:53
-msgid "Retargets all packages"
-msgstr "모든 패키지의 대상을 변경합니다."
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:55
msgid "Retarget All Packages"
msgstr "모든 패키지 대상 변경"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:60
-msgid "Current package version"
-msgstr "현재 패키지 버전"
+# using (SaveFileDialog fdiag = new SaveFileDialog()) {
+# fdiag.OverwritePrompt = true;
+# fdiag.AddExtension = true;
+# string[] fileFilters = (string[])(AddInTreeSingleton.AddInTree.GetTreeNode("/SharpDevelop/Workbench/FileFilter").BuildChildItems(this)).ToArray(typeof(string));
+# fdiag.Filter = String.Join("|", fileFilters);
+# for (int i = 0; i < fileFilters.Length; ++i) {
+# if (fileFilters[i].IndexOf(Path.GetExtension(window.ViewContent.ContentName == null ? window.ViewContent.UntitledName : window.ViewContent.ContentName)) >= 0) {
+# fdiag.FilterIndex = i + 1;
+# break;
+# }
+# }
+# using (SaveFileDialog fdiag = new SaveFileDialog()) {
+# fdiag.OverwritePrompt = true;
+# fdiag.AddExtension = true;
+# string[] fileFilters = (string[])(AddInTreeSingleton.AddInTree.GetTreeNode("/SharpDevelop/Workbench/FileFilter").BuildChildItems(this)).ToArray(typeof(string));
+# fdiag.Filter = String.Join("|", fileFilters);
+# for (int i = 0; i < fileFilters.Length; ++i) {
+# if (fileFilters[i].IndexOf(Path.GetExtension(window.ViewContent.ContentName == null ? window.ViewContent.UntitledName : window.ViewContent.ContentName)) >= 0) {
+# fdiag.FilterIndex = i + 1;
+# break;
+# }
+# }
+# using (SaveFileDialog fdiag = new SaveFileDialog()) {
+# fdiag.OverwritePrompt = true;
+# fdiag.AddExtension = true;
+# string[] fileFilters = (string[])(AddInTreeSingleton.AddInTree.GetTreeNode("/SharpDevelop/Workbench/FileFilter").BuildChildItems(this)).ToArray(typeof(string));
+# fdiag.Filter = String.Join("|", fileFilters);
+# for (int i = 0; i < fileFilters.Length; ++i) {
+# if (fileFilters[i].IndexOf(Path.GetExtension(window.ViewContent.ContentName == null ? window.ViewContent.UntitledName : window.ViewContent.ContentName)) >= 0) {
+# fdiag.FilterIndex = i + 1;
+# break;
+# }
+# }
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:443
+msgid "Save as .fsx"
+msgstr ".fsx로 저장"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:86
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:382
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:390
-msgid "Add _Packages..."
-msgstr "패키지 추가(_P)..."
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:445
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:459
+msgid "F# script files"
+msgstr "F# 스크립트 파일"
-# FIXME: make this a resource in the resource file
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:117
-msgid "Sources"
-msgstr "소스"
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:458
+msgid "Open script"
+msgstr "스크립트 열기"
-#: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/MainToolbar/IconButton.xaml.cs:155
-msgid "Stop currently running operation"
-msgstr "현재 실행되는 작업 중지"
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertInstanceToStaticMethodCodeRefactoringProvider.cs:37
+msgid "Convert to static method"
+msgstr "정적 메서드로 변환"
-#: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/MainToolbar/IconButton.xaml.cs:157
-msgid "Run current startup project"
-msgstr "현재 시작 프로젝트 실행"
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/AvoidAsyncVoidAnalyzer.cs:18
+msgid "Asynchronous methods should return a Task instead of void"
+msgstr "비동기 메서드는 void 대신 Task를 반환해야 합니다."
-#: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/MainToolbar/IconButton.xaml.cs:159
-msgid "Build current startup project"
-msgstr "현재 시작 프로젝트 빌드"
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/AvoidAsyncVoidAnalyzer.cs:19
+msgid "Asynchronous method '{0}' should not return void"
+msgstr "비동기 메서드 '{0}'은(는) void를 반환하지 않아야 합니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:111
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/ProcessRunConfigurationEditor.cs:80
+msgid "Run in directory:"
+msgstr "다음 디렉터리에서 실행:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:231
+msgid "The application could not be started"
+msgstr "응용 프로그램을 시작할 수 없습니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceSerializationExtension.cs:70
+msgid "Could not load workspace item: {0}"
+msgstr "작업 영역 항목 {0}을(를) 로드할 수 없습니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:76
+msgid "Start the project with arguments '{0}' and environment variables '{1}'"
+msgstr "인수 '{0}' 및 환경 변수 '{1}'(으)로 프로젝트 시작"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:78
+msgid "Start the project with arguments '{0}'"
+msgstr "인수 '{0}'(으)로 프로젝트 시작"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:82
+msgid "Start the project"
+msgstr "프로젝트 시작"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:85
+msgid "Selected startup program is not valid"
+msgstr "선택한 시작 프로그램이 잘못되었습니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:88
+msgid "Run {0} with arguments '{1}' and custom environment variables '{2}'"
+msgstr "인수 '{1}' 및 사용자 지정 환경 변수 '{2}'(으)로 {0} 실행"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:90
+msgid "Run {0} with arguments '{1}'"
+msgstr "인수 '{1}'(으)로 {0} 실행"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:92
+msgid "Run {0} with environment variables '{1}'"
+msgstr "환경 변수 '{1}'(으)로 {0} 실행"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:94
+msgid "Run {0}"
+msgstr "{0} 실행"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProcessRunConfiguration.cs:64
+msgid "Run with arguments '{0}' and environment variables '{1}'"
+msgstr "인수 '{0}' 및 환경 변수 '{1}'(으)로 실행"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProcessRunConfiguration.cs:66
+msgid "Run with arguments '{0}'"
+msgstr "인수 '{0}'(으)로 실행"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProcessRunConfiguration.cs:68
+msgid "Run with environment variables '{0}''"
+msgstr "환경 변수 '{0}'(으)로 실행"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProcessRunConfiguration.cs:70
+msgid "Run with no additional arguments"
+msgstr "추가 인수 없이 실행"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:836
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:837
+msgid "Switch to next pad"
+msgstr "다음 패드로 전환"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:842
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:843
+msgid "Switch to previous pad"
+msgstr "이전 패드로 전환"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:86
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:90
+msgid "Run Configurations"
+msgstr "실행 구성"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:80
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolService.cs:79
+msgid "Start tool {0}"
+msgstr "{0} 도구 시작"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolService.cs:78
+msgid "Tools (Custom)"
+msgstr "도구(사용자 지정)"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:242
+msgid "This shortcut is assigned to another command:"
+msgid_plural "This shortcut is assigned to other commands:"
+msgstr[0] "이 바로 가기는 다른 명령에 할당되었습니다."
+msgstr[1] "이 바로 가기는 다른 명령에 할당되었습니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:210
+msgid "Key Binding:"
+msgstr "키 바인딩:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:494
+msgid "Custom Configuration..."
+msgstr "사용자 지정 구성..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1835
+msgid "There is already a link in the project with the name '{0}'"
+msgstr "이름이 '{0}'인 링크가 프로젝트에 이미 있습니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1951
+msgid "There is already a file in the project with the name '{0}'"
+msgstr "이름이 '{0}'인 파일이 프로젝트에 이미 있습니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:200
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:192
+msgid "Duplicate"
+msgstr "복제"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:264
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:250
+msgid "Duplicate Configuration"
+msgstr "중복 구성"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:290
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:276
+msgid "Are you sure you want to remove the configuration '{0}'?"
+msgstr "'{0}' 구성을 제거할까요?"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:351
+msgid "The name can't be empty"
+msgstr "이름은 비워 둘 수 없습니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:355
+msgid "This name is already in use"
+msgstr "이 이름은 이미 사용 중입니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationPanel.cs:55
+msgid "User-specific configuration"
+msgstr "사용자별 구성"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:93
+msgid "Start Action"
+msgstr "시작 작업"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:96
+msgid "Start project"
+msgstr "시작 프로젝트"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:97
+msgid "Start external program:"
+msgstr "시작 외부 프로그램:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:126
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/ProcessRunConfigurationEditor.cs:95
+msgid "Run on external console"
+msgstr "외부 콘솔에서 실행"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:127
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/ProcessRunConfigurationEditor.cs:96
+msgid "Pause console output"
+msgstr "콘솔 출력 일시 중지"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:136
+msgid "Execute in .NET Runtime:"
+msgstr ".NET 런타임에서 실행:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:139
+msgid "Mono runtime settings:"
+msgstr "Mono 런타임 설정:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:142
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:143
+msgid "Default settings"
+msgstr "기본 설정"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:171
+msgid "(Default runtime)"
+msgstr "(기본 런타임)"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:179
+msgid "Mono Runtime Settings"
+msgstr "Mono 런타임 설정"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeSelectorDialog.cs:54
+msgid "Execution Mode Selector"
+msgstr "실행 모드 선택기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeSelectorDialog.cs:62
+msgid "Run Configurations:"
+msgstr "실행 구성:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeSelectorDialog.cs:67
+msgid "Execution Modes:"
+msgstr "실행 모드:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/RunWithCustomParametersDialog.cs:51
+msgid "Custom Parameters"
+msgstr "사용자 지정 매개 변수"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:163
+msgid "Show Next (Difference)"
+msgstr "다음 표시(차이점)"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:179
+msgid "Show Previous (Difference)"
+msgstr "이전 표시(차이점)"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:216
+msgid "Restart {0} after the installation process has completed"
+msgstr "설치 프로세스가 완료된 후 {0} 다시 시작"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:1492
+msgid "Insert Breakpoint"
+msgstr "중단점 삽입"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:884
+msgid ""
+"This file has line endings ({0}) which differ from the policy settings "
+"({1})."
+msgstr "이 파일에 정책 설정({1})과 다른 줄 끝({0})이 있습니다."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:903
+msgid "Convert to {0} line endings"
+msgstr "{0} 줄 끝으로 변환"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:904
+msgid "Convert all files to {0} line endings"
+msgstr "모든 파일을 {0} 줄 끝으로 변환"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:905
+msgid "Keep {0} line endings"
+msgstr "{0} 줄 끝 유지"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:906
+msgid "Keep {0} line endings in all files"
+msgstr "모든 파일에서 {0} 줄 끝 유지"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:259
+msgid "Backspace removes indentation"
+msgstr "백스페이스로 들여쓰기 제거"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionOptionsPanel.cs:98
+msgid "Complete with Space or Punctuation"
+msgstr "공백 또는 문장 부호로 완성"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:111
+msgid "Surround With..."
+msgstr "코드 감싸기..."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:644
+#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:659
+msgid "Can't get source code location for : {0}"
+msgstr "{0}의 소스 코드 위치를 가져올 수 없습니다."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/UnitTestingRunConfiguration.cs:40
+msgid "Runs the unit tests of the project"
+msgstr "프로젝트의 단위 테스트를 실행합니다."
+
+#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/StatusBar.cs:1132
+msgid "Cancel operation"
+msgstr "작업 취소"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeFixMenuService.cs:114
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeFixMenuService.cs:137
+msgid "_Options for ‘{0}’"
+msgstr "‘{0}’에 대한 옵션"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageManagementMSBuildExtension.cs:81
+msgid "{0}. Please see the Package Console for more details."
+msgstr "{0}. 자세한 내용은 패키지 콘솔을 참조하세요."
#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/GlobalOptionsDialog.cs:26
msgid "Output directory:"
@@ -24812,45 +23848,1002 @@ msgstr "UIThread 중단 모니터링 중지"
msgid "Start monitoring UIThread hangs"
msgstr "UIThread 중단 모니터링 시작"
-#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Commands.cs:38
-#, fuzzy
-msgid "Sample file output"
-msgstr "콘솔 출력 일시 중지"
-
#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:11
msgid "Profile for 5 seconds"
msgstr "5초간 프로파일링"
-#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:14
-msgid "Dump live widgets"
-msgstr "라이브 위젯 덤프"
+#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:38
+msgid "Performance Diagnostics"
+msgstr "성능 진단"
-#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:18
-#, fuzzy
-msgid "Toggle profiling"
-msgstr "중단점 전환"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:363
+msgid "Show External Code"
+msgstr "외부 코드 표시"
-#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:21
-msgid "Enhance Sample output file"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:88
+msgid ""
+"Unknown language '{0}'. You may need to install an additional extension to "
+"support this language."
+msgstr " '{0}'(은)는 알 수 없는 언어입니다. 이 언어를 지원하려면 추가 확장을 설치해야 할 수 있습니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ExecutionTarget.cs:235
+msgid "Multiple"
+msgstr "다중"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:115
+msgid "The {0} extension is not installed."
+msgstr "{0} 확장이 설치되지 않았습니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1732
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:90
+msgid "Project Name"
+msgstr "프로젝트 이름"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1734
+msgid "Project Author Name"
+msgstr "프로젝트 작성자 이름"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1735
+msgid "Project Author Email"
+msgstr "프로젝트 작성자 전자 메일"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1736
+msgid "Project Author Copyright"
+msgstr "프로젝트 작성자 저작권"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1737
+msgid "Project Author Company"
+msgstr "프로젝트 작성자 회사"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1738
+msgid "Project Trademark"
+msgstr "프로젝트 상표"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1739
+msgid "Project File"
+msgstr "프로젝트 파일"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:80
+msgid "Start the project with environment variables '{0}'"
+msgstr "환경 변수 '{0}'(으)로 프로젝트 시작"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MultiItemSolutionRunConfiguration.cs:109
+msgid "No projects selected to run"
+msgstr "실행할 프로젝트를 선택하지 않았습니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:699
+msgid "Manage extensions"
+msgstr "확장 관리"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:700
+msgid "_Extensions..."
+msgstr "확장(_E)..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:881
+msgid "Dump UI Tree"
+msgstr "UI 트리 덤프"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:884
+msgid "Dump Accessibility Tree"
+msgstr "접근성 트리 덤프"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:887
+msgid "Dump Accessibility Tree (10s)"
+msgstr "접근성 트리 덤프(10초)"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1003
+msgid "_Remove All Bookmarks"
+msgstr "모든 책갈피 제거"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1025
+msgid "Complete Word"
+msgstr "단어 자동 완성"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1033
+msgid "Inserts a snippet"
+msgstr "코드 조각 삽입"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1034
+msgid "_Snippet..."
+msgstr "코드 조각(_S)..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1035
+msgid "Insert Snippet..."
+msgstr "코드 조각 삽입..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1037
+msgid "Surrounds selection with a snippet when something is selected"
+msgstr "항목이 선택되면 코드 조각으로 선택 영역 감싸기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1222
+msgid "Show Scopes"
+msgstr "범위 표시"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:31
+msgid "Code Snippets"
+msgstr "코드 조각"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:32
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.TextMate/TextMateBundleOptionsPanelWidget.cs:72
+msgid "Language Bundles"
+msgstr "언어 번들"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:47
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:85
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:94
+msgid "Feedback"
+msgstr "피드백"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:115
+msgid "Editor Columns"
+msgstr "편집기 열"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:157
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "책갈피"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:165
+msgid "Go To"
+msgstr "이동"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:269
+msgid "Visual Studio (Mixed)"
+msgstr "Visual Studio(혼합)"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:45
+msgid "File Directory"
+msgstr "파일 디렉터리"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:47
+msgid "File Name Without Extension"
+msgstr "확장명 없는 파일 이름"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:49
+msgid "Cursor Line"
+msgstr "커서 줄"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:50
+msgid "Cursor Column"
+msgstr "커서 열"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:51
+msgid "Cursor Offset"
+msgstr "커서 오프셋"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:52
+msgid "Selected Editor Text"
+msgstr "선택한 편집기 텍스트"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:53
+msgid "Editor Text"
+msgstr "편집기 텍스트"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:54
+msgid "MonoDevelop Startup Directory"
+msgstr "MonoDevelop 시작 디렉터리"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:55
+msgid "MonoDevelop Configuration Directory"
+msgstr "MonoDevelop 구성 디렉터리"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:56
+msgid "MonoDevelop User Data Directory"
+msgstr "MonoDevelop 사용자 데이터 디렉터리"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:57
+msgid "MonoDevelop Log Directory"
+msgstr "MonoDevelop 로그 디렉터리"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:145
+msgid "Design"
+msgstr "디자인"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/BackgroundProgressMonitor.cs:48
+msgid "Background Progress"
+msgstr "백그라운드 진행률"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/BackgroundProgressMonitor.cs:49
+msgid "An operation is occuring in the background"
+msgstr "백그라운드에서 작업이 진행되고 있습니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:96
+msgid "Change Targets"
+msgstr "대상 변경"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:226
+msgid "PCL {0} - not installed"
+msgstr "PCL {0} - 설치되지 않음"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:228
+msgid "PCL {0}"
+msgstr "PCL {0}"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:36
+msgid "Select which files should be saved before closing the workspace"
+msgstr "작업 영역을 닫기 전 저장할 파일 선택"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:38
+msgid "Select which files should be saved before quitting the application"
+msgstr "응용 프로그램을 종료하기 전 저장할 파일 선택"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:48
+msgid "Dirty Files"
+msgstr "더티 파일"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:49
+msgid "The list of files which have changes and need saving"
+msgstr "변경 내용이 있고 저장이 필요한 파일 목록"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:106
+msgid "Save the selected files and close the workspace"
+msgstr "선택한 파일 저장 및 작업 영역 닫기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:108
+msgid "Save the selected files and quit the application"
+msgstr "선택한 파일 저장 및 응용 프로그램 종료"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:115
+msgid "Close the workspace"
+msgstr "작업 영역 닫기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:117
+msgid "Quit the application"
+msgstr "응용 프로그램 종료"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:124
+msgid "Cancel closing the workspace"
+msgstr "작업 영역 닫기 취소"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:126
+msgid "Cancel quitting the application"
+msgstr "응용 프로그램 끝내기 취소"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:98
+msgid "Privacy Statement"
+msgstr "개인정보처리방침"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AddinLoadErrorDialog.cs:81
+msgid ""
+"{0} can run without these extensions but the functionality they provide will "
+"be missing."
+msgstr "{0}은(는) 이러한 확장 없이 실행될 수 있지만 해당 확장에서 제공하는 기능이 누락됩니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AddinLoadErrorDialog.cs:86
+msgid ""
+"You can start {0} without these extensions, but the functionality they "
+"provide will be missing. Do you wish to continue?"
+msgstr "이러한 확장 없이 {0}을(를) 시작할 수 있지만 해당 확장에서 제공하는 기능이 누락됩니다. 계속할까요?"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:151
+msgid "The Error pad toolbar"
+msgstr "오류 패드 도구 모음"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:201
+msgid "Search the error data"
+msgstr "오류 데이터 검색"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:105
+msgid "Build with MSBuild instead of xbuild"
+msgstr "xbuild 대신 MSBuild로 빌드"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:67
+msgid "The following extensions could not be started:"
+msgstr "다음 확장을 시작할 수 없습니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/SearchEntry.cs:170
+msgid "Search filter menu"
+msgstr "필터 메뉴 검색"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/SearchEntry.cs:171
+msgid "Change the search filters"
+msgstr "검색 필터 변경"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/SearchEntry.cs:178
+msgid "Clear the search entry"
+msgstr "검색 항목 지우기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/PathBar.cs:193
+msgid "Breadcrumb Bar"
+msgstr "이동 경로 탐색 막대"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/PathBar.cs:194
+msgid "Jump to definitions in the current file"
+msgstr "현재 파일의 정의로 이동"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/AutoHideBox.cs:98
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/AutoHideBox.cs:99
+msgid "Pad resize handle"
+msgstr "패드 크기 조정 핸들"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockBarItem.cs:277
+msgid "Show the {0} pad"
+msgstr "{0} 패드 표시"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:92
+msgid "Close the options dialog and discard any changes"
+msgstr "옵션 대화 상자를 닫고 변경 내용 취소"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:97
+msgid "Close the options dialog and keep the changes"
+msgstr "옵션 대화 상자를 닫고 변경 내용 유지"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:105
+msgid "The categories of options that are available in this dialog"
+msgstr "이 대화 상자에서 사용할 수 있는 옵션의 범주"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:797
+msgid "There was an error saving the changes"
+msgstr "변경 내용을 저장하는 동안 오류가 발생했습니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:601
+msgid "Instrumentation"
+msgstr "계측"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:602
+msgid "Instrumentation service enabled"
+msgstr "계측 서비스 사용"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:603
+msgid "Information about the Instrumentation Service"
+msgstr "계측 서비스에 대한 정보"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:85
+msgid "Add a new file to the project"
+msgstr "프로젝트에 새 파일 추가"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:88
+msgid "Create the new file and close the dialog"
+msgstr "새 파일을 만들고 대화 상자 닫기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:91
+msgid "Close the dialog without creating a new file"
+msgstr "새 파일을 만들지 않고 대화 상자 닫기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:94
+msgid "Select a category for the new file"
+msgstr "새 파일의 범주 선택"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:95
+msgid "Categories"
+msgstr "범주"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:98
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:243
+msgid "The name of the selected template"
+msgstr "선택한 템플릿의 이름"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:101
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:252
+msgid "The description of the selected template"
+msgstr "선택한 템플릿에 대한 설명"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:104
+msgid "Select a template for the new file"
+msgstr "새 파일의 템플릿 선택"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:109
+msgid "Enter the name of the new file"
+msgstr "새 파일 이름 입력"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:116
+msgid "Select whether to add this new file to an existing project"
+msgstr "기존 프로젝트에 이 새로운 파일을 추가할 것인지 여부 선택"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:120
+msgid "Select which project to add the file to"
+msgstr "파일을 추가할 프로젝트 선택"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:124
+msgid "Select which the project folder to add the file"
+msgstr "파일을 추가할 프로젝트 폴더 선택"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:125
+msgid "Project Folder"
+msgstr "프로젝트 폴더"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1222
+msgid "Clean canceled."
+msgstr "정리가 취소되었습니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1226
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1228
+msgid "Clean: "
+msgstr "정리: "
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:327
+msgid "(System Default)"
+msgstr "(시스템 기본값)"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Updater/AddinsUpdateHandler.cs:83
+msgid "New extension updates are available:"
+msgstr "새 확장 업데이트를 사용할 수 있습니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Updater/AddinsUpdateHandler.cs:92
+msgid "Indicates that there are updates available to be installed"
+msgstr "설치할 수 있는 업데이트가 있는지 표시"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:186
+msgid "Last opened {0} day ago"
+msgid_plural "Last opened {0} days ago"
+msgstr[0] "{0}일 전에 마지막으로 열림"
+msgstr[1] "{0}일 전에 마지막으로 열림"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:57
+msgid ""
+"Details of this error have been automatically sent to Microsoft for "
+"analysis."
+msgstr "이 오류의 세부 정보가 분석을 위해 Microsoft로 자동으로 전송되었습니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:65
+msgid ""
+"Details of errors, along with anonymous usage information, can be sent to "
+"Microsoft to help improve {0}. Do you wish to send this information?"
msgstr ""
+"익명으로 사용 정보와 함께 오류에 대한 세부 정보를 Microsoft로 보내 {0} 개선에 도움을 줄 수 있습니다. 이 정보를 보낼까요?"
-#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:22
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:145
+msgid ".NET Standard Platform:"
+msgstr ".NET Standard 플랫폼:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:149
msgid ""
-"Use this command to covert JITed method addresses to full method names of "
-"Sample tool output file."
+"Your library will be compatible with all frameworks that support the "
+"selected <a href='{0}'>.NET Standard</a> version."
+msgstr "라이브러리는 선택한 <a href='{0}'>.NET Standard</a> 버전을 지원하는 모든 프레임워크와 호환됩니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:155
+msgid ".NET Portable:"
+msgstr ".NET 이식 가능:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:158
+msgid "Change..."
+msgstr "변경..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:161
+msgid ""
+"Your library will be compatible with the frameworks supported by the "
+"selected <a href='{0}'>PCL profile</a>."
+msgstr "라이브러리는 선택한 <a href='{0}'>PCL 프로필</a>에서 지원하는 프레임워크와 호환됩니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:225
+msgid "{0} day ago"
+msgid_plural "{0} days ago"
+msgstr[0] "{0}일 전"
+msgstr[1] "{0}일 전"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:268
+msgid "Switch to the {0} tab"
+msgstr "{0} 탭으로 전환"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:259
+msgid "Close pad"
+msgstr "패드 닫기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:260
+msgid "Close the pad"
+msgstr "패드 닫기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:255
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:165
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:193
+msgid "Close {0}"
+msgstr "{0} 닫기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:256
+msgid "Close the {0} pad"
+msgstr "{0} 패드 닫기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:292
+msgid "Dock pad"
+msgstr "패드 도킹"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:293
+msgid "Dock the pad into the UI so it will not hide automatically"
+msgstr "자동으로 숨겨지지 않도록 UI에 패드 도킹"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:295
+msgid "Autohide pad"
+msgstr "패드 자동 숨기기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:296
+msgid "Automatically hide the pad when it loses focus"
+msgstr "포커스를 잃으면 자동으로 패드 숨기기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:300
+msgid "Dock {0}"
+msgstr "{0} 도킹"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:301
+msgid "Dock the {0} pad into the UI so it will not hide automatically"
+msgstr "자동으로 숨겨지지 않도록 UI에 {0} 패드 도킹"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:303
+msgid "Autohide {0}"
+msgstr "{0} 자동 숨기기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:304
+msgid "Automatically hide the {0} pad when it loses focus"
+msgstr "포커스를 잃으면 자동으로 {0} 패드 숨기기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/TypeSystemService.cs:744
+msgid "Gathering class information"
+msgstr "클래스 정보를 수집하는 중"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:179
+msgid "Previous document"
+msgstr "이전 문서"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:193
+msgid "Next document"
+msgstr "다음 문서"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:202
+msgid "Document list"
+msgstr "문서 목록"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:203
+msgid "Display the document list menu"
+msgstr "문서 목록 메뉴 표시"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:133
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:156
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:184
+msgid "{0}. (dirty)"
+msgstr "{0}입니다(더티)."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:227
+msgid "Switch to {0}"
+msgstr "{0}(으)로 전환"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:248
+msgid "Close document"
+msgstr "문서 닫기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:545
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.Templating/DotNetCoreProjectTemplateWizardPage.cs:58
+msgid "Configure your new {0}"
+msgstr "새 {0} 구성"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.cs:315
+msgid "Recently used"
+msgstr "최근에 사용"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.cs:407
+msgid "Recently used templates"
+msgstr "최근에 사용된 템플릿"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:180
+msgid "Project Categories"
+msgstr "프로젝트 범주"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:181
+msgid "Select the project category to see all possible project templates"
+msgstr "모든 가능한 프로젝트 템플릿을 표시할 프로젝트 범주 선택"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:206
+msgid "Project Templates"
+msgstr "프로젝트 템플릿"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:207
+msgid "Select the project template"
+msgstr "프로젝트 템플릿 선택"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:287
+msgid "Cancel the dialog"
+msgstr "대화 상자 취소"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:305
+msgid "Return to the previous page"
+msgstr "이전 페이지로 돌아가기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:314
+msgid "Move to the next page"
+msgstr "다음 페이지 이동"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectFolderPreviewWidget.cs:95
+msgid "A preview of how the folder will look"
+msgstr "폴더가 표시되는 방식 미리 보기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:87
+msgid "Enter the name for the new project"
+msgstr "새 프로젝트 이름 입력"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:94
+msgid "Enter the filepath for the new project"
+msgstr "새 프로젝트 파일 경로 입력"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:98
+msgid "Open a file selector to select the project path"
+msgstr "파일 선택기를 열어 프로젝트 경로 선택"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:102
+msgid ""
+"Select whether a folder for the new project should be created inside the "
+"solution folder"
+msgstr "솔루션 폴더 안에 새 프로젝트 폴더를 만들어야 하는지 여부 선택"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:109
+msgid "Select whether to use Git source control"
+msgstr "Git 소스 제어 사용 여부 선택"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:112
+msgid "Select whether to create a .gitignore file to ignore common files"
+msgstr "공용 파일을 무시하도록 .gitignore 파일을 만들 것인지 선택"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:115
+msgid "Folder Layout Preview"
+msgstr "폴더 레이아웃 미리 보기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:116
+msgid "A preview of the folder layout for the new project"
+msgstr "새 프로젝트의 폴더 레이아웃 미리 보기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Highlighting/RegexEngine/Regex.cs:289
+msgid "pattern"
+msgstr "패턴"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Highlighting/RegexEngine/RegexMatchTimeoutException.cs:100
+msgid "regexInput"
+msgstr "regexInput"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Highlighting/RegexEngine/RegexMatchTimeoutException.cs:101
+msgid "regexPattern"
+msgstr "regexPattern"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:166
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:158
+msgid "Run Configuration: {0}"
+msgstr "실행 구성: {0}"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:196
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:188
+msgid "New"
+msgstr "새로 만들기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.TextMate/TextMateBundleOptionsPanelWidget.cs:75
+msgid "Bundles"
+msgstr "번들"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.TextMate/TextMateBundleOptionsPanelWidget.cs:82
+msgid "Bundle with the same name already exists. Remove {0} first."
+msgstr "동일한 이름의 번들이 이미 있습니다. 먼저 {0}을(를) 제거하세요."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationPanel.cs:71
+msgid "Run Configuration"
+msgstr "실행 구성"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:33
+msgid "Shows the source control log for the current file"
+msgstr "현재 파일의 소스 제어 로그 표시"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeView.cs:51
+msgid "Shows the merge view for the current file"
+msgstr "현재 파일의 병합 보기 표시"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffView.cs:70
+msgid ""
+"Shows the differences in the code between the current code and the version "
+"in the repository"
+msgstr "현재 코드와 리포지토리의 버전 사이에 존재하는 코드의 차이 표시"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:635
+msgid "Remote server error: {0}"
+msgstr "원격 서버 오류: {0}"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:636
+msgid "Retry authentication?"
+msgstr "인증을 다시 시도하시겠어요?"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:49
+msgid "There are no changes to push."
+msgstr "푸시할 변경 내용이 없습니다."
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:50
+msgid "Create an initial commit first."
+msgstr "초기 커밋을 먼저 만듭니다."
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:40
+msgid "Version 3"
+msgstr "버전 3"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:41
+msgid "Version 4"
+msgstr "버전 4"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:42
+msgid "Version 5"
+msgstr "버전 5"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:43
+msgid "Version 6"
+msgstr "버전 6"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:44
+msgid "Version 7"
+msgstr "버전 7"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:47
+msgid "Latest"
+msgstr "최신"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:173
+msgid "Portable"
+msgstr "이식 가능"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:174
+msgid "Embedded"
+msgstr "포함"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:136
+msgid "The main source editor"
+msgstr "주 소스 편집기"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:200
+msgid "Import Color Theme"
+msgstr "색 테마 가져오기"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:204
+msgid "Color themes (Visual Studio, Xamarin Studio, TextMate) "
+msgstr "색 테마(Visual Studio, Xamarin Studio, TextMate) "
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:213
+msgid "Could not import color theme."
+msgstr "색 테마를 가져오지 못했습니다."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:221
+msgid ""
+"A color theme with the name '{0}' already exists in your theme folder. Would "
+"you like to replace it?"
+msgstr "이름이 '{0}'인 색 테마가 테마 폴더에 이미 있습니다. 색 테마를 바꾸시겠어요?"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:106
+msgid "Open Themes Folder"
+msgstr "테마 폴더 열기"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskStrip.cs:135
+msgid "Quick Task Strip"
+msgstr "빠른 작업 스트립"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskStrip.cs:136
+msgid "An overview of the current file's messages, warnings and errors"
+msgstr "현재 파일의 메시지, 경고 및 오류에 대한 개요"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:1403
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:1423
+msgid "Jump to line {0}"
+msgstr "{0} 줄로 이동"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:152
+msgid "IntelliSense"
+msgstr "IntelliSense"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:157
+msgid "Color Theme"
+msgstr "색 테마"
+
+#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:395
+msgid "Extensions..."
+msgstr "확장..."
+
+#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/RunButton.cs:96
+msgid "Stop the executing solution"
+msgstr "실행 중인 솔루션 중지"
+
+#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/RunButton.cs:100
+msgid "Build and run the current solution"
+msgstr "현재 솔루션 빌드 및 실행"
+
+#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/RunButton.cs:104
+msgid "Build the current solution"
+msgstr "현재 솔루션 빌드"
+
+#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SelectorView.cs:444
+msgid "Configuration Selector"
+msgstr "구성 선택기"
+
+#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SelectorView.cs:445
+msgid "Set the project runtime configuration"
+msgstr "프로젝트 런타임 구성 설정"
+
+#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/StatusBar.cs:444
+msgid "Cancel the current operation"
+msgstr "현재 작업 취소"
+
+#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/StatusBar.cs:541
+msgid "Status of the current operation"
+msgstr "현재 작업 상태"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:172
+msgid "{0} ({1})"
+msgstr "{0}({1})"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/MonoDevelop.AspNetCore/AspNetCoreRunConfigurationEditor.cs:121
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:59
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MiddlewareClass.xft.xml:10
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MvcController.xft.xml:10
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewImportsPage.xft.xml:10
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewLayoutPage.xft.xml:10
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewPage.xft.xml:10
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewStartPage.xft.xml:10
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorPage.xft.xml:10
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorPageWithPageModel.xft.xml:10
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorTagHelper.xft.xml:10
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/StartupClass.xft.xml:10
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/WebApiController.xft.xml:10
+msgid "ASP.NET Core"
+msgstr "ASP.NET Core"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:82
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:139
+msgid "Edit Breakpoint…"
+msgstr "중단점 편집..."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:377
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:408
+msgid "Enable All Breakpoints"
+msgstr "모든 중단점 설정"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:379
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:410
+msgid "Disable All Breakpoints"
+msgstr "모든 중단점 해제"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:382
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:363
+msgid "Enable Breakpoint"
+msgid_plural "Enable Breakpoints"
+msgstr[0] "중단점 설정"
+msgstr[1] "중단점 설정"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:384
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:360
+msgid "Disable Breakpoint"
+msgid_plural "Disable Breakpoints"
+msgstr[0] "중단점 해제"
+msgstr[1] "중단점 해제"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggingService.cs:784
+msgid "Debugger information"
+msgstr "디버거 정보"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:119
+msgid "New Breakpoint…"
+msgstr "새 중단점..."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:140
+msgid "Edit Breakpoint Properties"
+msgstr "중단점 속성 편집"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:149
+msgid "Enable or Disable Breakpoint"
+msgstr "중단점 설정 또는 해제"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:162
+msgid "Remove All Breakpoints"
+msgstr "모든 중단점 제거"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/LicenseAcceptanceDialog.cs:63
+msgid ""
+"By clicking <b>Accept</b> you agree to the license terms for the packages "
+"listed above.\n"
+"If you do not agree to the license terms click <b>Decline</b>."
msgstr ""
+"<b>동의</b>를 클릭하면 위에 나열된 패키지의 사용 조건에 동의하는 것입니다.\n"
+"사용 조건에 동의하지 않는 경우 <b>거절</b>을 클릭하세요."
-#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:38
-msgid "Performance Diagnostics"
-msgstr "성능 진단"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/LicenseAcceptanceDialog.cs:83
+msgid "Decline"
+msgstr "거절"
-#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:51
-msgid "Leak Tracker"
-msgstr "누출 추적기"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/LicenseAcceptanceDialog.cs:84
+msgid "Accept"
+msgstr "동의"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/ConnectedServices.cs:28
-msgid "Connected Services"
-msgstr "연결된 서비스"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/LicenseAcceptanceDialog.cs:57
+msgid ""
+"The following package requires that you accept its license terms before "
+"installing:"
+msgid_plural ""
+"The following packages require that you accept their license terms before "
+"installing:"
+msgstr[0] "다음 패키지를 설치하려면 사용 조건에 동의해야 합니다."
+msgstr[1] "다음 패키지를 설치하려면 사용 조건에 동의해야 합니다."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/PackageSourcesOptionsPanel.cs:78
+msgid "Unable to decrypt passwords stored in the NuGet.Config file."
+msgstr "NuGet.Config 파일에 저장된 암호를 해독할 수 없습니다."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/PackageSourcesOptionsPanel.cs:80
+msgid "Unable to read the NuGet.Config file."
+msgstr "NuGet.Config 파일을 읽을 수 없습니다."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:248
+msgid "Published"
+msgstr "게시됨"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:261
+msgid "Downloads"
+msgstr "다운로드"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:288
+msgid "Project Page"
+msgstr "프로젝트 페이지"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:302
+#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/DependenciesSection.cs:25
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.NodeBuilders/DependenciesNode.cs:49
+msgid "Dependencies"
+msgstr "종속성"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/ProjectPackagesFolderNode.cs:132
+msgid "({0} update)"
+msgid_plural "({0} updates)"
+msgstr[0] "({0} 업데이트)"
+msgstr[1] "({0} 업데이트)"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNode.cs:119
+msgid "({0} available)"
+msgstr "({0} 사용 가능)"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNode.cs:124
+msgid "(installing)"
+msgstr "(설치하는 중)"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:67
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:147
+msgid "Removing {0} packages..."
+msgstr "{0}개의 패키지를 제거하는 중..."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:68
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:148
+msgid "{0} packages successfully removed."
+msgstr "{0}개의 패키지를 제거했습니다."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:69
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:149
+msgid "Could not remove packages."
+msgstr "패키지를 제거할 수 없습니다."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:70
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:150
+msgid "{0} packages removed with warnings."
+msgstr "{0}개의 패키지를 제거했지만 경고가 발생했습니다."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageSourceViewModelChecker.cs:172
+msgid "Bad request"
+msgstr "잘못된 요청"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/UninstallNuGetPackageAction.cs:137
+msgid "Package '{0}' has already been uninstalled from project '{1}'"
+msgstr "'{0}' 패키지는 이미 '{1}' 프로젝트에서 제거되었습니다."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/DotNetCoreNuGetProject.cs:152
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageReferenceNuGetProject.cs:143
+msgid "Package '{0}' already exists in project '{1}'"
+msgstr "'{0}' 패키지가 이미 '{1}' 프로젝트에 있습니다."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/DotNetCoreNuGetProject.cs:193
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageReferenceNuGetProject.cs:184
+msgid "Package '{0}' does not exist in project '{1}'"
+msgstr "'{0}' 패키지가 '{1}' 프로젝트에 없습니다."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/PackageSourcesLoadErrorWidget.UI.cs:76
+msgid "Open NuGet.Config file..."
+msgstr "NuGet.Config 파일 열기..."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/NuGet.Credentials/CredentialService.cs:118
+msgid "Credential provider gave an invalid response."
+msgstr "자격 증명 공급자가 잘못된 응답을 제공했습니다."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/NuGet.Credentials/CredentialResponse.cs:35
+msgid ""
+"Could not create credential response object because the response was "
+"invalid."
+msgstr "응답이 잘못되었기 때문에 자격 증명 응답 개체를 만들지 못했습니다."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageSpecCreator.cs:196
+msgid "WARNING: Unable to resolve project '{0}' referenced by '{1}'."
+msgstr "경고: '{1}'에서 참조하는 '{0}' 프로젝트를 확인할 수 없습니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/ConnectedServices.cs:175
msgid "Remove {0}"
@@ -24860,9 +24853,7 @@ msgstr "{0} 제거"
msgid ""
"{0}References in your code need to be removed manually. Are you sure you "
"want to remove the service from project {1}?"
-msgstr ""
-"코드에서 {0}개의 참조를 수동으로 제거해야 합니다. {1} 프로젝트에서 서비스를 "
-"제거할까요?"
+msgstr "코드에서 {0}개의 참조를 수동으로 제거해야 합니다. {1} 프로젝트에서 서비스를 제거할까요?"
#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/ConnectedServices.cs:196
msgid "The following packages and their dependencies will be removed:"
@@ -24877,10 +24868,6 @@ msgstr "서비스 갤러리로 돌아가기"
msgid "Added"
msgstr "추가됨"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServicesGalleryWidget.cs:27
-msgid "Available"
-msgstr "사용 가능"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/GettingStartedConfigurationSection.cs:30
msgid "Snippet {0}"
msgstr "코드 조각 {0}"
@@ -24889,13 +24876,6 @@ msgstr "코드 조각 {0}"
msgid "Add to the project"
msgstr "프로젝트에 추가"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ConfigurationSectionWidget.cs:131
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:116
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:264
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:122
-msgid "Installed"
-msgstr "설치됨"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ConfigurationSectionWidget.cs:133
msgid "Configured"
msgstr "구성됨"
@@ -24922,11 +24902,6 @@ msgstr "종속성 추가"
msgid "Adding failed"
msgstr "추가 실패"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/DependenciesSectionWidget.cs:197
-#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServiceWidget.cs:293
-msgid "Retry"
-msgstr "다시 시도"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServiceWidget.cs:142
msgid "Platforms:"
msgstr "플랫폼:"
@@ -24972,15 +24947,20 @@ msgstr "서비스 추가"
msgid ".NET Core is required to run this application."
msgstr "이 응용 프로그램을 실행하려면 .NET Core가 있어야 합니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreNotInstalledDialog.cs:40
+msgid ""
+"The .NET Core SDK installed is not supported. Please install a more recent "
+"version."
+msgstr "설치된 .NET Core SDK가 지원되지 않습니다. 최신 버전을 설치하세요."
+
#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreProjectExtension.cs:354
msgid ""
"NuGet packages need to be restored before building. NuGet MSBuild targets "
"are missing and are needed for building. The NuGet MSBuild targets are "
"generated when the NuGet packages are restored."
msgstr ""
-"빌드하기 전에 NuGet 패키지를 복원해야 합니다. NuGet MSBuild 대상이 누락된 상"
-"태이며 빌드하는 데 필요합니다. NuGet 패키지가 복원되면 NuGet MSBuild 대상이 "
-"생성됩니다."
+"빌드하기 전에 NuGet 패키지를 복원해야 합니다. NuGet MSBuild 대상이 누락된 상태이며 빌드하는 데 필요합니다. NuGet "
+"패키지가 복원되면 NuGet MSBuild 대상이 생성됩니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreProjectExtension.cs:381
msgid ""
@@ -24988,43 +24968,17 @@ msgid ""
"version. {0}"
msgstr "설치된 .NET Core SDK가 지원되지 않습니다. 최신 버전을 설치하세요. {0}"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreProjectExtension.cs:383
-msgid ""
-".NET Core 2.0 SDK is not installed. This is required to build .NET Core 2.0 "
-"projects. {0}"
-msgstr ""
-".NET Core 2.0 SDK가 설치되어 있지 않습니다. .NET Core 2.0 프로젝트를 빌드하"
-"는 데 필요합니다. {0}"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreProjectExtension.cs:385
msgid ""
".NET Core SDK is not installed. This is required to build .NET Core "
"projects. {0}"
-msgstr ""
-".NET Core SDK가 설치되어 있지 않습니다. .NET Core 프로젝트를 빌드하는 데 필요"
-"합니다. {0}"
+msgstr ".NET Core SDK가 설치되어 있지 않습니다. .NET Core 프로젝트를 빌드하는 데 필요합니다. {0}"
#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreNotInstalledDialog.cs:39
msgid ""
".NET Core SDK is not installed. This is required to build and run .NET Core "
"projects."
-msgstr ""
-".NET Core SDK가 설치되어 있지 않습니다. .NET Core 프로젝트를 빌드하고 실행하"
-"는 데 필요합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreNotInstalledDialog.cs:40
-msgid ""
-"The .NET Core SDK installed is not supported. Please install a more recent "
-"version."
-msgstr "설치된 .NET Core SDK가 지원되지 않습니다. 최신 버전을 설치하세요."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreNotInstalledDialog.cs:41
-msgid ""
-".NET Core 2.0 SDK is not installed. This is required to build and run .NET "
-"Core 2.0 projects."
-msgstr ""
-".NET Core 2.0 SDK가 설치되어 있지 않습니다. .NET Core 2.0 프로젝트를 빌드하"
-"고 실행하는 데 필요합니다."
+msgstr ".NET Core SDK가 설치되어 있지 않습니다. .NET Core 프로젝트를 빌드하고 실행하는 데 필요합니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreNotInstalledDialog.cs:60
msgid "Download .NET Core..."
@@ -25035,8 +24989,20 @@ msgid ""
"MSBuild must be used instead of xbuild. Please enable MSBuild in preferences "
"- Projects - Build and then re-open the solution."
msgstr ""
-"xbuild 대신 MSBuild가 사용되어야 합니다. [기본 설정]5D; - [프로젝트]5D; - [빌"
-"드]5D;에서 MSBuild를 사용하도록 설정한 다음 솔루션을 다시 여세요."
+"xbuild 대신 MSBuild가 사용되어야 합니다. [기본 설정]5D; - [프로젝트]5D; - [빌드]5D;에서 MSBuild를 "
+"사용하도록 설정한 다음 솔루션을 다시 여세요."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelop.UnitTesting.VsTest/VsTestRunAdapter.cs:110
+msgid "Unable to run tests. Assembly not found '{0}'"
+msgstr "테스트를 실행할 수 없습니다. 어셈블리를 찾을 수 없습니다. '{0}'"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelop.UnitTesting.VsTest/VsTestRunAdapter.cs:154
+msgid "Failed to run tests."
+msgstr "테스트를 실행하지 못했습니다."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelop.UnitTesting.VsTest/VsTestRunAdapter.cs:232
+msgid "Unable to start test host."
+msgstr "테스트 호스트를 시작할 수 없습니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetMigrate.cs:55
msgid ""
@@ -25045,8 +25011,7 @@ msgid ""
"to format supported by {0}."
msgstr ""
"프로젝트 형식이 {0}에서 지원되지 않습니다.\n"
-"솔루션 또는 단일 프로젝트에서 '새 형식으로 마이그레이션' 명령을 사용하여 {0}"
-"에서 지원되는 형식으로 마이그레이션합니다."
+"솔루션 또는 단일 프로젝트에서 '새 형식으로 마이그레이션' 명령을 사용하여 {0}에서 지원되는 형식으로 마이그레이션합니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetMigrate.cs:81
msgid ".NET Core is not installed"
@@ -25080,6 +25045,26 @@ msgstr ".NET Core 마이그레이션"
msgid "SDK"
msgstr "SDK"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/MonoDevelop.AspNetCore/AspNetCoreRunConfigurationEditor.cs:91
+msgid "App URL:"
+msgstr "앱 URL:"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/MonoDevelop.AspNetCore/AspNetCoreRunConfigurationEditor.cs:100
+msgid "Where your app should listen for connections"
+msgstr "앱이 연결을 수신하는 위치"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/MonoDevelop.AspNetCore/AspNetCoreRunConfigurationEditor.cs:103
+msgid "Open URL in web browser when app starts:"
+msgstr "앱 시작 시 웹 브라우저에서 URL 열기:"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/MonoDevelop.AspNetCore/AspNetCoreRunConfigurationEditor.cs:117
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/MonoDevelop.AspNetCore/AspNetCoreRunConfigurationEditor.cs:118
+msgid "Absolute or relative to App URL"
+msgstr "앱 URL에 대해 절대적이거나 상대적임"
+
#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreSystemInformation.cs:37
#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:11
msgid ".NET Core"
@@ -25101,45 +25086,6 @@ msgstr "MSBuild SDK: {0}"
msgid "Not installed"
msgstr "설치되지 않음"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreSystemInformation.cs:93
-msgid "Runtime Version: {0}"
-msgstr "런타임 버전: {0}"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreSystemInformation.cs:94
-msgid "Runtime Versions:"
-msgstr "런타임 버전:"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreSystemInformation.cs:102
-msgid "SDK Version: {0}"
-msgstr "SDK 버전: {0}"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreSystemInformation.cs:103
-msgid "SDK Versions:"
-msgstr "SDK 버전:"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/gtk-gui/MonoDevelop.DotNetCore.Gui.GtkDotNetCoreProjectTemplateWizardPageWidget.cs:83
-msgid "Select the target framework for your project."
-msgstr "프로젝트의 대상 프레임워크를 선택하세요."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/gtk-gui/MonoDevelop.DotNetCore.Gui.GtkDotNetCoreProjectTemplateWizardPageWidget.cs:97
-msgid "Target Framework:"
-msgstr "대상 프레임워크:"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:12
-msgid "App"
-msgstr "앱"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:18
-msgid "Tests"
-msgstr "테스트"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:32
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:42
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:55
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:66
-msgid "Console Application"
-msgstr "콘솔 응용 프로그램"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:33
#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:43
#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:56
@@ -25169,25 +25115,6 @@ msgstr ".NET Standard 라이브러리"
msgid "Creates a new .NET Standard class library project."
msgstr "새 .NET Standard 클래스 라이브러리 프로젝트를 만듭니다."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:197
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:212
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:225
-msgid "Class Library"
-msgstr "클래스 라이브러리"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:198
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:213
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:226
-msgid "Creates a new .NET Core class library project."
-msgstr "새 .NET Core 클래스 라이브러리 프로젝트를 만듭니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:241
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:251
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:284
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:295
-msgid "xUnit Test Project"
-msgstr "xUnit 테스트 프로젝트"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:242
#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:252
#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:285
@@ -25195,205 +25122,10 @@ msgstr "xUnit 테스트 프로젝트"
msgid "Creates a new xUnit test project."
msgstr "새 xUnit 테스트 프로젝트를 만듭니다."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:261
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:271
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:306
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:317
-msgid "MSTest Project"
-msgstr "MSTest 프로젝트"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:262
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:272
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:307
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:318
-msgid "Creates a new MSTest project."
-msgstr "새 MSTest 프로젝트를 만듭니다."
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:369
msgid "Migrate to New Format"
msgstr "새 형식으로 마이그레이션"
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:431
-msgid "Save as script"
-msgstr "스크립트로 저장"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:434
-msgid "Reset"
-msgstr "다시 설정"
-
-# using (SaveFileDialog fdiag = new SaveFileDialog()) {
-# fdiag.OverwritePrompt = true;
-# fdiag.AddExtension = true;
-# string[] fileFilters = (string[])(AddInTreeSingleton.AddInTree.GetTreeNode("/SharpDevelop/Workbench/FileFilter").BuildChildItems(this)).ToArray(typeof(string));
-# fdiag.Filter = String.Join("|", fileFilters);
-# for (int i = 0; i < fileFilters.Length; ++i) {
-# if (fileFilters[i].IndexOf(Path.GetExtension(window.ViewContent.ContentName == null ? window.ViewContent.UntitledName : window.ViewContent.ContentName)) >= 0) {
-# fdiag.FilterIndex = i + 1;
-# break;
-# }
-# }
-# using (SaveFileDialog fdiag = new SaveFileDialog()) {
-# fdiag.OverwritePrompt = true;
-# fdiag.AddExtension = true;
-# string[] fileFilters = (string[])(AddInTreeSingleton.AddInTree.GetTreeNode("/SharpDevelop/Workbench/FileFilter").BuildChildItems(this)).ToArray(typeof(string));
-# fdiag.Filter = String.Join("|", fileFilters);
-# for (int i = 0; i < fileFilters.Length; ++i) {
-# if (fileFilters[i].IndexOf(Path.GetExtension(window.ViewContent.ContentName == null ? window.ViewContent.UntitledName : window.ViewContent.ContentName)) >= 0) {
-# fdiag.FilterIndex = i + 1;
-# break;
-# }
-# }
-# using (SaveFileDialog fdiag = new SaveFileDialog()) {
-# fdiag.OverwritePrompt = true;
-# fdiag.AddExtension = true;
-# string[] fileFilters = (string[])(AddInTreeSingleton.AddInTree.GetTreeNode("/SharpDevelop/Workbench/FileFilter").BuildChildItems(this)).ToArray(typeof(string));
-# fdiag.Filter = String.Join("|", fileFilters);
-# for (int i = 0; i < fileFilters.Length; ++i) {
-# if (fileFilters[i].IndexOf(Path.GetExtension(window.ViewContent.ContentName == null ? window.ViewContent.UntitledName : window.ViewContent.ContentName)) >= 0) {
-# fdiag.FilterIndex = i + 1;
-# break;
-# }
-# }
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:443
-msgid "Save as .fsx"
-msgstr ".fsx로 저장"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:445
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:459
-msgid "F# script files"
-msgstr "F# 스크립트 파일"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:458
-msgid "Open script"
-msgstr "스크립트 열기"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:546
-msgid "Find overriden Symbols"
-msgstr "재정의된 기호 찾기"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:557
-msgid "Find Type Extensions"
-msgstr "형식 확장 찾기"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:11
-msgid "Indent on try/with"
-msgstr "try/with에서 들여쓰기"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:16
-msgid "Reorder open declaration"
-msgstr "열려 있는 선언 다시 정렬"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:21
-msgid "Space after comma"
-msgstr "쉼표 뒤 공백"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:26
-msgid "Space after semicolon"
-msgstr "세미콜론 뒤 공백"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:31
-msgid "Space around delimiter"
-msgstr "식별자 주위 공백"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:36
-msgid "Space before argument"
-msgstr "인수 앞 공백"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:41
-msgid "Space before colon"
-msgstr "콜론 앞 공백"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:50
-msgid "F# Settings"
-msgstr "F# 설정"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:70
-msgid "F# Source Files"
-msgstr "F# 소스 파일"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:110
-msgid "F#"
-msgstr "F#"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:114
-msgid "F# Source File"
-msgstr "F# 소스 파일"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:117
-msgid "F# Script File"
-msgstr "F# 스크립트 파일"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:121
-msgid "F# Signature File"
-msgstr "F# 시그니처 파일"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:124
-msgid "F# project file"
-msgstr "F# 프로젝트 파일"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:158
-msgid "F# Formatting"
-msgstr "F# 서식"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:215
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:249
-msgid "F# Interactive"
-msgstr "F# Interactive"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:238
-msgid "Refactoring Operations"
-msgstr "리팩터링 작업"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:247
-msgid "F# Integration"
-msgstr "F# 통합"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:251
-msgid "Show F# Interactive pad."
-msgstr "F# Interactive 패드를 표시합니다."
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:257
-msgid "Send current file to F# Interactive"
-msgstr "F# Interactive로 현재 파일 보내기"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:258
-msgid "Send the current file to F# Interactive"
-msgstr "F# Interactive로 현재 파일 보내기"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:264
-msgid "Send selection to F# Interactive"
-msgstr "F# Interactive로 선택 항목 보내기"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:265
-msgid "Send the selected text to F# Interactive"
-msgstr "F# Interactive로 선택한 텍스트 보내기"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:271
-msgid "Send line to F# Interactive"
-msgstr "F# Interactive로 줄 보내기"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:272
-msgid "Send the current line to F# Interactive"
-msgstr "F# Interactive로 현재 줄 보내기"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:277
-msgid "Send the current project references to F# Interactive"
-msgstr "F# Interactive로 현재 프로젝트 참조 보내기"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:278
-msgid "Send references to F# Interactive"
-msgstr "F# Interactive로 참조 보내기"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:284
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:285
-msgid "Restart F# Interactive"
-msgstr "F# Interactive 다시 시작"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:291
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:292
-msgid "Clear F# Interactive"
-msgstr "F# Interactive 지우기"
-
#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:297
#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:300
#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:303
@@ -25411,56 +25143,10 @@ msgstr "디버깅 시작"
msgid "Start Debugging on External Console"
msgstr "외부 콘솔에서 디버깅 시작"
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:310
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:311
-msgid "Toggle type signature help"
-msgstr ""
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:120
-msgid "Enable _tail calls"
-msgstr "마무리 호출 사용(_T)"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:170
-#, fuzzy
-msgid "Generate _xml documentation"
-msgstr "XML 문서 생성(_X):"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:232
-msgid "Command line parameters:"
-msgstr "명령줄 매개 변수:"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:63
-msgid "<b>F# Interactive</b>"
-msgstr "<b>F# Interactive</b>"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:80
-msgid "Advance to next line"
-msgstr "다음 줄로 이동"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:115
-msgid "<b>F# Default Compiler</b>"
-msgstr "<b>F# 기본 컴파일러</b>"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:126
-msgid "Use Default"
-msgstr "기본값 사용"
-
#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:164
msgid "1234"
msgstr "1234"
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:204
-msgid "<b>F# Editor</b>"
-msgstr "<b>F# 편집기</b>"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:220
-msgid "Highlight mutable variables"
-msgstr "변경할 수 있는 변수 강조 표시"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:233
-msgid "Show function type signatures"
-msgstr ""
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Templating/PackagingProjectTemplateWizardPage.cs:39
msgid "Configure your NuGet package"
msgstr "NuGet 패키지 구성"
@@ -25474,20 +25160,14 @@ msgid ""
"The package id contains invalid characters. Examples of valid package ids "
"include 'MyPackage' and 'MyPackage.Sample'."
msgstr ""
-"패키지 ID에 잘못된 문자가 있습니다. 유효한 패키지 ID의 예로는 'MyPackage' 및 "
-"'MyPackage.Sample'이 있습니다."
+"패키지 ID에 잘못된 문자가 있습니다. 유효한 패키지 ID의 예로는 'MyPackage' 및 'MyPackage.Sample'이 "
+"있습니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Templating/PackagingProjectTemplateWizardPage.cs:111
msgid ""
"The package version contains invalid characters. Examples of valid version "
"include '1.0.0' and '1.2.3-beta1'."
-msgstr ""
-"패키지 버전에 잘못된 문자가 있습니다. 유효한 버전의 예로는 '1.0.0' 및 '1.2.3-"
-"beta1'이 있습니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkPackagingProjectTemplateWizardPageWidget.cs:134
-msgid "Author:"
-msgstr "만든 이:"
+msgstr "패키지 버전에 잘못된 문자가 있습니다. 유효한 버전의 예로는 '1.0.0' 및 '1.2.3-beta1'이 있습니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkPackagingProjectTemplateWizardPageWidget.cs:161
#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:146
@@ -25500,106 +25180,6 @@ msgstr "설명:"
msgid "ID:"
msgstr "ID:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:61
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:62
-msgid "Enter the ID of the NuGet package"
-msgstr "NuGet 패키지의 ID 입력"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:67
-msgid "Enter the version of the NuGet package"
-msgstr "NuGet 패키지의 버전 입력"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:72
-msgid "Enter the authors of the NuGet package"
-msgstr "NuGet 패키지의 작성자 입력"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:77
-msgid "Enter the description of the NuGet package"
-msgstr "NuGet 패키지의 설명 입력"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:81
-msgid "Owners"
-msgstr "소유자"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:82
-msgid "Enter the owners of the NuGet package"
-msgstr "NuGet 패키지의 소유자 입력"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:87
-msgid "Enter the copyright statement for the NuGet package"
-msgstr "NuGet 패키지의 저작권 내용 입력"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:91
-msgid "Title"
-msgstr "제목"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:92
-msgid "Enter the title of the NuGet package"
-msgstr "NuGet 패키지의 제목 입력"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:97
-msgid "Enter the summary for the NuGet package"
-msgstr "NuGet 패키지의 요약 입력"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:101
-msgid "Project URL"
-msgstr "프로젝트 URL"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:102
-msgid "Enter the project URL for the NuGet package"
-msgstr "NuGet 패키지의 프로젝트 URL 입력"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:106
-msgid "Icon URL"
-msgstr "아이콘 URL"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:107
-msgid "Enter the URL for the NuGet package's icon"
-msgstr "NuGet 패키지 아이콘의 URL 입력"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:111
-msgid "License URL"
-msgstr "라이선스 URL"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:112
-msgid "Enter the URL for the NuGet package's license"
-msgstr "NuGet 패키지 라이선스의 URL 입력"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:116
-msgid "Require License Acceptance"
-msgstr "라이선스 승인 필요"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:117
-msgid "Check to require the user to accept the NuGet package's license"
-msgstr "사용자가 NuGet 패키지의 라이선스에 동의하도록 하려면 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:122
-msgid "Check to indicate that this is a development dependency"
-msgstr "개발 종속성임을 나타내려면 선택합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:127
-msgid "Enter the tags for this NuGet package"
-msgstr "이 NuGet 패키지의 태그 입력"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:132
-msgid "Select the language for this NuGet package"
-msgstr "이 NuGet 패키지의 언어 선택"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:136
-msgid "Release Notes"
-msgstr "릴리스 정보"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:137
-msgid "Enter the release notes for this NuGet package"
-msgstr "이 NuGet 패키지의 릴리스 정보 입력"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:116
-msgid "Authors:"
-msgstr "만든 이:"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:249
msgid "Copyright:"
msgstr "저작권:"
@@ -25695,18 +25275,6 @@ msgstr "플랫폼별"
msgid "Single for all platforms"
msgstr "모든 플랫폼에 단일 항목 사용"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkCrossPlatformLibraryProjectTemplateWizardPageWidget.cs:355
-msgid "Target Platforms:"
-msgstr "대상 플랫폼:"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkCrossPlatformLibraryProjectTemplateWizardPageWidget.cs:382
-msgid "Android"
-msgstr "Android"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkCrossPlatformLibraryProjectTemplateWizardPageWidget.cs:396
-msgid "iOS"
-msgstr "iOS"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Templating/CrossPlatformLibraryTemplateWizardPage.cs:38
msgid "Configure your Multiplatform Library"
msgstr "다중 플랫폼 라이브러리 구성"
@@ -25720,8 +25288,8 @@ msgid ""
"The library name contains invalid characters. Examples of valid library "
"names include 'MyPackage' and 'MyPackage.Sample'."
msgstr ""
-"라이브러리 이름에 잘못된 문자가 있습니다. 유효한 라이브러리 이름의 예로는 "
-"'MyPackage' 및 'MyPackage.Sample'이 있습니다."
+"라이브러리 이름에 잘못된 문자가 있습니다. 유효한 라이브러리 이름의 예로는 'MyPackage' 및 'MyPackage.Sample'이 "
+"있습니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkReferenceAssembliesOptionsPanelWidget.UI.cs:53
msgid "Choose the reference assemblies for your NuGet package."
@@ -25736,10 +25304,6 @@ msgid ""
"Specifies whether the referenced project will be included in the package."
msgstr "참조된 프로젝트를 패키지에 포함할지 여부를 지정합니다."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkProjectNuGetBuildOptionsPanelWidget.cs:50
-msgid "Check to create a NuGet package when building"
-msgstr "빌드 시 NuGet 패키지를 만들려면 선택합니다."
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkProjectNuGetBuildOptionsPanelWidget.UI.cs:46
msgid "Create a NuGet Package when building the project."
msgstr "프로젝트를 빌드할 때 NuGet 패키지를 만듭니다."
@@ -25750,9 +25314,8 @@ msgid ""
"be created. NuGet package metadata can be specified in the Metadata section "
"in Project Options"
msgstr ""
-"프로젝트에 NuGet 패키지 메타데이터가 없으므로 NuGet 패키지가 생성되지 않습니"
-"다. NuGet 패키지 메타데이터는 프로젝트 옵션의 [메타데이터]5D; 섹션에서 지정"
-"할 수 있습니다."
+"프로젝트에 NuGet 패키지 메타데이터가 없으므로 NuGet 패키지가 생성되지 않습니다. NuGet 패키지 메타데이터는 프로젝트 옵션의 "
+"[메타데이터]5D; 섹션에서 지정할 수 있습니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.addin.xml:60
#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/Templates/PackagingProject.xpt.xml:8
@@ -25773,7 +25336,7 @@ msgstr "NuGet 패키지를 만듭니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.addin.xml:98
msgid "Create NuGet _Package"
-msgstr "NuGet 패키지 만들기(_P)"
+msgstr "NuGet 패키지 만들기"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.addin.xml:102
msgid "Adds platform specific implementation for a cross platform project"
@@ -25791,212 +25354,16 @@ msgstr "다중 플랫폼 라이브러리"
msgid ""
"A project template for creating a multiplatform library project and its "
"corresponding NuGet package."
-msgstr ""
-"다중 플랫폼 라이브러리 프로젝트 및 해당 NuGet 패키지를 만들기 위한 프로젝트 "
-"템플릿입니다."
+msgstr "다중 플랫폼 라이브러리 프로젝트 및 해당 NuGet 패키지를 만들기 위한 프로젝트 템플릿입니다."
#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/Templates/PackagingProject.xpt.xml:13
msgid "Creates a NuGet Packaging project."
msgstr "NuGet 패키징 프로젝트를 만듭니다."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AzureFunctions/Properties/Manifest.addin.xml:8
-msgid "Cloud"
-msgstr "클라우드"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AzureFunctions/Properties/Manifest.addin.xml:18
-msgid "Creates a new Azure Functions project."
-msgstr "새 Azure Functions 프로젝트를 만듭니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/MonoDevelop.AspNetCore/AspNetCoreRunConfigurationEditor.cs:91
-msgid "App URL:"
-msgstr "앱 URL:"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/MonoDevelop.AspNetCore/AspNetCoreRunConfigurationEditor.cs:100
-msgid "Where your app should listen for connections"
-msgstr "앱이 연결을 수신하는 위치"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/MonoDevelop.AspNetCore/AspNetCoreRunConfigurationEditor.cs:103
-msgid "Open URL in web browser when app starts:"
-msgstr "앱 시작 시 웹 브라우저에서 URL 열기:"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/MonoDevelop.AspNetCore/AspNetCoreRunConfigurationEditor.cs:117
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/MonoDevelop.AspNetCore/AspNetCoreRunConfigurationEditor.cs:118
-msgid "Absolute or relative to App URL"
-msgstr "앱 URL에 대해 절대적이거나 상대적임"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/MonoDevelop.AspNetCore/AspNetCoreRunConfigurationEditor.cs:121
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:59
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MiddlewareClass.xft.xml:10
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MvcController.xft.xml:10
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewImportsPage.xft.xml:10
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewLayoutPage.xft.xml:10
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewPage.xft.xml:10
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewStartPage.xft.xml:10
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorPage.xft.xml:10
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorPageWithPageModel.xft.xml:10
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorTagHelper.xft.xml:10
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/StartupClass.xft.xml:10
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/WebApiController.xft.xml:10
-msgid "ASP.NET Core"
-msgstr "ASP.NET Core"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:76
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:87
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:136
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:148
-msgid "ASP.NET Core Empty"
-msgstr "ASP.NET Core 비어 있음"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:77
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:88
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:137
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:149
-msgid ""
-"An empty project template for creating an ASP.NET Core application. This "
-"template does not have any content in it."
-msgstr ""
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:98
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:110
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:160
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:173
-#, fuzzy
-msgid "ASP.NET Core Web App (MVC)"
-msgstr "ASP.NET Core 웹앱"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:99
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:111
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:161
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:174
-msgid ""
-"A project template for creating an ASP.NET Core application with example ASP."
-"NET Core MVC Views and Controllers. This template can also be used for "
-"RESTful HTTP services."
-msgstr ""
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:122
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:199
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:211
-msgid "ASP.NET Core Web API"
-msgstr "ASP.NET Core Web API"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:123
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:200
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:212
-msgid ""
-"A project template for creating an ASP.NET Core application with an example "
-"Controller for a RESTful HTTP service. This template can also be used for "
-"ASP.NET Core MVC Views and Controllers."
-msgstr ""
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:185
-msgid "ASP.NET Core Web App"
-msgstr "ASP.NET Core 웹앱"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:186
-msgid ""
-"A project template for creating an ASP.NET Core application with example ASP."
-"NET Razor Pages content."
-msgstr ""
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MiddlewareClass.xft.xml:8
-msgid "Middleware Class"
-msgstr "미들웨어 클래스"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MiddlewareClass.xft.xml:13
-msgid "Creates a class to write your middleware."
-msgstr "미들웨어를 작성하기 위한 클래스를 만듭니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MvcController.xft.xml:8
-msgid "MVC Controller Class"
-msgstr "MVC 컨트롤러 클래스"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MvcController.xft.xml:13
-msgid ""
-"Creates an MVC Application Controller class.\n"
-"\n"
-"The ASP.NET MVC Framework requires Controller names to be suffixed with "
-"\"Controller\"."
-msgstr ""
-"MVC 응용 프로그램 컨트롤러 클래스를 만듭니다.\n"
-"\n"
-"ASP.NET MVC Framework에서는 컨트롤러 이름에 \"Controller\"라는 접미사를 사용"
-"해야 합니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewImportsPage.xft.xml:8
-msgid "MVC View Imports Page"
-msgstr "MVC 뷰 가져오기 페이지"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewImportsPage.xft.xml:13
-msgid "A MVC View Import Page"
-msgstr "MVC 뷰 가져오기 페이지"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewLayoutPage.xft.xml:8
-msgid "MVC View Layout Page"
-msgstr "MVC 뷰 레이아웃 페이지"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewPage.xft.xml:8
-msgid "MVC View Page"
-msgstr "MVC 뷰 페이지"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewPage.xft.xml:13
-msgid "A MVC View Page"
-msgstr "MVC 뷰 페이지"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewStartPage.xft.xml:8
-msgid "MVC View Start Page"
-msgstr "MVC 뷰 시작 페이지"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewStartPage.xft.xml:13
-msgid "A MVC View Start Page"
-msgstr "MVC 뷰 시작 페이지"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorPage.xft.xml:8
-msgid "Razor Page"
-msgstr "Razor 페이지"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorPage.xft.xml:13
-msgid "A Razor page without a page model"
-msgstr "페이지 모델이 없는 Razor 페이지"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorPageWithPageModel.xft.xml:8
-msgid "Razor Page (with page model)"
-msgstr "Razor 페이지(페이지 모델 포함)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorPageWithPageModel.xft.xml:13
-msgid "A Razor page with a page model"
-msgstr "페이지 모델이 있는 Razor 페이지"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorTagHelper.xft.xml:8
-msgid "Razor Tag Helper"
-msgstr "Razor 태그 도우미"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorTagHelper.xft.xml:13
-msgid "Creates a class to write a Tag Helper."
-msgstr "태그 도우미를 작성하기 위한 클래스를 만듭니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/StartupClass.xft.xml:8
-msgid "Startup Class"
-msgstr "시작 클래스"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/StartupClass.xft.xml:13
-msgid "Creates a class to configure your application."
-msgstr "응용 프로그램을 구성하기 위한 클래스를 만듭니다."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/WebApiController.xft.xml:8
-msgid "Web API Controller Class"
-msgstr "Web API 컨트롤러 클래스"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/WebApiController.xft.xml:13
-msgid "Creates a Web API Controller."
-msgstr "Web API 컨트롤러를 만듭니다."
-
-#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:62
-msgid "Yes"
-msgstr "예"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugApplicationDialog.cs:62
+#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:60
+msgid "Ok"
+msgstr "확인"
#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:73
msgid "Save As"
@@ -26043,10 +25410,6 @@ msgstr "다람쥐 헌 쳇바퀴에 타고파."
msgid "Font:"
msgstr "글꼴:"
-#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/FontSelector.cs:218
-msgid "Style:"
-msgstr "스타일:"
-
#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/FontSelector.cs:222
msgid "Size:"
msgstr "크기:"
@@ -26061,44 +25424,6 @@ msgid_plural "Select Directories"
msgstr[0] "디렉터리 선택"
msgstr[1] "디렉터리 선택"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins.Description/AssemblyDependency.cs:103
-msgid "(provided by {0})"
-msgstr "({0}에 의해 제공됨)"
-
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinEngine.cs:471
-msgid "Disabled add-ins can't be loaded."
-msgstr "사용하지 않도록 설정된 추가 기능을 로드할 수 없습니다."
-
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinEngine.cs:496
-msgid "Loading {0} add-in"
-msgstr "{0} 추가 기능을 로드하는 중"
-
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinEngine.cs:595
-msgid "The required addin '{0}' is disabled."
-msgstr "필요한 '{0}' 추가 기능을 사용하지 않도록 설정되어 있습니다."
-
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinEngine.cs:597
-msgid "The required addin '{0}' is not installed."
-msgstr "필요한 '{0}' 추가 기능이 설치되어 있지 않습니다."
-
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:132
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:339
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:313
-msgid "Gallery"
-msgstr "갤러리"
-
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:275
-msgid "All repositories"
-msgstr "모든 리포지토리"
-
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:282
-msgid "Manage Repositories..."
-msgstr "리포지토리 관리..."
-
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:434
-msgid "Updating repository"
-msgstr "리포지토리를 업데이트하는 중"
-
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:534
msgid "Install Extension Package"
msgstr "확장 패키지 설치"
@@ -26107,12 +25432,6 @@ msgstr "확장 패키지 설치"
msgid "Extension packages"
msgstr "확장 패키지"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:377
-msgid "{0} update available"
-msgid_plural "{0} updates available"
-msgstr[0] "{0}개의 업데이트 사용 가능"
-msgstr[1] "{0}개의 업데이트 사용 가능"
-
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:102
msgid "No extension packages found"
msgstr "확장 패키지를 찾을 수 없음"
@@ -26121,41 +25440,32 @@ msgstr "확장 패키지를 찾을 수 없음"
msgid "Extension Package"
msgstr "확장 패키지"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/ManageSitesDialog.cs:98
-msgid "Registering repository"
-msgstr "리포지토리를 등록하는 중"
-
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/Services.cs:64
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/Services.cs:73
-msgid "Exception occurred: {0}"
-msgstr "예외 발생: {0}"
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:21
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:50
+msgid "Extension Manager"
+msgstr "확장 관리자"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstaller.cs:16
-msgid "Installation cancelled"
-msgstr "설치가 취소됨"
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.ManageSitesDialog.cs:20
+msgid "Extension Repository Management"
+msgstr "확장 리포지토리 관리"
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallerDialog.cs:159
msgid "Some of the required extension packages were not found"
msgstr "일부 필수 확장 패키지를 찾을 수 없음"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallerDialog.cs:171
-msgid "Installation failed"
-msgstr "설치하지 못했습니다."
-
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:77
-msgid "Uninstall"
-msgstr "제거"
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:38
+msgid "Additional extension packages are required to perform this operation."
+msgstr "이 작업을 수행하려면 추가 확장 패키지가 필요합니다."
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:82
-msgid "The following packages will be uninstalled:"
-msgstr "다음 패키지가 제거됩니다."
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:48
+msgid "The following extension packages will be installed:"
+msgstr "다음 확장 패키지가 설치됩니다."
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:89
msgid ""
"There are other extension packages that depend on the previous ones which "
"will also be uninstalled:"
-msgstr ""
-"마찬가지로 제거될 이전 확장 패키지에 종속되는 다른 확장 패키지가 있습니다."
+msgstr "마찬가지로 제거될 이전 확장 패키지에 종속되는 다른 확장 패키지가 있습니다."
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:124
msgid ""
@@ -26163,2068 +25473,2184 @@ msgid ""
"dependency conflicts."
msgstr "종속성 충돌이 있으므로 선택한 확장 패키지를 설치할 수 없습니다."
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:138
-msgid "The following packages will be installed:"
-msgstr "다음 패키지가 설치됩니다."
-
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:142
-msgid " (in user directory)"
-msgstr "(사용자 디렉터리에서)"
-
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:148
-msgid "The following packages need to be uninstalled:"
-msgstr "다음 패키지를 제거해야 합니다."
-
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:156
-msgid "The following dependencies could not be resolved:"
-msgstr "다음 종속성을 확인할 수 없습니다."
-
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:190
-msgid "Are you sure you want to cancel the installation?"
-msgstr "설치를 취소할까요?"
-
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:209
msgid "Installing Extension Packages"
msgstr "확장 패키지 설치"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:211
-msgid "The installation failed!"
-msgstr "설치하지 못했습니다."
-
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:212
-msgid "The installation has completed with warnings."
-msgstr "설치가 완료되었지만 경고가 발생했습니다."
-
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:214
msgid "Uninstalling Extension Packages"
msgstr "확장 패키지 제거"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:216
-msgid "The uninstallation failed!"
-msgstr "제거하지 못했습니다."
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:263
+msgid "This extension package can't be loaded due to missing dependencies"
+msgstr "종속성이 누락되어 이 확장 패키지를 로드할 수 없습니다."
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:217
-msgid "The uninstallation has completed with warnings."
-msgstr "제거가 완료되었지만 경고가 발생했습니다."
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:295
+msgid ""
+"The following dependencies required by this extension package are not "
+"available:"
+msgstr "이 확장 패키지에 필요한 다음 종속성을 사용할 수 없습니다."
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:123
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:153
msgid ""
-"Multiple selection:\n"
-"\n"
+"Long description of the extension. Long description of the extension. Long "
+"description of the extension. Long description of the extension. Long "
+"description of the extension. Long description of the extension. "
msgstr ""
-"다중 선택:\n"
-"\n"
+"확장에 대한 자세한 설명입니다. 확장에 대한 자세한 설명입니다. 확장에 대한 자세한 설명입니다. 확장에 대한 자세한 설명입니다. 확장에 "
+"대한 자세한 설명입니다. 확장에 대한 자세한 설명입니다. "
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:160
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:249
-msgid "Enable"
-msgstr "사용"
-
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:163
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:249
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:234
-msgid "Disable"
-msgstr "사용 안 함"
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/InitializeReadOnlyAutoPropertyFromConstructorParameterCodeRefactoringProvider.cs:30
+msgid "Initialize readonly auto-property from parameter"
+msgstr "매개 변수에서 읽기 전용 auto 속성 초기화"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:217
-msgid "Available in repository:"
-msgstr "리포지토리에서 사용 가능:"
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/ChangeAccessModifierAction.cs:68
+msgid "To \" + String.Join(\" "
+msgstr "대상 \" + String.Join(\" "
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:256
-msgid "Update available"
-msgstr "업데이트 사용 가능"
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyConstructorAnalyzer.cs:15
+msgid "An empty public constructor without parameters is redundant."
+msgstr "매개 변수가 없는 빈 public 생성자가 중복됩니다."
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:263
-msgid "This extension package can't be loaded due to missing dependencies"
-msgstr "종속성이 누락되어 이 확장 패키지를 로드할 수 없습니다."
+#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/PortableLibrary.xpt.xml:13
+msgid ""
+"Creates a C# library that can be used in Windows, Mac, Windows Phone, "
+"Xamarin.iOS and Xamarin.Android."
+msgstr ""
+"Windows, Mac, Windows Phone, Xamarin.iOS 및 Xamarin.Android에서 사용할 수 있는 C# "
+"라이브러리를 만듭니다."
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:270
-msgid "Required: {0} v{1}, found v{2}"
-msgstr "필수: {0} v{1}, v{2}을(를) 찾음"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:18
+msgid "Tests"
+msgstr "테스트"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:272
-msgid "Missing: {0} v{1}"
-msgstr "누락: {0} v{1}"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:432
+msgid "The application was terminated by an unknown signal: {0}"
+msgstr "응용 프로그램이 알 수 없는 신호 {0}에 의해 종료되었습니다."
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:286
-msgid "Installed version"
-msgstr "설치된 버전"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:612
+msgid "Architecture"
+msgstr "아키텍처"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:287
-msgid "Repository version"
-msgstr "리포지토리 버전"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:139
+msgid "32-bit"
+msgstr "32비트"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:293
-msgid "Download size"
-msgstr "다운로드 크기"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:142
+msgid "64-bit"
+msgstr "64비트"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:295
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:613
msgid ""
-"The following dependencies required by this extension package are not "
-"available:"
-msgstr "이 확장 패키지에 필요한 다음 종속성을 사용할 수 없습니다."
+"Selects the bitness of the Mono binary used, if available. If the binary "
+"used is already for the selected bitness, nothing changes. If not, the "
+"execution switches to a binary with the selected bitness suffix installed "
+"side by side (architecture=64 will switch to '/bin/mono64' if '/bin/mono' is "
+"a 32-bit build)."
+msgstr ""
+"사용 가능한 경우 사용된 Mono 이진의 비트를 선택합니다. 사용된 이진이 선택된 비트에 이미 있는 경우 아무것도 변경되지 않습니다. "
+"없는 경우, 나란히 설치된 선택된 비트 접미사가 포함된 이진으로 실행이 전환됩니다('/bin/mono'가 32비트 빌드인 경우 "
+"architecture=64가 '/bin/mono64'로 전환됩니다)."
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:100
-msgid "<b><big>Some Addin</big></b>"
-msgstr "<b><big>일부 추가 기능</big></b>"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:119
+msgid "Multiplatform"
+msgstr "다중 플랫폼"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:113
-msgid "Version 2.6"
-msgstr "버전 2.6"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:125
+msgid ".NET"
+msgstr ".NET"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:153
-msgid ""
-"Long description of the extension. Long description of the extension. Long "
-"description of the extension. Long description of the extension. Long "
-"description of the extension. Long description of the extension. "
-msgstr ""
-"확장에 대한 자세한 설명입니다. 확장에 대한 자세한 설명입니다. 확장에 대한 자"
-"세한 설명입니다. 확장에 대한 자세한 설명입니다. 확장에 대한 자세한 설명입니"
-"다. 확장에 대한 자세한 설명입니다. "
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:129
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "기타"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:170
-msgid "More information"
-msgstr "추가 정보"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:130
+msgid "Generic"
+msgstr "제네릭"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:245
-msgid "_Uninstall..."
-msgstr "제거(_U)..."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:131
+msgid "C/C++"
+msgstr "C/C++"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:21
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:50
-msgid "Extension Manager"
-msgstr "확장 관리자"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SolutionPad.cs:55
+msgid "Explore the current solution's files and structure"
+msgstr "현재 솔루션의 파일 및 구조 탐색"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:38
-msgid "Additional extension packages are required to perform this operation."
-msgstr "이 작업을 수행하려면 추가 확장 패키지가 필요합니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/TaskListPad.cs:96
+msgid "Type Selector"
+msgstr "형식 선택기"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:48
-msgid "The following extension packages will be installed:"
-msgstr "다음 확장 패키지가 설치됩니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/TaskListPad.cs:97
+msgid "Select which type of tasks to display"
+msgstr "표시할 작업 형식 선택"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:143
-msgid "No updates found"
-msgstr "업데이트를 찾을 수 없습니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:97
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/RestartPanel.cs:56
+msgid "A restart is required before these changes take effect"
+msgstr "이러한 변경을 적용하려면 다시 시작해야 합니다."
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:171
-msgid "Update All"
-msgstr "모두 업데이트"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:114
+msgid "Header Text"
+msgstr "머리글 텍스트"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:339
-msgid "Install from file..."
-msgstr "파일에서 설치..."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:115
+msgid "Enter the text to be used for the standard header"
+msgstr "표준 헤더에 사용할 텍스트 입력"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.InstallDialog.cs:52
-msgid "label3"
-msgstr "label3"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:118
+msgid "Select a template to be inserted into the header text"
+msgstr "헤더 텍스트에 삽입할 템플릿 선택"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.ManageSitesDialog.cs:20
-msgid "Extension Repository Management"
-msgstr "확장 리포지토리 관리"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:120
+msgid "Check to include the standard header in newly created files"
+msgstr "새로 만든 파일에 표준 헤더를 포함하려면 선택합니다."
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:29
-msgid "Add New Repository"
-msgstr "새 리포지토리 추가"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:82
+msgid "The desired width of the file in columns"
+msgstr "열에 있는 파일의 원하는 너비"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:47
-msgid "Select the location of the repository you want to register:"
-msgstr "등록할 리포지토리의 위치를 선택하세요."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:85
+msgid "Select the type of line endings the file should have"
+msgstr "파일에 필요한 줄 끝의 형식 선택"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:54
-msgid "Register an on-line repository"
-msgstr "온라인 리포지토리 등록"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:88
+msgid "Select the width of tab stops"
+msgstr "탭 정지의 너비 선택"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:103
-msgid "Register a local repository"
-msgstr "로컬 리포지토리 등록"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:91
+msgid "Select the width of indents"
+msgstr "들여쓰기의 너비 선택"
-#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory/Analysis/AbiComparer.cs:80
-msgid "Type parameter constraints of type {0} have changed."
-msgstr "{0} 형식의 형식 매개 변수 제약 조건이 변경되었습니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:94
+msgid "Check to automatically convert tabs to spaces"
+msgstr "탭을 공백으로 자동 변환하려면 선택합니다."
-#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory/Analysis/AbiComparer.cs:91
-msgid "Type parameter constraints of method {0} have changed."
-msgstr "{0} 메서드의 형식 매개 변수 제약 조건이 변경되었습니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:96
+msgid "Check to allow tabs after non-tabs"
+msgstr "탭 이외의 문자 뒤에 탭을 허용하려면 선택합니다."
-#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory/Analysis/AbiComparer.cs:133
-msgid "Interafce {0} has changed."
-msgstr "{0} 인터페이스가 변경되었습니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:98
+msgid "Check to automatically remove trailing whitespace from a line"
+msgstr "행에서 후행 공백을 자동으로 제거하려면 선택합니다."
-#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory/Analysis/AbiComparer.cs:149
-msgid "Type definition {0} is missing."
-msgstr "형식 정의 {0}이(가) 없습니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/BaseFileEntry.cs:54
+msgid "Browse"
+msgstr "찾아보기"
-#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory/Analysis/AbiComparer.cs:210
-msgid "Namespace {0} is missing."
-msgstr "{0} 네임스페이스가 없습니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/BaseFileEntry.cs:55
+msgid "Select a folder for the entry"
+msgstr "항목에 대한 폴더 선택"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS0108UseNewKeywordIfHidingIntendedCodeFixProvider.cs:44
-msgid "Add 'new' modifier"
-msgstr "'new' 한정자 추가"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsPanel.cs:282
+msgid "Check to use the default settings from '{0}'"
+msgstr "'{0}'에서 기본 설정을 사용하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS0152DuplicateCaseLabelValueCodeFixProvider.cs:49
-msgid "Remove 'case {0}' switch section"
-msgstr "'case {0}' switch 섹션 제거"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:70
+msgid "Select or enter the name of the new configuration"
+msgstr "새 구성의 이름 선택 또는 입력"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS0152DuplicateCaseLabelValueCodeFixProvider.cs:63
-msgid "Remove 'case {0}' label"
-msgstr "'case {0}' 레이블 제거"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:74
+msgid "Select or enter the platform for the new configuration"
+msgstr "새 구성의 플랫폼 선택 또는 입력"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS0162UnreachableCodeDetectedCodeFixProvider.cs:45
-msgid "Remove redundant code"
-msgstr "중복 코드 제거"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:77
+msgid "Check to create configurations for all the solution items"
+msgstr "모든 솔루션 항목의 구성을 만들려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS0164LabelHasNotBeenReferencedCodeFixProvider.cs:43
-msgid "Remove unused label"
-msgstr "사용되지 않는 레이블 제거"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeWidget.cs:45
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugApplicationDialog.cs:51
+msgid "Select the working directory for execution"
+msgstr "실행을 위한 작업 디렉터리 선택"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS0759RedundantPartialMethodCodeFixProvider.cs:47
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/PartialTypeWithSinglePartCodeFixProvider.cs:42
-msgid "Remove 'partial'"
-msgstr "'partial' 제거"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeWidget.cs:50
+msgid "Enter any custom arguments to be passed to the executable"
+msgstr "실행 파일에 전달할 사용자 지정 인수 입력"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS1105ExtensionMethodMustBeDeclaredStaticCodeFixProvider.cs:46
-msgid "Extension methods must be declared static"
-msgstr "확장 메서드는 static으로 선언해야 합니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeWidget.cs:53
+msgid "Enter any custom environment variables"
+msgstr "사용자 지정 환경 변수 입력"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS1520MethodMustHaveAReturnTypeCodeFixProvider.cs:45
-msgid "This is a constructor"
-msgstr "이것은 생성자입니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/BaseDirectoryPanelWidget.cs:54
+msgid "Entry the root directory for the project"
+msgstr "프로젝트의 루트 디렉터리 입력"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS1520MethodMustHaveAReturnTypeCodeFixProvider.cs:58
-msgid "This is a void method"
-msgstr "이것은 void 메서드입니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CommonAssemblySigningPreferences.cs:54
+msgid "Check to enable assembly signing"
+msgstr "어셈블리 서명을 사용하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS1520MethodMustHaveAReturnTypeCodeFixProvider.cs:80
-msgid "Fix constructor"
-msgstr "생성자 고정"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CommonAssemblySigningPreferences.cs:56
+msgid "Strong Name File"
+msgstr "강력한 이름 파일"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/InvalidConversionCodeFixProvider.cs:103
-msgid "Change field type"
-msgstr "필드 형식 변경"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CommonAssemblySigningPreferences.cs:57
+msgid "Enter the Strong Name File"
+msgstr "강력한 이름 파일 입력"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/InvalidConversionCodeFixProvider.cs:118
-msgid "Change local variable type"
-msgstr "지역 변수 형식 변경"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CommonAssemblySigningPreferences.cs:62
+msgid "Delay signing the assembly"
+msgstr "어셈블리 서명 지연"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/InvalidConversionCodeFixProvider.cs:154
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/ReturnMustNotBeFollowedByAnyExpressionCodeFixProvider.cs:66
-msgid "Change return type of method"
-msgstr "메서드의 반환 형식 변경"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:99
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:105
+msgid "Tag Selector"
+msgstr "태그 선택기"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/ReturnMustNotBeFollowedByAnyExpressionCodeFixProvider.cs:51
-msgid "Remove returned expression"
-msgstr "반환된 식 제거"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:100
+msgid "Insert a custom tag into the directory entry"
+msgstr "디렉터리 항목에 사용자 지정 태그 삽입"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/AddBracesCodeRefactoringProvider.cs:39
-#, fuzzy
-msgid "Add braces to '{0}'"
-msgstr "'{0}'에서 중괄호 제거"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:106
+msgid "Insert a custom tag into the command entry"
+msgstr "명령 항목에 사용자 지정 태그 삽입"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/AddNullCheckCodeRefactoringProvider.cs:105
-msgid "Add null check"
-msgstr "null 검사 추가"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:114
+msgid "Select a project operation"
+msgstr "프로젝트 작업 선택"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/AddOptionalParameterToInvocationCodeRefactoringProvider.cs:94
-msgid "Add optional parameter \"{0}\""
-msgstr "선택적 매개 변수 \"{0}\" 추가"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:115
+msgid "Select the type of project operation to add a custom command for"
+msgstr "사용자 지정 명령을 추가할 프로젝트 작업의 형식 선택"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/AddOptionalParameterToInvocationCodeRefactoringProvider.cs:110
-msgid "Add all optional parameters"
-msgstr "모든 선택적 매개 변수 추가"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:116
+msgid "Click to remove this custom command"
+msgstr "이 사용자 지정 명령을 제거하려면 클릭"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertBitwiseFlagComparisonToHasFlagsCodeRefactoringProvider.cs:45
-msgid "To 'Enum.HasFlag'"
-msgstr "'Enum.HasFlag'로"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:119
+msgid "Enter the custom command"
+msgstr "사용자 지정 명령 입력"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertDoWhileToWhileLoopCodeRefactoringProvider.cs:41
-msgid "To 'while { ... }'"
-msgstr "'while { ... }'로"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:120
+msgid "Use a file selector to select a custom command"
+msgstr "파일 선택기를 사용하여 사용자 지정 명령 선택"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertForToWhileCodeRefactoringProvider.cs:26
-msgid "To 'while'"
-msgstr "'while'로"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:123
+msgid "Enter the directory for the command to execute in"
+msgstr "실행할 명령의 디렉터리 입력"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertHasFlagsToBitwiseFlagComparisonCodeRefactoringProvider.cs:42
-msgid "To bitwise flag comparison"
-msgstr "비트 플래그 비교로"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:125
+msgid "Check for the command to run on an external console"
+msgstr "외부 콘솔에서 실행할 명령 확인"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertInterpolatedStringToStringFormatCodeRefactoringProvider.cs:37
-msgid "To format string"
-msgstr "서식 문자열로"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:126
+msgid "Check to pause the console output"
+msgstr "콘솔 출력을 일시 중지하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertMultiplyToShiftCodeRefactoringProvider.cs:37
-msgid "To '<<'"
-msgstr "'<<'로"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:91
+msgid "Enter the project name"
+msgstr "프로젝트 이름 입력"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertMultiplyToShiftCodeRefactoringProvider.cs:37
-msgid "To '>>'"
-msgstr "'>>'로"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:96
+msgid "Project Version"
+msgstr "프로젝트 버전"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertShiftToMultiplyCodeRefactoringProvider.cs:31
-msgid "To '*'"
-msgstr "'*'로"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:97
+msgid "Enter the project version"
+msgstr "프로젝트 버전 입력"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertShiftToMultiplyCodeRefactoringProvider.cs:31
-msgid "To '/'"
-msgstr "'/'로"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:101
+msgid "Check to use the same version as the solution"
+msgstr "솔루션과 같은 버전을 사용하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertStringFormatToInterpolatedStringCodeRefactoringProvider.cs:41
-msgid "To interpolated string"
-msgstr "보간된 문자열로"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:107
+msgid "Project Description"
+msgstr "프로젝트 설명"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertWhileToDoWhileLoopCodeRefactoringProvider.cs:41
-msgid "To 'do...while'"
-msgstr "'do...while'로"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:108
+msgid "Enter a description of the project"
+msgstr "프로젝트의 설명 입력"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/CreateChangedEventCodeRefactoringProvider.cs:50
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/CreateChangedEventCodeRefactoringProvider.cs:56
-msgid "Create changed event"
-msgstr "변경 이벤트 만들기"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:112
+msgid "Default Namespace"
+msgstr "기본 네임스페이스"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ExtractWhileConditionToInternalIfStatementCodeRefactoringProvider.cs:27
-msgid "Extract condition to internal 'if' statement"
-msgstr "내부 'if' 문으로 조건 추출"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:113
+msgid "Enter the default namespace for the project"
+msgstr "프로젝트의 기본 네임스페이스 입력"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/InitializeReadOnlyAutoPropertyFromConstructorParameterCodeRefactoringProvider.cs:30
-msgid "Initialize readonly auto-property from parameter"
-msgstr "매개 변수에서 읽기 전용 auto 속성 초기화"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:178
+msgid "Check to associate namespaces with directory names"
+msgstr "네임스페이스를 디렉터리 이름과 연결하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/InvertLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:38
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/InvertLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:62
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/InvertLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:81
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/InvertLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:40
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/InvertLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:64
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/InvertLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:84
-msgid "Invert '{0}'"
-msgstr "'{0}' 반전"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:180
+msgid "Check to use the default namespace as the root of all namespaces"
+msgstr "기본 네임스페이스를 모든 네임스페이스의 루트로 사용하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/NegateIsExpressionCodeRefactoringProvider.cs:34
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/NegateLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:37
-msgid "Negate '{0}'"
-msgstr "'{0}' 부정"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:182
+msgid "Check to use a flat folder structure"
+msgstr "평면 폴더 구조를 사용하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/RemoveBracesCodeRefactoringProvider.cs:47
-msgid "Remove braces from '{0}'"
-msgstr "'{0}'에서 중괄호 제거"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:184
+msgid "Check to use a hierarchical folder structure"
+msgstr "계층 폴더 구조를 사용하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReplaceAssignmentWithPostfixExpressionCodeRefactoringProvider.cs:47
-msgid "To '{0}++'"
-msgstr "'{0}++'로"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:186
+msgid "Check to use Visual Studio style resource names"
+msgstr "Visual Studio 스타일 리소스 이름을 사용하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReplaceAssignmentWithPostfixExpressionCodeRefactoringProvider.cs:47
-msgid "To '{0}--'"
-msgstr "'{0}--'로"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:100
+msgid "Enter the name of the output assembly"
+msgstr "출력 어셈블리의 이름 입력"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReplaceOperatorAssignmentWithAssignmentCodeRefactoringProvider.cs:43
-msgid "Replace with '='"
-msgstr "'='으로 바꾸기"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:103
+msgid "Output Path"
+msgstr "출력 경로"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReplacePostfixExpressionWithAssignmentCodeRefactoringProvider.cs:38
-msgid "Replace '{0}++' with '{0} += 1'"
-msgstr "'{0}++'를 '{0} += 1'로 바꾸기"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:104
+msgid "Enter the output path"
+msgstr "출력 경로 입력"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReplacePostfixExpressionWithAssignmentCodeRefactoringProvider.cs:38
-msgid "Replace '{0}--' with '{0} -= 1'"
-msgstr "'{0}--'를 '{0} -= 1'로 바꾸기"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Fonts/FontChooserPanelWidget.cs:85
+msgid "Set the font options for {0}"
+msgstr "{0}의 글꼴 옵션 설정"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReplaceWithOperatorAssignmentCodeRefactoringProvider.cs:40
-msgid "To '{0}='"
-msgstr "'{0}='으로"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:148
+msgid "A Tick"
+msgstr "눈금"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReverseDirectionForForLoopCodeRefactoringProvider.cs:46
-msgid "Reverse 'for' loop'"
-msgstr "역 'for' 루프"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:148
+msgid "A Cross"
+msgstr "교차"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/AddAnotherAccessorCodeRefactoringProvider.cs:57
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/AddAnotherAccessorCodeRefactoringProvider.cs:57
-msgid "Add another accessor"
-msgstr "다른 접근자 추가"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:149
+msgid "The SDK was found"
+msgstr "SDK를 찾았습니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/AddCatchExceptionCodeRefactoringProvider.cs:40
-msgid "To 'catch (Exception)'"
-msgstr "'catch (Exception)'으로"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:149
+msgid "The SDK was not found"
+msgstr "SDK를 찾지 못했습니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/AddExceptionDescriptionCodeRefactoringProvider.cs:74
-msgid "Add exception description"
-msgstr "예외 설명 추가"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/DefaultWebCertificateProvider.cs:51
+msgid "Untrusted HTTP certificate detected"
+msgstr "신뢰할 수 없는 HTTP 인증서가 검색됨"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/AddNameToArgumentCodeRefactoringProvider.cs:35
-msgid "Add argument name '{0}'"
-msgstr "인수 이름 '{0}' 추가"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/DefaultWebCertificateProvider.cs:52
+msgid ""
+"Do you want to temporarily trust this certificate in order to connect to the "
+"server at {0}?"
+msgstr "{0}의 서버에 연결하기 위해 일시적으로 이 인증서를 신뢰하시겠습니까?"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/AddNewFormatItemCodeRefactoringProvider.cs:53
-msgid "Insert format argument"
-msgstr "서식 인수 삽입"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:58
+msgid "Message Header"
+msgstr "메시지 헤더"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CheckArrayIndexValueCodeRefactoringProvider.cs:48
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CheckStringBuilderIndexValueCodeRefactoringProvider.cs:48
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CheckStringIndexValueCodeRefactoringProvider.cs:48
-msgid "Check 'if ({0}.Length > {1})'"
-msgstr "'if ({0}.Length > {1})' 확인"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:59
+msgid "Enter the commit message header"
+msgstr "커밋 메시지 헤더 입력"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CheckCollectionIndexValueCodeRefactoringProvider.cs:53
-msgid "Check 'if ({0}.Count > {1})'"
-msgstr "'if ({0}.Count > {1})' 확인"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:63
+msgid "Check to use bullets for each entry"
+msgstr "각 항목에 글머리 기호를 사용하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CheckDictionaryKeyValueCodeRefactoringProvider.cs:50
-msgid "Use 'if ({0}.TryGetValue({1}, out val))'"
-msgstr "'if ({0}.TryGetValue({1}, out val))' 사용"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:65
+msgid "Check to indent each entry"
+msgstr "각 항목을 들여 쓰려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CheckIfParameterIsNullCodeRefactoringProvider.cs:38
-msgid "Add null check for parameter"
-msgstr "매개 변수에 대한 null 검사 추가"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:67
+msgid "Check to align the message text"
+msgstr "메시지 텍스트를 맞추려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ComputeConstantValueCodeRefactoringProvider.cs:93
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ComputeConstantValueCodeRefactoringProvider.cs:92
-msgid "Compute constant value"
-msgstr "상수 값 계산"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:69
+msgid "Check to add a blank line between messages"
+msgstr "메시지 사이에 빈 줄을 추가하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertAnonymousMethodToLambdaCodeRefactoringProvider.cs:43
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertLambdaStatementToExpressionCodeRefactoringProvider.cs:78
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertMethodGroupToLambdaCodeRefactoringProvider.cs:54
-msgid "To lambda expression"
-msgstr "람다 식으로"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:71
+msgid "Check to add one line per file changed"
+msgstr "변경된 파일마다 한 줄을 추가하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertAutoPropertyToPropertyCodeRefactoringProvider.cs:45
-msgid "To computed property"
-msgstr "계산된 속성으로"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:73
+msgid "Check to keep the file name and messages on separate lines"
+msgstr "파일 이름과 메시지를 별도의 줄에 두려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertCoalescingToConditionalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:37
-msgid "Replace '??' operator with '?:' expression"
-msgstr "'??' 연산자를 '?:' 식으로 바꾸기"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:75
+msgid "Check to include file directories"
+msgstr "파일 디렉터리를 포함하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertDecToHexCodeRefactoringProvider.cs:43
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ConvertDecToHexCodeRefactoringProvider.cs:43
-msgid "To hex"
-msgstr "16진수로"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:77
+msgid "Check to wrap the lines at 60 characters"
+msgstr "60자 단위로 줄을 바꾸려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertEqualityOperatorToEqualsCodeRefactoringProvider.cs:41
-msgid "To 'Equals' call"
-msgstr "'Equals' 호출로"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:79
+msgid "A preview of the settings above"
+msgstr "위 설정의 미리 보기"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertEqualityOperatorToReferenceEqualsCodeRefactoringProvider.cs:43
-msgid "To 'ReferenceEquals' call"
-msgstr "'ReferenceEquals' 호출로"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:79
+msgid "Search Toolbox"
+msgstr "검색 도구 상자"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertEqualsToEqualityOperatorCodeRefactoringProvider.cs:57
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertReferenceEqualsToEqualityOperatorCodeRefactoringProvider.cs:57
-msgid "To '=='"
-msgstr "'=='으로"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:80
+msgid "Enter a term to search for it in the toolbox"
+msgstr "도구 상자에 검색할 용어 입력"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertEqualsToEqualityOperatorCodeRefactoringProvider.cs:57
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertReferenceEqualsToEqualityOperatorCodeRefactoringProvider.cs:57
-msgid "To '!='"
-msgstr "'!='으로"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:90
+msgid "Toggle to show categories"
+msgstr "범주를 표시하려면 토글"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertExplicitToImplicitImplementationCodeRefactoringProvider.cs:100
-msgid "To implicit implementation"
-msgstr "암시적 구현으로"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:98
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:171
+msgid "Compact Layout"
+msgstr "압축 레이아웃"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertExpressionBodyToStatementBodyCodeRefactoringProvider.cs:85
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertExpressionBodyToStatementBodyCodeRefactoringProvider.cs:114
-msgid "To statement body"
-msgstr "문 본문으로"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:99
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:172
+msgid "Toggle for toolbox to use compact layout"
+msgstr "압축 레이아웃을 사용하려면 도구 상자 토글"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertForeachToForCodeRefactoringProvider.cs:49
-msgid "To 'for'"
-msgstr "'for'로"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:116
+msgid "Toolbox Items"
+msgstr "도구 상자 항목"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertForeachToForCodeRefactoringProvider.cs:190
-msgid "Convert 'foreach' loop to optimized 'for'"
-msgstr "'foreach' 루프를 최적화된 'for'로 변환"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:117
+msgid "The toolbox items"
+msgstr "도구 상자 항목"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertHexToDecCodeRefactoringProvider.cs:45
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ConvertHexToDecCodeRefactoringProvider.cs:45
-msgid "To dec"
-msgstr "dec로"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:168
+msgid "Full Layout"
+msgstr "전체 레이아웃"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertIfStatementToConditionalTernaryExpressionCodeRefactoringProvider.cs:117
-msgid "To '?:' expression"
-msgstr "'?:' 식으로"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:169
+msgid "Toggle for toolbox to use full layout"
+msgstr "전체 레이아웃을 사용하려면 도구 상자 토글"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertIfStatementToSwitchStatementCodeRefactoringProvider.cs:47
-msgid "To 'switch'"
-msgstr "'switch'로"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:180
+msgid "Hide Categories"
+msgstr "범주 숨기기"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertImplicitToExplicitImplementationCodeRefactoringProvider.cs:64
-msgid "To explicit implementation"
-msgstr "명시적 구현으로"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:181
+msgid "Toggle to hide toolbox categories"
+msgstr "도구 상자 범주를 숨기려면 토글"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertInstanceToStaticMethodCodeRefactoringProvider.cs:37
-msgid "Convert to static method"
-msgstr "정적 메서드로 변환"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:184
+msgid "Toggle to show toolbox categories"
+msgstr "도구 상자 범주를 표시하려면 토글"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertLambdaBodyExpressionToStatementCodeRefactoringProvider.cs:52
-msgid "To lambda statement"
-msgstr "람다 문으로"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:63
+msgid "Check this to enable overflow checking"
+msgstr "오버플로 검사를 사용하도록 설정하려면 선택"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertLambdaToAnonymousMethodCodeRefactoringProvider.cs:41
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertMethodGroupToAnonymousMethodCodeRefactoringProvider.cs:54
-msgid "To anonymous method"
-msgstr "무명 메서드로"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:65
+msgid "Check this to enable optimizations"
+msgstr "최적화를 사용하도록 설정하려면 선택"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertStatementBodyToExpressionBodyCodeRefactoringProvider.cs:100
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertStatementBodyToExpressionBodyCodeRefactoringProvider.cs:128
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertStatementBodyToExpressionBodyCodeRefactoringProvider.cs:156
-msgid "To expression body"
-msgstr "식 본문으로"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:67
+msgid "Check this to generate XML documentation"
+msgstr "XML 문서를 생성하려면 선택"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertSwitchToIfCodeRefactoringProvider.cs:47
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ConvertSelectCaseToIfCodeRefactoringProvider.cs:53
-msgid "To 'if'"
-msgstr "'if'로"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:69
+msgid "XML Filename"
+msgstr "XML 파일 이름"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertTernaryExpressionToIfStatementCodeRefactoringProvider.cs:41
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertTernaryExpressionToIfStatementCodeRefactoringProvider.cs:82
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertTernaryExpressionToIfStatementCodeRefactoringProvider.cs:97
-msgid "Replace with 'if' statement"
-msgstr "'if' 문으로 바꾸기"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:70
+msgid "Enter the filename for the generated XML documentation"
+msgstr "생성된 XML 문서에 대한 파일 이름 입력"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CopyCommentsFromBaseCodeRefactoringProvider.cs:56
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/CopyCommentsFromBaseCodeRefactoringProvider.cs:56
-msgid "Copy comments from interface"
-msgstr "인터페이스에서 주석 복사"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:73
+msgid "Select the level of debugging information to be generated"
+msgstr "생성할 디버깅 정보 수준 선택"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CopyCommentsFromBaseCodeRefactoringProvider.cs:56
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/CopyCommentsFromBaseCodeRefactoringProvider.cs:56
-msgid "Copy comments from base"
-msgstr "기본에서 주석 복사"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:76
+msgid "Enter the symbols the compiler should define"
+msgstr "컴파일러가 정의해야 할 기호 입력"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CreateEventInvocatorCodeRefactoringProvider.cs:50
-msgid "Create event invocator"
-msgstr "이벤트 호출자 만들기"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:79
+msgid "Select the platform to target"
+msgstr "대상으로 지정할 플랫폼 선택"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/FlipEqualsTargetAndArgumentCodeRefactoringProvider.cs:52
-msgid "Flip 'Equals' target and argument"
-msgstr "'Equals' 대상 및 인수 대칭 이동"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:82
+msgid "Select the warning level to use"
+msgstr "사용할 경고 수준 선택"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/FlipOperatorOperandsCodeRefactoringProvider.cs:39
-msgid "Flip '{0}' operands"
-msgstr "'{0}' 피연산자 대칭 이동"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:85
+msgid ""
+"Enter the warning numbers separated by a comma that the compile should "
+"ignore"
+msgstr "컴파일에서 무시해야 할 경고 번호를 쉼표로 구분하여 입력"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/FlipRelationalOperatorArgumentsCodeRefactoringProvider.cs:41
-msgid "Flip '{0}' operator to '{1}'"
-msgstr "'{0}' 연산자를 '{1}'(으)로 대칭 이동"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:88
+msgid "Check to treat warnings as errors"
+msgstr "경고를 오류로 처리하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ImportStaticClassWithUsingCodeRefactoringProvider.cs:56
-msgid "Import static class with using"
-msgstr "using을 사용하여 정적 클래스 가져오기"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:45
+msgid "Version 7.1"
+msgstr "버전 7.1"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/InitializeAutoPropertyFromConstructorParameterCodeRefactoringProvider.cs:34
-msgid "Initialize auto-property from parameter"
-msgstr "매개 변수에서 auto 속성 초기화"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:120
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpProjectCompilerOptions.fs:34
+msgid "Select the compile target for the code generation"
+msgstr "코드 생성을 위한 컴파일 대상 선택"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/InitializeFieldFromConstructorParameterCodeRefactoringProvider.cs:43
-msgid "Initialize field from parameter"
-msgstr "매개 변수에서 필드 초기화"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:123
+msgid "Enter the main class for the code generation"
+msgstr "코드 생성을 위한 주 클래스 입력"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/InsertAnonymousMethodSignatureCodeRefactoringProvider.cs:37
-msgid "Insert signature"
-msgstr "시그니처 삽입"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:126
+msgid "Enter the file to use as the icon on Windows"
+msgstr "Windows에서 아이콘으로 사용할 파일 입력"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/InvertConditionalOperatorCodeRefactoringProvider.cs:46
-msgid "Invert '?:'"
-msgstr "'?:' 반전"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:130
+msgid "Select the compiler code page"
+msgstr "컴파일러 코드 페이지 선택"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/InvertIfCodeRefactoringProvider.cs:16
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/InvertIfCodeRefactoringProvider.cs:16
-msgid "Invert 'if'"
-msgstr "'if' 반전"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:132
+msgid "Whether or not to include a reference to mscorlib.dll"
+msgstr "mscorlib.dll에 대한 참조 포함 여부"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/InvokeAsStaticMethodCodeRefactoringProvider.cs:50
-msgid "To static invocation"
-msgstr "정적 호출로"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:135
+msgid "Select the version of C# to use"
+msgstr "사용할 C#의 버전 선택"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/JoinLocalVariableDeclarationAndAssignmentCodeRefactoringProvider.cs:45
-msgid "Join declaration and assignment"
-msgstr "선언 및 할당 연결"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:138
+msgid "Check to allow 'unsafe' code"
+msgstr "'unsafe' 코드를 허용하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/JoinStringCodeRefactoringProvider.cs:68
-msgid "Join strings"
-msgstr "문자열 연결"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:203
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:150
+msgid "Dark"
+msgstr "어둡게"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/RemoveCatchExceptionCodeRefactoringProvider.cs:51
-msgid "To 'catch'"
-msgstr "'catch'로"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:151
+msgid "High Contrast Dark"
+msgstr "고대비 어둡게"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/RemoveRegionEndRegionDirectivesCodeRefactoringProvider.cs:38
-msgid "Remove region/endregion directives"
-msgstr "region/endregion 지시문 제거"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:152
+msgid "High Contrast Light"
+msgstr "고대비 밝게"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplaceAutoPropertyWithPropertyAndBackingFieldCodeRefactoringProvider.cs:45
-msgid "To property with backing field"
-msgstr "지원 필드가 있는 속성으로"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:37
+msgid ""
+"The following color theme formats are supported: Visual Studio "
+"(.vssettings), Xamarin Studio (.json), TextMate (.tmTheme). Changes in the "
+"theme folder require a restart."
+msgstr ""
+"지원되는 색 테마 형식: Visual Studio(.vssettings), Xamarin Studio(.json), "
+"TextMate(.tmTheme). 테마 폴더를 변경하는 경우 다시 시작해야 합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplaceDirectCastWithSafeCastCodeRefactoringProvider.cs:43
-msgid "Convert cast to 'as'"
-msgstr "캐스트를 'as'로 변환"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:347
+msgid "Icon Margin"
+msgstr "아이콘 여백"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplaceExplicitTypeWithVarCodeRefactoringProvider.cs:62
-#, fuzzy
-msgid "To 'var'"
-msgstr "'for'로"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:348
+msgid "Icon margin contains breakpoints and bookmarks"
+msgstr "아이콘 여백은 중단점 및 책갈피를 포함합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplacePropertyWithBackingFieldWithAutoPropertyCodeRefactoringProvider.cs:43
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplacePropertyWithBackingFieldWithAutoPropertyCodeRefactoringProvider.cs:69
-msgid "Convert to auto-property"
-msgstr "auto 속성으로 변환"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:356
+msgid "Line Numbers"
+msgstr "줄 번호"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplaceSafeCastWithDirectCastCodeRefactoringProvider.cs:38
-msgid "Convert 'as' to cast"
-msgstr "'as'를 캐스트로 변환"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:357
+msgid "Shows the line numbers for the current file"
+msgstr "현재 파일에 대한 줄 번호를 표시합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplaceVarWithExplicitTypeCodeRefactoringProvider.cs:58
-#, fuzzy
-msgid "To explicit type"
-msgstr "명시적 구현으로"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:372
+msgid "Fold Margin"
+msgstr "접기 여백"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/SplitDeclarationListCodeRefactoringProvider.cs:41
-msgid "Split declaration list"
-msgstr "선언 목록 분할"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:373
+msgid "Shows method and class folds"
+msgstr "메서드 및 클래스 접기를 표시합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/SplitIfWithAndConditionInTwoCodeRefactoringProvider.cs:48
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/SplitIfWithOrConditionInTwoCodeRefactoringProvider.cs:48
-msgid "Split into two 'if' statements"
-msgstr "두 'if' 문으로 분할"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:382
+msgid "Edit the current file"
+msgstr "현재 파일 편집"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/SplitLocalVariableDeclarationAndAssignmentCodeRefactoringProvider.cs:41
-msgid "Split declaration and assignment"
-msgstr "선언 및 할당 분할"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:102
+#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:233
+msgid "Start a test run and run all the tests"
+msgstr "테스트 실행을 시작하고 모든 테스트를 실행"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/SplitStringCodeRefactoringProvider.cs:26
-msgid "Split string literal"
-msgstr "문자열 리터럴 분할"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:114
+msgid "Stops the current test run"
+msgstr "현재 테스트 실행을 중지합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ToAbstractVirtualNonVirtualConversionCodeRefactoringProvider.cs:70
-msgid "To non-abstract"
-msgstr "비추상으로"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:176
+msgid "Show the results for the successful tests"
+msgstr "성공적인 테스트의 결과 표시"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ToAbstractVirtualNonVirtualConversionCodeRefactoringProvider.cs:86
-msgid "To abstract"
-msgstr "추상으로"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:187
+msgid "Show the results for the inconclusive tests"
+msgstr "불확실한 테스트의 결과 표시"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ToAbstractVirtualNonVirtualConversionCodeRefactoringProvider.cs:103
-msgid "To non-virtual"
-msgstr "비가상으로"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:198
+msgid "Show the results for the failed tests"
+msgstr "실패한 테스트의 결과 표시"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ToAbstractVirtualNonVirtualConversionCodeRefactoringProvider.cs:119
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ToAbstractVirtualNonVirtualConversionCodeRefactoringProvider.cs:133
-msgid "To virtual"
-msgstr "가상으로"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:209
+msgid "Show the results for the ignored tests"
+msgstr "무시된 테스트의 결과 표시"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/UseAsAndNullCheckCodeRefactoringProvider.cs:103
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/UseAsAndNullCheckCodeRefactoringProvider.cs:189
-msgid "Use 'as' and check for null"
-msgstr "'as' 및 null 검사 사용"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:220
+msgid "Show the test output"
+msgstr "테스트 출력 표시"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/UseSystemEnvironmentNewLineCodeRefactoringProvider.cs:39
-msgid "Use 'System.Environment.NewLine'"
-msgstr "'System.Environment.NewLine' 사용"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:242
+msgid "Stop the current test run"
+msgstr "현재 테스트 실행 중지"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/UseSystemStringEmptyCodeRefactoringProvider.cs:34
-msgid "Use 'string.Empty'"
-msgstr "'string.Empty' 사용"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeWholeSolutionHandler.cs:169
+msgid "Analysis successful."
+msgstr "분석 성공"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/AutoLinqSumAction.cs:44
-msgid "Convert foreach loop to LINQ expression"
-msgstr "foreach 루프를 LINQ 식으로 변환"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:295
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:67
+msgid "Quick Fix"
+msgstr "빠른 수정"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/ChangeAccessModifierAction.cs:68
-msgid "To \" + String.Join(\" "
-msgstr "대상 \" + String.Join(\" "
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/QuickFixMenuHandler.cs:53
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/QuickFixMenuHandler.cs:61
+msgid "No code fixes available"
+msgstr "사용할 수 있는 코드 수정 없음"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/ConvertIfStatementToNullCoalescingExpressionAction.cs:37
-msgid "Replace with '??'"
-msgstr "'??'로 바꾸기"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/WebApiController.xft.xml:8
+msgid "Web API Controller Class"
+msgstr "Web API 컨트롤러 클래스"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/ConvertIfStatementToReturnStatementAction.cs:37
-msgid "Replace with 'return'"
-msgstr "'return'으로 바꾸기"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/WebApiController.xft.xml:13
+msgid "Creates a Web API Controller."
+msgstr "Web API 컨트롤러를 만듭니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/CreateCustomEventImplementationAction.cs:36
-msgid "Create custom event implementation"
-msgstr "사용자 지정 이벤트 구현 만들기"
+#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyCssFile.xft.xml:9
+msgid "Empty CSS File"
+msgstr "빈 CSS 파일"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/CreateDelegateAction.cs:95
-msgid "Create delegate"
-msgstr "대리자 만들기"
+#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyCssFile.xft.xml:12
+msgid "Creates an empty CSS file."
+msgstr "빈 CSS 파일을 만듭니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/CreateOverloadWithoutParameterCodeRefactoringProvider.cs:43
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/CreateOverloadWithoutParameterCodeRefactoringProvider.cs:44
-msgid "Create overload without parameter"
-msgstr "매개 변수가 없는 오버로드 만들기"
+#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyJsonFile.xft.xml:9
+msgid "Empty JSON File"
+msgstr "빈 JSON 파일"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/ExtractAnonymousMethodCodeRefactoringProvider.cs:99
-msgid "Extract anonymous method"
-msgstr "무명 메서드 추출"
+#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyJsonFile.xft.xml:12
+msgid "Creates an empty JSON file."
+msgstr "빈 JSON 파일을 만듭니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/GenerateGetterAction.cs:48
-msgid "Generate getter"
-msgstr "getter 생성"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/StartupClass.xft.xml:8
+msgid "Startup Class"
+msgstr "시작 클래스"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/UseStringFormatAction.cs:80
-msgid "Use 'string.Format()'"
-msgstr "'string.Format()' 사용"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/StartupClass.xft.xml:13
+msgid "Creates a class to configure your application."
+msgstr "응용 프로그램을 구성하기 위한 클래스를 만듭니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/AvoidAsyncVoidAnalyzer.cs:18
-msgid "Asynchronous methods should return a Task instead of void"
-msgstr "비동기 메서드는 void 대신 Task를 반환해야 합니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorTagHelper.xft.xml:8
+msgid "Razor Tag Helper"
+msgstr "Razor 태그 도우미"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/AvoidAsyncVoidAnalyzer.cs:19
-msgid "Asynchronous method '{0}' should not return void"
-msgstr "비동기 메서드 '{0}'은(는) void를 반환하지 않아야 합니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorTagHelper.xft.xml:13
+msgid "Creates a class to write a Tag Helper."
+msgstr "태그 도우미를 작성하기 위한 클래스를 만듭니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/BaseMethodParameterNameMismatchAnalyzer.cs:15
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/BaseMethodParameterNameMismatchAnalyzer.cs:16
-msgid "Parameter name differs in base declaration"
-msgstr "매개 변수 이름이 기본 선언에서 다릅니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MiddlewareClass.xft.xml:8
+msgid "Middleware Class"
+msgstr "미들웨어 클래스"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/CallToObjectEqualsViaBaseAnalyzer.cs:14
-msgid "Finds potentially erroneous calls to Object.Equals"
-msgstr "잘못되었을 수 있는 Object.Equals 호출을 찾습니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MiddlewareClass.xft.xml:13
+msgid "Creates a class to write your middleware."
+msgstr "미들웨어를 작성하기 위한 클래스를 만듭니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/CallToObjectEqualsViaBaseAnalyzer.cs:15
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MvcController.xft.xml:8
+msgid "MVC Controller Class"
+msgstr "MVC 컨트롤러 클래스"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MvcController.xft.xml:13
msgid ""
-"Call to base.Equals resolves to Object.Equals, which is reference equality"
-msgstr "base.Equals 호출은 참조 같음인 Object.Equals로 확인됩니다."
+"Creates an MVC Application Controller class.\n"
+"\n"
+"The ASP.NET MVC Framework requires Controller names to be suffixed with "
+"\"Controller\"."
+msgstr ""
+"MVC 응용 프로그램 컨트롤러 클래스를 만듭니다.\n"
+"\n"
+"ASP.NET MVC Framework에서는 컨트롤러 이름에 \"Controller\"라는 접미사를 사용해야 합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ConstantConditionAnalyzer.cs:14
-msgid "Condition is always 'true' or always 'false'"
-msgstr "조건이 항상 'true'이거나 항상 'false'입니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewImportsPage.xft.xml:8
+msgid "MVC View Imports Page"
+msgstr "MVC 뷰 가져오기 페이지"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ConstantConditionAnalyzer.cs:15
-msgid "Condition is always '{0}'"
-msgstr "조건이 항상 '{0}'입니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewImportsPage.xft.xml:13
+msgid "A MVC View Import Page"
+msgstr "MVC 뷰 가져오기 페이지"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ConvertIfToAndExpressionAnalyzer.cs:14
-msgid "Convert 'if' to '&&' expression"
-msgstr "'if'를 '&&' 식으로 변환"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewLayoutPage.xft.xml:8
+msgid "MVC View Layout Page"
+msgstr "MVC 뷰 레이아웃 페이지"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ConvertIfToAndExpressionAnalyzer.cs:61
-msgid "Convert to '&&' expression"
-msgstr "'&&' 식으로 변환"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewPage.xft.xml:8
+msgid "MVC View Page"
+msgstr "MVC 뷰 페이지"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ConvertIfToAndExpressionAnalyzer.cs:68
-msgid "Replace with '&='"
-msgstr "'&='으로 바꾸기"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewPage.xft.xml:13
+msgid "A MVC View Page"
+msgstr "MVC 뷰 페이지"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/NameOfSuggestionAnalyzer.cs:15
-msgid "Suggest the usage of the nameof operator"
-msgstr "nameof 연산자의 사용 제안"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewStartPage.xft.xml:8
+msgid "MVC View Start Page"
+msgstr "MVC 뷰 시작 페이지"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/NameOfSuggestionAnalyzer.cs:16
-msgid "Use 'nameof({0})' expression instead."
-msgstr "대신 'nameof({0})' 식을 사용합니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewStartPage.xft.xml:13
+msgid "A MVC View Start Page"
+msgstr "MVC 뷰 시작 페이지"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/NameOfSuggestionCodeFixProvider.cs:44
-msgid "To 'nameof({0})'"
-msgstr "'nameof({0})'로"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorPage.xft.xml:8
+msgid "Razor Page"
+msgstr "Razor 페이지"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/NotImplementedExceptionAnalyzer.cs:18
-msgid "Shows NotImplementedException throws in the quick task bar"
-msgstr "빠른 작업 표시줄에 NotImplementedException throw를 표시합니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorPage.xft.xml:13
+msgid "A Razor page without a page model"
+msgstr "페이지 모델이 없는 Razor 페이지"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/NotImplementedExceptionAnalyzer.cs:19
-msgid "Not implemented"
-msgstr "구현되지 않음"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorPageWithPageModel.xft.xml:8
+msgid "Razor Page (with page model)"
+msgstr "Razor 페이지(페이지 모델 포함)"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ParameterOnlyAssignedAnalyzer.cs:15
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ParameterOnlyAssignedAnalyzer.cs:16
-msgid "Parameter is assigned but its value is never used"
-msgstr "매개 변수가 할당되었지만 해당 값이 사용되지 않았습니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorPageWithPageModel.xft.xml:13
+msgid "A Razor page with a page model"
+msgstr "페이지 모델이 있는 Razor 페이지"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/RedundantInternalAnalyzer.cs:18
-msgid "Removes 'internal' modifiers that are not required"
-msgstr "필요하지 않은 'internal' 한정자를 제거합니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugApplicationDialog.cs:46
+msgid "Select the file to debug"
+msgstr "디버그할 파일 선택"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/RedundantInternalAnalyzer.cs:19
-msgid "'internal' modifier is redundant"
-msgstr "'internal' 한정자가 중복됩니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugApplicationDialog.cs:56
+msgid "Enter arguments to be passed to the executable"
+msgstr "실행 파일로 전달할 인수 입력"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/RedundantPrivateAnalyzer.cs:18
-msgid "Removes 'private' modifiers that are not required"
-msgstr "필요하지 않은 'private' 한정자를 제거합니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugApplicationDialog.cs:59
+msgid "Enter any environment variables that need to be set before execution"
+msgstr "실행 전에 설정해야 할 환경 변수 입력"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/RedundantPrivateAnalyzer.cs:19
-msgid "'private' modifier is redundant"
-msgstr "'private' 한정자가 중복됩니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreSystemInformation.cs:93
+msgid "Runtime Version: {0}"
+msgstr "런타임 버전: {0}"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/RoslynUsageAnalyzer.cs:19
-msgid "Unallowed usage of Roslyn features in this context."
-msgstr "이 컨텍스트에서 Roslyn 기능의 사용이 허용되지 않습니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreSystemInformation.cs:94
+msgid "Runtime Versions:"
+msgstr "런타임 버전:"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/RoslynUsageAnalyzer.cs:20
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/CompareOfFloatsByEqualityOperatorAnalyzer.cs:15
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertClosureToMethodGroupAnalyzer.cs:18
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ConvertIfToOrExpressionAnalyzer.cs:16
-msgid "{0}"
-msgstr "{0}"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreSystemInformation.cs:102
+msgid "SDK Version: {0}"
+msgstr "SDK 버전: {0}"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:20
-msgid "Validate Xml docs"
-msgstr "XML 문서 유효성 검사"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreSystemInformation.cs:103
+msgid "SDK Versions:"
+msgstr "SDK 버전:"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:96
-msgid "Xml comment is not placed before a valid language element"
-msgstr "XML 주석이 유효한 언어 요소 앞에 배치되지 않았습니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/gtk-gui/MonoDevelop.DotNetCore.Gui.GtkDotNetCoreProjectTemplateWizardPageWidget.cs:83
+msgid "Select the target framework for your project."
+msgstr "프로젝트의 대상 프레임워크를 선택하세요."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:140
-msgid "Cannot find reference '{0}'"
-msgstr "'{0}' 참조를 찾을 수 없습니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:32
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:42
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:55
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:66
+msgid "Console Application"
+msgstr "콘솔 응용 프로그램"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:195
-msgid "Type parameter '{0}' not found"
-msgstr "형식 매개 변수 '{0}'을(를) 찾을 수 없습니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:198
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:213
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:226
+msgid "Creates a new .NET Core class library project."
+msgstr "새 .NET Core 클래스 라이브러리 프로젝트를 만듭니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:209
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:219
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:227
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:237
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:240
-msgid "Parameter '{0}' not found"
-msgstr "'{0}' 매개 변수를 찾을 수 없습니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:261
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:271
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:306
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:317
+msgid "MSTest Project"
+msgstr "MSTest 프로젝트"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/BaseMethodCallWithDefaultParameterAnalyzer.cs:15
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/BaseMethodCallWithDefaultParameterAnalyzer.cs:16
-msgid "Call to base member with implicit default parameters"
-msgstr "암시적 기본 매개 변수를 사용하여 기본 멤버 호출"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:262
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:272
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:307
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:318
+msgid "Creates a new MSTest project."
+msgstr "새 MSTest 프로젝트를 만듭니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/BitwiseOperatorOnEnumWithoutFlagsAnalyzer.cs:15
-msgid "Bitwise operation on enum which has no [Flags] attribute"
-msgstr "[Flags] 특성이 없는 열거형에 대한 비트 연산"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:241
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:251
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:284
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:295
+msgid "xUnit Test Project"
+msgstr "xUnit 테스트 프로젝트"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/BitwiseOperatorOnEnumWithoutFlagsAnalyzer.cs:16
-msgid "Bitwise operation on enum not marked with [Flags] attribute"
-msgstr "[Flags] 특성으로 표시되지 않은 열거형에 대한 비트 연산"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:76
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:87
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:136
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:148
+msgid "ASP.NET Core Empty"
+msgstr "ASP.NET Core 비어 있음"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/CompareNonConstrainedGenericWithNullAnalyzer.cs:14
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/CompareNonConstrainedGenericWithNullAnalyzer.cs:15
-msgid "Possible compare of value type with 'null'"
-msgstr "'null'과 값 형식의 비교 가능"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:185
+msgid "ASP.NET Core Web App"
+msgstr "ASP.NET Core 웹앱"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/CompareOfFloatsByEqualityOperatorAnalyzer.cs:14
-msgid "Comparison of floating point numbers with equality operator"
-msgstr "같음 연산자를 사용한 부동 소수점 수의 비교"
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:120
+msgid "Enable _tail calls"
+msgstr "마무리 호출 사용"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ConditionalTernaryEqualBranchAnalyzer.cs:14
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ConditionalTernaryEqualBranchAnalyzer.cs:15
-msgid "'?:' expression has identical true and false branches"
-msgstr "'?:' 식에 동일한 true 및 false 분기가 있습니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:61
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/DelegateSubtractionAnalyzer.cs:14
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/DelegateSubtractionAnalyzer.cs:15
-msgid "Delegate subtraction has unpredictable result"
-msgstr "대리자 빼기는 예기치 않은 결과를 생성합니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:62
+msgid "Enter the ID of the NuGet package"
+msgstr "NuGet 패키지의 ID 입력"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/DoNotCallOverridableMethodsInConstructorAnalyzer.cs:16
-msgid ""
-"Warns about calls to virtual member functions occuring in the constructor"
-msgstr "생성자에서 발생하는 가상 멤버 함수 호출에 대해 경고합니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:67
+msgid "Enter the version of the NuGet package"
+msgstr "NuGet 패키지의 버전 입력"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/DoNotCallOverridableMethodsInConstructorAnalyzer.cs:17
-msgid "Virtual member call in constructor"
-msgstr "생성자의 가상 멤버 호출"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:170
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/BlameView.cs:50
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:71
+msgid "Authors"
+msgstr "작성자"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/EmptyGeneralCatchClauseAnalyzer.cs:17
-msgid "A catch clause that catches System.Exception and has an empty body"
-msgstr "System.Exception을 catch하고 본문이 비어 있는 catch 절"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:72
+msgid "Enter the authors of the NuGet package"
+msgstr "NuGet 패키지의 작성자 입력"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/EmptyGeneralCatchClauseAnalyzer.cs:18
-msgid "Empty general catch clause suppresses any error"
-msgstr "비어 있는 일반 catch 절은 오류를 표시하지 않습니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:77
+msgid "Enter the description of the NuGet package"
+msgstr "NuGet 패키지의 설명 입력"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/EqualExpressionComparisonAnalyzer.cs:14
-msgid "Comparing equal expression for equality is usually useless"
-msgstr "같음에 대한 같음 식 비교는 일반적으로 의미가 없습니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:81
+msgid "Owners"
+msgstr "소유자"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/EqualExpressionComparisonAnalyzer.cs:15
-msgid "Replace with '{0}'"
-msgstr "'{0}'(으)로 바꾸기"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:82
+msgid "Enter the owners of the NuGet package"
+msgstr "NuGet 패키지의 소유자 입력"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/EventUnsubscriptionViaAnonymousDelegateAnalyzer.cs:14
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/EventUnsubscriptionViaAnonymousDelegateAnalyzer.cs:15
-msgid "Event unsubscription via anonymous delegate is useless"
-msgstr "무명 대리자를 통한 이벤트 구독 취소는 의미가 없습니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:87
+msgid "Enter the copyright statement for the NuGet package"
+msgstr "NuGet 패키지의 저작권 내용 입력"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ForControlVariableIsNeverModifiedAnalyzer.cs:15
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ForControlVariableIsNeverModifiedAnalyzer.cs:16
-msgid "'for' loop control variable is never modified"
-msgstr "'for' 루프 제어 변수가 수정되지 않습니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:92
+msgid "Enter the title of the NuGet package"
+msgstr "NuGet 패키지의 제목 입력"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/FormatStringProblemAnalyzer.cs:18
-msgid "Finds issues with format strings"
-msgstr "서식 문자열과 관련된 문제를 찾습니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:97
+msgid "Enter the summary for the NuGet package"
+msgstr "NuGet 패키지의 요약 입력"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/FormatStringProblemAnalyzer.cs:78
-msgid "Argument is not used in format string"
-msgstr "인수가 서식 문자열에서 사용되지 않습니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:101
+msgid "Project URL"
+msgstr "프로젝트 URL"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/FormatStringProblemAnalyzer.cs:97
-msgid "The index '{0}' is out of bounds of the passed arguments"
-msgstr "'{0}' 인덱스가 전달된 인수의 범위를 벗어납니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:102
+msgid "Enter the project URL for the NuGet package"
+msgstr "NuGet 패키지의 프로젝트 URL 입력"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/FormatStringProblemAnalyzer.cs:105
-msgid ""
-"Multiple:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"여러 개 오류:\n"
-"{0}"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:106
+msgid "Icon URL"
+msgstr "아이콘 URL"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:15
-msgid "Local variable has the same name as a member and hides it"
-msgstr "지역 변수가 멤버와 동일한 이름을 갖고 있고 해당 이름을 숨깁니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:107
+msgid "Enter the URL for the NuGet package's icon"
+msgstr "NuGet 패키지 아이콘의 URL 입력"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:16
-msgid "Local variable '{0}' hides {1} '{2}'"
-msgstr "지역 변수 '{0}'이(가) {1} '{2}'을(를) 숨깁니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:111
+msgid "License URL"
+msgstr "라이선스 URL"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:58
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:103
-msgid "field"
-msgstr "필드"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:112
+msgid "Enter the URL for the NuGet package's license"
+msgstr "NuGet 패키지 라이선스의 URL 입력"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:60
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:112
-msgid "method"
-msgstr "메서드"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:116
+msgid "Require License Acceptance"
+msgstr "라이선스 승인 필요"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:62
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:106
-msgid "property"
-msgstr "속성"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:117
+msgid "Check to require the user to accept the NuGet package's license"
+msgstr "사용자가 NuGet 패키지의 라이선스에 동의하도록 하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:64
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:109
-msgid "event"
-msgstr "이벤트"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:122
+msgid "Check to indicate that this is a development dependency"
+msgstr "개발 종속성임을 나타내려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:67
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:115
-msgid "member"
-msgstr "멤버"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:127
+msgid "Enter the tags for this NuGet package"
+msgstr "이 NuGet 패키지의 태그 입력"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LongLiteralEndingLowerLAnalyzer.cs:14
-msgid "Lowercase 'l' is often confused with '1'"
-msgstr "소문자 'l'은 흔히 '1'과 혼동됩니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:132
+msgid "Select the language for this NuGet package"
+msgstr "이 NuGet 패키지의 언어 선택"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LongLiteralEndingLowerLAnalyzer.cs:15
-msgid "Long literal ends with 'l' instead of 'L'"
-msgstr "Long 리터럴이 'L' 대신 'l'로 끝납니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:137
+msgid "Enter the release notes for this NuGet package"
+msgstr "이 NuGet 패키지의 릴리스 정보 입력"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:16
-msgid "Member hides static member from outer class"
-msgstr "멤버가 외부 클래스에서 정적 멤버를 숨깁니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkProjectNuGetBuildOptionsPanelWidget.cs:50
+msgid "Check to create a NuGet package when building"
+msgstr "빌드 시 NuGet 패키지를 만들려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:17
-msgid "{0} '{1}' hides {2} from outer class"
-msgstr "{0} '{1}'이(가) 외부 클래스에서 {2}을(를) 숨깁니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AzureFunctions/Properties/Manifest.addin.xml:8
+msgid "Cloud"
+msgstr "클라우드"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:129
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:135
-msgid "Event"
-msgstr "이벤트"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AzureFunctions/Properties/Manifest.addin.xml:18
+msgid "Creates a new Azure Functions project."
+msgstr "새 Azure Functions 프로젝트를 만듭니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:142
-msgid "Field"
-msgstr "필드"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/ConnectedServices.cs:28
+msgid "Connected Services"
+msgstr "연결된 서비스"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:153
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MethodOverloadWithOptionalParameterAnalyzer.cs:98
-msgid "Method"
-msgstr "메서드"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:890
+msgid "Mark Log"
+msgstr "로그 표시"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MethodOverloadWithOptionalParameterAnalyzer.cs:15
-msgid "Method with optional parameter is hidden by overload"
-msgstr "선택적 매개 변수가 있는 메서드가 오버로드에 의해 숨겨집니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:76
+msgid "Check to build the solution before running"
+msgstr "실행하기 전에 솔루션을 빌드하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MethodOverloadWithOptionalParameterAnalyzer.cs:16
-msgid "{0} with optional parameter is hidden by overload"
-msgstr "선택적 매개 변수가 있는 {0}이(가) 오버로드에 의해 숨겨집니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:78
+msgid "Check to run the solution even if the build had warnings"
+msgstr "빌드에 경고가 발생한 경우에도 솔루션을 실행하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MethodOverloadWithOptionalParameterAnalyzer.cs:98
-msgid "Indexer"
-msgstr "인덱서"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:80
+msgid "Check to build the solution before running tests"
+msgstr "테스트를 실행하기 전에 솔루션을 빌드하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NonReadonlyReferencedInGetHashCodeAnalyzer.cs:16
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NonReadonlyReferencedInGetHashCodeAnalyzer.cs:17
-msgid "Non-readonly field referenced in 'GetHashCode()'"
-msgstr "읽기 전용이 아닌 필드가 'GetHashCode()'에서 참조되었습니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:82
+msgid "Check to use MSBuild to build the solution"
+msgstr "MSBuild를 사용하여 솔루션을 빌드하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextAnalyzer.cs:17
-msgid "Cannot resolve symbol in text argument"
-msgstr "텍스트 인수에서 기호를 확인할 수 없습니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:86
+msgid "Check to enable parallel building"
+msgstr "병렬 빌드를 사용하도록 설정하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextAnalyzer.cs:18
-msgid "The parameter '{0}' can't be resolved"
-msgstr "'{0}' 매개 변수를 확인할 수 없습니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:89
+msgid "Check to save changes before building"
+msgstr "빌드하기 전에 변경 내용을 저장하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextAnalyzer.cs:27
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextAnalyzer.cs:28
-msgid "The parameter name is on the wrong argument"
-msgstr "매개 변수 이름이 잘못된 인수에 있습니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:91
+msgid "Check to not save changes before building"
+msgstr "빌드하기 전에 변경 내용을 저장하지 않으려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextIssueCodeFixProvider.cs:55
-msgid "Swap parameter"
-msgstr "매개 변수 바꾸기"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:93
+msgid "Check to be prompted to save changes before building"
+msgstr "빌드하기 전에 변경 내용을 저장하라는 메시지를 표시하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextIssueCodeFixProvider.cs:90
-msgid "Add '\"{0}\"' parameter."
-msgstr "'\"{0}\"' 매개 변수 추가"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:96
+msgid "Select the verbosity level of the build"
+msgstr "빌드의 세부 정보 표시 수준을 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextIssueCodeFixProvider.cs:104
-msgid "Replace with '\"{0}\"'."
-msgstr "'\"{0}\"'(으)로 바꾸기"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:92
+msgid "Enter the default path for the solution"
+msgstr "솔루션의 기본 경로를 입력합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ObjectCreationAsStatementAnalyzer.cs:14
-msgid "Possible unassigned object created by 'new'"
-msgstr "'new'로 만들어진 가능한 할당되지 않은 개체"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:97
+msgid "Check to load the user specific settings with the solution"
+msgstr "솔루션과 함께 사용자별 설정을 로드하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ObjectCreationAsStatementAnalyzer.cs:15
-msgid "Possible unassigned object created by 'new' expression"
-msgstr "'new' 식으로 만들어진 가능한 할당되지 않은 개체"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:99
+msgid "Check to load the previous solution when starting the application"
+msgstr "응용 프로그램을 시작할 때 이전 솔루션을 로드하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/OperatorIsCanBeUsedAnalyzer.cs:14
-msgid ""
-"Operator Is can be used instead of comparing object GetType() and instances "
-"of System.Type object"
-msgstr ""
-"Is 연산자는 GetType() 개체와 System.Type 개체 인스턴스를 비교하는 대신 사용"
-"할 수 있습니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:101
+msgid "Check to always create a backup copy"
+msgstr "백업 복사본을 항상 만들려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/OperatorIsCanBeUsedAnalyzer.cs:15
-msgid "Operator 'is' can be used"
-msgstr "'is' 연산자를 사용할 수 있습니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:79
+msgid "Select the priority for this token"
+msgstr "이 토큰의 우선 순위를 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/OptionalParameterRefOutAnalyzer.cs:15
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/OptionalParameterRefOutAnalyzer.cs:16
-msgid "C# doesn't support optional 'ref' or 'out' parameters"
-msgstr "C#은 선택적 'ref' 또는 'out' 매개 변수를 지원하지 않습니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:82
+msgid "Enter a word to detect as a token"
+msgstr "토큰으로 검색할 단어를 입력합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberAnalyzer.cs:15
-msgid "Parameter has the same name as a member and hides it"
-msgstr "매개 변수가 멤버와 동일한 이름을 갖고 있고 해당 이름을 숨깁니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:85
+msgid "A list of recognised tokens"
+msgstr "인식된 토큰 목록입니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberAnalyzer.cs:58
-msgid "Parameter '{0}' hides field '{1}'"
-msgstr "'{0}' 매개 변수가 '{1}' 필드를 숨깁니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:88
+msgid "Add a new token"
+msgstr "새 토큰을 추가합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberAnalyzer.cs:61
-msgid "Parameter '{0}' hides method '{1}'"
-msgstr "'{0}' 매개 변수가 '{1}' 메서드를 숨깁니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:90
+msgid "Edit the currently selected token"
+msgstr "현재 선택한 토큰을 편집합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberAnalyzer.cs:64
-msgid "Parameter '{0}' hides property '{1}'"
-msgstr "'{0}' 매개 변수가 '{1}' 속성을 숨깁니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:92
+msgid "Remove the currently selected token"
+msgstr "현재 선택한 토큰을 제거합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberAnalyzer.cs:67
-msgid "Parameter '{0}' hides event '{1}'"
-msgstr "'{0}' 매개 변수가 '{1}' 이벤트를 숨깁니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:95
+msgid "Select the foreground color for low priority tasks"
+msgstr "낮은 우선 순위 작업의 전경색을 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberAnalyzer.cs:70
-msgid "Parameter '{0}' hides member '{1}'"
-msgstr "'{0}' 매개 변수가 '{1}' 멤버를 숨깁니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:98
+msgid "Select the foreground color for the high priority tasks"
+msgstr "높은 우선 순위 작업의 전경색을 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/PartialMethodParameterNameMismatchAnalyzer.cs:15
-msgid "Parameter name differs in partial method definition"
-msgstr "매개 변수 이름이 부분 메서드(Partial Method) 정의에서 다릅니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:101
+msgid "Select the foreground color for the normal priority tasks"
+msgstr "보통 우선 순위 작업의 전경색을 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/PartialMethodParameterNameMismatchAnalyzer.cs:16
-msgid "Parameter name differs in partial method definition should be '{0}'"
-msgstr ""
-"매개 변수 이름이 부분 메서드(Partial Method) 정의에서 다릅니다. '{0}'(이)여"
-"야 합니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:167
+msgid "Select a predefined keybindings scheme"
+msgstr "미리 정의된 키 바인딩 구성표를 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/PartialMethodParameterNameMismatchCodeFixProvider.cs:49
-msgid "Rename to '{0}'"
-msgstr "'{0}'(으)로 이름 바꾸기"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:171
+msgid "Enter a search term to find it in the keybindings list"
+msgstr "키 바인딩 목록에서 찾을 검색어를 입력합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/StaticFieldOrAutoPropertyInGenericTypeAnalyzer.cs:17
-msgid "Warns about static fields in generic types"
-msgstr "제네릭 형식의 정적 필드에 대해 경고합니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:174
+msgid "Enter the keybinding for this command"
+msgstr "이 명령에 대한 키 바인딩을 입력합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/StaticFieldOrAutoPropertyInGenericTypeAnalyzer.cs:18
-msgid "Static field in generic type"
-msgstr "제네릭 형식의 정적 필드"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:177
+msgid "Add a new binding for this command"
+msgstr "이 명령에 대한 새 바인딩을 추가합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ThreadStaticAtInstanceFieldAnalyzer.cs:15
-msgid "[ThreadStatic] doesn't work with instance fields"
-msgstr "[ThreadStatic]이 인스턴스 필드와 작동하지 않습니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:179
+msgid "Update the binding for this command"
+msgstr "이 명령에 대한 바인딩을 업데이트합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ThreadStaticAtInstanceFieldAnalyzer.cs:16
-msgid "ThreadStatic does nothing on instance fields"
-msgstr "ThreadStatic이 인스턴스 필드에서 아무 작업도 수행하지 않습니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:145
+msgid "Click to add a new external tool"
+msgstr "새 외부 도구를 추가하려면 클릭합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ThreadStaticAtInstanceFieldCodeFixProvider.cs:44
-msgid "Remove attribute"
-msgstr "특성 제거"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:147
+msgid "Click to remove an external tool from the list"
+msgstr "목록에서 외부 도구를 제거하려면 클릭합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ThreadStaticAtInstanceFieldCodeFixProvider.cs:64
-msgid "Make the field static"
-msgstr "필드를 정적으로 지정"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:149
+msgid "Click to move the selected tool up the list"
+msgstr "목록에서 선택한 도구를 위로 이동하려면 클릭합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ValueParameterNotUsedAnalyzer.cs:15
-msgid ""
-"Warns about property or indexer setters and event adders or removers that do "
-"not use the value parameter"
-msgstr ""
-"값 매개 변수를 사용하지 않는 속성 또는 인덱서 setter와 이벤트 adder 또는 "
-"remover에 대해 경고합니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:151
+msgid "Click to move the selected tool down the list"
+msgstr "목록에서 선택한 도구를 아래로 이동하려면 클릭합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ValueParameterNotUsedAnalyzer.cs:16
-msgid "The {0} does not use the 'value' parameter"
-msgstr "{0}이(가) 'value' 매개 변수를 사용하지 않습니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:153
+msgid "Enter the title for this command"
+msgstr "이 명령에 대한 제목을 입력합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ValueParameterNotUsedAnalyzer.cs:68
-msgid "setter"
-msgstr "setter"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:155
+msgid "Enter or select the path for the external command"
+msgstr "외부 명령의 경로를 입력하거나 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ValueParameterNotUsedAnalyzer.cs:70
-msgid "add accessor"
-msgstr "접근자 추가"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:158
+msgid "Enter the arguments for the external command"
+msgstr "외부 명령에 대한 인수를 입력합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ValueParameterNotUsedAnalyzer.cs:72
-msgid "remove accessor"
-msgstr "접근자 제거"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:160
+msgid "Argument Tags"
+msgstr "인수 태그"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:354
-msgid "Name should have prefix '{0}'. (Rule '{1}')."
-msgstr "이름에 '{0}' 접두사가 있어야 합니다. (규칙 '{1}')"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:161
+msgid "Select tags to add to the arguments"
+msgstr "인수에 추가할 태그를 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:367
-msgid "Name has forbidden prefix '{0}'. (Rule '{1}')"
-msgstr "이름에 금지된 '{0}' 접두사가 있습니다. (규칙 '{1}')"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:163
+msgid "Enter the working directory for this command"
+msgstr "이 명령에 대한 작업 디렉터리를 입력합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:377
-msgid "Name should have suffix '{0}'. (Rule '{1}')"
-msgstr "이름에 '{0}' 접미사가 있어야 합니다. (규칙 '{1}')"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:164
+msgid "Working Directory Tags"
+msgstr "작업 디렉터리 태그"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:390
-msgid "Name has forbidden suffix '{0}'. (Rule '{1}')"
-msgstr "이름에 금지된 '{0}' 접미사가 있습니다. (규칙 '{1}')"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:165
+msgid "Select tags to add to the working directory"
+msgstr "작업 디렉터리에 추가할 태그를 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:400
-msgid "'{0}' contains upper case letters. (Rule '{1}')"
-msgstr "'{0}'에 대문자가 포함되어 있습니다. (규칙 '{1}')"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:167
+msgid "Enter the default key binding for this command"
+msgstr "이 명령에 대한 기본 키 바인딩을 입력합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:411
-msgid "'{0}' contains lower case letters. (Rule '{1}')"
-msgstr "'{0}'에 소문자가 포함되어 있습니다. (규칙 '{1}')"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:169
+msgid "Check to prompt for arguments when running the command"
+msgstr "명령을 실행할 때 인수를 확인하는 프롬프트를 표시하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:423
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:439
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:455
-msgid "'{0}' should start with a lower case letter. (Rule '{1}')"
-msgstr "'{0}'은(는) 소문자로 시작해야 합니다. (규칙 '{1}')"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:171
+msgid "Check to save the current file before running the command"
+msgstr "명령을 실행하기 전에 현재 파일을 저장하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:427
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:476
-msgid "'{0}' should not separate words with an underscore. (Rule '{1}')"
-msgstr "'{0}'은(는) 단어를 밑줄로 구분하지 않아야 합니다. (규칙 '{1}')"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:173
+msgid "Check to display the commands output in the Output Pad"
+msgstr "출력 패드에 명령 출력을 표시하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:443
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:492
-msgid "after '_' a lower letter should follow. (Rule '{0}')"
-msgstr "'_' 뒤에는 소문자가 와야 합니다. (규칙 '{0}')"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:95
+msgid "Click to send feedback to the development team"
+msgstr "개발 팀에 사용자 의견을 보내려면 클릭합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:459
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:508
-msgid "after '_' an upper letter should follow. (Rule '{0}')"
-msgstr "'_' 뒤에는 대문자가 와야 합니다. (규칙 '{0}')"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:91
+msgid "Select the user interface theme"
+msgstr "사용자 인터페이스 테마를 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:472
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:488
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:504
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:520
-msgid "'{0}' should start with an upper case letter. (Rule '{1}')"
-msgstr "'{0}'은(는) 대문자로 시작해야 합니다. (규칙 '{1}')"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:94
+msgid "Select the user interface language"
+msgstr "사용자 인터페이스 언어를 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:524
-msgid "'{0}' contains an upper case letter after the first. (Rule '{1}')"
-msgstr "'{0}'은(는) 첫 문자 뒤에 대문자를 포함합니다. (규칙 '{1}')"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/AuthorInformationPanel.cs:86
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/GlobalAuthorInformationPanel.cs:72
+msgid "Enter the author name"
+msgstr "만든 이 이름을 입력합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/NUnit/NonPublicMethodWithTestAttributeAnalyzer.cs:15
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/Diagnostics/Synced/NUnit/NonPublicMethodWithTestAttributeAnalyzer.cs:15
-msgid "Non public methods are not found by NUnit"
-msgstr "NUnit에서 public이 아닌 메서드를 찾지 못했습니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/AuthorInformationPanel.cs:90
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/GlobalAuthorInformationPanel.cs:76
+msgid "Enter the author's email address"
+msgstr "만든 이의 전자 메일 주소를 입력합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/NUnit/NonPublicMethodWithTestAttributeAnalyzer.cs:16
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/Diagnostics/Synced/NUnit/NonPublicMethodWithTestAttributeAnalyzer.cs:16
-msgid "NUnit test methods should be public"
-msgstr "NUnit 테스트 메서드는 공용이어야 합니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/AuthorInformationPanel.cs:94
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/GlobalAuthorInformationPanel.cs:80
+msgid "Enter the copyright statement"
+msgstr "저작권 내용을 입력합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertClosureToMethodGroupAnalyzer.cs:17
-msgid "Convert anonymous method to method group"
-msgstr "무명 메서드를 메서드 그룹으로 변환"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/AuthorInformationPanel.cs:97
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/GlobalAuthorInformationPanel.cs:84
+msgid "Enter the company name"
+msgstr "회사 이름을 입력합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertClosureToMethodGroupAnalyzer.cs:146
-msgid "Anonymous method can be simplified to method group"
-msgstr "무명 메서드를 메서드 그룹으로 단순화할 수 있습니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/AuthorInformationPanel.cs:100
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/GlobalAuthorInformationPanel.cs:88
+msgid "Enter the trademark statement"
+msgstr "상표 설명을 입력합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertClosureToMethodGroupAnalyzer.cs:146
-msgid "Lambda expression can be simplified to method group"
-msgstr "람다 식을 메서드 그룹으로 단순화할 수 있습니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:104
+msgid "Available Runtimes"
+msgstr "사용 가능한 런타임"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertClosureToMethodGroupCodeFixProvider.cs:43
-msgid "Replace with method group"
-msgstr "메서드 그룹으로 바꾸기"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:105
+msgid "A list of available runtimes"
+msgstr "사용 가능한 런타임 목록입니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertConditionalTernaryToNullCoalescingAnalyzer.cs:19
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertConditionalTernaryToNullCoalescingAnalyzer.cs:20
-msgid "'?:' expression can be converted to '??' expression"
-msgstr "'?:' 식을 '??' 식으로 변환할 수 있습니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:107
+msgid "Click to install a new runtime"
+msgstr "새 런타임을 설치하려면 클릭합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertIfStatementToSwitchStatementAnalyzer.cs:16
-msgid "'if' statement can be re-written as 'switch' statement"
-msgstr "'if' 문을 'switch' 문으로 다시 작성할 수 있습니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:109
+msgid "Click to remove the currently selected runtime"
+msgstr "현재 선택한 런타임을 제거하려면 클릭합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertIfStatementToSwitchStatementAnalyzer.cs:17
-msgid "Convert to 'switch' statement"
-msgstr "'switch' 문으로 변환"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:111
+msgid "Click to set the currently selected runtime as default"
+msgstr "현재 선택한 런타임을 기본값으로 설정하려면 클릭합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertNullableToShortFormAnalyzer.cs:14
-msgid "Convert 'Nullable<T>' to the short form 'T?'"
-msgstr "'Nullable<T>'를 약식 'T?'로 변환"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:246
+msgid "Enter string to find"
+msgstr "찾을 문자열을 입력합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertNullableToShortFormAnalyzer.cs:15
-msgid "Nullable type can be simplified"
-msgstr "Nullable 형식을 단순화할 수 있습니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:270
+msgid "Enter the file mask"
+msgstr "파일 마스크를 입력합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertToStaticTypeAnalyzer.cs:16
-msgid ""
-"If all fields, properties and methods members are static, the class can be "
-"made static."
-msgstr ""
-"모든 필드, 속성 및 메서드 멤버가 static인 경우 클래스를 static으로 지정할 수 "
-"있습니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:254
+msgid "Enter string to replace"
+msgstr "바꿀 문자열을 입력합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertToStaticTypeAnalyzer.cs:17
-msgid "This class is recommended to be defined as static"
-msgstr "이 클래스는 static으로 정의하는 것이 좋습니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:262
+msgid "Enter the Path"
+msgstr "경로를 입력합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/InvokeAsExtensionMethodAnalyzer.cs:14
-msgid ""
-"If an extension method is called as static method convert it to method syntax"
-msgstr ""
-"확장 메서드가 정적 메서드로 호출되는 경우 확장 메서드를 메서드 구문으로 변환"
-"합니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/AssemblyFoldersPanel.cs:66
+msgid "Enter a folder to search for assemblies and packages"
+msgstr "어셈블리 및 패키지를 검색할 폴더를 입력합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/InvokeAsExtensionMethodAnalyzer.cs:15
-msgid "Convert static method call to extension method call"
-msgstr "정적 메서드 호출을 확장 메서드 호출로 변환"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:94
+msgid "Select which type of result to jump to after build completes"
+msgstr "빌드가 완료된 후 이동할 결과 형식을 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/SuggestUseVarKeywordEvidentAnalyzer.cs:19
-msgid "Use 'var' keyword when possible"
-msgstr ""
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:97
+msgid "Select when to show the Error Pad"
+msgstr "오류 패드를 표시할 시간을 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/SuggestUseVarKeywordEvidentAnalyzer.cs:20
-msgid "Use 'var' keyword"
-msgstr ""
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:100
+msgid "Select when to show message bubbles"
+msgstr "메시지 풍선을 표시할 시간을 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/AccessToStaticMemberViaDerivedTypeAnalyzer.cs:14
-msgid "Suggests using the class declaring a static function when calling it"
-msgstr "호출할 때 정적 함수를 선언하는 클래스 사용을 제안합니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FolderListSelector.cs:61
+msgid "Add the folder to the list"
+msgstr "목록에 폴더를 추가합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/AccessToStaticMemberViaDerivedTypeAnalyzer.cs:15
-msgid "Call to static member via a derived class"
-msgstr "파생 클래스를 통해 정적 멤버 호출"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FolderListSelector.cs:63
+msgid "Remove the selected folder from the list"
+msgstr "목록에서 선택한 폴더를 제거합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/BaseMemberHasParamsAnalyzer.cs:15
-msgid "Base parameter has 'params' modifier, but missing in overrider"
-msgstr "기준 매개 변수에 'params' 한정자가 있지만 재정의자에는 없습니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FolderListSelector.cs:65
+msgid "Move the selected folder up the list"
+msgstr "목록에서 선택한 폴더를 위로 이동합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/BaseMemberHasParamsAnalyzer.cs:16
-msgid "Base method '{0}' has a 'params' modifier"
-msgstr "기본 메서드 '{0}'에 'params' 한정자가 있습니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FolderListSelector.cs:67
+msgid "Move the selected folder down the list"
+msgstr "목록에서 선택한 폴더를 아래로 이동합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ConvertIfDoToWhileAnalyzer.cs:14
-msgid "Convert 'if-do-while' to 'while' statement"
-msgstr "'if-do-while'을 'while' 문으로 변환"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FolderListSelector.cs:68
+msgid "Folder List"
+msgstr "폴더 목록"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ConvertIfDoToWhileAnalyzer.cs:15
-msgid "Statement can be simplified to 'while' statement"
-msgstr "문을 'while' 문으로 단순화할 수 있습니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FolderListSelector.cs:69
+msgid "The list of folders"
+msgstr "폴더 목록입니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ConvertIfToOrExpressionAnalyzer.cs:15
-msgid "Convert 'if' to '||' expression"
-msgstr "'if'를 '||' 식으로 변환"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineBuildOptions.cs:67
+msgid "Enter the output directory"
+msgstr "출력 디렉터리를 입력합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/EmptyEmbeddedStatementAnalyzer.cs:14
-msgid "Empty control statement body"
-msgstr "비어 있는 제어문 본문"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineInformationPanel.cs:75
+msgid "Enter the version"
+msgstr "버전을 입력합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/EmptyEmbeddedStatementAnalyzer.cs:15
-msgid "';' should be avoided. Use '{}' instead"
-msgstr "';'을 사용하지 않아야 합니다. 대신 '{}'를 사용하세요."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.cs:90
+msgid "{0} failed to create"
+msgstr "{0}을(를) 만들지 못했습니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/FieldCanBeMadeReadOnlyAnalyzer.cs:17
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/FieldCanBeMadeReadOnlyAnalyzer.cs:18
-msgid "Convert field to readonly"
-msgstr "필드를 읽기 전용으로 변환"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.cs:92
+msgid "{0} successfully created"
+msgstr "{0}을(를) 만들었습니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/FieldCanBeMadeReadOnlyCodeFixProvider.cs:36
-msgid "To 'readonly'"
-msgstr "'readonly'로"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCredentials.cs:185
+msgid "Operation cancelled by the user"
+msgstr "사용자가 작업을 취소했습니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/PossibleMistakenCallToGetTypeAnalyzer.cs:14
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/PossibleMistakenCallToGetTypeAnalyzer.cs:15
-msgid "Possible mistaken call to 'object.GetType()'"
-msgstr "'object.GetType()'을 잘못 호출했을 수 있음"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:57
+msgid "Check to use the Tab key as a reindent command"
+msgstr "&lt;Tab&gt; 키를 다시 들여쓰기 명령으로 사용하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/PublicConstructorInAbstractClass.cs:15
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/PublicConstructorInAbstractClass.cs:16
-msgid "Constructor in abstract class should not be public"
-msgstr "추상 클래스의 생성자는 public이 아니어야 합니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:59
+msgid "Check to make Backspace remove indentation"
+msgstr "<Backspace> 키를 들여쓰기 제거로 지정하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithFirstOrDefaultAnalyzer.cs:14
-msgid "Replace with call to FirstOrDefault<T>()"
-msgstr "FirstOrDefault<T>() 호출로 바꾸기"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:61
+msgid "Check to automatically insert braces"
+msgstr "중괄호를 자동으로 삽입하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithFirstOrDefaultAnalyzer.cs:15
-msgid "Expression can be simlified to 'FirstOrDefault<T>()'"
-msgstr "식을 'FirstOrDefault<T>()'로 단순화할 수 있습니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:63
+msgid "Check to use smart semicolon placement"
+msgstr "스마트 세미콜론 배치를 사용하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithLastOrDefaultAnalyzer.cs:14
-msgid "Replace with call to LastOrDefault<T>()"
-msgstr "LastOrDefault<T>() 호출로 바꾸기"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:65
+msgid "Check to reformat the document when saving"
+msgstr "저장할 때 문서 서식을 다시 지정하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithLastOrDefaultAnalyzer.cs:15
-msgid "Expression can be simlified to 'LastOrDefault<T>()'"
-msgstr "식을 'LastOrDefault<T>()'로 단순화할 수 있습니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:67
+msgid "Check to reformat the document while typing"
+msgstr "입력하는 동안 문서 서식을 다시 지정하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeAnalyzer.cs:14
-msgid "Replace with call to OfType<T>"
-msgstr "OfType<T>에 대한 호출로 바꾸기"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:69
+msgid "Check to automatically set the search pattern case sensitivity"
+msgstr "검색 패턴 대/소문자 구분을 자동으로 설정하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeAnalyzer.cs:15
-msgid "Replace with 'OfType<T>()'"
-msgstr "'OfType<T>()'으로 바꾸기"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:71
+msgid "Check to enable selection surrounding keys"
+msgstr "선택 영역을 둘러싸는 키를 사용하도록 설정하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeAny.cs:16
-msgid "Replace with call to OfType<T>().Any()"
-msgstr "OfType<T>().Any()에 대한 호출로 바꾸기"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:73
+msgid "Check to add undo step for formatting changes"
+msgstr "서식 변경 내용에 대한 실행 취소 단계를 추가하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeAny.cs:17
-msgid "Replace with 'OfType<T>().Any()'"
-msgstr "'OfType<T>().Any()'로 바꾸기"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:75
+msgid "Select the indentation mode"
+msgstr "들여쓰기 모드를 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeCountAnalyzer.cs:15
-msgid "Replace with call to OfType<T>().Count()"
-msgstr "OfType<T>().Count()에 대한 호출로 바꾸기"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:77
+msgid "Select the word break mode"
+msgstr "단어 분리 모드를 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeCountAnalyzer.cs:16
-msgid "Replace with 'OfType<T>().Count()'"
-msgstr "'OfType<T>().Count()'로 바꾸기"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/GeneralOptionsPanel.cs:53
+msgid "Select how to handle line ending conversions"
+msgstr "줄 끝 변환을 처리하는 방법을 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeFirstAnalyzer.cs:15
-msgid "Replace with call to OfType<T>().First()"
-msgstr "OfType<T>().First()에 대한 호출로 바꾸기"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/GeneralOptionsPanel.cs:55
+msgid "Check to enable line folding"
+msgstr "줄 접기를 사용하도록 설정하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeFirstAnalyzer.cs:16
-msgid "Replace with 'OfType<T>().First()'"
-msgstr "'OfType<T>().First()'로 바꾸기"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/GeneralOptionsPanel.cs:57
+msgid "Check to fold regions by default"
+msgstr "기본적으로 영역을 접으려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeFirstOrDefaultAnalyzer.cs:15
-msgid "Replace with call to OfType<T>().FirstOrDefault()"
-msgstr "OfType<T>().FirstOrDefault()에 대한 호출로 바꾸기"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/GeneralOptionsPanel.cs:59
+msgid "Check to fold comments by default"
+msgstr "기본적으로 주석을 접으려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeFirstOrDefaultAnalyzer.cs:16
-msgid "Replace with 'OfType<T>().FirstOrDefault()'"
-msgstr "'OfType<T>().FirstOrDefault()'로 바꾸기"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:82
+msgid "Check to show tabs when showing invisible characters"
+msgstr "보이지 않는 문자를 표시할 때 탭을 표시하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLastAnalyzer.cs:15
-msgid "Replace with call to OfType<T>().Last()"
-msgstr "OfType<T>().Last()에 대한 호출로 바꾸기"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:84
+msgid "Check to show spaces when showing invisible characters"
+msgstr "보이지 않는 문자를 표시할 때 공백을 표시하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLastAnalyzer.cs:16
-msgid "Replace with 'OfType<T>().Last()'"
-msgstr "'OfType<T>().Last()'로 바꾸기"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:86
+msgid "Check to show line endings when showing invisible characters"
+msgstr "보이지 않는 문자를 표시할 때 줄 끝을 표시하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLastOrDefaultAnalyzer.cs:15
-msgid "Replace with call to OfType<T>().LastOrDefault()"
-msgstr "OfType<T>().LastOrDefault()에 대한 호출로 바꾸기"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:88
+msgid "Check to show the column ruler"
+msgstr "열 눈금자를 표시하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLastOrDefaultAnalyzer.cs:16
-msgid "Replace with 'OfType<T>().LastOrDefault()'"
-msgstr "'OfType<T>().LastOrDefault()'로 바꾸기"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:90
+msgid "Check to show line numbers"
+msgstr "줄 번호를 표시하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLongCountAnalyzer.cs:15
-msgid "Replace with call to OfType<T>().LongCount()"
-msgstr "OfType<T>().LongCount()에 대한 호출로 바꾸기"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:92
+msgid "Check to highlight to current line"
+msgstr "현재 줄을 강조 표시하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLongCountAnalyzer.cs:16
-msgid "Replace with 'OfType<T>().LongCount()'"
-msgstr "'OfType<T>().LongCount()'로 바꾸기"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:94
+msgid "Check to highlight the matching bracket"
+msgstr "짝을 이루는 대괄호를 강조 표시하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeSingleAnalyzer.cs:15
-msgid "Replace with call to OfType<T>().Single()"
-msgstr "OfType<T>().Single()에 대한 호출로 바꾸기"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:96
+msgid "Check to highlight identifier references"
+msgstr "식별자 참조를 강조 표시하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeSingleAnalyzer.cs:16
-msgid "Replace with 'OfType<T>().Single()'"
-msgstr "'OfType<T>().Single()'로 바꾸기"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:98
+msgid "Check to enable animations in the text editor"
+msgstr "텍스트 편집기에서 애니메이션을 사용하도록 설정하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeSingleOrDefaultAnalyzer.cs:15
-msgid "Replace with call to OfType<T>().SingleOrDefault()"
-msgstr "OfType<T>().SingleOrDefault()에 대한 호출로 바꾸기"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:100
+msgid "Check to highlight changed line"
+msgstr "변경된 줄을 강조 표시하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeSingleOrDefaultAnalyzer.cs:16
-msgid "Replace with 'OfType<T>().SingleOrDefault()'"
-msgstr "'OfType<T>().SingleOrDefault()'로 바꾸기"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:102
+msgid "Check to draw indentation markers"
+msgstr "들여쓰기 마커를 그리려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeWhereAnalyzer.cs:15
-msgid "Replace with call to OfType<T>().Where()"
-msgstr "OfType<T>().Where()에 대한 호출로 바꾸기"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:105
+msgid "Select when to show invisible characters"
+msgstr "보이지 않는 문자를 표시할 시간을 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeWhereAnalyzer.cs:16
-msgid "Replace with 'OfType<T>().Where()'"
-msgstr "'OfType<T>().Where()'로 바꾸기"
+#: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:45
+msgid "Check to enable automatic close tag insertion"
+msgstr "자동 닫기 태그 삽입을 사용하도록 설정하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSimpleAssignmentAnalyzer.cs:14
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSimpleAssignmentAnalyzer.cs:15
-msgid "Replace with simple assignment"
-msgstr "간단한 할당으로 바꾸기"
+#: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:48
+msgid "Check to enable automatic punctuation insertion"
+msgstr "자동 문장 부호 삽입을 사용하도록 설정하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToAnyAnalyzer.cs:16
-msgid "Redundant Where() call with predicate followed by Any()"
-msgstr "조건자와 그 뒤에 Any()가 있는 중복된 Where() 호출"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:112
+msgid "Check to only debug the project code and not step into framework code"
+msgstr "프로젝트 코드만 디버그하고 프레임워크 코드를 한 단계씩 실행하지 않으려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToAnyAnalyzer.cs:17
-msgid "Replace with single call to 'Any()'"
-msgstr "'Any()'에 대한 단일 호출로 바꾸기"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:114
+msgid "Check to step over properties and operators"
+msgstr "속성 및 연산자를 건너뛰려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToCountAnalyzer.cs:15
-msgid "Redundant Where() call with predicate followed by Count()"
-msgstr "조건자와 그 뒤에 Count()가 있는 중복된 Where() 호출"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:116
+msgid "Check to allow implicit property evaluation and method invocation"
+msgstr "암시적 속성 확인 및 메서드 호출을 허용하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToCountAnalyzer.cs:16
-msgid "Replace with single call to 'Count()'"
-msgstr "'Count()'에 대한 단일 호출로 바꾸기"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:118
+msgid ""
+"Check to call string-conversion functions on objects in the Variables "
+"windows"
+msgstr "[변수]5D; 창의 개체에서 문자열 변환 함수를 호출하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToFirstAnalyzer.cs:15
-msgid "Redundant Where() call with predicate followed by First()"
-msgstr "조건자와 그 뒤에 First()가 있는 중복된 Where() 호출"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:120
+msgid "Check to show inherited class members in a base class group"
+msgstr "기본 클래스 그룹에서 상속된 클래스 멤버를 표시하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToFirstAnalyzer.cs:16
-msgid "Replace with single call to 'First()'"
-msgstr "'First()'에 대한 단일 호출로 바꾸기"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:122
+msgid "Check to group non-public members in the Variables windows"
+msgstr "[변수]5D; 창에서 public이 아닌 멤버를 그룹화하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToFirstOrDefaultAnalyzer.cs:15
-msgid "Redundant Where() call with predicate followed by FirstOrDefault()"
-msgstr "조건자와 그 뒤에 FirstOrDefault()가 있는 중복된 Where() 호출"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:124
+msgid "Check to group static members in the Variables windows"
+msgstr "[변수]5D; 창에서 정적 멤버를 그룹화하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToFirstOrDefaultAnalyzer.cs:16
-msgid "Replace with single call to 'FirstOrDefault()'"
-msgstr "'FirstOrDefault()'에 대한 단일 호출로 바꾸기"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:126
+msgid "Set the length of time the evaluation will wait before giving up"
+msgstr "평가를 중단하기 전까지 대기할 시간을 설정합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLastAnalyzer.cs:15
-msgid "Redundant Where() call with predicate followed by Last()"
-msgstr "조건자와 그 뒤에 Last()가 있는 중복된 Where() 호출"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:128
+msgid "Check to enable some diagnostic logging"
+msgstr "일부 진단 로깅을 사용하도록 설정하려면 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLastAnalyzer.cs:16
-msgid "Replace with single call to 'Last()'"
-msgstr "'Last()'에 대한 단일 호출로 바꾸기"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:657
+msgid "Cause the program to pause when the breakpoint is hit"
+msgstr "중단점이 적중될 때 프로그램이 일시 중지하게 합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLastOrDefaultAnalyzer.cs:15
-msgid "Redundant Where() call with predicate followed by LastOrDefault()"
-msgstr "조건자와 그 뒤에 LastOrDefault()가 있는 중복된 Where() 호출"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:661
+msgid ""
+"Cause the program to print a message and continue when the breakpoint is hit"
+msgstr "중단점이 적중될 때 프로그램이 메시지를 인쇄하고 계속하게 합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLastOrDefaultAnalyzer.cs:16
-msgid "Replace with single call to 'LastOrDefault()'"
-msgstr "'LastOrDefault()'에 대한 단일 호출로 바꾸기"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:665
+msgid "Breakpoint Expression"
+msgstr "중단점 식"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLongCountAnalyzer.cs:15
-msgid "Redundant Where() call with predicate followed by LongCount()"
-msgstr "조건자와 그 뒤에 LongCount()가 있는 중복된 Where() 호출"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:666
+msgid ""
+"Enter the expression you wish to have printed to the console. Place simple "
+"C# expressions within {} to interpolate them."
+msgstr "콘솔에 인쇄할 식을 입력합니다. {} 내에 단순한 C# 식을 입력하여 보간하세요."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLongCountAnalyzer.cs:16
-msgid "Replace with single call to 'LongCount()'"
-msgstr "'LongCount()'에 대한 단일 호출로 바꾸기"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:670
+msgid "There is a warning for the print expression"
+msgstr "인쇄 식에 대한 경고가 발생했습니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToSingleAnalyzer.cs:15
-msgid "Redundant Where() call with predicate followed by Single()"
-msgstr "조건자와 그 뒤에 Single()이 있는 중복된 Where() 호출"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:674
+msgid "Execute the action when a function is entered"
+msgstr "함수가 진입할 경우 동작을 실행합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToSingleAnalyzer.cs:16
-msgid "Replace with single call to 'Single()'"
-msgstr "'Single()'에 대한 단일 호출로 바꾸기"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:678
+msgid "Breakpoint Function"
+msgstr "중단점 함수"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToSingleOrDefaultAnalyzer.cs:15
-msgid "Redundant Where() call with predicate followed by SingleOrDefault()"
-msgstr "조건자와 그 뒤에 SingleOrDefault()가 있는 중복된 Where() 호출"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:679
+msgid "Enter the name of the breakpoint function"
+msgstr "중단점 함수의 이름을 입력합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToSingleOrDefaultAnalyzer.cs:16
-msgid "Replace with single call to 'SingleOrDefault()'"
-msgstr "'SingleOrDefault()'에 대한 단일 호출로 바꾸기"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:683
+msgid "There is a warning for the function name"
+msgstr "함수 이름에 대한 경고가 발생했습니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithStringIsNullOrEmptyAnalyzer.cs:27
-msgid "Uses shorter string.IsNullOrEmpty call instead of a longer condition"
-msgstr "자세한 조건 대신 간단한 string.IsNullOrEmpty 호출을 사용합니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:687
+msgid "Execute the action when an exception is thrown"
+msgstr "예외가 throw될 경우 동작을 실행합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithStringIsNullOrEmptyAnalyzer.cs:28
-msgid "Expression can be replaced with '{0}'"
-msgstr "식을 '{0}'(으)로 바꿀 수 있습니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:691
+msgid "Breakpoint Exception"
+msgstr "중단점 예외"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/SimplifyConditionalTernaryExpressionAnalyzer.cs:14
-msgid "Conditional expression can be simplified"
-msgstr "조건식을 단순화할 수 있습니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:692
+msgid "Enter the type of the breakpoint exception"
+msgstr "중단점 예외의 형식을 입력합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/SimplifyConditionalTernaryExpressionAnalyzer.cs:15
-msgid "Simplify conditional expression"
-msgstr "조건식 단순화"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:696
+msgid "There is a warning for the exception type"
+msgstr "예외 형식에 대한 경고가 발생했습니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareIsCultureSpecificCodeFixProvider.cs:44
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareToIsCultureSpecificCodeFixProvider.cs:40
-msgid "Use ordinal comparison"
-msgstr "서수 비교 사용"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:700
+msgid "Select whether to also break on exception subclasses"
+msgstr "예외 서브클래스에서도 중단할지 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareIsCultureSpecificCodeFixProvider.cs:45
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareToIsCultureSpecificCodeFixProvider.cs:41
-msgid "Use culture-aware comparison"
-msgstr "문화권 인식 비교 사용"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:704
+msgid "Execute the action when the program reaches a location in a file"
+msgstr "프로그램이 파일의 위치에 도달할 경우 동작을 실행합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareToIsCultureSpecificAnalyzer.cs:15
-msgid "Warns when a culture-aware 'string.CompareTo' call is used by default"
-msgstr ""
-"문화권을 인식하는 'string.CompareTo' 호출이 기본적으로 사용되는 경우 경고합니"
-"다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:708
+msgid "Breakpoint Location"
+msgstr "중단점 위치"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareToIsCultureSpecificAnalyzer.cs:16
-msgid "'string.CompareTo' is culture-aware"
-msgstr "'string.CompareTo'는 문화권을 인식합니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:709
+msgid "Enter the file and line number of the breakpoint location"
+msgstr "파일 및 중단점 위치의 줄 번호를 입력합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringEndsWithIsCultureSpecificAnalyzer.cs:15
-msgid "Warns when a culture-aware 'EndsWith' call is used by default."
-msgstr ""
-"문화권을 인식하는 'EndsWith' 호출이 기본적으로 사용되는 경우 경고합니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:713
+msgid "There is a warning for the breakpoint location"
+msgstr "중단점 위치에 대한 경고가 발생했습니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringEndsWithIsCultureSpecificAnalyzer.cs:16
-msgid "'EndsWith' is culture-aware and missing a StringComparison argument"
-msgstr "'EndsWith'는 문화권을 인식하며 StringComparison 인수가 없습니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:717
+msgid "Breakpoint Hit Count Type"
+msgstr "중단점 적중 횟수 형식"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringIndexOfIsCultureSpecificAnalyzer.cs:15
-msgid "Warns when a culture-aware 'IndexOf' call is used by default."
-msgstr ""
-"문화권을 인식하는 'IndexOf' 호출이 기본적으로 사용되는 경우 경고합니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:718
+msgid "Select a hit count condition for this breakpoint"
+msgstr "이 중단점에 대한 적중 횟수 조건을 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringIndexOfIsCultureSpecificAnalyzer.cs:16
-msgid "'IndexOf' is culture-aware and missing a StringComparison argument"
-msgstr "'IndexOf'는 문화권을 인식하며 StringComparison 인수가 없습니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:723
+msgid "Enter the hit count required for the condition"
+msgstr "조건에 필요한 적중 횟수를 입력합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringLastIndexOfIsCultureSpecificAnalyzer.cs:15
-msgid "Warns when a culture-aware 'LastIndexOf' call is used by default."
-msgstr ""
-"문화권을 인식하는 'LastIndexOf' 호출이 기본적으로 사용되는 경우 경고합니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:727
+msgid "Conditional Breakpoint Hit Type"
+msgstr "조건부 중단점 적중 형식"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringLastIndexOfIsCultureSpecificAnalyzer.cs:16
-msgid "'LastIndexOf' is culture-aware and missing a StringComparison argument"
-msgstr "'LastIndexOf'는 문화권을 인식하며 StringComparison 인수가 없습니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:728
+msgid "Select an extra condition for this breakpoint"
+msgstr "이 중단점에 대한 추가 조건을 선택합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringStartsWithIsCultureSpecificAnalyzer.cs:15
-msgid "Warns when a culture-aware 'StartsWith' call is used by default."
-msgstr ""
-"문화권을 인식하는 'StartsWith' 호출이 기본적으로 사용되는 경우 경고합니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:732
+msgid "Conditional Breakpoint Expression"
+msgstr "조건부 중단점 식"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringStartsWithIsCultureSpecificAnalyzer.cs:16
-msgid "'StartsWith' is culture-aware and missing a StringComparison argument"
-msgstr "'StartsWith'는 문화권을 인식하며 StringComparison 인수가 없습니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:733
+msgid ""
+"Enter a C# boolean expression to act as a condition for this breakpoint. The "
+"scope of the expression is local to the breakpoint"
+msgstr "이 중단점에 대한 조건으로 사용할 C# 부울 식을 입력합니다. 식의 범위는 중단점에 로컬입니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/UseMethodAnyAnalyzer.cs:15
-msgid "Replace usages of 'Count()' with call to 'Any()'"
-msgstr "'Count()' 사용을 'Any()' 호출로 바꾸기"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:737
+msgid "There is a warning for the condition expression"
+msgstr "조건 식에 대한 경고가 발생했습니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/UseMethodAnyAnalyzer.cs:16
-msgid "Use '{0}' for increased performance"
-msgstr "성능 향상을 위해 '{0}' 사용"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:67
+msgid "Enter the name for this package source"
+msgstr "이 패키지 소스의 이름을 입력합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ArrayCreationCanBeReplacedWithArrayInitializerAnalyzer.cs:15
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:83
+msgid "Enter the URL for this package source"
+msgstr "이 패키지 소스의 URL을 입력합니다."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:104
+msgid "Enter the username (if required) for this package source"
+msgstr "이 패키지 소스의 사용자 이름(필요한 경우)을 입력합니다."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:121
+msgid "Enter the password (if required) for this package source"
+msgstr "이 패키지 소스의 암호(필요한 경우)를 입력합니다."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/NuGet.Commands/MSBuildRestoreResult.cs:80
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/NuGet.Commands/MSBuildRestoreResult.cs:93
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/NuGet.Commands/MSBuildRestoreResult.cs:104
+msgid "Generating MSBuild file {0}."
+msgstr "MSBuild 파일 {0}을(를) 생성하는 중입니다."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/NuGet.Commands/MSBuildRestoreResult.cs:134
msgid ""
-"When initializing explicitly typed local variable or array type, array "
-"creation expression can be replaced with array initializer."
+"Packages containing MSBuild targets and props files cannot be fully "
+"installed in projects targeting multiple frameworks. The MSBuild targets and "
+"props files have been ignored."
msgstr ""
-"명시적으로 형식화된 지역 변수 또는 배열 형식을 초기화하는 경우 배열 만들기 식"
-"을 배열 이니셜라이저로 바꿀 수 있습니다."
+"MSBuild 대상 및 props 파일이 포함된 패키지를 여러 프레임워크를 대상으로 하는 프로젝트에 완벽히 설치할 수 없습니다. "
+"MSBuild 대상 및 props 파일이 무시되었습니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ArrayCreationCanBeReplacedWithArrayInitializerAnalyzer.cs:16
-msgid "Redundant array creation expression"
-msgstr "중복된 배열 만들기 식"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/SolutionClosingDialog.UI.cs:61
+msgid ""
+"Busy indicator shown whilst waiting stopping for NuGet package processing to "
+"stop"
+msgstr "NuGet 패키지 처리가 중지할 때까지 대기하는 동안 사용 중 표시기가 표시됩니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ConditionIsAlwaysTrueOrFalseAnalyzer.cs:15
-msgid "Expression is always 'true' or always 'false'"
-msgstr "식이 항상 'true'이거나 항상 'false'입니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/SolutionClosingDialog.UI.cs:73
+msgid "Unable to close the solution when NuGet packages are being installed."
+msgstr "NuGet 패키지가 설치되는 동안 솔루션을 닫을 수 없습니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ConditionIsAlwaysTrueOrFalseAnalyzer.cs:16
-msgid "Expression is always '{0}'"
-msgstr "식이 항상 '{0}'입니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/SolutionClosingDialog.UI.cs:75
+msgid "Unable to close the solution when NuGet packages are being uninstalled."
+msgstr "NuGet 패키지가 제거되는 동안 솔루션을 닫을 수 없습니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ConstantNullCoalescingConditionAnalyzer.cs:15
-msgid "Finds redundant null coalescing expressions such as expr ?? expr"
-msgstr "expr ?? expr과 같은 중복된 null 병합 식을 찾습니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/SolutionClosingDialog.UI.cs:81
+msgid "Stop installing NuGet packages?"
+msgstr "NuGet 패키지 설치를 중지하시겠습니까?"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/DoubleNegationOperatorAnalyzer.cs:14
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/DoubleNegationOperatorAnalyzer.cs:15
-msgid "Double negation is redundant"
-msgstr "이중 부정이 중복됩니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/SolutionClosingDialog.UI.cs:83
+msgid "Stop uninstalling NuGet packages?"
+msgstr "NuGet 패키지 제거를 중지하시겠습니까?"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/EmptyStatementAnalyzer.cs:13
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/EmptyStatementAnalyzer.cs:14
-msgid "Empty statement is redundant"
-msgstr "빈 문이 중복됩니다."
+#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:14
+msgid "Dump live widgets"
+msgstr "라이브 위젯 덤프"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ForStatementConditionIsTrueAnalyzer.cs:14
-msgid "'true' is redundant as for statement condition"
-msgstr "'true'가 for 문 조건으로 중복됩니다."
+#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:51
+msgid "Leak Tracker"
+msgstr "누출 추적기"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ForStatementConditionIsTrueAnalyzer.cs:15
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreProjectExtension.cs:383
msgid ""
-"true is redundant as for statement condition, thus can be safely ommited"
-msgstr "true가 for 문 조건으로 중복되므로 안전하게 생략할 수 있습니다."
+".NET Core 2.0 SDK is not installed. This is required to build .NET Core 2.0 "
+"projects. {0}"
+msgstr ".NET Core 2.0 SDK가 설치되어 있지 않습니다. .NET Core 2.0 프로젝트를 빌드하는 데 필요합니다. {0}"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantAnonymousTypePropertyNameAnalyzer.cs:14
-msgid "Redundant explicit property name"
-msgstr "중복된 명시적 속성 이름"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreNotInstalledDialog.cs:41
+msgid ""
+".NET Core 2.0 SDK is not installed. This is required to build and run .NET "
+"Core 2.0 projects."
+msgstr ".NET Core 2.0 SDK가 설치되어 있지 않습니다. .NET Core 2.0 프로젝트를 빌드하고 실행하는 데 필요합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantAnonymousTypePropertyNameAnalyzer.cs:15
-msgid "The name can be inferred from the initializer expression"
-msgstr "이름은 이니셜라이저 식에서 유추할 수 있습니다."
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:110
+msgid "F#"
+msgstr "F#"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantArgumentNameAnalyzer.cs:15
-msgid "Redundant explicit argument name specification"
-msgstr "중복된 명시적 인수 이름 지정"
+#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:321
+msgid "SASS, CSS document"
+msgstr "SASS, CSS 문서"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantArgumentNameAnalyzer.cs:16
-msgid "Redundant argument name specification"
-msgstr "중복된 인수 이름 지정"
+#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:324
+msgid "SCSS, CSS document"
+msgstr "SCSS, CSS 문서"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantAttributeParenthesesAnalyzer.cs:14
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantAttributeParenthesesAnalyzer.cs:15
-msgid "Parentheses are redundant if attribute has no arguments"
-msgstr "특성에 인수가 없는 경우 괄호가 중복됩니다."
+#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyLessFile.xft.xml:9
+msgid "LESS Style Sheet"
+msgstr "LESS 스타일 시트"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantBaseQualifierAnalyzer.cs:18
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantBaseQualifierAnalyzer.cs:19
-msgid "'base.' is redundant and can safely be removed"
-msgstr "'base.'가 중복되며 안전하게 제거할 수 있습니다."
+#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyLessFile.xft.xml:12
+msgid "LESS is a language that compiles into CSS."
+msgstr "LESS는 CSS로 컴파일되는 언어입니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCaseLabelAnalyzer.cs:15
-msgid "Redundant case label"
-msgstr "중복 case 레이블"
+#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyScssFile.xft.xml:9
+msgid "SCSS Style Sheet (SASS)"
+msgstr "SCSS 스타일시트(SASS)"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCaseLabelAnalyzer.cs:16
-msgid "'case' label is redundant"
-msgstr "'case' 레이블이 중복됩니다."
+#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyScssFile.xft.xml:12
+msgid "SCSS is a language that compiles into CSS."
+msgstr "SCSS는 CSS로 컴파일되는 언어입니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCheckBeforeAssignmentAnalyzer.cs:27
+#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyTypeScriptFile.xft.xml:9
+msgid "TypeScript file"
+msgstr "TypeScript 파일"
+
+#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyTypeScriptFile.xft.xml:12
+msgid "A blank TypeScript source file."
+msgstr "빈 TypeScript 소스 파일입니다."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:122
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:199
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:211
+msgid "ASP.NET Core Web API"
+msgstr "ASP.NET Core Web API"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:297
+#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:25
+msgid "_Diagnostics"
+msgstr "진단"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:503
+msgid "Project not found"
+msgstr "프로젝트를 찾을 수 없습니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:361
msgid ""
-"Check for inequality before assignment is redundant if (x != value) x = "
-"value;"
-msgstr "(x != value) x = value;인 경우 할당이 중복되기 전에 같지 않음 확인"
+"Comma separated list of expressions to trace. 'all' all assemblies, 'none' "
+"no assemblies, 'program' entry point assembly, 'assembly' specifies an "
+"assembly, 'T:Type' specifies a type, 'M:Type:Method' a method, "
+"'N:Namespace' a namespace. 'disabled' don't print any output until toggled "
+"via SIGUSR2. Prefix with '-' to exclude an expression."
+msgstr ""
+"추적할 식을 쉼표로 구분한 목록입니다. 'all'은 모든 어셈블리를 지정하고, 'none'은 어셈블리 없음, 'program'은 진입점 "
+"어셈블리, 'assembly'는 어셈블리, 'T:Type'은 형식, 'M:Type:Method'는 메서드, 'N:Namespace'는 "
+"네임스페이스를 지정합니다. 'disabled'는 SIGUSR2를 통해 전환될 때까지 출력을 표시하지 않습니다. 식을 제외하려면 '-'를 "
+"접두사로 사용합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCheckBeforeAssignmentAnalyzer.cs:28
-msgid "Redundant condition check before assignment"
-msgstr "할당 전 중복된 조건 검사"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:749
+msgid "Activate 1"
+msgstr "활성화 1"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCommaInArrayInitializerAnalyzer.cs:15
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCommaInArrayInitializerAnalyzer.cs:16
-msgid "Redundant comma in array initializer"
-msgstr "배열 이니셜라이저의 중복 쉼표"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:750
+msgid "Activate document 1"
+msgstr "문서 1 활성화"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantDelegateCreationAnalyzer.cs:14
-msgid "Explicit delegate creation expression is redundant"
-msgstr "명시적 대리자 만들기 식이 중복됩니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:755
+msgid "Activate 2"
+msgstr "활성화 2"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantDelegateCreationAnalyzer.cs:15
-msgid "Redundant explicit delegate declaration"
-msgstr "중복된 명시적 대리자 선언"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:756
+msgid "Activate document 2"
+msgstr "문서 2 활성화"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantEmptyDefaultSwitchBranchAnalyzer.cs:15
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantEmptyDefaultSwitchBranchAnalyzer.cs:16
-msgid "Redundant empty 'default' switch branch"
-msgstr "중복된 빈 'default' switch 분기"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:761
+msgid "Activate 3"
+msgstr "활성화 3"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantEmptyFinallyBlockAnalyzer.cs:14
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantEmptyFinallyBlockAnalyzer.cs:15
-msgid "Redundant empty finally block"
-msgstr "중복된 빈 finally 블록"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:762
+msgid "Activate document 3"
+msgstr "문서 3 활성화"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantExplicitArraySizeAnalyzer.cs:14
-msgid "Redundant explicit size in array creation"
-msgstr "배열 만들기의 중복된 명시적 크기"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:767
+msgid "Activate 4"
+msgstr "활성화 4"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantExplicitArraySizeAnalyzer.cs:15
-msgid "Remove the redundant size indicator"
-msgstr "중복된 크기 표시기 제거"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:768
+msgid "Activate document 4"
+msgstr "문서 4 활성화"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantExplicitNullableCreationAnalyzer.cs:15
-msgid "Value types are implicitly convertible to nullables"
-msgstr "값 형식은 nullable로 암시적으로 변환 가능합니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:773
+msgid "Activate 5"
+msgstr "활성화 5"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantExplicitNullableCreationAnalyzer.cs:16
-msgid "Redundant explicit nullable type creation"
-msgstr "중복된 명시적 nullable 형식 만들기"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:774
+msgid "Activate document 5"
+msgstr "문서 5 활성화"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantIfElseBlockAnalyzer.cs:16
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantIfElseBlockAnalyzer.cs:17
-msgid "Redundant 'else' keyword"
-msgstr "중복 'else' 키워드"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:779
+msgid "Activate 6"
+msgstr "활성화 6"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantObjectCreationArgumentListAnalyzer.cs:14
-msgid ""
-"When object creation uses object or collection initializer, empty argument "
-"list is redundant"
-msgstr ""
-"개체 만들기에서 개체 또는 컬렉션 이니셜라이저를 사용하는 경우 빈 인수 목록이 "
-"중복됩니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:780
+msgid "Activate document 6"
+msgstr "문서 6 활성화"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantObjectCreationArgumentListAnalyzer.cs:15
-msgid "Empty argument list is redundant"
-msgstr "빈 인수 목록이 중복됩니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:785
+msgid "Activate 7"
+msgstr "활성화 7"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantStringToCharArrayCallAnalyzer.cs:16
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantStringToCharArrayCallAnalyzer.cs:17
-msgid "Redundant 'string.ToCharArray()' call"
-msgstr "중복된 'string.ToCharArray()' 호출"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:786
+msgid "Activate document 7"
+msgstr "문서 7 활성화"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantTernaryExpressionAnalyzer.cs:15
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantTernaryExpressionAnalyzer.cs:16
-msgid "Redundant conditional expression"
-msgstr "중복 조건식"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:791
+msgid "Activate 8"
+msgstr "활성화 8"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantToStringCallAnalyzer.cs:18
-msgid ""
-"Finds calls to ToString() which would be generated automatically by the "
-"compiler"
-msgstr "컴파일러에서 자동으로 생성될 ToString()에 대한 호출을 찾습니다."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:792
+msgid "Activate document 8"
+msgstr "문서 8 활성화"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantToStringCallAnalyzer.cs:19
-msgid "Redundant 'ToString()' call"
-msgstr "중복된 'ToString()' 호출"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:797
+msgid "Activate 9"
+msgstr "활성화 9"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantUnsafeContextAnalyzer.cs:17
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:798
+msgid "Activate document 9"
+msgstr "문서 9 활성화"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:957
+msgid "_Command..."
+msgstr "명령(_C)..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:960
+msgid "Find and run a specific command."
+msgstr "특정 명령을 찾아 실행합니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1030
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1031
+msgid "Switch Completion/Suggestion Mode"
+msgstr "완료/제안 모드 전환"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1200
+msgid "Show quick info"
+msgstr "요약 정보 표시"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1201
+msgid "Shows the tooltip at editor positon"
+msgstr "편집기 위치에 도구 설명을 표시합니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:84
+msgid "Check to skip building unmodified projects"
+msgstr "수정되지 않은 프로젝트 빌드를 건너뛰려면 선택합니다."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:396
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:430
+msgid "_Go to Task"
+msgstr "작업으로 이동"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:434
+msgid "_Delete Task"
+msgstr "작업 삭제"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/TextEditorCommands.cs:121
+msgid "Switch to Completion Mode"
+msgstr "완료 모드로 전환"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/TextEditorCommands.cs:123
+msgid "Switch to Suggestion Mode"
+msgstr "제안 모드로 전환"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:117
+msgid "Skip building unmodified projects"
+msgstr "수정되지 않은 프로젝트 빌드 건너뛰기"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbarController.cs:136
+msgid "Search Commands"
+msgstr "명령 검색"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Editor.TextMate.TextMateBundleOptionsPanelWidget.cs:41
msgid ""
-"Unsafe modifier in redundant in unsafe context or when no unsafe constructs "
-"are used"
+"Language bundles can provide new editor themes, code snippets, code "
+"completion items and other information to improve the editing experience of "
+"specific languages. Visual Studio for Mac supports: <b>TextMate "
+"(.tmBundle)</b> and <b>Sublime 3 (.sublime)</b> package files."
msgstr ""
-"안전하지 않은 한정자가 안전하지 않은 컨텍스트에서나 안전하지 않은 구문이 사용"
-"되지 않을 때 중복됩니다."
+"언어 번들은 새 편집기 테마, 코드 조각, 코드 완성 항목 및 기타 정보를 제공하여 특정 언어의 편집 환경을 개선할 수 있습니다. "
+"Mac용 Visual Studio는 <b>TextMate(.tmBundle)</b> 및 <b>Sublime 3(.sublime)</b> "
+"패키지 파일을 지원합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantUnsafeContextAnalyzer.cs:18
-msgid "'unsafe' modifier is redundant"
-msgstr "'unsafe' 한정자가 중복됩니다."
+#: ../src/core/Mono.TextEditor.Shared/Mono.TextEditor/BookmarkMarker.cs:61
+msgid "Bookmark: line {0}"
+msgstr "책갈피: {0}번째 줄"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RemoveRedundantOrStatementAnalyzer.cs:14
-msgid "Remove redundant statement"
-msgstr "중복 문 제거"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:196
+msgid "Show _Authors Before"
+msgstr "다음 전에 작성자 표시"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RemoveRedundantOrStatementAnalyzer.cs:15
-msgid "Statement is redundant"
-msgstr "문이 중복됩니다."
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/BlameView.cs:50
+msgid "Shows the authors of the current file"
+msgstr "현재 파일의 작성자를 표시합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyConstructorAnalyzer.cs:15
-msgid "An empty public constructor without parameters is redundant."
-msgstr "매개 변수가 없는 빈 public 생성자가 중복됩니다."
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:676
+msgid "Fetching"
+msgstr "페치하는 중"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyConstructorAnalyzer.cs:16
-msgid "Empty constructor is redundant"
-msgstr "빈 생성자가 중복됩니다."
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:272
+msgid "enum member ({0})"
+msgstr "열거형 멤버({0})"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyDestructorAnalyzer.cs:15
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyDestructorAnalyzer.cs:16
-msgid "Empty destructor is redundant"
-msgstr "빈 소멸자가 중복됩니다."
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CompletionProvider/ProtocolMemberCompletionProvider.cs:149
+msgid "Implement protocol member"
+msgstr "프로토콜 멤버 구현"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyNamespaceAnalyzer.cs:14
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyNamespaceAnalyzer.cs:15
-msgid "Empty namespace declaration is redundant"
-msgstr "빈 네임스페이스 선언이 중복됩니다."
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:46
+msgid "Version 7.2"
+msgstr "버전 7.2"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EnumUnderlyingTypeIsIntAnalyzer.cs:14
-msgid ""
-"The default underlying type of enums is int, so defining it explicitly is "
-"redundant."
-msgstr "열거형의 기본 형식은 int이므로 명시적으로 정의하면 중복됩니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:174
+msgid "_Show procedure line separators"
+msgstr "프로시저 줄 구분선 표시"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EnumUnderlyingTypeIsIntAnalyzer.cs:15
-msgid "Default underlying type of enums is already int"
-msgstr "열거형의 기본 형식이 이미 int입니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionAppearancePanel.cs:25
+msgid "_Show EditorBrowsable.Advanced members"
+msgstr "EditorBrowsable.Advanced 멤버 표시"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/PartialTypeWithSinglePartAnalyzer.cs:15
-msgid "Class is declared partial but has only one part"
-msgstr "클래스가 partial로 선언되었지만 파트가 하나만 있습니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/TextMarker/DebugTextMarker.cs:103
+msgid "Breakpoint. Line {0}"
+msgstr "중단점. {0}번째 줄"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/PartialTypeWithSinglePartAnalyzer.cs:16
-msgid "Partial class with single part"
-msgstr "단일 파트가 있는 partial 클래스"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/FoldMarkerMargin.cs:520
+msgid "Fold Region: Line {0} to line {1} - {2}"
+msgstr "영역 접기: {0}번째 줄에서 {1} - {2}번째 줄까지"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantBaseConstructorCallAnalyzer.cs:14
-msgid "This is generated by the compiler and can be safely removed"
-msgstr "이는 컴파일러에서 생성되며 안전하게 제거할 수 있습니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/FoldMarkerMargin.cs:521
+msgid "Folded"
+msgstr "접힘"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantBaseConstructorCallAnalyzer.cs:15
-msgid "Redundant base constructor call"
-msgstr "중복된 기본 생성자 호출"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/FoldMarkerMargin.cs:521
+msgid "Expanded"
+msgstr "확장됨"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantDefaultFieldInitializerAnalyzer.cs:16
-msgid "Initializing field with default value is redundant"
-msgstr "기본값이 있는 필드를 초기화하면 중복됩니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/FoldMarkerMargin.cs:523
+msgid "Activate to expand the region"
+msgstr "영역을 확장하려면 활성화합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantDefaultFieldInitializerAnalyzer.cs:17
-msgid "Initializing field by default value is redundant"
-msgstr "기본값에 의한 필드 초기화가 중복됩니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/FoldMarkerMargin.cs:525
+msgid "Activate to fold the region"
+msgstr "영역을 접으려면 활성화합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/SealedMemberInSealedClassAnalyzer.cs:15
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/SealedMemberInSealedClassAnalyzer.cs:16
-msgid "'sealed' modifier is redundant in sealed classes"
-msgstr "'sealed' 한정자가 sealed 클래스에서 중복됩니다."
+#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:80
+msgid "Enter one or more XPath expressions to which this format applies"
+msgstr "이 형식을 적용할 XPath 식을 하나 이상 입력합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/UnusedParameterAnalyzer.cs:18
-msgid "Parameter is never used"
-msgstr "매개 변수가 사용되지 않았습니다."
+#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:225
+msgid "Enter a new XPath expression to which this format applies"
+msgstr "이 형식을 적용할 새 XPath 식을 입력합니다."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/UnusedParameterAnalyzer.cs:19
-msgid "Parameter '{0}' is never used"
-msgstr "'{0}' 매개 변수가 사용되지 않았습니다."
+#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:239
+msgid "Remove Scope"
+msgstr "범위 제거"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/UnusedTypeParameterAnalyzer.cs:15
-msgid "Type parameter is never used"
-msgstr "형식 매개 변수가 사용되지 않았습니다."
+#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:240
+msgid "Remove this scope expression"
+msgstr "이 SCOPE 식 제거"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/UnusedTypeParameterAnalyzer.cs:16
-msgid "Type parameter '{0}' is never used"
-msgstr "형식 매개 변수 '{0}'이(가) 사용되지 않았습니다."
+#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:252
+msgid "Add Scope"
+msgstr "범위 추가"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/Samples/CSharp/SampleAnalyzer.cs:35
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/Samples/CSharp/SampleAnalyzer.cs:36
-msgid "Sample analyzer: Class name should not have a 'C' prefix."
-msgstr "샘플 분석기: 클래스 이름에 'C' 접두사가 없어야 합니다."
+#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:253
+msgid "Add a new scope expression"
+msgstr "새 SCOPE 식 추가"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/Samples/CSharp/SampleCodeRefactoringProvider.cs:77
-msgid "Sample: Prepend with 'I'"
-msgstr "샘플: 'I' 추가"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelop.UnitTesting.addin.xml:37
+msgid "Combine Test Namespaces"
+msgstr "테스트 네임스페이스 결합"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/AddCheckForNothingCodeRefactoringProvider.cs:144
-msgid "Add check for Nothing"
-msgstr "Nothing 검사 추가"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelop.UnitTesting.VsTest/VsTestDiscoveryAdapter.cs:51
+msgid "Test Discovery Console"
+msgstr "테스트 검색 콘솔"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/CheckDictionaryKeyValueCodeRefactoringProvider.cs:51
-msgid "Check 'If {0}.TryGetValue({1}, val)'"
-msgstr "'If {0}.TryGetValue({1}, val)' 확인"
+#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:252
+msgid "Assistive Technology Detected"
+msgstr "보조 기술이 검색됨"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/CheckIfParameterIsNothingCodeRefactoringProvider.cs:40
-msgid "Add 'Is Nothing' check for parameter"
-msgstr "매개 변수에 대한 'Is Nothing' 검사 추가"
+#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:253
+msgid ""
+"{0} has detected an assistive technology (such as VoiceOver) is running. Do "
+"you want to restart {0} and enable the accessibility features?"
+msgstr ""
+"{0}에서 보조 기술(예: VoiceOver)이 실행 중임을 검색했습니다. {0}을(를) 다시 시작하고 내게 필요한 옵션 기능을 "
+"사용하시겠습니까?"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ConvertIfStatementToSelectCaseStatementCodeRefactoringProvider.cs:50
-msgid "To 'Select Case'"
-msgstr "'Select Case'로"
+#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:254
+msgid "Restart and enable"
+msgstr "다시 시작 및 사용"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ConvertToCustomEventCodeRefactoringProvider.cs:51
-msgid "Convert to custom event"
-msgstr "사용자 지정 이벤트로 변환"
+#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:92
+msgid "Show Files:"
+msgstr "파일 표시:"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ReplaceDirectCastWithSafeCastCodeRefactoringProvider.cs:42
-msgid "Convert cast to 'TryCast'"
-msgstr "캐스트를 'TryCast'로 변환"
+#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SelectorView.cs:463
+msgid "Startup project"
+msgstr "시작 프로젝트"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ReplaceSafeCastWithDirectCastCodeRefactoringProvider.cs:41
-msgid "Convert 'TryCast' to 'DirectCast'"
-msgstr "'TryCast'를 'DirectCast'로 변환"
+#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SelectorView.cs:465
+msgid "Run configuration"
+msgstr "실행 구성"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/Diagnostics/Custom/NameOfSuggestionAnalyzer.cs:17
-msgid "Suggest the usage of the NameOf operator"
-msgstr "NameOf 연산자의 사용 제안"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.SignatureChange/SignatureChangeDialog.cs:139
+msgid "Change Signature"
+msgstr "시그니처 변경"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/Diagnostics/Custom/NameOfSuggestionAnalyzer.cs:18
-msgid "Use 'NameOf({0})' expression instead."
-msgstr "대신 'NameOf({0})' 식을 사용합니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.SignatureChange/SignatureChangeDialog.cs:159
+msgid "Modifier"
+msgstr "한정자"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/Diagnostics/Custom/NameOfSuggestionCodeFixProvider.cs:44
-msgid "To 'NameOf({0})'"
-msgstr "'NameOf({0})'로"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.SignatureChange/SignatureChangeDialog.cs:195
+msgid "Standard"
+msgstr "표준"
-#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:42
-#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:43
-msgid "C_onnect"
-msgstr "연결(_O)"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.SignatureChange.SignatureChangeDialog.cs:60
+msgid "Parameter:"
+msgstr "매개 변수:"
-#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:45
-#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:46
-msgid "Exit"
-msgstr "끝내기"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:130
+msgid "Generate Type"
+msgstr "형식 생성"
-#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:51
-#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:52
-msgid "Flush Memory"
-msgstr "메모리 플러시"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:138
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:177
+msgid "Type details:"
+msgstr "형식 세부 정보:"
-#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.NewProfile.cs:18
-msgid "New View"
-msgstr "새 뷰"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:142
+msgid "Access:"
+msgstr "액세스:"
-#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.NewProfile.cs:33
-msgid "View Name:"
-msgstr "뷰 이름:"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:149
+msgid "Select the accessibility for the new type."
+msgstr "새 형식에 대해 내게 필요한 옵션을 선택합니다."
-#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.CounterSelectorDialog.cs:17
-msgid "Select Counter"
-msgstr "카운터 선택"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:154
+msgid "Select type to be generated."
+msgstr "생성할 형식을 선택합니다."
-#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:27
-msgid "Time Line"
-msgstr "시간 표시 막대"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:159
+msgid "The name of the new type to be generated."
+msgstr "생성될 새 형식의 이름입니다."
-#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:64
-msgid "Single Thread"
-msgstr "단일 스레드"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:164
+msgid "Save location:"
+msgstr "저장 위치:"
-#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationChartView.cs:58
-msgid "Time View"
-msgstr "시간 뷰"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:174
+msgid "The project new type will be generated in."
+msgstr "새 형식이 생성될 프로젝트입니다."
-#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationChartView.cs:70
-msgid "List View"
-msgstr "목록 뷰"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:186
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:143
+msgid "File name:"
+msgstr "파일 이름:"
-#~ msgid "<i>EditorBrowsableState.Always and EditorBrowsableState.Advanced</i>"
-#~ msgstr "<i>EditorBrowsableState.Always 및 EditorBrowsableState.Advanced</i>"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:192
+msgid "Create new file"
+msgstr "새 파일 만들기"
-#~ msgid "<i>EditorBrowsableState.Always</i>"
-#~ msgstr "<i>EditorBrowsableState.Always</i>"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:193
+msgid "Select this to create a new file for the type"
+msgstr "형식에 대해 새 파일을 만들려면 선택합니다."
-#~ msgid "ASP.NET Core Web App (Razor Pages)"
-#~ msgstr "ASP.NET Core 웹앱(Razor 페이지)"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:198
+msgid "New file"
+msgstr "새 파일"
-#~ msgid "Attributes indent string"
-#~ msgstr "특성 들여쓰기 문자열"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:199
+msgid "The name of the new file the type will be generated in."
+msgstr "형식이 생성될 새 파일의 이름입니다."
-#~ msgid "Blame"
-#~ msgstr "책임"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:201
+msgid "Add to existing file"
+msgstr "기존 파일에 추가"
-#~ msgid "Copy comment task"
-#~ msgstr "주석 작업 복사"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:202
+msgid "Select this to add the type to an existing file"
+msgstr "기존 파일에 형식을 추가하려면 선택합니다."
-#~ msgid "Copy task"
-#~ msgstr "작업 복사"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:216
+msgid "Existing file"
+msgstr "기존 파일"
-#~ msgid "Creates a new ASP.NET Core web project."
-#~ msgstr "새 ASP.NET Core 웹 프로젝트를 만듭니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:217
+msgid "The name of the existing file the type will be generated in."
+msgstr "형식이 생성될 기존 파일의 이름입니다."
-#~ msgid "Creates a new ASP.NET MVC Core web project."
-#~ msgstr "새 ASP.NET MVC Core 웹 프로젝트를 만듭니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:244
+msgid "<Current File>"
+msgstr "<현재 파일>"
-#~ msgid "Creates a new ASP.NET Web API Core web project using Razor Pages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Razor 페이지를 사용하여 새 ASP.NET Web API Core 웹 프로젝트를 만듭니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:286
+msgid "default"
+msgstr "기본값"
-#~ msgid "Creates a new ASP.NET Web API Core web project."
-#~ msgstr "새 ASP.NET Web API Core 웹 프로젝트를 만듭니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:340
+msgid "Path cannot have empty filename."
+msgstr "경로에는 빈 파일 이름이 있을 수 없습니다."
-#~ msgid "DEBUG"
-#~ msgstr "디버그"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:345
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:415
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:424
+msgid "Illegal characters in path."
+msgstr "경로에 잘못된 문자가 있습니다."
-#~ msgid "Delegate Handlers"
-#~ msgstr "위임 처리기"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:354
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:391
+msgid "Project Path is illegal."
+msgstr "프로젝트 경로가 잘못되었습니다."
-#~ msgid "Delegate Info"
-#~ msgstr "대리자 정보"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:358
+msgid "DocumentPath is illegal."
+msgstr "DocumentPath가 잘못되었습니다."
-#~ msgid "Delete comment task"
-#~ msgstr "주석 작업 삭제"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:433
+msgid "File path cannot use reserved keywords."
+msgstr "파일 경로에 예약된 키워드를 사용할 수 없습니다."
-#~ msgid "Do not show"
-#~ msgstr "표시하지 않음"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:443
+msgid "File already exists."
+msgstr "파일이 이미 있습니다."
-#~ msgid "ERROR"
-#~ msgstr "오류"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:123
+msgid "Extract Interface"
+msgstr "인터페이스 추출"
-#~ msgid "FATAL ERROR"
-#~ msgstr "치명적인 오류"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:132
+msgid "Name of the new interface:"
+msgstr "새 인터페이스의 이름:"
-#~ msgid "Failed to start debug tests."
-#~ msgstr "디버그 테스트를 시작하지 못했습니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:136
+msgid "Name of the new interface"
+msgstr "새 인터페이스의 이름"
-#~ msgid ""
-#~ "Function does not reach its end or a 'return' statement by any of "
-#~ "possible execution paths"
-#~ msgstr ""
-#~ "함수가 가능한 실행 경로에 따라 끝이나 'return' 문에 도달하지 않습니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:137
+msgid "The name of the new interface"
+msgstr "새 인터페이스의 이름"
-#~ msgid "Gathering class information..."
-#~ msgstr "클래스 정보를 수집하는 중..."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:148
+msgid "Name of the new file"
+msgstr "새 파일의 이름"
-#~ msgid "Generate switch labels"
-#~ msgstr "switch 레이블 생성"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:149
+msgid "The name of the file for the new interface"
+msgstr "새 인터페이스에 대한 파일의 이름"
-#~ msgid "Go to File"
-#~ msgstr "파일로 이동"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:155
+msgid "Select public members for the interface:"
+msgstr "인터페이스에 대한 public 멤버 선택:"
-#~ msgid "Go to comment task"
-#~ msgstr "주석 작업으로 이동"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:162
+msgid "Select the public members which are added to the interface"
+msgstr "인터페이스에 추가할 public 멤버를 선택합니다."
-#~ msgid "INFO"
-#~ msgstr "정보"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:81
+msgid "Go to Breakpoint"
+msgstr "중단점으로 이동"
-#~ msgid "Indent string"
-#~ msgstr "문자열 들여쓰기"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:682
+msgid ""
+"Unable to set the next statement. The next statement cannot be set to "
+"another function."
+msgstr "다음 문을 설정할 수 없습니다. 다음 문은 다른 함수에 설정할 수 없습니다."
-#~ msgid "LOG"
-#~ msgstr "로그"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:684
+msgid "Unable to set the next statement to this location."
+msgstr "이 위치에 대한 다음 문을 설정할 수 없습니다."
-#~ msgid "New line chars"
-#~ msgstr "줄 바꿈 문자"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:57
+msgid "Source Not Found"
+msgstr "소스를 찾을 수 없음"
-#~ msgid "Open with:"
-#~ msgstr "연결 프로그램:"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:59
+msgid "{0} file not found"
+msgstr "{0} 파일을 찾을 수 없습니다."
-#~ msgid "Timed out waiting for VSTest to connect."
-#~ msgstr "VSTest 연결을 기다리는 동안 시간이 초과되었습니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:62
+msgid "Browse and find {0}"
+msgstr "{0} 찾아보기"
-#~ msgid "Toggle visibility of Category column"
-#~ msgstr "범주 열의 표시 유형 전환"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:68
+msgid "Manage the locations used to find source files in the {0}"
+msgstr "{0}에서 소스 파일을 찾는 데 사용되는 위치 관리"
-#~ msgid "Toggle visibility of Description column"
-#~ msgstr "설명 열의 표시 유형 전환"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:78
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:79
+msgid "Source Not Available"
+msgstr "소스를 사용할 수 없음"
-#~ msgid "Toggle visibility of File column"
-#~ msgstr "파일 열의 표시 유형 전환"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:81
+msgid "Source information is missing from the debug information for this module"
+msgstr "이 모듈에 대한 디버그 정보에 소스 정보가 없습니다."
-#~ msgid "Toggle visibility of Line column"
-#~ msgstr "줄 열의 표시 유형 전환"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:87
+msgid "View disassembly in the {0}"
+msgstr "{0}의 디스어셈블리 보기"
-#~ msgid "Toggle visibility of Path column"
-#~ msgstr "경로 열의 표시 유형 전환"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:87
+msgid "Disassembly Tab"
+msgstr "디스어셈블리 탭"
-#~ msgid "Toggle visibility of Project column"
-#~ msgstr "프로젝트 열의 표시 유형 전환"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugSourceFilesOptionsPanel.cs:62
+msgid "Folders where MonoDevelop should look for debug source files:"
+msgstr "MonoDevelop에서 디버그 소스 파일을 찾을 폴더:"
-#~ msgid "Toggle visibility of Type column"
-#~ msgstr "형식 열의 표시 유형 전환"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugSourceFilesOptionsPanel.cs:73
+msgid "Enter a folder to search for debug source files"
+msgstr "디버그 소스 파일을 검색할 폴더를 입력합니다."
-#~ msgid "Toggle visibility of Validity column"
-#~ msgstr "유효성 열의 표시 유형 전환"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:278
+msgid "Debug Source Files"
+msgstr "소스 파일 디버그"
-#~ msgid "Unable to run tests. Test discovery failed."
-#~ msgstr "테스트를 실행할 수 없습니다. 테스트 검색에 실패했습니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProjectSystemReferencesReader.cs:123
+msgid ""
+"Failed to resolve all project references. The package restore result for "
+"'{0}' or a dependant project may be incomplete."
+msgstr "모든 프로젝트 참조를 확인하지 못했습니다. '{0}'에 대한 패키지 복원 결과 또는 종속 프로젝트가 불완전할 수 있습니다."
-#~ msgid "WARNING"
-#~ msgstr "경고"
+#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Commands.cs:38
+msgid "Sample file output"
+msgstr "샘플 파일 출력"
-#~ msgid "_Filter members by [EditorBrowsable] attribute"
-#~ msgstr "[EditorBrowsable] 특성으로 멤버 필터링(_F)"
+#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:18
+msgid "Toggle profiling"
+msgstr "프로파일링 토글"
-#~ msgid "_Go to"
-#~ msgstr "이동(_G)"
+#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:21
+msgid "Enhance Sample output file"
+msgstr "Sample 출력 파일 향상"
-#~ msgid "_Show Normal members only"
-#~ msgstr "일반 맴버만 표시(_S)"
+#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:22
+msgid ""
+"Use this command to covert JITed method addresses to full method names of "
+"Sample tool output file."
+msgstr "이 명령을 사용하여 JITed 메서드 주소를 Sample 도구 출력 파일의 전체 메서드 이름으로 변환합니다."
-#~ msgid "indexer ({0})"
-#~ msgstr "인덱서({0})"
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:310
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:311
+msgid "Toggle type signature help"
+msgstr "형식 시그니처 도움말 토글"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:170
+msgid "Generate _xml documentation"
+msgstr "XML 문서 생성"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:233
+msgid "Show function type signatures"
+msgstr "함수 형식 시그니처 표시"
-#~ msgid "{0} never reaches end or a 'return' statement"
-#~ msgstr "{0}이(가) 끝이나 'return' 문에 도달하지 않습니다."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:77
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:88
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:137
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:149
+msgid ""
+"An empty project template for creating an ASP.NET Core application. This "
+"template does not have any content in it."
+msgstr "ASP.NET Core 응용 프로그램을 만드는 데 사용되는 빈 프로젝트 템플릿입니다. 이 템플릿에는 콘텐츠가 없습니다."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:98
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:110
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:160
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:173
+msgid "ASP.NET Core Web App (MVC)"
+msgstr "ASP.NET Core 웹앱(MVC)"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:99
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:111
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:161
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:174
+msgid ""
+"A project template for creating an ASP.NET Core application with example "
+"ASP.NET Core MVC Views and Controllers. This template can also be used for "
+"RESTful HTTP services."
+msgstr ""
+"예제 ASP.NET Core MVC 뷰 및 컨트롤러를 사용하여 ASP.NET Core 응용 프로그램을 만드는 데 사용되는 프로젝트 "
+"템플릿입니다. 이 템플릿은 RESTful HTTP 서비스에도 사용할 수 있습니다."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:123
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:200
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:212
+msgid ""
+"A project template for creating an ASP.NET Core application with an example "
+"Controller for a RESTful HTTP service. This template can also be used for "
+"ASP.NET Core MVC Views and Controllers."
+msgstr ""
+"RESTful HTTP 서비스용 예제 컨트롤러를 사용하여 ASP.NET Core 응용 프로그램을 만드는 데 사용되는 프로젝트 "
+"템플릿입니다. 이 템플릿은 ASP.NET Core MVC 뷰 및 컨트롤러에도 사용할 수 있습니다."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:186
+msgid ""
+"A project template for creating an ASP.NET Core application with example "
+"ASP.NET Razor Pages content."
+msgstr ""
+"예제 ASP.NET Razor 페이지 콘텐츠를 사용하여 ASP.NET Core 응용 프로그램을 만드는 데 사용되는 프로젝트 템플릿입니다."
-#~ msgid "{0} not found. Find source file at alternative location."
-#~ msgstr "{0}을(를) 찾을 수 없습니다. 다른 위치에서 소스 파일을 찾으세요."