diff options
Diffstat (limited to 'main/po/ko.po')
-rw-r--r-- | main/po/ko.po | 16876 |
1 files changed, 8151 insertions, 8725 deletions
diff --git a/main/po/ko.po b/main/po/ko.po index a976a4f1c6..1671c8b8e8 100644 --- a/main/po/ko.po +++ b/main/po/ko.po @@ -17,48 +17,91 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Poedit 1.8.4\n" -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:209 -msgid "{0} External Console" -msgstr "{0} 외부 콘솔" +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:77 +msgid "Uninstall" +msgstr "제거" -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:231 -msgid "The application could not be started" -msgstr "응용 프로그램을 시작할 수 없습니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:162 +msgid "No SDK found at specified location." +msgstr "SDK를 지정된 위치에서 찾을 수 없습니다." -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:427 -msgid "The application was terminated by a signal: {0}" -msgstr "응용 프로그램이 {0} 신호에 의해 종료되었습니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:157 +msgid "SDK found at specified location." +msgstr "SDK를 지정된 위치에서 찾았습니다." -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:429 -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:1864 -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:173 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:399 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreProjectExtension.cs:275 -msgid "The application exited with code: {0}" -msgstr "응용 프로그램이 종료되었습니다(코드: {0})." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:226 +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:364 +#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:64 +msgid "Close" +msgstr "닫기" -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:432 -msgid "The application was terminated by an unknown signal: {0}" -msgstr "응용 프로그램이 알 수 없는 신호 {0}에 의해 종료되었습니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:586 +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:304 +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:152 +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:155 +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:262 +msgid "Refresh" +msgstr "새로 고침" -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:134 -msgid "Can't remove file {0}" -msgstr "{0} 파일을 제거할 수 없습니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:410 +msgid "Internal error" +msgstr "내부 오류" -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:147 -msgid "Can't remove directory {0}" -msgstr "{0} 디렉터리를 제거할 수 없습니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:157 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:158 +msgid "Show Errors" +msgstr "오류 표시" -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/IExecutionModeSet.cs:57 -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:164 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:14 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:83 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeSelectorDialog.cs:75 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeSelectorDialog.cs:154 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/RunWithCustomParametersDialog.cs:71 -#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/RunButton.cs:99 -msgid "Run" -msgstr "실행" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:165 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:166 +msgid "Show Warnings" +msgstr "경고 표시" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:173 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:174 +msgid "Show Messages" +msgstr "메시지 표시" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestChart.cs:100 +msgid "Time" +msgstr "시간" + +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:116 +msgid "Tag" +msgstr "태그" + +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:165 +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:86 +msgid "Message" +msgstr "메시지" + +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:333 +#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.LocalFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:26 +msgid "Target directory:" +msgstr "대상 디렉터리:" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:115 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:111 +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:74 +#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:97 +#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:129 +msgid "File:" +msgstr "파일:" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:107 +#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:109 +msgid "Configuration:" +msgstr "구성:" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:822 +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageSourceViewModelChecker.cs:162 +msgid "Not found" +msgstr "찾을 수 없음" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:151 +#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:119 +msgid "Application" +msgstr "응용 프로그램" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/DefaultExecutionMode.cs:35 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:71 @@ -78,10 +121,719 @@ msgstr "실행" msgid "Default" msgstr "기본값" +#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:175 +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:41 +#: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:57 +#: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:70 +#: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:75 +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:307 +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:187 +msgid "None" +msgstr "없음" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RuntimeOptionsPanel.cs:101 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.Gui/DotNetCoreRuntimeOptionsPanelWidget.cs:74 +msgid "{0} (Not installed)" +msgstr "{0}(설치되지 않음)" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkCrossPlatformLibraryProjectTemplateWizardPageWidget.cs:355 +msgid "Target Platforms:" +msgstr "대상 플랫폼:" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:114 +msgid "Password" +msgstr "암호" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:108 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:53 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:314 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeSelectorDialog.cs:72 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsList.cs:51 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:78 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:75 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:44 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:44 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:158 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:120 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:426 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:329 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:141 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:115 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/AttachToProcessDialog.cs:59 +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:60 +msgid "Name" +msgstr "이름" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:507 +msgid "Reveal in Finder" +msgstr "Finder에 표시" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:159 +#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPanel.cs:67 +#: ../src/addins/MacPlatform/MacProxyCredentialProvider.cs:119 +#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/StatusBar.cs:445 +#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/StatusBar.cs:453 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugApplicationDialog.cs:61 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:129 +#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServiceWidget.cs:178 +#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:61 +msgid "Cancel" +msgstr "취소" + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:170 +msgid "More information" +msgstr "추가 정보" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1733 +msgid "Project Directory" +msgstr "프로젝트 디렉터리" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:1371 +msgid "Solution Directory" +msgstr "솔루션 디렉터리" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:605 +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:604 +msgid "Additional Options" +msgstr "추가 옵션" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:69 +msgid "Add Packages" +msgstr "패키지 추가" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.cs:655 +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:358 +msgid "Add Package" +msgid_plural "Add Packages" +msgstr[0] "패키지 추가" +msgstr[1] "패키지 추가" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkCrossPlatformLibraryProjectTemplateWizardPageWidget.cs:382 +msgid "Android" +msgstr "Android" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:107 +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:10 +msgid "Layout" +msgstr "레이아웃" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:541 +msgid "View" +msgstr "뷰" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:197 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:212 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:225 +msgid "Class Library" +msgstr "클래스 라이브러리" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Components.FolderListSelector.cs:90 +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:220 +msgid "Update" +msgstr "업데이트" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:520 +msgid "More Information" +msgstr "추가 정보" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:166 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkReferenceAssembliesOptionsPanelWidget.UI.cs:110 +msgid "Profile" +msgstr "프로필" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:150 +msgid "Advanced" +msgstr "고급" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:372 +#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:236 +msgid "Select Icon" +msgstr "아이콘 선택" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:570 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:315 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:84 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:163 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:335 +msgid "Next" +msgstr "다음" + +#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.FileCopyConfigurationSelector.cs:33 +msgid "Target:" +msgstr "대상:" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:202 +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:149 +msgid "Light" +msgstr "밝게" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:174 +msgid "_Arguments:" +msgstr "인수(_A):" + +#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:524 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:168 +msgid "Project:" +msgstr "프로젝트:" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:12 +msgid "App" +msgstr "앱" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:345 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebugApplicationDialog.cs:100 +msgid "Arguments" +msgstr "인수" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:45 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:124 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:260 +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:508 +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:213 +msgid "Other" +msgstr "기타" + +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:130 +#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:210 +msgid "Style" +msgstr "스타일" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:91 +msgid "Title" +msgstr "제목" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:68 +msgid "Identifier" +msgstr "식별자" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkCrossPlatformLibraryProjectTemplateWizardPageWidget.cs:396 +msgid "iOS" +msgstr "iOS" + +#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:8 +#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml:8 +msgid "Empty Project" +msgstr "빈 프로젝트" + #: ../src/core/MonoDevelop.Core/Mono.Options.cs:486 msgid "OptionName" msgstr "OptionName" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:176 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:45 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:57 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:76 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:88 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:103 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:118 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:147 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:41 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:50 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:59 +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:986 +msgid "Reference" +msgstr "참조" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ParameterInformationWindow.cs:248 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/TooltipInformationWindow.cs:135 +#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:228 +#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:259 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:96 +msgid "Summary" +msgstr "요약" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:2324 +msgid "Close Project" +msgstr "프로젝트 닫기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:136 +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:65 +msgid "Target Framework" +msgstr "대상 프레임워크" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/gtk-gui/MonoDevelop.DotNetCore.Gui.GtkDotNetCoreProjectTemplateWizardPageWidget.cs:97 +msgid "Target Framework:" +msgstr "대상 프레임워크:" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:96 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:123 +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:76 +msgid "Location" +msgstr "위치" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/Mac/MDServicesMenuItem.cs:37 +#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:44 +msgid "Services" +msgstr "서비스" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:724 +#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:5 +#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:5 +msgid "Window" +msgstr "창" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:577 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:131 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:171 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:110 +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:231 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:82 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:119 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:51 +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:177 +msgid "Path" +msgstr "경로" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:333 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:295 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:200 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:208 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/EnvironmentVariableCollectionEditor.cs:74 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:200 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.GettingStarted/GettingStartedNodeCommandHandler.cs:31 +#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:71 +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/gtk-gui/MonoDevelop.PackageManagement.PackageSourcesWidget.cs:61 +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Commands/PackageReferenceNodeCommandHandler.cs:93 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.Commands/PackageDependencyNodeCommandHandler.cs:67 +#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:67 +msgid "Remove" +msgstr "제거" + +# FIXME: make this a resource in the resource file +#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/CombinedDesignView.cs:75 +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:131 +msgid "Source" +msgstr "소스" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:756 +msgid "Can't save file" +msgstr "파일을 저장할 수 없습니다." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:757 +msgid "The file was marked as read only. Should the file be overwritten?" +msgstr "파일이 읽기 전용으로 표시되었습니다. 파일을 덮어쓸까요?" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:59 +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditBranchDialog.cs:71 +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:764 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/Gui/ResultTooltipProvider.cs:92 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:138 +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.ErrorDialog.cs:23 +msgid "Error" +msgstr "오류" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:765 +msgid "Operation failed." +msgstr "작업이 실패했습니다." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:800 +msgid "Can't save file - access denied" +msgstr "파일을 저장할 수 없음 - 액세스 거부" + +#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:62 +msgid "Yes" +msgstr "예" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WCFConfigWidget.cs:111 +#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:255 +#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:63 +msgid "No" +msgstr "아니요" + +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:178 +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.LogWidget.cs:144 +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:92 +msgid "Date" +msgstr "날짜" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PropertyTree.cs:34 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:148 +msgid "Property" +msgstr "속성" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:402 +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:60 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:89 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:58 +#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:623 +#: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:70 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.SignatureChange/SignatureChangeDialog.cs:183 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:153 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:376 +msgid "Type" +msgstr "형식" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:57 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/EnvironmentVariableCollectionEditor.cs:58 +#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PropertyTree.cs:45 +#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:83 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:346 +msgid "Value" +msgstr "값" + +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:74 +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:103 +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/CredentialsDialog.cs:55 +#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.UserPasswordDialog.cs:77 +#: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:144 +msgid "Password:" +msgstr "암호:" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:189 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:34 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:109 +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.NewColorShemeDialog.cs:104 +msgid "_Description:" +msgstr "설명(_D):" + +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:184 +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:69 +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:91 +msgid "Status" +msgstr "상태" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:173 +msgid "Valid" +msgstr "유효함" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:240 +msgid "Are you sure you want to remove directory {0} from project {1}?" +msgstr "{1} 프로젝트에서 {0} 디렉터리를 제거할까요?" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:197 +msgid "" +"The Delete option permanently removes the directory and any files it " +"contains from your hard disk. Click Remove from Project if you only want to " +"remove it from your current solution." +msgstr "" +"[삭제]5D; 옵션은 디렉터리와 거기에 포함된 모든 파일을 하드 디스크에서 영구적으로 제거합니다. 현재 솔루션에서만 제거하려면 " +"[프로젝트에서 제거]5D;를 클릭하세요." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:46 +msgid "File Name" +msgstr "파일 이름" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:211 +msgid "File already exists" +msgstr "파일이 이미 있습니다." + +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:331 +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:432 +msgid "Open" +msgstr "열기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:341 +msgid "Reload" +msgstr "다시 로드" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:98 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:301 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:85 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:64 +msgid "Assembly" +msgstr "어셈블리" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:70 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:109 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:96 +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:329 +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:51 +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:61 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:66 +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:143 +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:290 +msgid "Version" +msgstr "버전" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:562 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:123 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:106 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:103 +#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:69 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/AttachToProcessDialog.cs:60 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:76 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkReferenceAssembliesOptionsPanelWidget.UI.cs:122 +msgid "Description" +msgstr "설명" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:289 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:154 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.NodeBuilders/AssemblyDependenciesNode.cs:53 +msgid "Assemblies" +msgstr "어셈블리" + +#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:456 +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/ProjectPackagesFolderNode.cs:117 +#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/ConnectedServiceDependency.cs:25 +msgid "Packages" +msgstr "패키지" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.GettingStarted/GettingStartedNodeBuilder.cs:36 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.GettingStarted/GettingStartedViewContent.cs:18 +#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/ConnectedServices.cs:44 +msgid "Getting Started" +msgstr "시작" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ProgressDialog.cs:104 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:569 +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.ErrorDialog.cs:92 +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.ProgressDialog.cs:66 +msgid "Details" +msgstr "세부 정보" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/DependenciesSectionWidget.cs:197 +#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServiceWidget.cs:293 +msgid "Retry" +msgstr "다시 시도" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:300 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:97 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:148 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:66 +#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/PackageBuilder.cs:63 +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:43 +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:50 +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:57 +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:64 +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:71 +msgid "Package" +msgstr "패키지" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:147 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:159 +msgid "Test" +msgstr "테스트" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:160 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:87 +msgid "Pause" +msgstr "일시 중지" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:154 +msgid "Resume" +msgstr "다시 시작" + +#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:111 +msgid "Details..." +msgstr "세부 정보..." + +#: ../src/addins/MonoDeveloperExtensions/MonoDeveloperExtensions.addin.xml:19 +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.InstallDialog.cs:126 +msgid "Install" +msgstr "설치" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:106 +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:214 +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:44 +msgid "Id" +msgstr "ID" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:52 +msgid "Support" +msgstr "지원" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:192 +msgid "Last opened less than a minute ago" +msgstr "지난 1분 이내에 마지막으로 열림" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:188 +msgid "Last opened {0} hour ago" +msgid_plural "Last opened {0} hours ago" +msgstr[0] "{0}시간 전에 마지막으로 열림" +msgstr[1] "{0}시간 전에 마지막으로 열림" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:190 +msgid "Last opened {0} minute ago" +msgid_plural "Last opened {0} minutes ago" +msgstr[0] "{0}분 전에 마지막으로 열림" +msgstr[1] "{0}분 전에 마지막으로 열림" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:219 +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:523 +msgid "Today" +msgstr "오늘" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:222 +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:525 +msgid "Yesterday" +msgstr "어제" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:213 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:401 +msgid "Open solution {0}" +msgstr "{0} 솔루션 열기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:215 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:403 +msgid "Hold Control key to open in current workspace." +msgstr "현재 작업 영역에서 열려면 <Ctrl> 키를 길게 누릅니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:277 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/LinkCommandEntry.cs:84 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:218 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:406 +msgid "Open {0}" +msgstr "{0} 열기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:228 +msgid "{0} week ago" +msgid_plural "{0} weeks ago" +msgstr[0] "{0}주 전" +msgstr[1] "{0}주 전" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:144 +#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/ConnectedServiceDependency.cs:31 +msgid "Code" +msgstr "코드" + +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:54 +#: ../src/addins/Xml/Editor/BaseXmlEditorExtension.cs:704 +msgid "Comment" +msgstr "주석" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:153 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:211 +msgid "Version:" +msgstr "버전:" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:161 +msgid "Back" +msgstr "뒤로" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:289 +msgid "Done" +msgstr "완료" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1785 +#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServiceWidget.cs:177 +msgid "Skip" +msgstr "건너뛰기" + +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.NewStashDialog.cs:32 +#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:262 +msgid "Comment:" +msgstr "설명:" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:51 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:98 +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:253 +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.LogWidget.cs:66 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/QuickFixMenuHandler.cs:45 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:1247 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:597 +msgid "Loading..." +msgstr "로드하는 중..." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:136 +msgid "Release Notes" +msgstr "릴리스 정보" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:306 +msgid "Previous" +msgstr "이전" + +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/CredentialsDialog.cs:54 +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserGitConfigDialog.cs:50 +#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:88 +msgid "Username:" +msgstr "사용자 이름:" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:84 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:335 +msgid "Finish" +msgstr "마침" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:779 +msgid "Can't save file with current codepage." +msgstr "현재 코드 페이지가 포함된 파일을 저장할 수 없습니다." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:780 +msgid "" +"Some unicode characters in this file could not be saved with the current " +"encoding.\n" +"Do you want to resave this file as Unicode ?\n" +"You can choose another encoding in the 'save as' dialog." +msgstr "" +"현재 인코딩을 사용하여 이 파일의 일부 유니코드 문자를 저장할 수 없습니다.\n" +"이 파일을 유니코드로 다시 저장할까요?\n" +"'다른 이름으로 저장' 대화 상자에서 다른 인코딩을 선택할 수 있습니다." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:783 +msgid "Save as Unicode" +msgstr "유니코드로 저장" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:434 +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:392 +msgid "_Case sensitive" +msgstr "대/소문자 구분" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:208 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:442 +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:401 +msgid "_Whole words only" +msgstr "단어 단위로" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:426 +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:411 +msgid "_Regex search" +msgstr "정규식 검색" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:420 +msgid "_Search In Selection" +msgstr "선택 영역에서 검색" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:432 +msgid "Recent Searches" +msgstr "최근 검색" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:450 +msgid "Clear Recent Searches" +msgstr "최근 검색 지우기" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/TextMarker/UnitTestMarker.cs:59 +msgid "NUnit Fixture failed (click to run)" +msgstr "NUnit 픽스쳐 실패(클릭하여 실행)" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/TextMarker/UnitTestMarker.cs:63 +msgid "NUnit Fixture (click to run)" +msgstr "NUnit 픽스쳐(클릭하여 실행)" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/TextMarker/UnitTestMarker.cs:67 +msgid "NUnit Test failed (click to run)" +msgstr "NUnit 테스트 실패(클릭하여 실행)" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/TextMarker/UnitTestMarker.cs:80 +msgid "NUnit Test (click to run)" +msgstr "NUnit 테스트(클릭하여 실행)" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:127 +msgid "Preview" +msgstr "미리 보기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:209 +msgid "{0} External Console" +msgstr "{0} 외부 콘솔" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:427 +msgid "The application was terminated by a signal: {0}" +msgstr "응용 프로그램이 {0} 신호에 의해 종료되었습니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:429 +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:1864 +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:173 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:399 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreProjectExtension.cs:275 +msgid "The application exited with code: {0}" +msgstr "응용 프로그램이 종료되었습니다(코드: {0})." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:134 +msgid "Can't remove file {0}" +msgstr "{0} 파일을 제거할 수 없습니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:147 +msgid "Can't remove directory {0}" +msgstr "{0} 디렉터리를 제거할 수 없습니다." + #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:118 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:220 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:994 @@ -94,18 +846,14 @@ msgstr "파일을 찾을 수 없음: ({0})" msgid "" "The solution '{0}' is referencing the file '{1}' which is located outside " "the root solution directory." -msgstr "" -"'{0}' 솔루션이 루트 솔루션 디렉터리 외부에 있는 '{1}' 파일을 참조하고 있습니" -"다." +msgstr "'{0}' 솔루션이 루트 솔루션 디렉터리 외부에 있는 '{1}' 파일을 참조하고 있습니다." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:289 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:359 msgid "" "The project '{0}' is referencing the file '{1}' which is located outside the " "project directory." -msgstr "" -"'{0}' 프로젝트가 프로젝트 디렉터리 외부에 있는 '{1}' 파일을 참조하고 있습니" -"다." +msgstr "'{0}' 프로젝트가 프로젝트 디렉터리 외부에 있는 '{1}' 파일을 참조하고 있습니다." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:347 msgid "File '{0}' not found." @@ -237,11 +985,6 @@ msgstr "프레임워크 {0}이(가) 설치되어 있지 않습니다(위치: {1} msgid "Assembly not found" msgstr "어셈블리를 찾을 수 없습니다." -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:503 -#, fuzzy -msgid "Project not found" -msgstr "디렉터리를 찾을 수 없습니다." - #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:507 msgid "File not found" msgstr "파일을 찾을 수 없습니다." @@ -317,9 +1060,7 @@ msgstr "사용자 지정 명령" msgid "" "Invalid custom command for '{0}' step: the path to the command to execute " "has not been provided." -msgstr "" -"'{0}' 단계에 대한 사용자 지정 명령이 잘못되었습니다. 실행할 명령의 경로가 제" -"공되지 않았습니다." +msgstr "'{0}' 단계에 대한 사용자 지정 명령이 잘못되었습니다. 실행할 명령의 경로가 제공되지 않았습니다." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CustomCommand.cs:276 msgid "Executing: {0} {1}" @@ -371,10 +1112,6 @@ msgstr "솔루션 파일" msgid "Solution Name" msgstr "솔루션 이름" -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:1371 -msgid "Solution Directory" -msgstr "솔루션 디렉터리" - #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:595 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:632 msgid "Cyclic dependencies are not supported." @@ -418,11 +1155,9 @@ msgstr "{0}을(를) 실행하는 중..." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:1832 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:162 msgid "" -"Can not execute \"{0}\". The selected execution mode is not supported for ." -"NET projects." -msgstr "" -"\"{0}\"을(를) 실행할 수 없습니다. 선택한 실행 모드가 .NET 프로젝트에 지원되" -"지 않습니다." +"Can not execute \"{0}\". The selected execution mode is not supported for " +".NET projects." +msgstr "\"{0}\"을(를) 실행할 수 없습니다. 선택한 실행 모드가 .NET 프로젝트에 지원되지 않습니다." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:1840 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:179 @@ -441,14 +1176,6 @@ msgstr "출력 파일이 최신이므로 프로젝트를 건너뜁니다." msgid "Framework '{0}' not installed." msgstr "프레임워크 '{0}'이(가) 설치되어 있지 않습니다." -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:88 -msgid "" -"Unknown language '{0}'. You may need to install an additional extension to " -"support this language." -msgstr "" -" '{0}'(은)는 알 수 없는 언어입니다. 이 언어를 지원하려면 추가 확장을 설치해" -"야 할 수 있습니다." - #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:108 msgid "Referenced project '{0}' not found in the solution." msgstr "참조된 '{0}' 프로젝트를 솔루션에서 찾을 수 없습니다." @@ -462,8 +1189,8 @@ msgid "" "Assembly '{0}' not found. Make sure that the assembly exists in disk. If the " "reference is required to build the project you may get compilation errors." msgstr "" -"'{0}' 어셈블리를 찾을 수 없습니다. 어셈블리가 디스크에 있는지 확인하세요. 프" -"로젝트를 빌드하는 데 참조가 필요한 경우 컴파일 오류가 발생할 수 있습니다." +"'{0}' 어셈블리를 찾을 수 없습니다. 어셈블리가 디스크에 있는지 확인하세요. 프로젝트를 빌드하는 데 참조가 필요한 경우 컴파일 오류가 " +"발생할 수 있습니다." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:136 msgid "" @@ -498,11 +1225,10 @@ msgstr "" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:293 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:296 -#, fuzzy msgid "" "Unable to compile ({0}) {1} to .resources. \n" "Reason: \n" -"{2}\n" +"{2}\"n" msgstr "" "({0}) {1}을(를) .resources로 컴파일할 수 없습니다. \n" "이유: \n" @@ -519,17 +1245,15 @@ msgid "" "culture:\n" " {2}" msgstr "" -"'{0}'을(를) 호출하여 '{1}' 문화권의 위성 어셈블리를 생성하는 동안 오류가 발생" -"했습니다.\n" +"'{0}'을(를) 호출하여 '{1}' 문화권의 위성 어셈블리를 생성하는 동안 오류가 발생했습니다.\n" " {2}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:389 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:392 -#, fuzzy msgid "" "Unable to generate satellite assemblies for '{0}' culture with {1}.\n" "Reason: \n" -"{2}\n" +"{2}\"n" msgstr "" "{1}을(를) 사용하여 '{0}' 문화권의 위성 어셈블리를 생성할 수 없습니다.\n" "이유: \n" @@ -558,9 +1282,8 @@ msgid "" "version of Visual Studio does not support the framework that the project is " "targetting ({2})" msgstr "" -"'{0}' 프로젝트가 파일 형식 '{1}'을(를) 사용하여 저장되고 있지만 이 버전의 " -"Visual Studio에서는 프로젝트가 대상으로 하는 프레임워크를 지원하지 않습니다" -"({2})." +"'{0}' 프로젝트가 파일 형식 '{1}'을(를) 사용하여 저장되고 있지만 이 버전의 Visual Studio에서는 프로젝트가 대상으로 " +"하는 프레임워크를 지원하지 않습니다({2})." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:79 msgid "Saving solution: {0}" @@ -591,9 +1314,7 @@ msgstr "#{1}줄의 프로젝트 형식 guid '{0}'이(가) 잘못되었습니다. #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:462 msgid "" "{0}({1}): Projects with non-local source (http://...) not supported. '{2}'." -msgstr "" -"{0}({1}): 로컬이 아닌 소스(http://...)를 사용하는 프로젝트는 지원되지 않습니" -"다. '{2}'." +msgstr "{0}({1}): 로컬이 아닌 소스(http://...)를 사용하는 프로젝트는 지원되지 않습니다. '{2}'." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:471 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:473 @@ -608,22 +1329,16 @@ msgstr "'{0}' 프로젝트를 로드하는 동안 오류 발생: {1}" msgid "" "Invalid solution file. There are two projects with the same GUID. The " "project {0} will be ignored." -msgstr "" -"솔루션 파일이 잘못되었습니다. GUID가 동일한 두 프로젝트가 있습니다. {0} 프로" -"젝트가 무시됩니다." +msgstr "솔루션 파일이 잘못되었습니다. GUID가 동일한 두 프로젝트가 있습니다. {0} 프로젝트가 무시됩니다." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:628 msgid "{0} ({1}) : Project with guid = '{2}' not found or not loaded. Ignoring" -msgstr "" -"{0}({1}): guid = '{2}'인 프로젝트를 찾을 수 없거나 로드할 수 없습니다. 무시합" -"니다." +msgstr "{0}({1}): guid = '{2}'인 프로젝트를 찾을 수 없거나 로드할 수 없습니다. 무시합니다." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:663 msgid "" "{0} ({1}) : Unknown action. Only ActiveCfg, Build.0 and Deploy.0 supported." -msgstr "" -"{0}({1}) : 알 수 없는 작업입니다. ActiveCfg, Build.0 및 Deploy.0만 지원됩니" -"다." +msgstr "{0}({1}) : 알 수 없는 작업입니다. ActiveCfg, Build.0 및 Deploy.0만 지원됩니다." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:763 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:775 @@ -644,8 +1359,7 @@ msgstr "알 수 없는 프로젝트 형식: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/MSBuildProjectService.cs:436 msgid "Could not load project '{0}' with unknown item type '{1}'" -msgstr "" -"알 수 없는 항목 형식 '{1}'이(가) 포함된 '{0}' 프로젝트를 로드할 수 없습니다." +msgstr "알 수 없는 항목 형식 '{1}'이(가) 포함된 '{0}' 프로젝트를 로드할 수 없습니다." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/MSBuildProjectService.cs:440 #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:535 @@ -779,7 +1493,7 @@ msgstr "중국어(간체)" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:196 msgid "Georgian" -msgstr "그루지야어" +msgstr "조지아어" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Text/TextEncoding.cs:212 msgid "Cyrillic/Ukrainian" @@ -819,10 +1533,6 @@ msgstr "" msgid "HelpAboutIcon" msgstr "" -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ExecutionTarget.cs:235 -msgid "Multiple" -msgstr "다중" - #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:105 msgid "This project type is not supported by MonoDevelop on {0}." msgstr "이 프로젝트 형식은 {0}의 MonoDevelop에서 지원되지 않습니다." @@ -831,10 +1541,6 @@ msgstr "이 프로젝트 형식은 {0}의 MonoDevelop에서 지원되지 않습 msgid "This project type requires {0} to be installed." msgstr "이 프로젝트 형식을 사용하려면 {0}이(가) 설치되어 있어야 합니다." -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:115 -msgid "The {0} extension is not installed." -msgstr "{0} 확장이 설치되지 않았습니다." - #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:122 msgid "This project type is not supported by MonoDevelop." msgstr "이 프로젝트 형식은 MonoDevelop에서 지원되지 않습니다." @@ -848,677 +1554,14 @@ msgstr "빌드하는 중: {0}({1})" msgid "Cleaning: {0} ({1})" msgstr "정리하는 중: {0}({1})" -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1732 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:90 -msgid "Project Name" -msgstr "프로젝트 이름" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1733 -msgid "Project Directory" -msgstr "프로젝트 디렉터리" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1734 -msgid "Project Author Name" -msgstr "프로젝트 작성자 이름" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1735 -msgid "Project Author Email" -msgstr "프로젝트 작성자 전자 메일" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1736 -msgid "Project Author Copyright" -msgstr "프로젝트 작성자 저작권" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1737 -msgid "Project Author Company" -msgstr "프로젝트 작성자 회사" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1738 -msgid "Project Trademark" -msgstr "프로젝트 상표" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1739 -msgid "Project File" -msgstr "프로젝트 파일" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceSerializationExtension.cs:70 -msgid "Could not load workspace item: {0}" -msgstr "작업 영역 항목 {0}을(를) 로드할 수 없습니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:76 -msgid "Start the project with arguments '{0}' and environment variables '{1}'" -msgstr "인수 '{0}' 및 환경 변수 '{1}'(으)로 프로젝트 시작" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:78 -msgid "Start the project with arguments '{0}'" -msgstr "인수 '{0}'(으)로 프로젝트 시작" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:80 -msgid "Start the project with environment variables '{0}'" -msgstr "환경 변수 '{0}'(으)로 프로젝트 시작" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:82 -msgid "Start the project" -msgstr "프로젝트 시작" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:85 -msgid "Selected startup program is not valid" -msgstr "선택한 시작 프로그램이 잘못되었습니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:88 -msgid "Run {0} with arguments '{1}' and custom environment variables '{2}'" -msgstr "인수 '{1}' 및 사용자 지정 환경 변수 '{2}'(으)로 {0} 실행" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:90 -msgid "Run {0} with arguments '{1}'" -msgstr "인수 '{1}'(으)로 {0} 실행" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:92 -msgid "Run {0} with environment variables '{1}'" -msgstr "환경 변수 '{1}'(으)로 {0} 실행" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:94 -msgid "Run {0}" -msgstr "{0} 실행" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:297 -msgid "Debug Mode" -msgstr "디버그 모드" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:303 -msgid "Debug Casts" -msgstr "디버그 캐스트" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:309 -msgid "MDB Mode" -msgstr "MDB 모드" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:317 -msgid "GDB Symbols" -msgstr "GDB 기호" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:325 -msgid "Profiler" -msgstr "프로파일러" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:332 -msgid "Verbose Level" -msgstr "정보 표시 수준" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:338 -msgid "Runtime Version" -msgstr "런타임 버전" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:345 -msgid "Security Mode" -msgstr "보안 모드" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:352 -msgid "Verify All" -msgstr "모두 확인" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:360 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:151 -msgid "Trace Expression" -msgstr "추적 식" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:376 -msgid "Log Level" -msgstr "로그 수준" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:386 -msgid "Log Mask" -msgstr "로그 마스크" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:400 -msgid "Serializer Generation" -msgstr "직렬 변환기 생성" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:413 -msgid "Mono Configuration Directory" -msgstr "Mono 구성 디렉터리" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:421 -msgid "Mono Configuration File" -msgstr "Mono 구성 파일" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:428 -msgid "Disable AIO" -msgstr "AIO 사용 안 함" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:437 -msgid "Disable Managed Collation" -msgstr "관리되는 데이터 정렬 사용 안 함" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:447 -msgid "External Encodings" -msgstr "외부 인코딩" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:456 -msgid "GAC Prefix" -msgstr "GAC 접두사" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:467 -msgid "Strip Drive Letters" -msgstr "드라이브 문자 제거" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:473 -msgid "Case Insensitive Paths" -msgstr "대/소문자 구분 없는 경로" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:479 -msgid "Managed Watcher" -msgstr "관리되는 관찰자" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:487 -msgid "No SMP" -msgstr "SMP 없음" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:495 -msgid "Mono Path" -msgstr "Mono 경로" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:507 -msgid "Windows Forms Theme" -msgstr "Windows Forms 테마" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:515 -msgid "Threads Per Cpu" -msgstr "CPU당 스레드 수" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:524 -msgid "Keep ASP.NET Temporary Files" -msgstr "ASP.NET 임시 파일 유지" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:533 -msgid "Trace Listener" -msgstr "추적 수신기" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:546 -msgid "X11 Exceptions" -msgstr "X11 예외" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:554 -msgid "XDebug" -msgstr "XDebug" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:563 -msgid "Garbage Collector" -msgstr "가비지 수집기" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:570 -msgid "Enable LLVM" -msgstr "LLVM 사용" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:580 -msgid "Disable LLVM" -msgstr "LLVM 사용 안 함" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:588 -msgid "Desktop Mode" -msgstr "데스크톱 모드" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:598 -msgid "Server Mode" -msgstr "서버 모드" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:605 -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:604 -msgid "Additional Options" -msgstr "추가 옵션" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:612 -msgid "Architecture" -msgstr "아키텍처" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:111 -msgid "Disabled" -msgstr "사용 안 함" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:139 -msgid "32-bit" -msgstr "32비트" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:142 -msgid "64-bit" -msgstr "64비트" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:298 -msgid "Enable debugging support." -msgstr "디버깅 지원을 사용하도록 설정합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:304 -msgid "Enable more detailed InvalidCastException messages." -msgstr "더 자세한 InvalidCastException 메시지를 사용하도록 설정합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:310 -msgid "" -"Disable some JIT optimizations which are normally disabled when running " -"inside the debugger. This is useful if you plan to attach to the running " -"process with the debugger." -msgstr "" -"디버거 내부에서 실행될 때 일반적으로 사용하지 않도록 설정되는 일부 JIT 최적화" -"를 사용하지 않도록 설정합니다. 디버거를 사용하여 실행 중인 프로세스에 연결하" -"려는 경우에 유용합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:318 -msgid "" -"Generate and register debugging information with gdb. This is only supported " -"on some platforms, and only when using gdb 7.0 or later." -msgstr "" -"gdb를 사용하여 디버깅 정보를 생성하고 등록합니다. 일부 플랫폼에서만 지원되고 " -"gdb 7.0 이상을 사용하는 경우에만 지원됩니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:326 -msgid "Runs in profiling mode with the specified profiler module." -msgstr "지정된 프로파일러 모듈을 사용하여 프로파일링 모드에서 실행합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:333 -msgid "Increases the verbosity level." -msgstr "세부 정보 표시 수준을 높입니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:339 -msgid "Use the specified runtime version, instead of autodetecting" -msgstr "자동 검색 대신 지정된 런타임 버전 사용" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:346 -msgid "Turns on the unsupported security manager (off by default)." -msgstr "지원되지 않는 보안 관리자를 켭니다(기본적으로 꺼짐)." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:353 -msgid "" -"Verifies mscorlib and assemblies in the global assembly cache for valid IL, " -"and all user code for IL verifiability." -msgstr "" -"유효한 IL을 위해 전역 어셈블리 캐시에서 mscorlib 및 어셈블리를 확인하고 IL 안" -"정성을 위해 모든 사용자 코드를 확인합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:361 -#, fuzzy -msgid "" -"Comma separated list of expressions to trace. 'all' all assemblies, 'none' " -"no assemblies, 'program' entry point assembly, 'assembly' specifies an " -"assembly, 'T:Type' specifies a type, 'M:Type:Method' a method, 'N:" -"Namespace' a namespace. 'disabled' don't print any output until toggled via " -"SIGUSR2. Prefix with '-' to exclude an expression." -msgstr "" -"추적할 식을 쉼표로 구분한 목록입니다. 'all'은 모든 어셈블리를 지정하고, " -"'none'은 어셈블리 없음, 'program'은 진입점 어셈블리, 'assembly'는 어셈블리, " -"'T:Type'은 형식, 'M:Type:Method'는 메서드, 'N:Namespace'는 네임스페이스를 지" -"정합니다. 'disabled'는 SIGUSR2를 통해 전환될 때까지 출력을 표시하지 않습니" -"다. 식을 제외하려면 '-'를 접두사로 사용합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:377 -msgid "" -"Possible values are 'error', 'critical', 'warning', 'message', 'info', " -"'debug'. The default value is 'error'. Messages with a logging level " -"greater then or equal to the log level will be printed to stdout/stderr." -msgstr "" -"가능한 값은 'error', 'critical', 'warning', 'message', 'info', 'debug'입니" -"다. 기본값은 'error'입니다. 로깅 수준이 로그 수준보다 높거나 같은 메시지는 " -"stdout/stderr에 인쇄됩니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:387 -msgid "" -"Possible values are 'asm' (assembly loader), 'type', 'dll' (native " -"library loader), 'gc' (garbage collector), 'cfg' (config file loader), " -"'aot' (precompiler) and 'all'. The default value is 'all'. Changing the mask " -"value allows you to display only messages for a certain component. You can " -"use multiple masks by comma separating them. For example to see config file " -"messages and assembly loader messages set you mask to 'asm,cfg'." -msgstr "" -"가능한 값은 'asm'(어셈블리 로더), 'type', 'dll'(네이티브 라이브러리 로더), " -"'gc'(가비지 수집기), 'cfg'(구성 파일 로더), 'aot'(프리컴파일러) 및 'all'입니" -"다. 기본값은 'all'입니다. 마스크 값을 변경하면 특정 구성 요소에 대한 메시지" -"만 표시할 수 있습니다. 여러 마스크를 쉽표로 구분하여 사용할 수 있습니다. 예" -"를 들어 구성 파일 메시지와 어셈블리 로더 메시지를 보려면 마스크를 'asm," -"cfg'로 설정합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:401 -msgid "" -"The possible values are `no' to disable the use of a C# customized " -"serializer, or an integer that is the minimum number of uses before the " -"runtime will produce a custom serializer (0 will produce a custom serializer " -"on the first access, 50 will produce a serializer on the 50th use). Mono " -"will fallback to an interpreted serializer if the serializer generation " -"somehow fails. This behavior can be disabled by setting the option " -"`nofallback' (for example: '0,nofallback')." -msgstr "" -"가능한 값은 C# 사용자 지정 직렬 변환기를 사용하지 않도록 설정하려면 'no'이거" -"나, 런타임이 사용자 지정 직렬 변환기를 생성하기 전의 최소 사용 횟수인 정수(0" -"은 첫 번째 액세스에서 사용자 지정 직렬 변환기를 생성하고, 50은 50번째 액세스" -"에서 직렬 변환기를 생성함)입니다. Mono는 직렬 변환기 생성이 실패하는 경우 해" -"석된 직렬 변환기로 대체합니다. 'nofallback' 옵션을 설정하여 이 동작을 사용하" -"지 않도록 설정할 수 있습니다(예: '0,nofallback')." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:414 -msgid "" -"Overrides the default system configuration directory ($PREFIX/etc). It's " -"used to locate machine.config file." -msgstr "" -"기본 시스템 구성 디렉터리($PREFIX/etc)를 재정의합니다. machine.config 파일을 " -"찾는데 사용됩니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:422 -msgid "" -"Overrides the default runtime configuration file ($PREFIX/etc/mono/config)." -msgstr "기본 런타임 구성 파일($PREFIX/etc/mono/config)을 재정의합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:429 -msgid "" -"If set, tells mono NOT to attempt using native asynchronous I/O services. " -"In that case, a default select/poll implementation is used. Currently only " -"epoll() is supported." -msgstr "" -"설정된 경우 네이티브 비동기 I/O 서비스를 사용하지 않도록 mono에 지시합니다. " -"이 경우 기본 선택/폴링 구현이 사용됩니다. 현재 epoll()만 지원됩니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:438 -msgid "" -"If set, the runtime uses unmanaged collation (which actually means no " -"culture-sensitive collation). It internally disables managed collation " -"functionality invoked via the members of System.Globalization.CompareInfo " -"class." -msgstr "" -"설정된 경우 런타임은 관리되지 않는 데이터 정렬(실제로 문화권 구분 데이터 정렬" -"이 아닌 것을 의미함)을 사용합니다. System.Globalization.CompareInfo 클래스의 " -"멤버를 통해 호출되는 관리되는 데이터 정렬 기능을 사용하지 않도록 내부적으로 " -"설정합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:448 -msgid "" -"A colon-separated list of text encodings to try when turning externally-" -"generated text (e.g. command-line arguments or filenames) into Unicode." -msgstr "" -"외부에서 생성된 텍스트(예: 명령줄 인수 또는 파일 이름)를 유니코드로 전환할 " -"때 시도할 텍스트 인코딩을 콜론으로 구분한 목록입니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:457 -msgid "" -"Provides a prefix the runtime uses to look for Global Assembly Caches. " -"Directories are separated by the platform path separator (colons on unix). " -"MONO_GAC_PREFIX should point to the top directory of a prefixed install. Or " -"to the directory provided in the gacutil /gacdir command. Example: /home/" -"username/.mono:/usr/local/mono/" -msgstr "" -"런타임이 전역 어셈블리 캐시를 찾는 데 사용하는 접두사를 제공합니다. 디렉터리" -"는 플랫폼 경로 구분 기호(Unix에서는 콜론)로 구분됩니다. MONO_GAC_PREFIX는 접" -"두사가 지정된 설치의 최상위 디렉터리를 가리켜야 합니다. 또는 gacutil /gacdir " -"명령에서 제공된 디렉터리를 가리켜야 합니다. 예: /home/username/.mono:/usr/" -"local/mono/" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:468 -msgid "When enabled, Mono removes the drive letter from Windows paths." -msgstr "" -"사용하도록 설정된 경우 Mono는 Windows 경로에서 드라이브 문자를 제거합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:474 -msgid "" -"When enabled, Mono does case-insensitive file matching in every directory in " -"a path." -msgstr "" -"사용하도록 설정된 경우 Mono는 경로의 모든 디렉터리에서 대/소문자를 구분하지 " -"않는 파일 일치를 수행합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:480 -msgid "" -"When set, System.IO.FileSystemWatcher will use the default managed " -"implementation (slow)." -msgstr "" -"설정된 경우 System.IO.FileSystemWatcher는 기본 관리되는 구현(느림)을 사용합니" -"다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:488 -msgid "" -"If set, causes the mono process to be bound to a single processor. This may " -"be useful when debugging or working around race conditions." -msgstr "" -"설정된 경우 mono 프로세스가 단일 프로세서에 바인딩되도록 합니다. 디버깅하거" -"나 경합 상태를 해결할 때 유용할 수 있습니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:496 -msgid "" -"Provides a search path to the runtime where to look for library files. This " -"is a tool convenient for debugging applications, but should not be used by " -"deployed applications as it breaks the assembly loader in subtle ways. " -"Directories are separated by the platform path separator (colons on unix). " -"Example: /home/username/lib:/usr/local/mono/lib" -msgstr "" -"라이브러리 파일을 찾을 검색 경로를 런타임에 제공합니다. 응용 프로그램을 디버" -"깅하는 데 편리한 도구이지만 어셈블리 로더를 미세하게 손상시키므로 배포된 응" -"용 프로그램에서는 사용하지 않아야 합니다. 디렉터리는 플랫폼 경로 구분 기호" -"(Unix에서는 콜론)로 구분됩니다. 예: /home/username/lib:/usr/local/mono/lib" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:508 -msgid "" -"The name of the theme to be used by Windows.Forms. Available themes include " -"'clearlooks', 'nice' and 'win32'. The default is 'win32'" -msgstr "" -"Windows.Forms에서 사용할 테마의 이름입니다. 사용 가능한 테마에는 " -"'clearlooks', 'nice' 및 'win32'가 포함됩니다. 기본값은 'win32'입니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:516 -msgid "" -"The maximum number of threads in the general threadpool will be 20 + " -"(ThreadsPerCpu * number of CPUs). The default valuefor this variable is 10." -msgstr "" -"일반 스레드 풀의 최대 스레드 수는 20 + (ThreadsPerCpu * CPU 수)입니다. 이 변" -"수의 기본값은 10입니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:525 -msgid "" -"If set, temporary source files generated by ASP.NET support classes will not " -"be removed. They will be kept in the user's temporary directory." -msgstr "" -"설정된 경우 ASP.NET 지원 클래스에서 생성하는 임시 소스 파일이 제거되지 않고 " -"사용자의 임시 디렉터리에 유지됩니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:534 -msgid "" -"If set, enables the System.Diagnostics.DefaultTraceListener, which will " -"print the output of the System.Diagnostics Trace and Debug classes. It can " -"be set to a filename, and to Console.Out or Console.Error to display output " -"to standard output or standard error, respectively. If it's set to Console." -"Out or Console.Error you can append an optional prefix that will be used " -"when writing messages like this: Console.Error:MyProgramName." -msgstr "" -"설정된 경우 System.Diagnostics Trace 및 Debug 클래스의 출력을 인쇄할 System." -"Diagnostics.DefaultTraceListener를 사용하도록 설정합니다. 파일 이름으로 설정" -"되거나, 출력을 표준 출력이나 표준 오류에 표시하려면 Console.Out 또는 Console." -"Error로 각각 설정될 수 있습니다. Console.Out 또는 Console.Error로 설정된 경" -"우 메시지를 작성할 때 사용할 선택적 접두사를 추가할 수 있습니다(예: Console." -"Error:MyProgramName)." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:547 -msgid "" -"If set, an exception is thrown when a X11 error is encountered. By default a " -"message is displayed but execution continues." -msgstr "" -"설정된 경우 X11 오류가 발생하면 예외가 throw됩니다. 기본적으로 메시지가 표시" -"되지만 실행이 계속됩니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:555 -msgid "" -"When the the MONO_XDEBUG env var is set, debugging info for JITted code is " -"emitted into a shared library, loadable into gdb. This enables, for example, " -"to see managed frame names on gdb backtraces." -msgstr "" -"MONO_XDEBUG 환경 변수가 설정된 경우 JIT 컴파일된 코드의 디버깅 정보가 gdb로 " -"로드 가능한 공유 라이브러리에 내보내집니다. 이에 따라 gdb 역추적에 관리되는 " -"프레임 이름이 표시될 수 있는 등의 효과가 있습니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:564 -msgid "Selects the Garbage Collector engine for Mono to use." -msgstr "Mono에서 사용할 가비지 수집기 엔진을 선택합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:571 -msgid "" -"If the Mono runtime has been compiled with LLVM support (not available in " -"all configurations), this option enables use the LLVM optimization and code " -"generation engine to JIT or AOT compile. For more information consult: " -"http://www.mono-project.com/Mono_LLVM" -msgstr "" -"Mono 런타임이 LLVM 지원(일부 구성에서만 사용 가능)을 사용하여 컴파일된 경우 " -"이 옵션은 LLVM 최적화 및 코드 생성 엔진을 사용하여 JIT 또는 AOT 컴파일을 수행" -"할 수 있도록 합니다. 자세한 내용은 http://www.mono-project.com/Mono_LLVM을 참" -"조하세요." - -# fuzzu, -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:581 -msgid "" -"When using a Mono that has been compiled with LLVM support, it forces Mono " -"to fallback to its JIT engine and not use the LLVM backend" -msgstr "" -"LLVM 지원을 사용하여 컴파일된 Mono를 사용하는 경우 Mono가 JIT 엔진으로 대체하" -"고 LLVM 백 엔드를 사용하지 않도록 합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:589 -msgid "" -"Configures the virtual machine to be better suited for desktop applications. " -"Currently this sets the GC system to avoid expanding the heap as much as " -"possible at the expense of slowing down garbage collection a bit." -msgstr "" -"데스크톱 응용 프로그램에 더욱 적합하도록 가상 머신을 구성합니다. 이에 따라 " -"GC 시스템이 가비지 수집 속도를 다소 낮추는 대신 가능한 한 많이 힙을 확장하지 " -"않도록 설정됩니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:599 -msgid "" -"Configures the virtual machine to be better suited for server operations." -msgstr "서버 작업에 더 적합하도록 가상 머신을 구성합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:606 -msgid "Additional command line options to be provided to the Mono command." -msgstr "Mono 명령에 제공할 추가 명령줄 옵션입니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:613 -msgid "" -"Selects the bitness of the Mono binary used, if available. If the binary " -"used is already for the selected bitness, nothing changes. If not, the " -"execution switches to a binary with the selected bitness suffix installed " -"side by side (architecture=64 will switch to '/bin/mono64' if '/bin/mono' is " -"a 32-bit build)." -msgstr "" -"사용 가능한 경우 사용된 Mono 이진의 비트를 선택합니다. 사용된 이진이 선택된 " -"비트에 이미 있는 경우 아무것도 변경되지 않습니다. 없는 경우, 나란히 설치된 선" -"택된 비트 접미사가 포함된 이진으로 실행이 전환됩니다('/bin/mono'가 32비트 빌" -"드인 경우 architecture=64가 '/bin/mono64'로 전환됩니다)." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:296 -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:302 -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:308 -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:316 -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:331 -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:553 -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:165 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:146 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugExecutionModeSet.cs:40 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:43 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:73 -msgid "Debug" -msgstr "디버그" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:324 -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:337 -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:427 -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:486 -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:514 -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:545 -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:562 -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:611 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:81 -#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SelectorView.cs:467 -msgid "Runtime" -msgstr "런타임" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:344 -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:351 -#: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:121 -msgid "Security" -msgstr "보안" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:359 -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:532 -msgid "Tracing" -msgstr "추적" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:375 -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:385 -msgid "Logging" -msgstr "로깅" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:399 -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:436 -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:446 -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:478 -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:506 -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:523 -msgid "Library Options" -msgstr "라이브러리 옵션" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:412 -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:420 -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:455 -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:494 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:99 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionItemConfigurationsPanel.cs:79 -msgid "Configuration" -msgstr "구성" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:466 -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:472 -msgid "Compatibility" -msgstr "호환성" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:569 -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:579 -msgid "LLVM" -msgstr "LLVM" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:587 -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:597 -msgid "Optimizations" -msgstr "최적화" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MultiItemSolutionRunConfiguration.cs:109 -msgid "No projects selected to run" -msgstr "실행할 프로젝트를 선택하지 않았습니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProcessRunConfiguration.cs:64 -msgid "Run with arguments '{0}' and environment variables '{1}'" -msgstr "인수 '{0}' 및 환경 변수 '{1}'(으)로 실행" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProcessRunConfiguration.cs:66 -msgid "Run with arguments '{0}'" -msgstr "인수 '{0}'(으)로 실행" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProcessRunConfiguration.cs:68 -msgid "Run with environment variables '{0}''" -msgstr "환경 변수 '{0}'(으)로 실행" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProcessRunConfiguration.cs:70 -msgid "Run with no additional arguments" -msgstr "추가 인수 없이 실행" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:166 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkReferenceAssembliesOptionsPanelWidget.UI.cs:110 -msgid "Profile" -msgstr "프로필" +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:230 +msgid "Mono" +msgstr "Mono" #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:224 msgid "Microsoft Visual Studio" msgstr "Microsoft Visual Studio" -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:227 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:287 -#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:559 -msgid "MonoDevelop" -msgstr "MonoDevelop" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:230 -msgid "Mono" -msgstr "Mono" - # used for project model (not of C# term). #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:233 msgid "Invariant" @@ -1534,16 +1577,16 @@ msgid "" "Xamarin.iOS projects are not supported in MonoDevelop on Windows. You need " "to use Visual Studio, or Xamarin Studio on Mac." msgstr "" -"Xamarin.iOS 프로젝트는 Windows의 MonoDevelop에서 지원되지 않습니다. Visual " -"Studio를 사용하거나 Mac에서 Xamarin Studio를 사용해야 합니다." +"Xamarin.iOS 프로젝트는 Windows의 MonoDevelop에서 지원되지 않습니다. Visual Studio를 사용하거나 " +"Mac에서 Xamarin Studio를 사용해야 합니다." #: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:270 msgid "" "Xamarin.Mac projects are not supported in MonoDevelop on Windows. You need " "to use Xamarin Studio on Mac." msgstr "" -"Xamarin.Mac 프로젝트는 Windows의 MonoDevelop에서 지원되지 않습니다. Mac에서 " -"Xamarin Studio를 사용해야 합니다." +"Xamarin.Mac 프로젝트는 Windows의 MonoDevelop에서 지원되지 않습니다. Mac에서 Xamarin Studio를 " +"사용해야 합니다." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:5 msgid "Application Configuration File" @@ -2178,7 +2221,7 @@ msgstr "gtk.Builder 파일에 있는 창의 최상위 자식입니다." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:30 msgid "Open _With" -msgstr "연결 프로그램(_W)" +msgstr "연결 프로그램" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:45 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:228 @@ -2189,12 +2232,12 @@ msgstr "다음과 함께 실행" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:57 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:110 msgid "_Add" -msgstr "추가(_A)" +msgstr "추가" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:88 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:235 msgid "_Tools" -msgstr "도구(_T)" +msgstr "도구" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:134 msgid "Build Action" @@ -2202,7 +2245,7 @@ msgstr "빌드 작업" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:137 msgid "_Quick Properties" -msgstr "빠른 속성(_Q)" +msgstr "빠른 속성" # command type #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:25 @@ -2217,7 +2260,7 @@ msgstr "숨김" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:31 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:61 msgid "_Delete" -msgstr "삭제(_D)" +msgstr "삭제" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37 #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:11 @@ -2227,7 +2270,7 @@ msgstr "편집" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:40 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:392 msgid "_Copy" -msgstr "복사(_C)" +msgstr "복사" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:42 msgid "Copy the selection" @@ -2235,7 +2278,7 @@ msgstr "선택 영역 복사" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:47 msgid "Cu_t" -msgstr "잘라내기(_T)" +msgstr "잘라내기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:49 msgid "Cut the selection" @@ -2243,7 +2286,7 @@ msgstr "선택 영역 잘라내기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:54 msgid "_Paste" -msgstr "붙여넣기(_P)" +msgstr "붙여넣기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:56 msgid "Paste the clipboard" @@ -2253,17 +2296,13 @@ msgstr "클립보드 붙여넣기" msgid "Delete the selection" msgstr "선택 영역 삭제" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:67 -msgid "Re_name..." -msgstr "이름 바꾸기(_N)..." - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:68 msgid "Rename the selection" msgstr "선택 영역 이름 바꾸기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:72 msgid "_Undo" -msgstr "실행 취소(_U)" +msgstr "실행 취소" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:74 msgid "Undo last action" @@ -2271,7 +2310,7 @@ msgstr "마지막 작업 실행 취소" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:78 msgid "_Redo" -msgstr "다시 실행(_R)" +msgstr "다시 실행" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:80 msgid "Redo last undone action" @@ -2279,7 +2318,7 @@ msgstr "마지막으로 실행 취소된 작업 다시 실행" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:85 msgid "Select _All" -msgstr "모두 선택(_A)" +msgstr "모두 선택" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:86 msgid "Select all text" @@ -2291,7 +2330,7 @@ msgstr "선택한 코드 줄 주석 처리/주석 처리 제거" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:95 msgid "_Toggle Line Comment(s)" -msgstr "줄 주석 전환(_T)" +msgstr "줄 주석 전환" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:98 msgid "Comment selected lines of code" @@ -2299,7 +2338,7 @@ msgstr "선택한 코드 줄 주석 처리" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:99 msgid "_Add Line Comment(s)" -msgstr "줄 주석 추가(_A)" +msgstr "줄 주석 추가" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:102 msgid "Uncomment selected lines of code" @@ -2307,63 +2346,27 @@ msgstr "선택한 코드 줄 주석 처리 제거" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:103 msgid "_Remove Line Comment(s)" -msgstr "줄 주석 제거(_R)" +msgstr "줄 주석 제거" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:107 msgid "Indent selected lines of code" msgstr "선택한 코드 줄 들여쓰기" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:108 -msgid "_Indent" -msgstr "들여쓰기(_I)" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:109 -msgid "Indent Selection" -msgstr "선택 영역 들여쓰기" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:114 msgid "Unindent selected lines of code" msgstr "선택한 코드 줄 내어쓰기" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:116 -msgid "_Unindent" -msgstr "내어쓰기(_U)" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:117 -msgid "Unindent Selection" -msgstr "선택 영역 내어쓰기" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:120 msgid "Convert the selected text to uppercase" msgstr "선택한 텍스트를 대문자로 변환" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:121 -msgid "Upper_case" -msgstr "대문자(_C)" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:122 -msgid "Uppercase Selection" -msgstr "대문자 선택" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:124 msgid "Convert the selected text to lowercase" msgstr "선택한 텍스트를 소문자로 변환" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:125 -msgid "_Lowercase" -msgstr "소문자(_L)" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:126 -msgid "Lowercase Selection" -msgstr "소문자 선택" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:128 -msgid "Remove trailing whitespace" -msgstr "후행 공백 제거" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:129 msgid "_Remove Trailing Whitespace" -msgstr "후행 공백 제거(_R)" +msgstr "후행 공백 제거" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:132 msgid "Join the current line with the next line" @@ -2371,7 +2374,7 @@ msgstr "현재 줄을 다음 줄과 연결" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:133 msgid "_Join Lines" -msgstr "줄 연결(_J)" +msgstr "줄 연결" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:135 msgid "Sort the selected lines" @@ -2379,19 +2382,7 @@ msgstr "선택한 줄 정렬" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:136 msgid "_Sort Lines" -msgstr "줄 정렬(_S)" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:138 -msgid "_GUID (Globally Unique Identifier)" -msgstr "GUID(Globally Unique Identifier)(_G)" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:139 -msgid "Insert GUID (Globally Unique Identifier)" -msgstr "GUID(Globally Unique Identifier) 삽입" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:140 -msgid "Inserts a Guid at caret position" -msgstr "캐럿 위치에 Guid를 삽입합니다." +msgstr "줄 정렬" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:144 msgid "_Options..." @@ -2409,39 +2400,17 @@ msgstr "기본 설정(_E)..." msgid "Show MonoDevelop preferences window" msgstr "MonoDevelop 기본 설정 창 표시" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:159 -msgid "Po_licies..." -msgstr "정책(_L)..." - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:160 msgid "Edit custom sets of policies which can be applied to solutions" msgstr "솔루션에 적용할 수 있는 정책의 사용자 지정 집합 편집" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:162 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:46 -msgid "Standard _Header" -msgstr "표준 헤더(_H)" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:163 -msgid "Insert Standard Header" -msgstr "표준 헤더 삽입" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:165 msgid "Add the user defined header to the top of the file" msgstr "사용자 정의 헤더를 파일의 맨 위에 추가" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:168 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:524 -msgid "Enable _Folding" -msgstr "접기 사용(_F)" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:169 -msgid "Enable/Disable Code Folding" -msgstr "코드 접기 사용/사용 안 함" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:171 msgid "_Toggle Fold" -msgstr "접기 전환(_T)" +msgstr "접기 전환" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:174 msgid "Toggles the folding at caret position." @@ -2449,7 +2418,7 @@ msgstr "캐럿 위치에서 접기를 전환합니다." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:176 msgid "Toggle _All Folds" -msgstr "모든 접기 전환(_A)" +msgstr "모든 접기 전환" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:179 msgid "Toggles all the foldings in the document." @@ -2457,7 +2426,7 @@ msgstr "문서에서 모든 접기를 전환합니다." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:181 msgid "Toggle _Definitions" -msgstr "정의 전환(_D)" +msgstr "정의 전환" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:183 msgid "Toggles foldings of all method and property bodies." @@ -2465,7 +2434,7 @@ msgstr "모든 메서드 및 속성 본문의 접기를 전환합니다." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:187 msgid "_Format Document" -msgstr "문서 서식(_F)" +msgstr "문서 서식" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:192 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:27 @@ -2506,7 +2475,7 @@ msgstr "선택한 작업 영역에 새 자식 솔루션 추가" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:207 msgid "Add Solution _Folder" -msgstr "솔루션 폴더 추가(_F)" +msgstr "솔루션 폴더 추가" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:208 msgid "Add a new solution folder to the selected solution" @@ -2530,7 +2499,7 @@ msgstr "기존 항목 추가(_I)..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:217 msgid "_Remove From Project" -msgstr "프로젝트에서 제거(_R)" +msgstr "프로젝트에서 제거" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:218 msgid "Remove an item from the project" @@ -2538,7 +2507,7 @@ msgstr "프로젝트에서 항목 제거" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:222 msgid "_Options" -msgstr "옵션(_O)" +msgstr "옵션" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:223 msgid "Show options window" @@ -2546,7 +2515,7 @@ msgstr "옵션 창 표시" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:227 msgid "_Solution Options" -msgstr "솔루션 옵션(_S)" +msgstr "솔루션 옵션" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:228 msgid "Show solution options window" @@ -2555,7 +2524,7 @@ msgstr "솔루션 옵션 창 표시" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:232 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:112 msgid "Project _Options" -msgstr "프로젝트 옵션(_O)" +msgstr "프로젝트 옵션" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:233 msgid "Show project options window" @@ -2605,7 +2574,7 @@ msgstr "기존 폴더 추가(_A)..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:255 msgid "New _Folder" -msgstr "새 폴더(_F)" +msgstr "새 폴더" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:256 msgid "Create a new folder" @@ -2617,11 +2586,11 @@ msgstr "프로젝트에 기존 파일 추가" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:260 msgid "_Include in Project" -msgstr "프로젝트에 포함(_I)" +msgstr "프로젝트에 포함" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:263 msgid "_Build All" -msgstr "모두 빌드(_B)" +msgstr "모두 빌드" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:266 msgid "Build all projects of all solutions" @@ -2629,7 +2598,7 @@ msgstr "모든 솔루션의 모든 프로젝트 빌드" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:270 msgid "Buil_d" -msgstr "빌드(_D)" +msgstr "빌드" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:273 msgid "Build the current project" @@ -2641,7 +2610,7 @@ msgstr "모든 솔루션의 모든 프로젝트 다시 빌드" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:280 msgid "_Rebuild All" -msgstr "모두 다시 빌드(_R)" +msgstr "모두 다시 빌드" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:285 msgid "Rebuild the current project" @@ -2649,11 +2618,11 @@ msgstr "현재 프로젝트 다시 빌드" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:286 msgid "R_ebuild" -msgstr "다시 빌드(_E)" +msgstr "다시 빌드" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:288 msgid "_Set As Startup Project" -msgstr "시작 프로젝트로 설정(_S)" +msgstr "시작 프로젝트로 설정" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:294 msgid "Start program without debugging" @@ -2677,7 +2646,7 @@ msgstr "현재 프로젝트 실행" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:305 msgid "_Run Item" -msgstr "항목 실행(_R)" +msgstr "항목 실행" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:313 msgid "Clean the selected project or solution" @@ -2685,7 +2654,7 @@ msgstr "선택한 프로젝트 또는 솔루션 정리" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:315 msgid "C_lean" -msgstr "정리(_L)" +msgstr "정리" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:318 msgid "Clean all projects of all solutions" @@ -2693,7 +2662,7 @@ msgstr "모든 솔루션의 모든 프로젝트 정리" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:319 msgid "_Clean All" -msgstr "모두 정리(_C)" +msgstr "모두 정리" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:322 msgid "Copy the assembly to the output directory when building the project" @@ -2701,7 +2670,7 @@ msgstr "프로젝트를 빌드할 때 출력 디렉터리에 어셈블리 복사 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:323 msgid "_Local Copy" -msgstr "로컬 복사(_L)" +msgstr "로컬 복사" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:329 msgid "Stop current build or application execution" @@ -2709,7 +2678,7 @@ msgstr "현재 빌드 또는 응용 프로그램 실행 중지" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:330 msgid "_Stop" -msgstr "중지(_S)" +msgstr "중지" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:334 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:355 @@ -2725,10 +2694,6 @@ msgstr "사용자 지정 명령 목록" msgid "Reload selected project or solution" msgstr "선택한 프로젝트 또는 솔루션 다시 로드" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:341 -msgid "Reload" -msgstr "다시 로드" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:343 msgid "Unloads selected project" msgstr "선택한 프로젝트를 언로드합니다." @@ -2749,10 +2714,6 @@ msgstr "파일 편집" msgid "Convert selected solution to another format" msgstr "선택한 솔루션을 다른 형식으로 변환" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:351 -msgid "Convert Solution Format..." -msgstr "솔루션 형식 변환..." - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:359 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:200 msgid "Active Runtime" @@ -2798,13 +2759,17 @@ msgstr "열기(_O)..." msgid "Open file or solution" msgstr "파일 또는 솔루션 열기" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:971 +msgid "_File..." +msgstr "파일(_F)..." + #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:396 msgid "Save the active document" msgstr "활성 문서 저장" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:397 msgid "_Save" -msgstr "저장(_S)" +msgstr "저장" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:403 msgid "Save all open files" @@ -2812,27 +2777,19 @@ msgstr "모든 열린 파일 저장" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:404 msgid "Save A_ll" -msgstr "모두 저장(_L)" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:407 -msgid "New _Solution..." -msgstr "새 솔루션(_S)..." +msgstr "모두 저장" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:409 msgid "Create a new solution" msgstr "새 솔루션 만들기" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:414 -msgid "New _Workspace..." -msgstr "새 작업 영역(_W)..." - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:415 msgid "Create a new workspace" msgstr "새 작업 영역 만들기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:419 msgid "_Close File" -msgstr "파일 닫기(_C)" +msgstr "파일 닫기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:420 msgid "Close active file" @@ -2840,7 +2797,7 @@ msgstr "활성 파일 닫기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:426 msgid "Close _All" -msgstr "모두 닫기(_A)" +msgstr "모두 닫기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:427 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:524 @@ -2850,7 +2807,7 @@ msgstr "모든 파일 닫기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:433 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:195 msgid "C_lose Workspace" -msgstr "작업 영역 닫기(_L)" +msgstr "작업 영역 닫기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:434 msgid "Close all solutions open in the current workspace" @@ -2858,11 +2815,7 @@ msgstr "현재 작업 영역에 열려 있는 모든 솔루션 닫기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:441 msgid "C_lose" -msgstr "닫기(_L)" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:442 -msgid "Close Workspace Item" -msgstr "작업 영역 항목 닫기" +msgstr "닫기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:443 msgid "Close the active solution or workspace item" @@ -2871,7 +2824,7 @@ msgstr "활성 솔루션 또는 작업 영역 항목 닫기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:446 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:125 msgid "_Revert" -msgstr "되돌리기(_R)" +msgstr "되돌리기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:447 msgid "Revert to a saved version of the file" @@ -2895,7 +2848,7 @@ msgstr "현재 문서 인쇄" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:461 msgid "Print Previe_w" -msgstr "인쇄 미리 보기(_W)" +msgstr "인쇄 미리 보기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:462 msgid "Show print preview" @@ -2903,7 +2856,7 @@ msgstr "인쇄 미리 보기 표시" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:466 msgid "Page Set_up" -msgstr "페이지 설정(_U)" +msgstr "페이지 설정" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:467 msgid "Show page setup" @@ -2912,36 +2865,24 @@ msgstr "페이지 설정 표시" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:471 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:26 msgid "Recent _Files" -msgstr "최근 파일(_F)" +msgstr "최근 파일" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:474 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:484 msgid "_Clear" -msgstr "지우기(_C)" +msgstr "지우기" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:475 -msgid "Clear Recent Files" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:309 +msgid "Clear recent files" msgstr "최근 파일 지우기" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:477 -msgid "Clear recent files list" -msgstr "최근 파일 목록 지우기" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:481 msgid "Recent Pro_jects" -msgstr "최근 프로젝트(_J)" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:485 -msgid "Clear Recent Solutions" -msgstr "최근 솔루션 지우기" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:487 -msgid "Clear recent solutions list" -msgstr "최근 솔루션 목록 지우기" +msgstr "최근 프로젝트" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:490 msgid "_Quit" -msgstr "끝내기(_Q)" +msgstr "끝내기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:491 msgid "Quit MonoDevelop" @@ -2949,7 +2890,7 @@ msgstr "MonoDevelop 끝내기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:495 msgid "_Open in Terminal" -msgstr "터미널에서 열기(_O)" +msgstr "터미널에서 열기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:496 msgid "Opens a terminal in this folder" @@ -2957,7 +2898,7 @@ msgstr "이 폴더에서 터미널을 엽니다." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:498 msgid "_Open Folder" -msgstr "폴더 열기(_O)" +msgstr "폴더 열기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:499 msgid "Opens the folder in a file manager." @@ -2965,16 +2906,12 @@ msgstr "파일 관리자에서 폴더를 엽니다." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:502 msgid "O_pen Containing Folder" -msgstr "포함 폴더 열기(_P)" +msgstr "포함 폴더 열기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:503 msgid "Opens the folder that contains this file." msgstr "이 파일이 포함된 폴더를 엽니다." -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:507 -msgid "Reveal in Finder" -msgstr "Finder에 표시" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:508 msgid "Reveals the file in Finder" msgstr "Finder에 파일을 표시합니다." @@ -2986,11 +2923,11 @@ msgstr "빌드 작업" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:515 msgid "_Properties" -msgstr "속성(_P)" +msgstr "속성" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:518 msgid "_Copy to Output Directory" -msgstr "출력 디렉터리에 복사(_C)" +msgstr "출력 디렉터리에 복사" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:521 msgid "Require Specific Version" @@ -3002,7 +2939,7 @@ msgstr "탭의 모든 열린 파일을 닫습니다." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:528 msgid "C_lose Others" -msgstr "다른 파일 닫기(_L)" +msgstr "다른 파일 닫기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:529 msgid "Closes all opened files except for the active file" @@ -3014,7 +2951,11 @@ msgstr "파일 경로를 클립보드에 복사합니다." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:533 msgid "C_opy File Path" -msgstr "파일 경로 복사(_O)" +msgstr "파일 경로 복사" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:575 +msgid "S_witch Maximized/Normal View" +msgstr "최대화된/일반 뷰 전환" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:536 msgid "Reopen Closed Tab" @@ -3024,10 +2965,6 @@ msgstr "닫힌 탭 다시 열기" msgid "Opens the last tab that has been closed" msgstr "마지막으로 닫힌 탭을 엽니다." -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:541 -msgid "View" -msgstr "뷰" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:546 msgid "View List" msgstr "뷰 목록" @@ -3036,10 +2973,6 @@ msgstr "뷰 목록" msgid "Layout List" msgstr "레이아웃 목록" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:553 -msgid "Save Curre_nt Layout..." -msgstr "현재 레이아웃 저장(_N)..." - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:555 msgid "Create new layout" msgstr "새 레이아웃 만들기" @@ -3047,7 +2980,7 @@ msgstr "새 레이아웃 만들기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:558 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:200 msgid "_Delete Current Layout" -msgstr "현재 레이아웃 삭제(_D)" +msgstr "현재 레이아웃 삭제" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:560 msgid "Delete current layout" @@ -3063,16 +2996,12 @@ msgstr "활성 레이아웃 전환" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:569 msgid "_Full Screen" -msgstr "전체 화면(_F)" +msgstr "전체 화면" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:571 msgid "Set full screen mode" msgstr "전체 화면 모드 설정" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:575 -msgid "S_witch Maximized/Normal View" -msgstr "최대화된/일반 뷰 전환(_W)" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:577 msgid "Open selected document" msgstr "선택한 문서 열기" @@ -3081,7 +3010,7 @@ msgstr "선택한 문서 열기" #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:39 #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:40 msgid "_Open" -msgstr "열기(_O)" +msgstr "열기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:581 msgid "Display Options List" @@ -3095,14 +3024,6 @@ msgstr "옵션 다시 설정" msgid "Refresh the tree" msgstr "트리 새로 고침" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:586 -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:304 -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:152 -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:155 -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:262 -msgid "Refresh" -msgstr "새로 고침" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:588 msgid "Collapse All Nodes" msgstr "모든 노드 축소" @@ -3129,7 +3050,7 @@ msgstr "이전 오류 또는 검색 일치 항목으로 커서 이동" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:606 msgid "Navigate _Back" -msgstr "뒤로 탐색(_B)" +msgstr "뒤로 탐색" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:611 msgid "Move to previous point in code navigation history" @@ -3137,7 +3058,7 @@ msgstr "코드 탐색 기록에서 이전 지점으로 이동" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:613 msgid "Navigate _Forward" -msgstr "앞으로 탐색(_F)" +msgstr "앞으로 탐색" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:618 msgid "Move to next point in code navigation history" @@ -3145,7 +3066,7 @@ msgstr "코드 탐색 기록에서 다음 지점으로 이동" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:621 msgid "Navigate _History" -msgstr "기록 탐색(_H)" +msgstr "기록 탐색" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:623 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:178 @@ -3154,7 +3075,7 @@ msgstr "탐색 기록에서 지점 선택" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:625 msgid "_Clear Navigation History" -msgstr "탐색 기록 지우기(_C)" +msgstr "탐색 기록 지우기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:627 msgid "Clear the navigation history" @@ -3162,7 +3083,7 @@ msgstr "탐색 기록 지우기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:631 msgid "_Zoom In" -msgstr "확대(_Z)" +msgstr "확대" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:635 msgid "Zooms view in" @@ -3170,7 +3091,7 @@ msgstr "뷰를 확대합니다." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:638 msgid "Zoom _Out" -msgstr "축소(_O)" +msgstr "축소" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:642 msgid "Zooms view out" @@ -3178,28 +3099,12 @@ msgstr "뷰를 축소합니다." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:645 msgid "_Normal Size" -msgstr "보통 크기(_N)" +msgstr "보통 크기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:649 msgid "Resets zoom to default" msgstr "확대/축소를 기본값으로 다시 설정합니다." -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:652 -msgid "Two Columns" -msgstr "두 개의 열" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:653 -msgid "Two Editor Columns" -msgstr "두 개의 편집기 열" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:659 -msgid "One Column" -msgstr "한 개의 열" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:660 -msgid "One Editor Column" -msgstr "한 개의 편집기 열" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:666 msgid "Move to Next Notebook" msgstr "다음 노트로 이동" @@ -3210,20 +3115,12 @@ msgstr "이전 노트로 이동" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:676 msgid "_Focus Document" -msgstr "문서에 포커스 설정(_F)" +msgstr "문서에 포커스 설정" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:679 msgid "Focus current document" msgstr "현재 문서에 포커스 설정" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:682 -msgid "Center and Focus Document" -msgstr "문서 가운데 맞춤 및 포커스 설정" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:683 -msgid "_Cursor Position" -msgstr "커서 위치(_C)" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:686 msgid "Focus and center current document" msgstr "현재 문서 포커스 설정 및 가운데 맞춤" @@ -3239,23 +3136,10 @@ msgstr "시작 페이지" msgid "Tools" msgstr "도구" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:699 -msgid "Manage extensions" -msgstr "확장 관리" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:700 -msgid "_Extensions..." -msgstr "확장(_E)..." - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:704 msgid "Tool List" msgstr "도구 목록" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:707 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:102 -msgid "Edit Custom Tools..." -msgstr "사용자 지정 도구 편집..." - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:711 msgid "Instrumentation Monitor" msgstr "계측 모니터" @@ -3268,15 +3152,9 @@ msgstr "세션 레코더 시작" msgid "Replay Session..." msgstr "세션 재생..." -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:724 -#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:5 -#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:5 -msgid "Window" -msgstr "창" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:728 msgid "_Next Document" -msgstr "다음 문서(_N)" +msgstr "다음 문서" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:730 msgid "Show next document" @@ -3284,111 +3162,21 @@ msgstr "다음 문서 표시" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:735 msgid "_Previous Document" -msgstr "이전 문서(_P)" +msgstr "이전 문서" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:737 msgid "Show previous document" msgstr "이전 문서 표시" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:743 -msgid "Window List" -msgstr "창 목록" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:749 -#, fuzzy -msgid "Activate 1" -msgstr "(활성)" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:750 -#, fuzzy -msgid "Activate document 1" -msgstr "'{0}' 문서 활성화" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:755 -#, fuzzy -msgid "Activate 2" -msgstr "(활성)" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:756 -#, fuzzy -msgid "Activate document 2" -msgstr "'{0}' 문서 활성화" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:761 -#, fuzzy -msgid "Activate 3" -msgstr "(활성)" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:762 -#, fuzzy -msgid "Activate document 3" -msgstr "'{0}' 문서 활성화" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:767 -#, fuzzy -msgid "Activate 4" -msgstr "(활성)" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:768 -#, fuzzy -msgid "Activate document 4" -msgstr "'{0}' 문서 활성화" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:773 -#, fuzzy -msgid "Activate 5" -msgstr "(활성)" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:774 -#, fuzzy -msgid "Activate document 5" -msgstr "'{0}' 문서 활성화" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:779 -#, fuzzy -msgid "Activate 6" -msgstr "(활성)" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:780 -#, fuzzy -msgid "Activate document 6" -msgstr "'{0}' 문서 활성화" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:785 -#, fuzzy -msgid "Activate 7" -msgstr "(활성)" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:786 -#, fuzzy -msgid "Activate document 7" -msgstr "'{0}' 문서 활성화" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:791 -#, fuzzy -msgid "Activate 8" -msgstr "(활성)" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:792 -#, fuzzy -msgid "Activate document 8" -msgstr "'{0}' 문서 활성화" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:797 -#, fuzzy -msgid "Activate 9" -msgstr "(활성)" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:798 -#, fuzzy -msgid "Activate document 9" -msgstr "'{0}' 문서 활성화" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:803 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:197 msgid "Document List" msgstr "문서 목록" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:743 +msgid "Window List" +msgstr "창 목록" + #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:824 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:825 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:188 @@ -3403,16 +3191,6 @@ msgstr "다음 문서로 전환" msgid "Switch to previous document" msgstr "이전 문서로 전환" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:836 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:837 -msgid "Switch to next pad" -msgstr "다음 패드로 전환" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:842 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:843 -msgid "Switch to previous pad" -msgstr "이전 패드로 전환" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:847 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:44 msgid "Help" @@ -3428,7 +3206,7 @@ msgstr "도움말 표시" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:858 msgid "_Tip of the Day" -msgstr "잠깐만(_T)" +msgstr "잠깐만" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:859 msgid "Show tip of the day" @@ -3444,7 +3222,7 @@ msgstr "진단 로그가 저장된 디렉터리를 엽니다." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:867 msgid "_About" -msgstr "정보(_A)" +msgstr "정보" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:868 msgid "Show about dialog" @@ -3467,22 +3245,6 @@ msgstr "피드백 보내기" msgid "Send feedback to the MonoDevelop development team" msgstr "MonoDevelop 개발 팀에 피드백을 보냅니다." -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:881 -msgid "Dump UI Tree" -msgstr "UI 트리 덤프" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:884 -msgid "Dump Accessibility Tree" -msgstr "접근성 트리 덤프" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:887 -msgid "Dump Accessibility Tree (10s)" -msgstr "접근성 트리 덤프(10초)" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:890 -msgid "Mark Log" -msgstr "로그 표시" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:894 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:199 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:170 @@ -3514,7 +3276,7 @@ msgstr "텍스트 검색 및 바꾸기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:910 msgid "Find _Next" -msgstr "다음 찾기(_N)" +msgstr "다음 찾기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:912 msgid "Search forwards for the same text" @@ -3522,7 +3284,7 @@ msgstr "동일한 텍스트를 앞으로 검색" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:916 msgid "Find _Previous" -msgstr "이전 찾기(_P)" +msgstr "이전 찾기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:918 msgid "Search backwards for the same text" @@ -3530,7 +3292,7 @@ msgstr "동일한 텍스트를 뒤로 검색" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:923 msgid "Find _Next (Emacs behavior)" -msgstr "다음 찾기(Emacs 동작)(_N)" +msgstr "다음 찾기(Emacs 동작)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:925 msgid "Search forwards for the same text with emacs behavior" @@ -3538,24 +3300,16 @@ msgstr "emacs 동작을 사용하여 동일한 텍스트를 앞으로 검색" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:927 msgid "Find _Previous (Emacs behavior)" -msgstr "이전 찾기(Emacs 동작)(_P)" +msgstr "이전 찾기(Emacs 동작)" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:929 msgid "Search backwards for the same text with emacs behavior" msgstr "emacs 동작을 사용하여 동일한 텍스트를 뒤로 검색" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:932 -msgid "Find Next Like Selection" -msgstr "선택 항목과 유사한 다음 항목 찾기" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:933 msgid "Search forwards for the selected text" msgstr "선택한 텍스트를 앞으로 검색" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:937 -msgid "Find Previous Like Selection" -msgstr "선택 항목과 유사한 이전 항목 찾기" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:938 msgid "Search backwards for the selected text" msgstr "선택한 텍스트를 뒤로 검색" @@ -3576,20 +3330,6 @@ msgstr "파일에서 바꾸기(_E)..." msgid "Search for and replace text in all files of a directory" msgstr "디렉터리의 모든 파일에서 텍스트 검색 및 바꾸기" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:957 -#, fuzzy -msgid "_Command..." -msgstr "명령(_C):" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:960 -#, fuzzy -msgid "Find and run a specific command." -msgstr "중복된 인수 이름 지정" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:964 -msgid "_Type..." -msgstr "형식(_T)..." - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:965 msgid "Go to Type..." msgstr "형식으로 이동..." @@ -3598,10 +3338,6 @@ msgstr "형식으로 이동..." msgid "Jump to the declaration of type in the current workspace" msgstr "현재 작업 영역에서 형식의 선언으로 이동" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:971 -msgid "_File..." -msgstr "파일(_F)..." - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:972 msgid "Go to File..." msgstr "파일로 이동..." @@ -3624,64 +3360,28 @@ msgstr "책갈피 전환" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:987 msgid "_Toggle Bookmark" -msgstr "책갈피 전환(_T)" +msgstr "책갈피 전환" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:991 msgid "Go to previous bookmark" msgstr "이전 책갈피로 이동" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:992 -msgid "Pre_vious" -msgstr "이전(_V)" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:993 -msgid "Go to Previous Bookmark" -msgstr "이전 책갈피로 이동" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:997 msgid "Go to next bookmark" msgstr "다음 책갈피로 이동" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:998 -msgid "Ne_xt" -msgstr "다음(_X)" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:999 -msgid "Go to Next Bookmark" -msgstr "다음 책갈피로 이동" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1002 msgid "Clear bookmarks" msgstr "책갈피 지우기" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1003 -msgid "_Remove All Bookmarks" -msgstr "모든 책갈피 제거(_R)" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1005 -msgid "_Line..." -msgstr "줄(_L)..." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1006 -msgid "Go to Line..." -msgstr "줄로 이동..." - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1008 msgid "Go to a specific line" msgstr "특정 줄로 이동" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1012 -msgid "Find Like Selection" -msgstr "선택 항목과 유사한 항목 찾기" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1013 msgid "Uses the current selection as find string" msgstr "현재 선택 항목을 찾기 문자열로 사용합니다." -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1015 -msgid "Replace Like Selection" -msgstr "선택 항목과 유사한 항목 바꾸기" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1016 msgid "Uses the current selection as replace string" msgstr "현재 선택 항목을 바꾸기 문자열로 사용합니다." @@ -3693,40 +3393,6 @@ msgstr "현재 선택 항목을 바꾸기 문자열로 사용합니다." msgid "Text Editor" msgstr "텍스트 편집기" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1025 -msgid "Complete Word" -msgstr "단어 자동 완성" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1030 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1031 -#, fuzzy -msgid "Switch Completion/Suggestion Mode" -msgstr "완성 제안 모드 전환" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1033 -msgid "Inserts a snippet" -msgstr "코드 조각 삽입" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1034 -msgid "_Snippet..." -msgstr "코드 조각(_S)..." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1035 -msgid "Insert Snippet..." -msgstr "코드 조각 삽입..." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1037 -msgid "Surrounds selection with a snippet when something is selected" -msgstr "항목이 선택되면 코드 조각으로 선택 영역 감싸기" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1038 -msgid "_Surround With..." -msgstr "코드 감싸기(_S)..." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1039 -msgid "Surround Selection With..." -msgstr "다음으로 선택 항목 둘러싸기..." - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1041 msgid "Go to end of line" msgstr "줄의 끝으로 이동" @@ -3791,14 +3457,6 @@ msgstr "위로 페이지 스크롤" msgid "Scroll page down" msgstr "아래로 페이지 스크롤" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1075 -msgid "Scroll to top" -msgstr "맨 위로 스크롤" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1077 -msgid "Scroll to bottom" -msgstr "맨 아래로 스크롤" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1079 msgid "Delete entire line" msgstr "전체 줄 삭제" @@ -3827,15 +3485,6 @@ msgstr "줄 또는 강조 표시된 선택 영역을 아래로 이동합니다." msgid "Show Parameter List" msgstr "매개 변수 목록 표시" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1100 -msgid "Matching _Brace" -msgstr "일치하는 중괄호(_B)" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1101 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1103 -msgid "Go to Matching Brace" -msgstr "일치하는 중괄호로 이동" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1107 msgid "Expand selection to the left" msgstr "왼쪽으로 선택 영역 확장" @@ -3904,19 +3553,10 @@ msgstr "문서 끝까지 선택 영역 확장" msgid "Expand selection to line" msgstr "줄까지 선택 영역 확장" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1141 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1143 -msgid "_Expand selection" -msgstr "선택 영역 확장(_E)" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1145 msgid "Switch caret mode" msgstr "캐럿 모드 전환" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1146 -msgid "Switch between insert and overwrite caret modes" -msgstr "삽입 캐럿 모드 및 덮어쓰기 캐럿 모드 간 전환" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1148 msgid "Insert tab" msgstr "탭 삽입" @@ -3937,10 +3577,6 @@ msgstr "캐럿 뒤에 줄 바꿈 삽입" msgid "Move caret to EOL and insert new line" msgstr "EOL로 캐럿을 이동하고 새 줄 삽입" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1160 -msgid "Complete current statement" -msgstr "현재 문 완성" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1161 msgid "Completes the current statement" msgstr "현재 문을 완성합니다." @@ -3990,8 +3626,7 @@ msgid "Dynamic abbrev" msgstr "동적 약어" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1191 -msgid "" -"Cycles completing the current word from matching words in all open files" +msgid "Cycles completing the current word from matching words in all open files" msgstr "열린 모든 파일의 일치하는 단어에서 현재 단어 완성을 반복합니다." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1195 @@ -4002,46 +3637,20 @@ msgstr "캐럿 찾기" msgid "Animates the text editor caret to help find it" msgstr "쉽게 찾을 수 있도록 텍스트 편집기 캐럿에 애니메이션 효과를 줍니다." -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1200 -msgid "Show quick info" -msgstr "" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1201 -#, fuzzy -msgid "Shows the tooltip at editor positon" -msgstr "캐럿 위치에서 접기를 전환합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1207 -msgid "Hide Current Message" -msgstr "현재 메시지 숨기기" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1208 -msgid "Show/Hide current Inline Message" -msgstr "현재 인라인 메시지 표시/숨기기" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1209 -msgid "Toggles the visibility of the current Inline Message" -msgstr "현재 인라인 메시지의 표시 유형을 전환합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1212 -msgid "_None" -msgstr "없음(_N)" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1213 -msgid "Show/Hide Inline Messages" -msgstr "인라인 메시지 표시/숨기기" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1214 -msgid "Toggles the visibility of Inline Messages" -msgstr "인라인 메시지의 표시 유형을 전환합니다." - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1218 msgid "Toggle Issues" msgstr "문제 전환" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1222 -msgid "Show Scopes" -msgstr "범위 표시" +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/IExecutionModeSet.cs:57 +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:164 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:14 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:83 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeSelectorDialog.cs:75 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeSelectorDialog.cs:154 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/RunWithCustomParametersDialog.cs:71 +#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/RunButton.cs:99 +msgid "Run" +msgstr "실행" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:16 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:35 @@ -4150,39 +3759,10 @@ msgstr "SDK 위치" msgid "Formatting" msgstr "서식" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:31 -msgid "Code Snippets" -msgstr "코드 조각" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:32 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.TextMate/TextMateBundleOptionsPanelWidget.cs:72 -msgid "Language Bundles" -msgstr "언어 번들" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:45 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:124 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:260 -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:508 -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:213 -msgid "Other" -msgstr "기타" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:47 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:85 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:94 -msgid "Feedback" -msgstr "피드백" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:48 msgid "MonoDevelop Maintenance" msgstr "MonoDevelop 유지 관리" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:51 -#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:123 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:148 -msgid "Accessibility" -msgstr "접근성" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:25 msgid "Main Settings" msgstr "기본 설정" @@ -4247,119 +3827,78 @@ msgstr "구성 매핑" msgid "Code Analysis" msgstr "코드 분석" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:86 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:90 -msgid "Run Configurations" -msgstr "실행 구성" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:19 msgid "_File" -msgstr "파일(_F)" +msgstr "파일" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:31 msgid "Recent Solu_tions" -msgstr "최근 솔루션(_T)" +msgstr "최근 솔루션" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:49 msgid "_Close" -msgstr "닫기(_C)" +msgstr "닫기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:55 msgid "_Edit" -msgstr "편집(_E)" +msgstr "편집" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:72 msgid "_Format" -msgstr "서식(_F)" +msgstr "서식" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:89 -msgid "_Insert" -msgstr "삽입(_I)" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:125 +msgid "F_olding" +msgstr "접기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:106 msgid "_View" -msgstr "보기(_V)" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:107 -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:10 -msgid "Layout" -msgstr "레이아웃" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:115 -msgid "Editor Columns" -msgstr "편집기 열" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:119 -msgid "Inline _Messages" -msgstr "인라인 메시지(_M)" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:125 -msgid "F_olding" -msgstr "접기(_O)" +msgstr "보기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:143 msgid "_Search" -msgstr "검색(_S)" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:157 -msgid "Bookmarks" -msgstr "책갈피" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:165 -msgid "Go To" -msgstr "이동" +msgstr "검색" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:177 msgid "Navigation _History" -msgstr "탐색 기록(_H)" +msgstr "탐색 기록" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:189 msgid "_Project" -msgstr "프로젝트(_P)" +msgstr "프로젝트" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:214 msgid "_Build" -msgstr "빌드(_B)" +msgstr "빌드" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:226 #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:209 #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:232 msgid "_Run" -msgstr "실행(_R)" +msgstr "실행" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:240 msgid "Session Recorder" msgstr "세션 레코더" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:244 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:130 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:234 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:196 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:70 -msgid "Custom" -msgstr "사용자 지정" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:254 msgid "_Window" -msgstr "창(_W)" +msgstr "창" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:281 msgid "_Help" -msgstr "도움말(_H)" +msgstr "도움말" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:227 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:287 +#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:559 +msgid "MonoDevelop" +msgstr "MonoDevelop" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:288 msgid "Mono Project" msgstr "Mono 프로젝트" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:292 -msgid "Report Problem..." -msgstr "문제 보고..." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:297 -#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:25 -msgid "_Diagnostics" -msgstr "진단(_D)" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:9 msgid ".NET binary resource" msgstr ".NET 이진 리소스" @@ -4504,45 +4043,6 @@ msgstr "public 및 protected 멤버만 표시" msgid "Other Pads" msgstr "기타 패드" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:119 -msgid "Multiplatform" -msgstr "다중 플랫폼" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:120 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/DotNetCompileTargetSelector.cs:39 -#: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanelWidget.cs:43 -#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:55 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:92 -#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:8 -#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:149 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:15 -msgid "Library" -msgstr "라이브러리" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:125 -msgid ".NET" -msgstr ".NET" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:127 -#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:245 -#: ../src/addins/AspNet/Templates/WebConfig-Application.xft.xml:10 -#: ../src/addins/AspNet/Templates/WebConfig-SubDir.xft.xml:10 -#: ../src/addins/AspNet/Templates/GlobalAsax.xft.xml:9 -msgid "ASP.NET" -msgstr "ASP.NET" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:129 -msgid "Miscellaneous" -msgstr "기타" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:130 -msgid "Generic" -msgstr "제네릭" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:131 -msgid "C/C++" -msgstr "C/C++" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:267 msgid "GNU/Emacs" msgstr "GNU/Emacs" @@ -4551,14 +4051,6 @@ msgstr "GNU/Emacs" msgid "Visual Studio" msgstr "Visual Studio" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:269 -msgid "Visual Studio (Mixed)" -msgstr "Visual Studio(혼합)" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:270 -msgid "Visual Studio (Windows)" -msgstr "Visual Studio(Windows)" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:271 msgid "MonoDevelop 1.0" msgstr "MonoDevelop 1.0" @@ -4567,18 +4059,6 @@ msgstr "MonoDevelop 1.0" msgid "MonoDevelop 2.0" msgstr "MonoDevelop 2.0" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:273 -msgid "Xcode" -msgstr "Xcode" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:274 -msgid "Visual Studio Code" -msgstr "Visual Studio Code" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:275 -msgid "ReSharper / Rider" -msgstr "ReSharper / Rider" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:279 msgid "Comments" msgstr "주석" @@ -4587,12 +4067,6 @@ msgstr "주석" msgid "User Tasks" msgstr "사용자 작업" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:289 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:154 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.NodeBuilders/AssemblyDependenciesNode.cs:53 -msgid "Assemblies" -msgstr "어셈블리" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:292 #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorService.cs:394 #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorService.cs:416 @@ -4615,12 +4089,7 @@ msgstr "프로젝트 파일" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:307 msgid "MD Workbench" -msgstr "MD 워크벤치" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:345 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebugApplicationDialog.cs:100 -msgid "Arguments" -msgstr "인수" +msgstr "MD Workbench" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:354 msgid "General Pad Text" @@ -4670,65 +4139,6 @@ msgstr "앱 매니페스트" msgid "Creates a Windows app manifest." msgstr "Windows 앱 매니페스트를 만듭니다." -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:44 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:57 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:54 -msgid "File Path" -msgstr "파일 경로" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:45 -msgid "File Directory" -msgstr "파일 디렉터리" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:46 -msgid "File Name" -msgstr "파일 이름" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:47 -msgid "File Name Without Extension" -msgstr "확장명 없는 파일 이름" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:48 -#: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:118 -msgid "File Extension" -msgstr "파일 확장명" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:49 -msgid "Cursor Line" -msgstr "커서 줄" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:50 -msgid "Cursor Column" -msgstr "커서 열" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:51 -msgid "Cursor Offset" -msgstr "커서 오프셋" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:52 -msgid "Selected Editor Text" -msgstr "선택한 편집기 텍스트" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:53 -msgid "Editor Text" -msgstr "편집기 텍스트" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:54 -msgid "MonoDevelop Startup Directory" -msgstr "MonoDevelop 시작 디렉터리" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:55 -msgid "MonoDevelop Configuration Directory" -msgstr "MonoDevelop 구성 디렉터리" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:56 -msgid "MonoDevelop User Data Directory" -msgstr "MonoDevelop 사용자 데이터 디렉터리" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:57 -msgid "MonoDevelop Log Directory" -msgstr "MonoDevelop 로그 디렉터리" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:84 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:114 msgid "File to Open" @@ -4736,31 +4146,20 @@ msgstr "열 파일" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:193 msgid "C_lose Solution" -msgstr "솔루션 닫기(_L)" +msgstr "솔루션 닫기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:197 msgid "C_lose Project" -msgstr "프로젝트 닫기(_L)" +msgstr "프로젝트 닫기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:199 msgid "C_lose All Solutions" -msgstr "모든 솔루션 닫기(_L)" +msgstr "모든 솔루션 닫기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:233 msgid "Error while generating the print preview" msgstr "인쇄 미리 보기를 생성하는 동안 오류가 발생했습니다." -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:277 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/LinkCommandEntry.cs:84 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:218 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:406 -msgid "Open {0}" -msgstr "{0} 열기" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:309 -msgid "Clear recent files" -msgstr "최근 파일 지우기" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:310 msgid "Are you sure you want to clear recent files list?" msgstr "최근 파일 목록을 지울까요?" @@ -4783,11 +4182,11 @@ msgstr "최근 프로젝트 목록을 지울까요?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:112 msgid "{0} _Options" -msgstr "{0} 옵션(_O)" +msgstr "{0} 옵션" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:178 msgid "B_uild {0}" -msgstr "{0} 빌드(_U)" +msgstr "{0} 빌드" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:180 msgid "Build solution {0}" @@ -4803,7 +4202,7 @@ msgstr "{0} 빌드" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:219 msgid "R_ebuild {0}" -msgstr "{0} 다시 빌드(_E)" +msgstr "{0} 다시 빌드" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:220 msgid "Rebuild {0}" @@ -4819,7 +4218,7 @@ msgstr "응용 프로그램이 이미 실행되고 있습니다. 응용 프로 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:339 msgid "C_lean {0}" -msgstr "{0} 정리(_L)" +msgstr "{0} 정리" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:340 msgid "Clean {0}" @@ -4833,46 +4232,45 @@ msgstr "명령을 실행하지 못했습니다." msgid "Run Code Analysis on {0}" msgstr "{0}에서 코드 분석 실행" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:80 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolService.cs:79 -msgid "Start tool {0}" -msgstr "{0} 도구 시작" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:136 +msgid "Enter any arguments you want to use while launching tool, {0}:" +msgstr "{0} 도구를 시작하는 동안 사용할 인수 입력:" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:102 -msgid "Add Custom Tool..." -msgstr "사용자 지정 도구 추가..." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:136 +msgid "Command Arguments for {0}" +msgstr "{0}의 명령 인수" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:154 +msgid "Running: {0} {1}" +msgstr "실행하는 중: {0} {1}" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:172 +msgid "Process '{0}' has completed succesfully" +msgstr "'{0}' 프로세스가 완료되었습니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:174 +msgid "Process '{0}' has exited with error code {1}" +msgstr "'{0}' 프로세스가 종료되었습니다(오류 코드: {1})." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:177 +msgid "" +"External program execution failed.\n" +"Error while starting:\n" +" '{0} {1}'" +msgstr "" +"외부 프로그램을 실행하지 못했습니다.\n" +"시작하는 동안 오류가 발생했습니다.\n" +" '{0} {1}'" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:72 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:483 msgid "Show {0}" msgstr "{0} 표시" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:144 -#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/ConnectedServiceDependency.cs:31 -msgid "Code" -msgstr "코드" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:145 -msgid "Design" -msgstr "디자인" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:147 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:159 -msgid "Test" -msgstr "테스트" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:158 msgid "Switch to layout '{0}'" msgstr "'{0}' 레이아웃으로 전환" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:198 -msgid "_Delete “{0}” Layout" -msgstr "“{0}” 레이아웃 삭제(_D)" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:207 -msgid "Are you sure you want to delete the “{0}” layout?" -msgstr "“{0}” 레이아웃을 삭제할까요?" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:221 msgid "Exit Full Screen" msgstr "전체 화면 끝내기" @@ -4898,71 +4296,6 @@ msgstr "'{0}' 문서 활성화" msgid "Activate window '{0}'" msgstr "'{0}' 창 활성화" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/WindowCommands.cs:415 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Pad.cs:86 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DocumentSwitcher.cs:671 -msgid "Pads" -msgstr "패드" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/BackgroundProgressMonitor.cs:48 -msgid "Background Progress" -msgstr "백그라운드 진행률" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/BackgroundProgressMonitor.cs:49 -msgid "An operation is occuring in the background" -msgstr "백그라운드에서 작업이 진행되고 있습니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:96 -msgid "Change Targets" -msgstr "대상 변경" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:226 -msgid "PCL {0} - not installed" -msgstr "PCL {0} - 설치되지 않음" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:228 -msgid "PCL {0}" -msgstr "PCL {0}" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:241 -msgid "Current Profile:" -msgstr "현재 프로필:" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:245 -msgid "Target Frameworks:" -msgstr "대상 프레임워크:" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:408 -msgid "Test Error" -msgstr "테스트 오류" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:502 -msgid "Need to select at least two frameworks." -msgstr "둘 이상의 프레임워크를 선택해야 합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:518 -msgid "No applicable frameworks for this selection!" -msgstr "이 선택 항목에 해당하는 프레임워크가 없습니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:538 -msgid "Multiple frameworks match the current selection:" -msgstr "여러 프레임워크가 현재 선택 항목과 일치합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:540 -msgid "You must manually pick a profile in the drop-down selector." -msgstr "드롭다운 선택기에서 프로필을 수동으로 선택해야 합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:561 -msgid "" -"Found multiple applicable frameworks, you need to select additional check " -"boxes." -msgstr "" -"해당하는 프레임워크를 여러 개 찾았습니다. 추가 확인란을 선택해야 합니다. " - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:567 -msgid "The following frameworks have been implicitly selected:" -msgstr "다음 프레임워크가 암시적으로 선택되었습니다." - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskService.cs:61 msgid "Warning/Error" msgstr "경고/오류" @@ -4980,36 +4313,6 @@ msgstr "오류나 경고가 더 이상 없음" msgid "New Tool" msgstr "새 도구" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:136 -msgid "Enter any arguments you want to use while launching tool, {0}:" -msgstr "{0} 도구를 시작하는 동안 사용할 인수 입력:" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:136 -msgid "Command Arguments for {0}" -msgstr "{0}의 명령 인수" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:154 -msgid "Running: {0} {1}" -msgstr "실행하는 중: {0} {1}" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:172 -msgid "Process '{0}' has completed succesfully" -msgstr "'{0}' 프로세스가 완료되었습니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:174 -msgid "Process '{0}' has exited with error code {1}" -msgstr "'{0}' 프로세스가 종료되었습니다(오류 코드: {1})." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:177 -msgid "" -"External program execution failed.\n" -"Error while starting:\n" -" '{0} {1}'" -msgstr "" -"외부 프로그램을 실행하지 못했습니다.\n" -"시작하는 동안 오류가 발생했습니다.\n" -" '{0} {1}'" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:84 msgid "Only single-file templates allowed to generate resource files" msgstr "단일 파일 템플릿만 리소스 파일을 생성할 수 있습니다." @@ -5040,10 +4343,6 @@ msgstr "CodeDom 기반 템플릿에 언어가 정의되어 있지 않습니다." msgid "The language '{0}' does not have support for CodeDom." msgstr "'{0}' 언어는 CodeDom을 지원하지 않습니다." -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:211 -msgid "File already exists" -msgstr "파일이 이미 있습니다." - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:212 msgid "" "File {0} already exists.\n" @@ -5076,10 +4375,6 @@ msgstr "'{0}' 문서의 저장하지 않은 변경 내용을 되돌릴까요?" msgid "All changes made to the document will be permanently lost." msgstr "문서의 모든 변경 내용이 영구적으로 손실됩니다." -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:524 -msgid "Disable _Folding" -msgstr "접기 사용 안 함(_F)" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:61 #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:445 msgid "About {0}" @@ -5113,22 +4408,6 @@ msgstr "세부 정보 숨기기" msgid "Save Files" msgstr "파일 저장" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:36 -msgid "Select which files should be saved before closing the workspace" -msgstr "작업 영역을 닫기 전 저장할 파일 선택" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:38 -msgid "Select which files should be saved before quitting the application" -msgstr "응용 프로그램을 종료하기 전 저장할 파일 선택" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:48 -msgid "Dirty Files" -msgstr "더티 파일" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:49 -msgid "The list of files which have changes and need saving" -msgstr "변경 내용이 있고 저장이 필요한 파일 목록" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:62 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:64 msgid "Project: {0}" @@ -5136,35 +4415,11 @@ msgstr "프로젝트: {0}" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:102 msgid "_Save and Quit" -msgstr "저장 후 끝내기(_S)" +msgstr "저장 후 끝내기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:102 msgid "_Save and Close" -msgstr "저장 후 닫기(_S)" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:106 -msgid "Save the selected files and close the workspace" -msgstr "선택한 파일 저장 및 작업 영역 닫기" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:108 -msgid "Save the selected files and quit the application" -msgstr "선택한 파일 저장 및 응용 프로그램 종료" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:115 -msgid "Close the workspace" -msgstr "작업 영역 닫기" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:117 -msgid "Quit the application" -msgstr "응용 프로그램 종료" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:124 -msgid "Cancel closing the workspace" -msgstr "작업 영역 닫기 취소" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:126 -msgid "Cancel quitting the application" -msgstr "응용 프로그램 끝내기 취소" +msgstr "저장 후 닫기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:42 msgid "Enter a name for the new layout" @@ -5186,42 +4441,16 @@ msgstr "해당 이름의 레이아웃이 이미 있습니다." msgid "Layout name is valid" msgstr "레이아웃 이름이 유효합니다." -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:70 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:109 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:96 -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:329 -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:51 -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:61 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:66 -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:143 -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:290 -msgid "Version" -msgstr "버전" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:80 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:274 msgid "License" msgstr "라이선스" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:98 -msgid "Privacy Statement" -msgstr "개인정보처리방침" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:113 #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:86 msgid "Copyright" msgstr "저작권" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:51 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:98 -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:253 -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.LogWidget.cs:66 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/QuickFixMenuHandler.cs:45 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:1247 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:597 -msgid "Loading..." -msgstr "로드하는 중..." - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:66 msgid "Failed to load version information." msgstr "버전 정보를 로드하지 못했습니다." @@ -5230,78 +4459,6 @@ msgstr "버전 정보를 로드하지 못했습니다." msgid "{0} cannot start because a fatal error has been detected." msgstr "오류가 발견되었으므로 {0}을(를) 시작할 수 없습니다." -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AddinLoadErrorDialog.cs:81 -msgid "" -"{0} can run without these extensions but the functionality they provide will " -"be missing." -msgstr "" -"{0}은(는) 이러한 확장 없이 실행될 수 있지만 해당 확장에서 제공하는 기능이 누" -"락됩니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AddinLoadErrorDialog.cs:86 -msgid "" -"You can start {0} without these extensions, but the functionality they " -"provide will be missing. Do you wish to continue?" -msgstr "" -"이러한 확장 없이 {0}을(를) 시작할 수 있지만 해당 확장에서 제공하는 기능이 누" -"락됩니다. 계속할까요?" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:76 -msgid "Check to build the solution before running" -msgstr "실행하기 전에 솔루션을 빌드하려면 선택합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:78 -msgid "Check to run the solution even if the build had warnings" -msgstr "빌드에 경고가 발생한 경우에도 솔루션을 실행하려면 선택합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:80 -msgid "Check to build the solution before running tests" -msgstr "테스트를 실행하기 전에 솔루션을 빌드하려면 선택합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:82 -msgid "Check to use MSBuild to build the solution" -msgstr "MSBuild를 사용하여 솔루션을 빌드하려면 선택합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:84 -msgid "Check to skip building unmodified projects" -msgstr "" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:86 -msgid "Check to enable parallel building" -msgstr "병렬 빌드를 사용하도록 설정하려면 선택합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:89 -msgid "Check to save changes before building" -msgstr "빌드하기 전에 변경 내용을 저장하려면 선택합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:91 -msgid "Check to not save changes before building" -msgstr "빌드하기 전에 변경 내용을 저장하지 않으려면 선택합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:93 -msgid "Check to be prompted to save changes before building" -msgstr "빌드하기 전에 변경 내용을 저장하라는 메시지를 표시하려면 선택합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:96 -msgid "Select the verbosity level of the build" -msgstr "빌드의 세부 정보 표시 수준을 선택합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:92 -msgid "Enter the default path for the solution" -msgstr "솔루션의 기본 경로를 입력합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:97 -msgid "Check to load the user specific settings with the solution" -msgstr "솔루션과 함께 사용자별 설정을 로드하려면 선택합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:99 -msgid "Check to load the previous solution when starting the application" -msgstr "응용 프로그램을 시작할 때 이전 솔루션을 로드하려면 선택합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:101 -msgid "Check to always create a backup copy" -msgstr "백업 복사본을 항상 만들려면 선택합니다." - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:110 msgid "Invalid project path specified" msgstr "잘못된 프로젝트 경로가 지정되었습니다." @@ -5470,8 +4627,7 @@ msgstr "선택한 이름에 잘못된 문자가 포함되어 있습니다. 다 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:165 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:171 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:98 -msgid "" -"File or directory name is already in use. Please choose a different one." +msgid "File or directory name is already in use. Please choose a different one." msgstr "파일 또는 디렉터리 이름이 이미 사용 중입니다. 다른 이름을 선택하세요." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:192 @@ -5482,15 +4638,16 @@ msgstr "파일 이름을 바꾸는 동안 오류가 발생했습니다." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:247 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:194 msgid "_Remove from Project" -msgstr "프로젝트에서 제거(_R)" +msgstr "프로젝트에서 제거" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:253 msgid "" "The Delete option permanently removes the file from your hard disk. Click " -"Remove from Project if you only want to remove it from your current solution." +"Remove from Project if you only want to remove it from your current " +"solution." msgstr "" -"[삭제]5D; 옵션은 하드 디스크에서 파일을 영구적으로 제거합니다. 현재 솔루션에" -"서만 파일을 제거하려면 [프로젝트에서 제거]5D;를 클릭하세요." +"[삭제]5D; 옵션은 하드 디스크에서 파일을 영구적으로 제거합니다. 현재 솔루션에서만 파일을 제거하려면 [프로젝트에서 제거]5D;를 " +"클릭하세요." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:259 msgid "" @@ -5512,21 +4669,6 @@ msgstr "{1} 프로젝트에서 {0} 파일을 제거할까요?" msgid "Are you sure you want to remove the selected files from the project?" msgstr "선택한 파일을 프로젝트에서 제거할까요?" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:333 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:295 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:200 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:208 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/EnvironmentVariableCollectionEditor.cs:74 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:200 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.GettingStarted/GettingStartedNodeCommandHandler.cs:31 -#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:71 -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/gtk-gui/MonoDevelop.PackageManagement.PackageSourcesWidget.cs:61 -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Commands/PackageReferenceNodeCommandHandler.cs:93 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.Commands/PackageDependencyNodeCommandHandler.cs:67 -#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:67 -msgid "Remove" -msgstr "제거" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:358 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:371 msgid "Open with '{0}'" @@ -5536,32 +4678,17 @@ msgstr "'{0}'(으)로 열기" msgid "There was an error renaming the directory." msgstr "디렉터리 이름을 바꾸는 동안 오류가 발생했습니다." -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:197 -msgid "" -"The Delete option permanently removes the directory and any files it " -"contains from your hard disk. Click Remove from Project if you only want to " -"remove it from your current solution." -msgstr "" -"[삭제]5D; 옵션은 디렉터리와 거기에 포함된 모든 파일을 하드 디스크에서 영구적" -"으로 제거합니다. 현재 솔루션에서만 제거하려면 [프로젝트에서 제거]5D;를 클릭하" -"세요." - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:207 msgid "" "The directory and any files it contains will be permanently removed from " "your hard disk. " -msgstr "" -"디렉터리와 거기에 포함된 모든 파일이 하드 디스크에서 영구적으로 제거됩니다." +msgstr "디렉터리와 거기에 포함된 모든 파일이 하드 디스크에서 영구적으로 제거됩니다." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:218 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:234 msgid "Are you sure you want to remove directory {0}?" msgstr "{0} 디렉터리를 제거할까요?" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:240 -msgid "Are you sure you want to remove directory {0} from project {1}?" -msgstr "{1} 프로젝트에서 {0} 디렉터리를 제거할까요?" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:287 msgid "The folder {0} could not be deleted from disk: {1}" msgstr "{0} 폴더를 디스크에서 삭제할 수 없습니다. {1}" @@ -5604,18 +4731,10 @@ msgstr "{0} 파일을 삭제할 수 없습니다." msgid "Include to Solution" msgstr "솔루션에 포함" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SolutionPad.cs:55 -msgid "Explore the current solution's files and structure" -msgstr "현재 솔루션의 파일 및 구조 탐색" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:236 msgid "ApplicationIconId" msgstr "ApplicationIconId" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:482 -msgid "View (Pads)" -msgstr "뷰(패드)" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:948 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DocumentSwitcher.cs:624 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DocumentSwitcher.cs:690 @@ -5681,6 +4800,12 @@ msgstr "파일 이름 {0}이(가) 잘못되었습니다." msgid "File {0} already exists. Overwrite?" msgstr "{0} 파일이 이미 있습니다. 덮어쓸까요?" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/WindowCommands.cs:415 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Pad.cs:86 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DocumentSwitcher.cs:671 +msgid "Pads" +msgstr "패드" + #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:79 msgid "Initializing Main Window" msgstr "주 창을 초기화하는 중" @@ -5689,11 +4814,6 @@ msgstr "주 창을 초기화하는 중" msgid "Save the changes to document '{0}' before creating a new solution?" msgstr "새 솔루션을 만들기 전에 '{0}' 문서에 변경 내용을 저장할까요?" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:394 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:886 -msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost." -msgstr "저장하지 않는 경우 모든 변경 내용이 영구적으로 손실됩니다." - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:602 msgid "Opening {0}" msgstr "{0}을(를) 여는 중" @@ -5712,6 +4832,11 @@ msgstr "기본 설정" msgid "Save the changes to document '{0}' before closing?" msgstr "닫기 전에 '{0}' 문서에 변경 내용을 저장할까요?" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:394 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:886 +msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost." +msgstr "저장하지 않는 경우 모든 변경 내용이 영구적으로 손실됩니다." + #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:966 msgid "Invalid file name" msgstr "잘못된 파일 이름" @@ -5728,6 +4853,12 @@ msgstr "'{0}' 파일을 열 수 없습니다." msgid "Loading workspace documents" msgstr "작업 영역 문서를 로드하는 중" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1611 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1614 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1634 +msgid "The file '{0}' could not be opened." +msgstr "'{0}' 파일을 열 수 없습니다." + #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1604 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1627 msgid "The file '{0}' could not opened. {1}" @@ -5738,12 +4869,6 @@ msgstr "'{0}' 파일을 열 수 없습니다. {1}" msgid "The file '{0}' could not opened. File too large." msgstr "'{0}' 파일을 열 수 없습니다. 파일이 너무 큽니다." -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1611 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1614 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1634 -msgid "The file '{0}' could not be opened." -msgstr "'{0}' 파일을 열 수 없습니다." - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:59 msgid "Building..." msgstr "빌드하는 중..." @@ -5777,50 +4902,6 @@ msgstr "저장하는 중..." msgid "Search Results" msgstr "검색 결과" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:79 -msgid "Select the priority for this token" -msgstr "이 토큰의 우선 순위를 선택합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:82 -msgid "Enter a word to detect as a token" -msgstr "토큰으로 검색할 단어를 입력합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:85 -msgid "A list of recognised tokens" -msgstr "인식된 토큰 목록입니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:88 -msgid "Add a new token" -msgstr "새 토큰을 추가합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:90 -msgid "Edit the currently selected token" -msgstr "현재 선택한 토큰을 편집합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:92 -msgid "Remove the currently selected token" -msgstr "현재 선택한 토큰을 제거합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:95 -msgid "Select the foreground color for low priority tasks" -msgstr "낮은 우선 순위 작업의 전경색을 선택합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:98 -msgid "Select the foreground color for the high priority tasks" -msgstr "높은 우선 순위 작업의 전경색을 선택합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:101 -msgid "Select the foreground color for the normal priority tasks" -msgstr "보통 우선 순위 작업의 전경색을 선택합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/TaskListPad.cs:96 -msgid "Type Selector" -msgstr "형식 선택기" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/TaskListPad.cs:97 -msgid "Select which type of tasks to display" -msgstr "표시할 작업 형식 선택" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeTranslationFileDescriptionTemplate.cs:93 msgid "Expected ModifyTags to be called before CreateContent" msgstr "CreateContent 전에 호출할 ModifyTags 필요" @@ -5829,9 +4910,7 @@ msgstr "CreateContent 전에 호출할 ModifyTags 필요" msgid "" "Invalid Code Translation template: the CodeDomProvider of the source " "language '{0}' has not implemented the Parse method." -msgstr "" -"잘못된 코드 변환 템플릿: 소스 언어 '{0}'의 CodeDomProvider가 Parse 메서드를 " -"구현하지 않았습니다." +msgstr "잘못된 코드 변환 템플릿: 소스 언어 '{0}'의 CodeDomProvider가 Parse 메서드를 구현하지 않았습니다." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeTranslationFileDescriptionTemplate.cs:160 msgid "No LanguageBinding was found for the language '{0}'." @@ -5869,100 +4948,36 @@ msgstr "추가 또는 제거(_R)..." #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:255 #: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/Dialogs/OpenFileDialogHandler.cs:242 msgid "Solution Workbench" -msgstr "솔루션 워크벤치" +msgstr "솔루션 Workbench" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:151 -msgid "The Error pad toolbar" -msgstr "오류 패드 도구 모음" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:157 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:158 -msgid "Show Errors" -msgstr "오류 표시" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:165 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:166 -msgid "Show Warnings" -msgstr "경고 표시" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:173 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:174 -msgid "Show Messages" -msgstr "메시지 표시" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:187 +msgid "Build Output" +msgstr "빌드 출력" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:184 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:185 msgid "Show build output" msgstr "빌드 출력 표시" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:187 -msgid "Build Output" -msgstr "빌드 출력" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:201 -msgid "Search the error data" -msgstr "오류 데이터 검색" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:388 msgid "Show Error Reference" msgstr "오류 참조 표시" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:396 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:430 -#, fuzzy -msgid "_Go to Task" -msgstr "작업으로 이동" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:402 -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:60 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:89 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:58 -#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:623 -#: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:70 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.SignatureChange/SignatureChangeDialog.cs:183 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:153 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:376 -msgid "Type" -msgstr "형식" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:403 -msgid "Validity" -msgstr "유효성" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:405 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:438 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:454 msgid "Columns" msgstr "열" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:403 +msgid "Validity" +msgstr "유효성" + #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:557 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:120 msgid "Line" msgstr "줄" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:562 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:123 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:106 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:103 -#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:69 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/AttachToProcessDialog.cs:60 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:76 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkReferenceAssembliesOptionsPanelWidget.UI.cs:122 -msgid "Description" -msgstr "설명" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:577 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:131 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:171 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:110 -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:231 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:82 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:119 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:51 -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:177 -msgid "Path" -msgstr "경로" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:581 msgid "Category" msgstr "범주" @@ -5985,16 +5000,6 @@ msgid_plural "{0} Messages" msgstr[0] "{0}개의 메시지" msgstr[1] "{0}개의 메시지" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:426 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:118 -msgid "Copy Task" -msgstr "작업 복사" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:434 -#, fuzzy -msgid "_Delete Task" -msgstr "작업 삭제" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:65 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:242 msgid "High" @@ -6023,6 +5028,11 @@ msgstr "새 작업" msgid "Create New Task" msgstr "새 작업 만들기" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:426 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:118 +msgid "Copy Task" +msgstr "작업 복사" + #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:122 msgid "Copy Task Description" msgstr "작업 설명 복사" @@ -6053,86 +5063,22 @@ msgstr "명령" msgid "Key Binding" msgstr "키 바인딩" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:244 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:130 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:234 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:196 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:70 +msgid "Custom" +msgstr "사용자 지정" + #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:158 msgid "_View Conflicts" -msgstr "충돌 보기(_V)" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:167 -msgid "Select a predefined keybindings scheme" -msgstr "미리 정의된 키 바인딩 구성표를 선택합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:171 -msgid "Enter a search term to find it in the keybindings list" -msgstr "키 바인딩 목록에서 찾을 검색어를 입력합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:174 -msgid "Enter the keybinding for this command" -msgstr "이 명령에 대한 키 바인딩을 입력합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:177 -msgid "Add a new binding for this command" -msgstr "이 명령에 대한 새 바인딩을 추가합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:179 -msgid "Update the binding for this command" -msgstr "이 명령에 대한 바인딩을 업데이트합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:462 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/GtkUtil.cs:700 -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:197 -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:684 -#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:31 -#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:65 -#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:153 -msgid "Delete" -msgstr "삭제" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:465 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:248 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/EnvironmentVariableCollectionEditor.cs:64 -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:195 -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:681 -#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:32 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:107 -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/gtk-gui/MonoDevelop.PackageManagement.PackageSourcesWidget.cs:71 -#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServiceWidget.cs:226 -#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Properties/MonoDevelop.ConnectedServices.addin.xml:78 -#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:66 -msgid "Add" -msgstr "추가" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:611 -msgid "" -"This key combination is already bound to command '{0}' in the same context" -msgstr "" -"이 키 조합은 이미 동일한 컨텍스트에서 '{0}' 명령에 바인딩되어 있습니다." +msgstr "충돌 보기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:618 msgid "This key combination is already bound to command '{0}'" msgstr "이 키 조합은 '{0}' 명령에 이미 바인딩되어 있습니다." -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:819 -msgid "Conflicts:" -msgstr "충돌:" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:827 -msgid "Duplicates:" -msgstr "중복:" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:815 -msgid "" -"This shortcut is assigned to another command that is available\n" -"in the same context. Please set a different shortcut." -msgid_plural "" -"This shortcut is assigned to other commands that are available\\nin the same " -"context. Please set a different shortcut." -msgstr[0] "" -"이 바로 가기는 동일한 컨텍스트에서 사용할 수 있는\\n다른 명령에 할당되어 있습" -"니다. 다른 바로 가기를 설정하세요." -msgstr[1] "" -"이 바로 가기는 동일한 컨텍스트에서 사용할 수 있는\\n다른 명령에 할당되어 있습" -"니다. 다른 바로 가기를 설정하세요." - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:71 msgid "Scheme:" msgstr "체계:" @@ -6152,16 +5098,6 @@ msgstr "바인딩 편집" msgid "Apply" msgstr "적용" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/TextEditorCommands.cs:121 -#, fuzzy -msgid "Switch to Completion Mode" -msgstr "이전 패드로 전환" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/TextEditorCommands.cs:123 -#, fuzzy -msgid "Switch to Suggestion Mode" -msgstr "완성 제안 모드 전환" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:57 msgid "Build project before running" msgstr "실행하기 전에 프로젝트 빌드" @@ -6178,14 +5114,6 @@ msgstr "프로젝트의 병렬 빌드 사용" msgid "Build project before executing unit tests" msgstr "단위 테스트를 실행하기 전에 프로젝트 빌드" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:105 -msgid "Build with MSBuild instead of xbuild" -msgstr "xbuild 대신 MSBuild로 빌드" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:117 -msgid "Skip building unmodified projects" -msgstr "" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:136 msgid "Log _verbosity:" msgstr "로그의 자세한 정도(_V):" @@ -6212,19 +5140,19 @@ msgstr "<b>빌드 전 파일 저장 옵션</b>" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:196 msgid "_Save changes to open documents" -msgstr "열린 문서에 변경 내용 저장(_S)" +msgstr "열린 문서에 변경 내용 저장" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:207 msgid "_Prompt to save changes to open documents" -msgstr "열린 문서에 변경 내용 저장 여부 묻기(_P)" +msgstr "열린 문서에 변경 내용 저장 여부 묻기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:218 msgid "_Don't save changes to open documents " -msgstr "열린 문서에 변경 내용 저장하지 않음(_D)" +msgstr "열린 문서에 변경 내용 저장하지 않음" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:45 msgid "Default _Solution location" -msgstr "기본 솔루션 위치(_S)" +msgstr "기본 솔루션 위치" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:74 msgid "<b>Load</b>" @@ -6236,7 +5164,7 @@ msgstr "문서와 함께 사용자 관련 설정 로드" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:118 msgid "_Load previous solution on startup" -msgstr "시작 시 이전 솔루션 로드(_L)" +msgstr "시작 시 이전 솔루션 로드" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:150 msgid "<b>Save</b>" @@ -6256,7 +5184,7 @@ msgstr "레이아웃 이름:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:106 msgid "Create _Layout" -msgstr "레이아웃 만들기(_L)" +msgstr "레이아웃 만들기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.SelectEncodingsDialog.cs:76 #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPanel.cs:88 @@ -6300,11 +5228,11 @@ msgstr "알고 계세요...?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:105 msgid "_Show at startup" -msgstr "시작 시 표시(_S)" +msgstr "시작 시 표시" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:121 msgid "_Next Tip" -msgstr "다음 팁(_N)" +msgstr "다음 팁" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:39 msgid "Automatically check for updates:" @@ -6346,78 +5274,6 @@ msgstr "알파 업데이트(매우 빈번하고 불안정함)" msgid "Check for Updates Now" msgstr "지금 업데이트 확인" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:67 -msgid "The following extensions could not be started:" -msgstr "다음 확장을 시작할 수 없습니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolService.cs:78 -msgid "Tools (Custom)" -msgstr "도구(사용자 지정)" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:145 -msgid "Click to add a new external tool" -msgstr "새 외부 도구를 추가하려면 클릭합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:147 -msgid "Click to remove an external tool from the list" -msgstr "목록에서 외부 도구를 제거하려면 클릭합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:149 -msgid "Click to move the selected tool up the list" -msgstr "목록에서 선택한 도구를 위로 이동하려면 클릭합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:151 -msgid "Click to move the selected tool down the list" -msgstr "목록에서 선택한 도구를 아래로 이동하려면 클릭합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:153 -msgid "Enter the title for this command" -msgstr "이 명령에 대한 제목을 입력합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:155 -msgid "Enter or select the path for the external command" -msgstr "외부 명령의 경로를 입력하거나 선택합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:158 -msgid "Enter the arguments for the external command" -msgstr "외부 명령에 대한 인수를 입력합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:160 -msgid "Argument Tags" -msgstr "인수 태그" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:161 -msgid "Select tags to add to the arguments" -msgstr "인수에 추가할 태그를 선택합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:163 -msgid "Enter the working directory for this command" -msgstr "이 명령에 대한 작업 디렉터리를 입력합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:164 -msgid "Working Directory Tags" -msgstr "작업 디렉터리 태그" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:165 -msgid "Select tags to add to the working directory" -msgstr "작업 디렉터리에 추가할 태그를 선택합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:167 -msgid "Enter the default key binding for this command" -msgstr "이 명령에 대한 기본 키 바인딩을 입력합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:169 -msgid "Check to prompt for arguments when running the command" -msgstr "명령을 실행할 때 인수를 확인하는 프롬프트를 표시하려면 선택합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:171 -msgid "Check to save the current file before running the command" -msgstr "명령을 실행하기 전에 현재 파일을 저장하려면 선택합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:173 -msgid "Check to display the commands output in the Output Pad" -msgstr "출력 패드에 명령 출력을 표시하려면 선택합니다." - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:442 msgid "Control not found!" msgstr "컨트롤을 찾을 수 없습니다." @@ -6434,24 +5290,10 @@ msgstr "\"{0}\" 도구의 명령이 잘못되었습니다." msgid "The working directory of tool \"{0}\" is invalid." msgstr "\"{0}\" 도구의 작업 디렉터리가 잘못되었습니다." -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:242 -msgid "This shortcut is assigned to another command:" -msgid_plural "This shortcut is assigned to other commands:" -msgstr[0] "이 바로 가기는 다른 명령에 할당되었습니다." -msgstr[1] "이 바로 가기는 다른 명령에 할당되었습니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:174 -msgid "_Arguments:" -msgstr "인수(_A):" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:198 msgid "_Command:" msgstr "명령(_C):" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:210 -msgid "Key Binding:" -msgstr "키 바인딩:" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:330 msgid "_Title:" msgstr "제목(_T):" @@ -6462,32 +5304,15 @@ msgstr "작업 디렉터리(_W):" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:372 msgid "_Prompt for arguments" -msgstr "인수 확인(_P)" +msgstr "인수 확인" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:382 msgid "_Save current file" -msgstr "현재 파일 저장(_S)" +msgstr "현재 파일 저장" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:393 msgid "Use _output window" -msgstr "출력 창 사용(_O)" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:95 -msgid "Click to send feedback to the development team" -msgstr "개발 팀에 사용자 의견을 보내려면 클릭합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:91 -msgid "Select the user interface theme" -msgstr "사용자 인터페이스 테마를 선택합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:94 -msgid "Select the user interface language" -msgstr "사용자 인터페이스 언어를 선택합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:97 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/RestartPanel.cs:56 -msgid "A restart is required before these changes take effect" -msgstr "이러한 변경을 적용하려면 다시 시작해야 합니다." +msgstr "출력 창 사용" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:112 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:88 @@ -6497,28 +5322,6 @@ msgstr "이러한 변경을 적용하려면 다시 시작해야 합니다." msgid "(Default)" msgstr "(기본값)" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:127 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/RestartPanel.cs:52 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/D152AccessibilityPanel.cs:104 -msgid "These preferences will take effect next time you start {0}" -msgstr "이러한 기본 설정은 다음에 {0}을 시작할 때 적용됩니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:128 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/RestartPanel.cs:44 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/D152AccessibilityPanel.cs:105 -msgid "Restart {0}" -msgstr "{0} 다시 시작" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:202 -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:149 -msgid "Light" -msgstr "밝게" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:203 -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:150 -msgid "Dark" -msgstr "어둡게" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:68 msgid "User Interface Language:" msgstr "사용자 인터페이스 언어:" @@ -6550,30 +5353,10 @@ msgstr "'{1}' 작업 영역에서 '{0}' 항목을 제거할까요?" msgid "Display Options" msgstr "옵션 표시" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/AuthorInformationPanel.cs:86 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/GlobalAuthorInformationPanel.cs:72 -msgid "Enter the author name" -msgstr "만든 이 이름을 입력합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/AuthorInformationPanel.cs:90 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/GlobalAuthorInformationPanel.cs:76 -msgid "Enter the author's email address" -msgstr "만든 이의 전자 메일 주소를 입력합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/AuthorInformationPanel.cs:94 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/GlobalAuthorInformationPanel.cs:80 -msgid "Enter the copyright statement" -msgstr "저작권 내용을 입력합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/AuthorInformationPanel.cs:97 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/GlobalAuthorInformationPanel.cs:84 -msgid "Enter the company name" -msgstr "회사 이름을 입력합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/AuthorInformationPanel.cs:100 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/GlobalAuthorInformationPanel.cs:88 -msgid "Enter the trademark statement" -msgstr "상표 설명을 입력합니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:162 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:46 +msgid "Standard _Header" +msgstr "표준 헤더" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:96 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:117 @@ -6581,25 +5364,9 @@ msgstr "상표 설명을 입력합니다." msgid "Templates" msgstr "템플릿" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:114 -msgid "Header Text" -msgstr "머리글 텍스트" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:115 -msgid "Enter the text to be used for the standard header" -msgstr "표준 헤더에 사용할 텍스트 입력" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:118 -msgid "Select a template to be inserted into the header text" -msgstr "헤더 텍스트에 삽입할 템플릿 선택" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:120 -msgid "Check to include the standard header in newly created files" -msgstr "새로 만든 파일에 표준 헤더를 포함하려면 선택합니다." - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:36 msgid "_Use custom author information for this solution" -msgstr "이 솔루션에 사용자 지정 작성자 정보 사용(_U)" +msgstr "이 솔루션에 사용자 지정 작성자 정보 사용" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:106 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:83 @@ -6623,7 +5390,7 @@ msgstr "상표(_T):" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.StandardHeader.StandardHeaderPolicyPanelWidget.cs:66 msgid "_Include standard header in new files" -msgstr "새 파일에 표준 헤더 포함(_I)" +msgstr "새 파일에 표준 헤더 포함" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:71 msgid "Native" @@ -6642,34 +5409,6 @@ msgstr "Unix/Mac" msgid "Microsoft Windows" msgstr "Microsoft Windows" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:82 -msgid "The desired width of the file in columns" -msgstr "열에 있는 파일의 원하는 너비" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:85 -msgid "Select the type of line endings the file should have" -msgstr "파일에 필요한 줄 끝의 형식 선택" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:88 -msgid "Select the width of tab stops" -msgstr "탭 정지의 너비 선택" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:91 -msgid "Select the width of indents" -msgstr "들여쓰기의 너비 선택" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:94 -msgid "Check to automatically convert tabs to spaces" -msgstr "탭을 공백으로 자동 변환하려면 선택합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:96 -msgid "Check to allow tabs after non-tabs" -msgstr "탭 이외의 문자 뒤에 탭을 허용하려면 선택합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:98 -msgid "Check to automatically remove trailing whitespace from a line" -msgstr "행에서 후행 공백을 자동으로 제거하려면 선택합니다." - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:45 msgid "Desired _file width:" msgstr "원하는 파일 너비(_F):" @@ -6696,15 +5435,15 @@ msgstr "들여쓰기 너비(_I):" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:194 msgid "_Convert tabs to spaces" -msgstr "탭을 공백으로 변환(_C)" +msgstr "탭을 공백으로 변환" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:206 msgid "_Allow tabs after non-tabs" -msgstr "탭이 아닌 문자 뒤에 탭 허용(_A)" +msgstr "탭이 아닌 문자 뒤에 탭 허용" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:218 msgid "_Remove trailing whitespace" -msgstr "후행 공백 제거(_R)" +msgstr "후행 공백 제거" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:58 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:79 @@ -6732,7 +5471,7 @@ msgstr "미리 보기:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:232 #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:376 msgid "S_how whitespaces" -msgstr "공백 표시(_H)" +msgstr "공백 표시" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:55 msgid "New template" @@ -6756,23 +5495,16 @@ msgstr "그룹(_G):" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:151 msgid "Is _expandable template" -msgstr "확장 가능한 템플릿임(_E)" +msgstr "확장 가능한 템플릿임" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:162 msgid "Is _surround with template" -msgstr "템플릿으로 둘러싸임(_S)" +msgstr "템플릿으로 둘러싸임" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:179 msgid "_Shortcut:" msgstr "바로 가기(_S):" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:189 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:34 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:109 -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.NewColorShemeDialog.cs:104 -msgid "_Description:" -msgstr "설명(_D):" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:215 msgid "Template Text:" msgstr "템플릿 텍스트:" @@ -6781,10 +5513,6 @@ msgstr "템플릿 텍스트:" msgid "Editable" msgstr "편집 가능" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:68 -msgid "Identifier" -msgstr "식별자" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:208 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:165 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:601 @@ -6826,26 +5554,6 @@ msgstr "사용자가 선택할 값의 목록입니다." msgid "{0} is currently running on <b>{1}</b>." msgstr "{0}가 현재 <b>{1}</b>에서 실행되고 있습니다." -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:104 -msgid "Available Runtimes" -msgstr "사용 가능한 런타임" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:105 -msgid "A list of available runtimes" -msgstr "사용 가능한 런타임 목록입니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:107 -msgid "Click to install a new runtime" -msgstr "새 런타임을 설치하려면 클릭합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:109 -msgid "Click to remove the currently selected runtime" -msgstr "현재 선택한 런타임을 제거하려면 클릭합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:111 -msgid "Click to set the currently selected runtime as default" -msgstr "현재 선택한 런타임을 기본값으로 설정하려면 클릭합니다." - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:146 msgid "Select the mono installation prefix" msgstr "mono 설치 접두사 선택" @@ -6867,9 +5575,8 @@ msgid "" "the .NET runtime to be used for building and running applications when none " "is specifically selected." msgstr "" -"병렬로 설치된 Mono가 있는 경우 프로젝트 빌드 및 실행에 사용할 수 있도록 여기" -"에서 등록할 수 있습니다. 특별히 선택되지 않은 경우 응용 프로그램을 빌드하고 " -"실행하는 데 사용되는 <b>기본 런타임</b>은 .NET 런타임입니다." +"병렬로 설치된 Mono가 있는 경우 프로젝트 빌드 및 실행에 사용할 수 있도록 여기에서 등록할 수 있습니다. 특별히 선택되지 않은 경우 " +"응용 프로그램을 빌드하고 실행하는 데 사용되는 <b>기본 런타임</b>은 .NET 런타임입니다." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:79 msgid "Set as Default" @@ -6942,29 +5649,13 @@ msgstr "현재 문서" msgid "Selection" msgstr "선택" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:246 -msgid "Enter string to find" -msgstr "찾을 문자열을 입력합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:254 -msgid "Enter string to replace" -msgstr "바꿀 문자열을 입력합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:262 -msgid "Enter the Path" -msgstr "경로를 입력합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:270 -msgid "Enter the file mask" -msgstr "파일 마스크를 입력합니다." - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:358 msgid "_Replace:" msgstr "바꾸기(_R):" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:376 msgid "R_eplace" -msgstr "바꾸기(_E)" +msgstr "바꾸기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:420 msgid "_Path:" @@ -6972,7 +5663,7 @@ msgstr "경로(_P):" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:448 msgid "Re_cursively" -msgstr "재귀적으로(_C)" +msgstr "재귀적으로" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:490 msgid "_File Mask:" @@ -7041,17 +5732,11 @@ msgstr "찾는 위치(_L):" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:186 msgid "C_ase sensitive" -msgstr "대/소문자 구분(_A)" +msgstr "대/소문자 구분" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:196 msgid "Rege_x search" -msgstr "정규식 검색(_X)" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:208 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:442 -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:401 -msgid "_Whole words only" -msgstr "단어 단위로(_W)" +msgstr "정규식 검색" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:77 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:259 @@ -7075,6 +5760,10 @@ msgstr "현재 선택 영역에서 '{0}'을(를) 찾는 중" msgid "Replacing '{0}' in current selection" msgstr "현재 선택 영역에서 '{0}'을(를) 바꾸는 중" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:224 +msgid "Looking in project '{0}'" +msgstr "'{0}' 프로젝트에서 찾는 중" + #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:199 msgid "Looking for '{0}' in all projects" msgstr "모든 프로젝트에서 '{0}'을(를) 찾는 중" @@ -7083,10 +5772,6 @@ msgstr "모든 프로젝트에서 '{0}'을(를) 찾는 중" msgid "Replacing '{0}' in all projects" msgstr "모든 프로젝트에서 '{0}'을(를) 바꾸는 중" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:224 -msgid "Looking in project '{0}'" -msgstr "'{0}' 프로젝트에서 찾는 중" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:243 msgid "Looking for '{0}' in project '{1}'" msgstr "'{1}' 프로젝트에서 '{0}'을(를) 찾는 중" @@ -7137,7 +5822,7 @@ msgstr "검색 작업이 취소됨" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeFormatting/CodeFormattingCommands.cs:61 msgid "_Format Selection" -msgstr "선택 영역 서식(_F)" +msgstr "선택 영역 서식" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:81 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:100 @@ -7156,9 +5841,488 @@ msgstr "사용자 지정 모드 편집..." msgid "Custom Parameters..." msgstr "사용자 지정 매개 변수..." -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:494 -msgid "Custom Configuration..." -msgstr "사용자 지정 구성..." +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:297 +msgid "Debug Mode" +msgstr "디버그 모드" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:303 +msgid "Debug Casts" +msgstr "디버그 캐스트" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:309 +msgid "MDB Mode" +msgstr "MDB 모드" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:317 +msgid "GDB Symbols" +msgstr "GDB 기호" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:325 +msgid "Profiler" +msgstr "프로파일러" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:332 +msgid "Verbose Level" +msgstr "정보 표시 수준" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:338 +msgid "Runtime Version" +msgstr "런타임 버전" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:345 +msgid "Security Mode" +msgstr "보안 모드" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:352 +msgid "Verify All" +msgstr "모두 확인" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:360 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:151 +msgid "Trace Expression" +msgstr "추적 식" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:376 +msgid "Log Level" +msgstr "로그 수준" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:386 +msgid "Log Mask" +msgstr "로그 마스크" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:400 +msgid "Serializer Generation" +msgstr "직렬 변환기 생성" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:413 +msgid "Mono Configuration Directory" +msgstr "Mono 구성 디렉터리" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:421 +msgid "Mono Configuration File" +msgstr "Mono 구성 파일" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:428 +msgid "Disable AIO" +msgstr "AIO 사용 안 함" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:437 +msgid "Disable Managed Collation" +msgstr "관리되는 데이터 정렬 사용 안 함" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:447 +msgid "External Encodings" +msgstr "외부 인코딩" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:456 +msgid "GAC Prefix" +msgstr "GAC 접두사" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:467 +msgid "Strip Drive Letters" +msgstr "드라이브 문자 제거" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:473 +msgid "Case Insensitive Paths" +msgstr "대/소문자 구분 없는 경로" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:479 +msgid "Managed Watcher" +msgstr "관리되는 관찰자" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:487 +msgid "No SMP" +msgstr "SMP 없음" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:495 +msgid "Mono Path" +msgstr "Mono 경로" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:507 +msgid "Windows Forms Theme" +msgstr "Windows Forms 테마" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:515 +msgid "Threads Per Cpu" +msgstr "CPU당 스레드 수" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:524 +msgid "Keep ASP.NET Temporary Files" +msgstr "ASP.NET 임시 파일 유지" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:533 +msgid "Trace Listener" +msgstr "추적 수신기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:546 +msgid "X11 Exceptions" +msgstr "X11 예외" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:554 +msgid "XDebug" +msgstr "XDebug" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:563 +msgid "Garbage Collector" +msgstr "가비지 수집기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:570 +msgid "Enable LLVM" +msgstr "LLVM 사용" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:580 +msgid "Disable LLVM" +msgstr "LLVM 사용 안 함" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:588 +msgid "Desktop Mode" +msgstr "데스크톱 모드" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:598 +msgid "Server Mode" +msgstr "서버 모드" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:298 +msgid "Enable debugging support." +msgstr "디버깅 지원을 사용하도록 설정합니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:304 +msgid "Enable more detailed InvalidCastException messages." +msgstr "더 자세한 InvalidCastException 메시지를 사용하도록 설정합니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:310 +msgid "" +"Disable some JIT optimizations which are normally disabled when running " +"inside the debugger. This is useful if you plan to attach to the running " +"process with the debugger." +msgstr "" +"디버거 내부에서 실행될 때 일반적으로 사용하지 않도록 설정되는 일부 JIT 최적화를 사용하지 않도록 설정합니다. 디버거를 사용하여 실행 " +"중인 프로세스에 연결하려는 경우에 유용합니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:318 +msgid "" +"Generate and register debugging information with gdb. This is only supported " +"on some platforms, and only when using gdb 7.0 or later." +msgstr "" +"gdb를 사용하여 디버깅 정보를 생성하고 등록합니다. 일부 플랫폼에서만 지원되고 gdb 7.0 이상을 사용하는 경우에만 지원됩니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:326 +msgid "Runs in profiling mode with the specified profiler module." +msgstr "지정된 프로파일러 모듈을 사용하여 프로파일링 모드에서 실행합니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:333 +msgid "Increases the verbosity level." +msgstr "세부 정보 표시 수준을 높입니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:339 +msgid "Use the specified runtime version, instead of autodetecting" +msgstr "자동 검색 대신 지정된 런타임 버전 사용" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:346 +msgid "Turns on the unsupported security manager (off by default)." +msgstr "지원되지 않는 보안 관리자를 켭니다(기본적으로 꺼짐)." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:353 +msgid "" +"Verifies mscorlib and assemblies in the global assembly cache for valid IL, " +"and all user code for IL verifiability." +msgstr "" +"유효한 IL을 위해 전역 어셈블리 캐시에서 mscorlib 및 어셈블리를 확인하고 IL 안정성을 위해 모든 사용자 코드를 확인합니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:377 +msgid "" +"Possible values are 'error', 'critical', 'warning', 'message', 'info', " +"'debug'. The default value is 'error'. Messages with a logging level " +"greater then or equal to the log level will be printed to stdout/stderr." +msgstr "" +"가능한 값은 'error', 'critical', 'warning', 'message', 'info', 'debug'입니다. 기본값은 " +"'error'입니다. 로깅 수준이 로그 수준보다 높거나 같은 메시지는 stdout/stderr에 인쇄됩니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:387 +msgid "" +"Possible values are 'asm' (assembly loader), 'type', 'dll' (native " +"library loader), 'gc' (garbage collector), 'cfg' (config file loader), " +"'aot' (precompiler) and 'all'. The default value is 'all'. Changing the mask " +"value allows you to display only messages for a certain component. You can " +"use multiple masks by comma separating them. For example to see config file " +"messages and assembly loader messages set you mask to 'asm,cfg'." +msgstr "" +"가능한 값은 'asm'(어셈블리 로더), 'type', 'dll'(네이티브 라이브러리 로더), 'gc'(가비지 수집기), 'cfg'(구성 " +"파일 로더), 'aot'(프리컴파일러) 및 'all'입니다. 기본값은 'all'입니다. 마스크 값을 변경하면 특정 구성 요소에 대한 " +"메시지만 표시할 수 있습니다. 여러 마스크를 쉽표로 구분하여 사용할 수 있습니다. 예를 들어 구성 파일 메시지와 어셈블리 로더 메시지를 " +"보려면 마스크를 'asm,cfg'로 설정합니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:401 +msgid "" +"The possible values are `no' to disable the use of a C# customized " +"serializer, or an integer that is the minimum number of uses before the " +"runtime will produce a custom serializer (0 will produce a custom serializer " +"on the first access, 50 will produce a serializer on the 50th use). Mono " +"will fallback to an interpreted serializer if the serializer generation " +"somehow fails. This behavior can be disabled by setting the option " +"`nofallback' (for example: '0,nofallback')." +msgstr "" +"가능한 값은 C# 사용자 지정 직렬 변환기를 사용하지 않도록 설정하려면 'no'이거나, 런타임이 사용자 지정 직렬 변환기를 생성하기 전의 " +"최소 사용 횟수인 정수(0은 첫 번째 액세스에서 사용자 지정 직렬 변환기를 생성하고, 50은 50번째 액세스에서 직렬 변환기를 " +"생성함)입니다. Mono는 직렬 변환기 생성이 실패하는 경우 해석된 직렬 변환기로 대체합니다. 'nofallback' 옵션을 설정하여 이 " +"동작을 사용하지 않도록 설정할 수 있습니다(예: '0,nofallback')." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:414 +msgid "" +"Overrides the default system configuration directory ($PREFIX/etc). It's " +"used to locate machine.config file." +msgstr "기본 시스템 구성 디렉터리($PREFIX/etc)를 재정의합니다. machine.config 파일을 찾는데 사용됩니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:422 +msgid "" +"Overrides the default runtime configuration file ($PREFIX/etc/mono/config)." +msgstr "기본 런타임 구성 파일($PREFIX/etc/mono/config)을 재정의합니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:429 +msgid "" +"If set, tells mono NOT to attempt using native asynchronous I/O services. " +"In that case, a default select/poll implementation is used. Currently only " +"epoll() is supported." +msgstr "" +"설정된 경우 네이티브 비동기 I/O 서비스를 사용하지 않도록 mono에 지시합니다. 이 경우 기본 선택/폴링 구현이 사용됩니다. 현재 " +"epoll()만 지원됩니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:438 +msgid "" +"If set, the runtime uses unmanaged collation (which actually means no " +"culture-sensitive collation). It internally disables managed collation " +"functionality invoked via the members of System.Globalization.CompareInfo " +"class." +msgstr "" +"설정된 경우 런타임은 관리되지 않는 데이터 정렬(실제로 문화권 구분 데이터 정렬이 아닌 것을 의미함)을 사용합니다. " +"System.Globalization.CompareInfo 클래스의 멤버를 통해 호출되는 관리되는 데이터 정렬 기능을 사용하지 않도록 " +"내부적으로 설정합니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:448 +msgid "" +"A colon-separated list of text encodings to try when turning " +"externally-generated text (e.g. command-line arguments or filenames) into " +"Unicode." +msgstr "" +"외부에서 생성된 텍스트(예: 명령줄 인수 또는 파일 이름)를 유니코드로 전환할 때 시도할 텍스트 인코딩을 콜론으로 구분한 목록입니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:457 +msgid "" +"Provides a prefix the runtime uses to look for Global Assembly Caches. " +"Directories are separated by the platform path separator (colons on unix). " +"MONO_GAC_PREFIX should point to the top directory of a prefixed install. Or " +"to the directory provided in the gacutil /gacdir command. Example: " +"/home/username/.mono:/usr/local/mono/" +msgstr "" +"런타임이 전역 어셈블리 캐시를 찾는 데 사용하는 접두사를 제공합니다. 디렉터리는 플랫폼 경로 구분 기호(Unix에서는 콜론)로 " +"구분됩니다. MONO_GAC_PREFIX는 접두사가 지정된 설치의 최상위 디렉터리를 가리켜야 합니다. 또는 gacutil /gacdir " +"명령에서 제공된 디렉터리를 가리켜야 합니다. 예: /home/username/.mono:/usr/local/mono/" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:468 +msgid "When enabled, Mono removes the drive letter from Windows paths." +msgstr "사용하도록 설정된 경우 Mono는 Windows 경로에서 드라이브 문자를 제거합니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:474 +msgid "" +"When enabled, Mono does case-insensitive file matching in every directory in " +"a path." +msgstr "사용하도록 설정된 경우 Mono는 경로의 모든 디렉터리에서 대/소문자를 구분하지 않는 파일 일치를 수행합니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:480 +msgid "" +"When set, System.IO.FileSystemWatcher will use the default managed " +"implementation (slow)." +msgstr "설정된 경우 System.IO.FileSystemWatcher는 기본 관리되는 구현(느림)을 사용합니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:488 +msgid "" +"If set, causes the mono process to be bound to a single processor. This may " +"be useful when debugging or working around race conditions." +msgstr "설정된 경우 mono 프로세스가 단일 프로세서에 바인딩되도록 합니다. 디버깅하거나 경합 상태를 해결할 때 유용할 수 있습니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:496 +msgid "" +"Provides a search path to the runtime where to look for library files. This " +"is a tool convenient for debugging applications, but should not be used by " +"deployed applications as it breaks the assembly loader in subtle ways. " +"Directories are separated by the platform path separator (colons on unix). " +"Example: /home/username/lib:/usr/local/mono/lib" +msgstr "" +"라이브러리 파일을 찾을 검색 경로를 런타임에 제공합니다. 응용 프로그램을 디버깅하는 데 편리한 도구이지만 어셈블리 로더를 미세하게 " +"손상시키므로 배포된 응용 프로그램에서는 사용하지 않아야 합니다. 디렉터리는 플랫폼 경로 구분 기호(Unix에서는 콜론)로 구분됩니다. " +"예: /home/username/lib:/usr/local/mono/lib" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:508 +msgid "" +"The name of the theme to be used by Windows.Forms. Available themes include " +"'clearlooks', 'nice' and 'win32'. The default is 'win32'" +msgstr "" +"Windows.Forms에서 사용할 테마의 이름입니다. 사용 가능한 테마에는 'clearlooks', 'nice' 및 'win32'가 " +"포함됩니다. 기본값은 'win32'입니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:516 +msgid "" +"The maximum number of threads in the general threadpool will be 20 + " +"(ThreadsPerCpu * number of CPUs). The default valuefor this variable is 10." +msgstr "일반 스레드 풀의 최대 스레드 수는 20 + (ThreadsPerCpu * CPU 수)입니다. 이 변수의 기본값은 10입니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:525 +msgid "" +"If set, temporary source files generated by ASP.NET support classes will not " +"be removed. They will be kept in the user's temporary directory." +msgstr "설정된 경우 ASP.NET 지원 클래스에서 생성하는 임시 소스 파일이 제거되지 않고 사용자의 임시 디렉터리에 유지됩니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:534 +msgid "" +"If set, enables the System.Diagnostics.DefaultTraceListener, which will " +"print the output of the System.Diagnostics Trace and Debug classes. It can " +"be set to a filename, and to Console.Out or Console.Error to display output " +"to standard output or standard error, respectively. If it's set to " +"Console.Out or Console.Error you can append an optional prefix that will be " +"used when writing messages like this: Console.Error:MyProgramName." +msgstr "" +"설정된 경우 System.Diagnostics Trace 및 Debug 클래스의 출력을 인쇄할 " +"System.Diagnostics.DefaultTraceListener를 사용하도록 설정합니다. 파일 이름으로 설정되거나, 출력을 표준 " +"출력이나 표준 오류에 표시하려면 Console.Out 또는 Console.Error로 각각 설정될 수 있습니다. Console.Out " +"또는 Console.Error로 설정된 경우 메시지를 작성할 때 사용할 선택적 접두사를 추가할 수 있습니다(예: " +"Console.Error:MyProgramName)." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:547 +msgid "" +"If set, an exception is thrown when a X11 error is encountered. By default a " +"message is displayed but execution continues." +msgstr "설정된 경우 X11 오류가 발생하면 예외가 throw됩니다. 기본적으로 메시지가 표시되지만 실행이 계속됩니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:555 +msgid "" +"When the the MONO_XDEBUG env var is set, debugging info for JITted code is " +"emitted into a shared library, loadable into gdb. This enables, for example, " +"to see managed frame names on gdb backtraces." +msgstr "" +"MONO_XDEBUG 환경 변수가 설정된 경우 JIT 컴파일된 코드의 디버깅 정보가 gdb로 로드 가능한 공유 라이브러리에 내보내집니다. " +"이에 따라 gdb 역추적에 관리되는 프레임 이름이 표시될 수 있는 등의 효과가 있습니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:564 +msgid "Selects the Garbage Collector engine for Mono to use." +msgstr "Mono에서 사용할 가비지 수집기 엔진을 선택합니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:571 +msgid "" +"If the Mono runtime has been compiled with LLVM support (not available in " +"all configurations), this option enables use the LLVM optimization and code " +"generation engine to JIT or AOT compile. For more information consult: " +"http://www.mono-project.com/Mono_LLVM" +msgstr "" +"Mono 런타임이 LLVM 지원(일부 구성에서만 사용 가능)을 사용하여 컴파일된 경우 이 옵션은 LLVM 최적화 및 코드 생성 엔진을 " +"사용하여 JIT 또는 AOT 컴파일을 수행할 수 있도록 합니다. 자세한 내용은 " +"http://www.mono-project.com/Mono_LLVM을 참조하세요." + +# fuzzu, +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:581 +msgid "" +"When using a Mono that has been compiled with LLVM support, it forces Mono " +"to fallback to its JIT engine and not use the LLVM backend" +msgstr "" +"LLVM 지원을 사용하여 컴파일된 Mono를 사용하는 경우 Mono가 JIT 엔진으로 대체하고 LLVM 백 엔드를 사용하지 않도록 " +"합니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:589 +msgid "" +"Configures the virtual machine to be better suited for desktop applications. " +"Currently this sets the GC system to avoid expanding the heap as much as " +"possible at the expense of slowing down garbage collection a bit." +msgstr "" +"데스크톱 응용 프로그램에 더욱 적합하도록 가상 머신을 구성합니다. 이에 따라 GC 시스템이 가비지 수집 속도를 다소 낮추는 대신 가능한 " +"한 많이 힙을 확장하지 않도록 설정됩니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:599 +msgid "" +"Configures the virtual machine to be better suited for server operations." +msgstr "서버 작업에 더 적합하도록 가상 머신을 구성합니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:606 +msgid "Additional command line options to be provided to the Mono command." +msgstr "Mono 명령에 제공할 추가 명령줄 옵션입니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:111 +msgid "Disabled" +msgstr "사용 안 함" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:296 +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:302 +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:308 +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:316 +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:331 +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:553 +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:165 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:146 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugExecutionModeSet.cs:40 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:43 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:73 +msgid "Debug" +msgstr "디버그" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:324 +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:337 +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:427 +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:486 +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:514 +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:545 +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:562 +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:611 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:81 +#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SelectorView.cs:467 +msgid "Runtime" +msgstr "런타임" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:344 +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:351 +#: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:121 +msgid "Security" +msgstr "보안" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:359 +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:532 +msgid "Tracing" +msgstr "추적" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:375 +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:385 +msgid "Logging" +msgstr "로깅" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:399 +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:436 +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:446 +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:478 +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:506 +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:523 +msgid "Library Options" +msgstr "라이브러리 옵션" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:412 +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:420 +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:455 +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:494 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:99 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionItemConfigurationsPanel.cs:79 +msgid "Configuration" +msgstr "구성" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:466 +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:472 +msgid "Compatibility" +msgstr "호환성" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:569 +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:579 +msgid "LLVM" +msgstr "LLVM" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:587 +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:597 +msgid "Optimizations" +msgstr "최적화" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:46 msgid "Select File Format" @@ -7172,8 +6336,7 @@ msgstr "<b>파일 형식 비호환성 발견</b>" msgid "" "The current file format for project {0} is not compatible with some settings " "of the project." -msgstr "" -"{0} 프로젝트의 현재 파일 형식이 프로젝트의 일부 설정과 호환되지 않습니다." +msgstr "{0} 프로젝트의 현재 파일 형식이 프로젝트의 일부 설정과 호환되지 않습니다." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:117 msgid "Please select a new file format for the solution:" @@ -7200,24 +6363,11 @@ msgstr "자동화된 테스트 지원 사용" msgid "End of list" msgstr "목록의 끝" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/AssemblyFoldersPanel.cs:66 -msgid "Enter a folder to search for assemblies and packages" -msgstr "어셈블리 및 패키지를 검색할 폴더를 입력합니다." - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AssemblyFoldersPanelWidget.cs:25 msgid "" "Custom folders where MonoDevelop should look for assemblies and packages:" msgstr "MonoDevelop에서 어셈블리와 패키지를 찾아야 하는 사용자 지정 폴더:" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:59 -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditBranchDialog.cs:71 -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:764 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/Gui/ResultTooltipProvider.cs:92 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:138 -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.ErrorDialog.cs:23 -msgid "Error" -msgstr "오류" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:60 msgid "Error or Warning" msgstr "오류 또는 경고" @@ -7243,18 +6393,6 @@ msgstr "오류의 경우" msgid "For Errors and Warnings" msgstr "오류 및 경고의 경우" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:94 -msgid "Select which type of result to jump to after build completes" -msgstr "빌드가 완료된 후 이동할 결과 형식을 선택합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:97 -msgid "Select when to show the Error Pad" -msgstr "오류 패드를 표시할 시간을 선택합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:100 -msgid "Select when to show message bubbles" -msgstr "메시지 풍선을 표시할 시간을 선택합니다." - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:74 msgid "Show error pad:" msgstr "오류 패드 표시:" @@ -7291,9 +6429,8 @@ msgid "" "application needs to read data from the standard input, please set the 'Run " "in External Console' option in the project options." msgstr "" -"{0} 출력 콘솔을 사용할 때 콘솔 입력이 지원되지 않습니다. 응용 프로그램이 표" -"준 입력에서 데이터를 읽어야 하는 경우 프로젝트 옵션에서 '외부 콘솔에서 실행' " -"옵션을 설정하세요." +"{0} 출력 콘솔을 사용할 때 콘솔 입력이 지원되지 않습니다. 응용 프로그램이 표준 입력에서 데이터를 읽어야 하는 경우 프로젝트 옵션에서 " +"'외부 콘솔에서 실행' 옵션을 설정하세요." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:135 msgid "Generate templates" @@ -7351,12 +6488,8 @@ msgid "" msgid_plural "" "{0} files processed total. {1} generated successfully, {2} with warnings, " "{3} with errors" -msgstr[0] "" -"총 {0}개 파일이 처리되었습니다. {1}개가 성공적으로 생성되었으며 {2}개는 경고" -"가, {3}개는 오류가 발생했습니다." -msgstr[1] "" -"총 {0}개 파일이 처리되었습니다. {1}개가 성공적으로 생성되었으며 {2}개는 경고" -"가, {3}개는 오류가 발생했습니다." +msgstr[0] "총 {0}개 파일이 처리되었습니다. {1}개가 성공적으로 생성되었으며 {2}개는 경고가, {3}개는 오류가 발생했습니다." +msgstr[1] "총 {0}개 파일이 처리되었습니다. {1}개가 성공적으로 생성되었으며 {2}개는 경고가, {3}개는 오류가 발생했습니다." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FileSelector.cs:40 msgid "Open file..." @@ -7373,14 +6506,6 @@ msgstr "폴더 선택" msgid "_Browse..." msgstr "찾아보기(_B)..." -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/BaseFileEntry.cs:54 -msgid "Browse" -msgstr "찾아보기" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/BaseFileEntry.cs:55 -msgid "Select a folder for the entry" -msgstr "항목에 대한 폴더 선택" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/ConsoleView.cs:76 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/SearchEntry.cs:177 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:173 @@ -7389,30 +6514,6 @@ msgstr "항목에 대한 폴더 선택" msgid "Clear" msgstr "지우기" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FolderListSelector.cs:61 -msgid "Add the folder to the list" -msgstr "목록에 폴더를 추가합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FolderListSelector.cs:63 -msgid "Remove the selected folder from the list" -msgstr "목록에서 선택한 폴더를 제거합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FolderListSelector.cs:65 -msgid "Move the selected folder up the list" -msgstr "목록에서 선택한 폴더를 위로 이동합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FolderListSelector.cs:67 -msgid "Move the selected folder down the list" -msgstr "목록에서 선택한 폴더를 아래로 이동합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FolderListSelector.cs:68 -msgid "Folder List" -msgstr "폴더 목록" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FolderListSelector.cs:69 -msgid "The list of folders" -msgstr "폴더 목록입니다." - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/GtkUtil.cs:686 #: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:70 msgid "Cut" @@ -7430,6 +6531,16 @@ msgstr "복사" msgid "Paste" msgstr "붙여넣기" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:462 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/GtkUtil.cs:700 +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:197 +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:684 +#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:31 +#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:65 +#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:153 +msgid "Delete" +msgstr "삭제" + #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/GtkUtil.cs:706 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:349 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:167 @@ -7439,34 +6550,10 @@ msgstr "붙여넣기" msgid "Select All" msgstr "모두 선택" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/SearchEntry.cs:170 -msgid "Search filter menu" -msgstr "필터 메뉴 검색" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/SearchEntry.cs:171 -msgid "Change the search filters" -msgstr "검색 필터 변경" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/SearchEntry.cs:178 -msgid "Clear the search entry" -msgstr "검색 항목 지우기" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/PathBar.cs:193 -msgid "Breadcrumb Bar" -msgstr "이동 경로 탐색 막대" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/PathBar.cs:194 -msgid "Jump to definitions in the current file" -msgstr "현재 파일의 정의로 이동" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/CommandManager.cs:483 msgid "The key combination ({0}, {1}) is not a command." msgstr "키 조합({0}, {1})은 명령이 아닙니다." -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/CommandManager.cs:536 -msgid "The key combination ({0}) has conflicts." -msgstr "키 조합({0})에 충돌이 있습니다." - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/LinkCommandEntry.cs:71 #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MarkerOperationsHandler.cs:52 msgid "Could not open the url {0}" @@ -7506,20 +6593,6 @@ msgstr "(컬렉션)" msgid "(Empty)" msgstr "(비어 있음)" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Components.FolderListSelector.cs:90 -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:220 -msgid "Update" -msgstr "업데이트" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/AutoHideBox.cs:98 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/AutoHideBox.cs:99 -msgid "Pad resize handle" -msgstr "패드 크기 조정 핸들" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockBarItem.cs:277 -msgid "Show the {0} pad" -msgstr "{0} 패드 표시" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:557 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:136 msgid "Hide" @@ -7538,22 +6611,6 @@ msgstr "도킹" msgid "Undock" msgstr "도킹 해제" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:92 -msgid "Close the options dialog and discard any changes" -msgstr "옵션 대화 상자를 닫고 변경 내용 취소" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:97 -msgid "Close the options dialog and keep the changes" -msgstr "옵션 대화 상자를 닫고 변경 내용 유지" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:105 -msgid "The categories of options that are available in this dialog" -msgstr "이 대화 상자에서 사용할 수 있는 옵션의 범주" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:797 -msgid "There was an error saving the changes" -msgstr "변경 내용을 저장하는 동안 오류가 발생했습니다." - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:164 msgid "Operation completed with errors." msgstr "작업이 완료되었지만 오류가 발생했습니다." @@ -7576,14 +6633,6 @@ msgstr "경고:" msgid "ERROR: " msgstr "오류: " -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ParameterInformationWindow.cs:248 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/TooltipInformationWindow.cs:135 -#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:228 -#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:259 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:96 -msgid "Summary" -msgstr "요약" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ListWidget.cs:385 msgid "No completions found" msgstr "완료된 항목을 찾을 수 없습니다." @@ -7601,37 +6650,18 @@ msgstr "진행률" msgid "Details:" msgstr "세부 정보:" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ProgressDialog.cs:104 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:569 -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.ErrorDialog.cs:92 -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.ProgressDialog.cs:66 -msgid "Details" -msgstr "세부 정보" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ProgressDialog.cs:124 msgid "GtkButton" msgstr "GtkButton" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:205 msgid "Loading Workbench" -msgstr "워크벤치를 로드하는 중" +msgstr "Workbench를 로드하는 중" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:373 msgid "Could not open file: {0}" msgstr "파일을 열 수 없음: {0}" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:601 -msgid "Instrumentation" -msgstr "계측" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:602 -msgid "Instrumentation service enabled" -msgstr "계측 서비스 사용" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:603 -msgid "Information about the Instrumentation Service" -msgstr "계측 서비스에 대한 정보" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:230 msgid "Workspace saved." msgstr "작업 영역이 저장되었습니다." @@ -7673,40 +6703,35 @@ msgid "" "WARNING: Some documents may need to be closed, and unsaved data will be " "lost. You will be asked to save the unsaved documents." msgstr "" -"경고: 일부 문서를 닫아야 할 수 있으며 저장하지 않은 데이터는 손실됩니다. 저장" -"하지 않은 문서를 저장하라는 메시지가 표시됩니다." +"경고: 일부 문서를 닫아야 할 수 있으며 저장하지 않은 데이터는 손실됩니다. 저장하지 않은 문서를 저장하라는 메시지가 표시됩니다." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:915 msgid "" "WARNING: Some documents may need to be reloaded or closed, and unsaved data " "will be lost. You will be asked to save the unsaved documents." msgstr "" -"경고: 일부 문서를 다시 로드하거나 닫아야 할 수 있으며 저장하지 않은 데이터는 " -"손실됩니다. 저장하지 않은 문서를 저장하라는 메시지가 표시됩니다." +"경고: 일부 문서를 다시 로드하거나 닫아야 할 수 있으며 저장하지 않은 데이터는 손실됩니다. 저장하지 않은 문서를 저장하라는 메시지가 " +"표시됩니다." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:917 msgid "" "WARNING: Some files may need to be reloaded, and unsaved data will be lost. " "You will be asked to save the unsaved files." msgstr "" -"경고: 일부 파일을 다시 로드해야 할 수 있으며 저장하지 않은 데이터는 손실됩니" -"다. 저장하지 않은 파일을 저장하라는 메시지가 표시됩니다." +"경고: 일부 파일을 다시 로드해야 할 수 있으며 저장하지 않은 데이터는 손실됩니다. 저장하지 않은 파일을 저장하라는 메시지가 표시됩니다." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:923 msgid "" "Some files may need to be reloaded, and editing status for those files (such " "as the undo queue) will be lost." -msgstr "" -"일부 파일을 다시 로드해야 할 수 있으며 해당 파일의 편집 상태(예: 실행 취소 " -"큐)가 손실됩니다." +msgstr "일부 파일을 다시 로드해야 할 수 있으며 해당 파일의 편집 상태(예: 실행 취소 큐)가 손실됩니다." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:927 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:169 msgid "" "The project '{0}' has been modified by an external application. Do you want " "to reload it?" -msgstr "" -"'{0}' 프로젝트가 외부 응용 프로그램에서 수정되었습니다. 다시 로드할까요?" +msgstr "'{0}' 프로젝트가 외부 응용 프로그램에서 수정되었습니다. 다시 로드할까요?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Desktop/PlatformService.cs:129 msgid "Text file" @@ -7720,35 +6745,35 @@ msgstr "알 수 없음" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:79 msgid "_Reload" -msgstr "다시 로드(_R)" +msgstr "다시 로드" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:82 msgid "_Move" -msgstr "이동(_M)" +msgstr "이동" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:85 msgid "Close _without Saving" -msgstr "저장하지 않고 닫기(_W)" +msgstr "저장하지 않고 닫기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:86 msgid "Build _without Saving" -msgstr "저장하지 않고 빌드(_W)" +msgstr "저장하지 않고 빌드" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:87 msgid "D_iscard" -msgstr "버리기(_I)" +msgstr "버리기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:89 msgid "_Proceed" -msgstr "계속(_P)" +msgstr "계속" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:90 msgid "_Replace" -msgstr "바꾸기(_R)" +msgstr "바꾸기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:92 msgid "_Overwrite file" -msgstr "파일 덮어쓰기(_O)" +msgstr "파일 덮어쓰기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:93 msgid "Add existing file" @@ -7758,21 +6783,10 @@ msgstr "기존 파일 추가" msgid "Use default settings from '{0}'" msgstr "'{0}'에서 기본 설정 사용" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsPanel.cs:282 -msgid "Check to use the default settings from '{0}'" -msgstr "'{0}'에서 기본 설정을 사용하려면 선택합니다." - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:95 msgid "_Policy:" msgstr "정책(_P):" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:119 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:94 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/Gui/ResultTooltipProvider.cs:88 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:140 -msgid "Warning" -msgstr "경고" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:122 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:97 msgid "" @@ -7780,8 +6794,8 @@ msgid "" "for existing projects can be modified in the project (or solution) options " "dialog." msgstr "" -"이 섹션에서 변경한 사항은 새 프로젝트에만 적용됩니다. 기존 프로젝트에 대한 설" -"정은 프로젝트(또는 솔루션) 옵션 대화 상자에서 수정할 수 있습니다." +"이 섹션에서 변경한 사항은 새 프로젝트에만 적용됩니다. 기존 프로젝트에 대한 설정은 프로젝트(또는 솔루션) 옵션 대화 상자에서 수정할 수 " +"있습니다." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:214 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:175 @@ -7792,11 +6806,6 @@ msgstr "시스템 기본값" msgid "Inherited Policy" msgstr "상속된 정책" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:107 -#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:109 -msgid "Configuration:" -msgstr "구성:" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:116 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:69 msgid "Platform:" @@ -7848,80 +6857,6 @@ msgstr "유효한 구성 이름을 입력하세요." msgid "A configuration with the name '{0}' already exists." msgstr "이름이 '{0}'인 구성이 이미 있습니다." -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:85 -msgid "Add a new file to the project" -msgstr "프로젝트에 새 파일 추가" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:88 -msgid "Create the new file and close the dialog" -msgstr "새 파일을 만들고 대화 상자 닫기" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:91 -msgid "Close the dialog without creating a new file" -msgstr "새 파일을 만들지 않고 대화 상자 닫기" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:94 -msgid "Select a category for the new file" -msgstr "새 파일의 범주 선택" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:95 -msgid "Categories" -msgstr "범주" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:98 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:243 -msgid "The name of the selected template" -msgstr "선택한 템플릿의 이름" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:101 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:252 -msgid "The description of the selected template" -msgstr "선택한 템플릿에 대한 설명" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:104 -msgid "Select a template for the new file" -msgstr "새 파일의 템플릿 선택" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:108 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:53 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:314 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeSelectorDialog.cs:72 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsList.cs:51 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:78 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:75 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:44 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:44 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:158 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:120 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:426 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:329 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:141 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:115 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/AttachToProcessDialog.cs:59 -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:60 -msgid "Name" -msgstr "이름" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:109 -msgid "Enter the name of the new file" -msgstr "새 파일 이름 입력" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:116 -msgid "Select whether to add this new file to an existing project" -msgstr "기존 프로젝트에 이 새로운 파일을 추가할 것인지 여부 선택" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:120 -msgid "Select which project to add the file to" -msgstr "파일을 추가할 프로젝트 선택" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:124 -msgid "Select which the project folder to add the file" -msgstr "파일을 추가할 프로젝트 폴더 선택" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:125 -msgid "Project Folder" -msgstr "프로젝트 폴더" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:538 msgid "Error creating file" msgstr "파일을 만드는 동안 오류가 발생했습니다." @@ -7938,13 +6873,6 @@ msgstr "알 수 없는 형식" msgid "Type '{0}' already registered" msgstr "'{0}' 형식이 이미 등록되었습니다." -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:98 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:301 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:85 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:64 -msgid "Assembly" -msgstr "어셈블리" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:122 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:140 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:100 @@ -7972,13 +6900,7 @@ msgstr "솔루션 옵션" msgid "" "Project directory can't be deleted since it contains files from other " "projects or solutions" -msgstr "" -"프로젝트 디렉터리는 다른 프로젝트 또는 솔루션의 파일을 포함하므로 삭제할 수 " -"없습니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:60 -msgid "Policies" -msgstr "정책" +msgstr "프로젝트 디렉터리는 다른 프로젝트 또는 솔루션의 파일을 포함하므로 삭제할 수 없습니다." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:65 msgid "Editing Policy:" @@ -8049,18 +6971,6 @@ msgstr "정책 집합을 저장할 수 없습니다." msgid "No Selection" msgstr "선택 항목 없음" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:70 -msgid "Select or enter the name of the new configuration" -msgstr "새 구성의 이름 선택 또는 입력" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:74 -msgid "Select or enter the platform for the new configuration" -msgstr "새 구성의 플랫폼 선택 또는 입력" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:77 -msgid "Check to create configurations for all the solution items" -msgstr "모든 솔루션 항목의 구성을 만들려면 선택합니다." - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:53 #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:549 msgid "All files" @@ -8098,8 +7008,7 @@ msgstr "항목이 저장되었습니다." msgid "" "Some project files have been changed from outside {0}. Do you want to " "overwrite them?" -msgstr "" -"일부 프로젝트 파일이 {0} 외부에서 변경되었습니다. 해당 파일을 덮어쓸까요?" +msgstr "일부 프로젝트 파일이 {0} 외부에서 변경되었습니다. 해당 파일을 덮어쓸까요?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:576 msgid "Changes done in those files will be overwritten by {0}." @@ -8130,9 +7039,7 @@ msgstr "'{1}'에서 '{0}' 프로젝트를 제거할까요?" msgid "" "The Remove option remove the project from the solution, but it will not " "physically delete any file from disk." -msgstr "" -"[제거]5D; 옵션은 솔루션에서 프로젝트를 제거하지만 디스크에서 파일을 물리적으" -"로 삭제하지는 않습니다." +msgstr "[제거]5D; 옵션은 솔루션에서 프로젝트를 제거하지만 디스크에서 파일을 물리적으로 삭제하지는 않습니다." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:946 msgid "Delete from Disk" @@ -8172,27 +7079,10 @@ msgstr "정리하지 못했습니다." msgid "---------------------- Done ----------------------" msgstr "---------------------- 완료 ----------------------" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1222 -msgid "Clean canceled." -msgstr "정리가 취소되었습니다." - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1224 msgid "Clean successful." msgstr "정리했습니다." -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1226 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1228 -msgid "Clean: " -msgstr "정리: " - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1313 -msgid "Rebuilding... (Clean)" -msgstr "다시 빌드하는 중...(클린)" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1325 -msgid "Rebuilding... (Build)" -msgstr "다시 빌드하는 중...(빌드)" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1389 msgid "Outdated Build" msgstr "만료된 빌드" @@ -8201,8 +7091,7 @@ msgstr "만료된 빌드" msgid "" "The project you are executing has changes done after the last time it was " "compiled. Do you want to continue?" -msgstr "" -"실행하고 있는 프로젝트가 마지막으로 컴파일된 후 변경되었습니다. 계속할까요?" +msgstr "실행하고 있는 프로젝트가 마지막으로 컴파일된 후 변경되었습니다. 계속할까요?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1523 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1647 @@ -8238,29 +7127,16 @@ msgstr "파일 경로 유지" msgid "The file {0} is outside the folder directory. What do you want to do?" msgstr "{0} 파일이 폴더 디렉터리 외부에 있습니다. 원하는 작업을 선택하세요." -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1785 -#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServiceWidget.cs:177 -msgid "Skip" -msgstr "건너뛰기" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1795 msgid "Adding files..." msgstr "파일을 추가하는 중..." -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1835 -msgid "There is already a link in the project with the name '{0}'" -msgstr "이름이 '{0}'인 링크가 프로젝트에 이미 있습니다." - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1933 msgid "" "An error occurred while attempt to move/copy that file. Please check your " "permissions." msgstr "파일을 이동/복사하는 동안 오류가 발생했습니다. 사용 권한을 확인하세요." -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1951 -msgid "There is already a file in the project with the name '{0}'" -msgstr "이름이 '{0}'인 파일이 프로젝트에 이미 있습니다." - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1961 msgid "The link '{0}' in the project already includes the file '{1}'" msgstr "프로젝트의 '{0}' 링크에 '{1}' 파일이 이미 포함되어 있습니다." @@ -8333,13 +7209,7 @@ msgstr "{0} 복사" msgid "" "The project '{0}' is currently running and will have to be stopped. Do you " "want to continue closing it?" -msgstr "" -"'{0}' 프로젝트가 현재 실행되고 있으며 중지되어야 합니다. 해당 프로젝트를 닫을" -"까요?" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:2324 -msgid "Close Project" -msgstr "프로젝트 닫기" +msgstr "'{0}' 프로젝트가 현재 실행되고 있으며 중지되어야 합니다. 해당 프로젝트를 닫을까요?" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:2385 msgid "Code completion database generation" @@ -8370,19 +7240,6 @@ msgstr "현재 솔루션" msgid "Are you sure you want to delete the custom execution mode '{0}'?" msgstr "사용자 지정 실행 모드 '{0}'을(를) 삭제할까요?" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeWidget.cs:45 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugApplicationDialog.cs:51 -msgid "Select the working directory for execution" -msgstr "실행을 위한 작업 디렉터리 선택" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeWidget.cs:50 -msgid "Enter any custom arguments to be passed to the executable" -msgstr "실행 파일에 전달할 사용자 지정 인수 입력" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeWidget.cs:53 -msgid "Enter any custom environment variables" -msgstr "사용자 지정 환경 변수 입력" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersPreview.cs:50 msgid "No options have been specified." msgstr "옵션이 지정되지 않았습니다." @@ -8412,50 +7269,22 @@ msgstr "디렉터리" msgid "(Cyclic dependencies not allowed)" msgstr "(순환 종속성이 허용되지 않음)" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:176 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:45 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:57 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:76 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:88 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:103 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:118 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:147 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:41 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:50 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:59 -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:986 -msgid "Reference" -msgstr "참조" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:203 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:155 msgid "_All" -msgstr "모두(_A)" +msgstr "모두" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:210 msgid "_Packages" -msgstr "패키지(_P)" +msgstr "패키지" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:217 msgid "Pro_jects" -msgstr "프로젝트(_J)" +msgstr "프로젝트" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:224 msgid ".Net A_ssembly" -msgstr ".Net 어셈블리(_S)" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:300 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:97 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:148 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:66 -#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/PackageBuilder.cs:63 -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:43 -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:50 -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:57 -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:64 -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:71 -msgid "Package" -msgstr "패키지" +msgstr ".Net 어셈블리" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:515 msgid "Search ({0})" @@ -8487,7 +7316,7 @@ msgstr "버전(_V):" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:28 msgid "_Sign this assembly" -msgstr "이 어셈블리에 서명(_S)" +msgstr "이 어셈블리에 서명" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:43 msgid "S_trong Name File:" @@ -8495,7 +7324,7 @@ msgstr "강력한 이름 파일(_T):" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:65 msgid "_Delay sign assembly" -msgstr "어셈블리 서명 연기(_D)" +msgstr "어셈블리 서명 연기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandPanelWidget.cs:28 msgid "" @@ -8503,9 +7332,8 @@ msgid "" "as a replacement of common project operations. It is also possible to enter " "custom commands which will be available in the project or solution menu." msgstr "" -"MonoDevelop은 일반 프로젝트 작업 전후나 대신에 사용자 지정 명령 또는 스크립트" -"를 실행할 수 있습니다. 프로젝트 또는 솔루션 메뉴에서 사용할 수 있게 될 사용" -"자 지정 명령을 입력할 수도 있습니다." +"MonoDevelop은 일반 프로젝트 작업 전후나 대신에 사용자 지정 명령 또는 스크립트를 실행할 수 있습니다. 프로젝트 또는 솔루션 " +"메뉴에서 사용할 수 있게 될 사용자 지정 명령을 입력할 수도 있습니다." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:167 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeWidget.cs:57 @@ -8539,12 +7367,12 @@ msgstr "이름:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:220 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:64 msgid "Run on e_xternal console" -msgstr "외부 콘솔에서 실행(_X)" +msgstr "외부 콘솔에서 실행" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:232 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:75 msgid "Pause _console output" -msgstr "콘솔 출력 일시 중지(_C)" +msgstr "콘솔 출력 일시 중지" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:65 msgid "<b>Project Information</b>" @@ -8558,18 +7386,13 @@ msgstr "기본 네임스페이스:" msgid "Get version from parent solution" msgstr "상위 솔루션에서 버전 가져오기" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:153 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:211 -msgid "Version:" -msgstr "버전:" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:37 msgid "_Associate namespaces with directory names" -msgstr "네임스페이스를 디렉터리 이름과 연결(_A)" +msgstr "네임스페이스를 디렉터리 이름과 연결" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:57 msgid "Use _default namespace as root" -msgstr "기본 네임스페이스를 루트로 사용(_D)" +msgstr "기본 네임스페이스를 루트로 사용" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:74 msgid "Directory structure:" @@ -8577,15 +7400,11 @@ msgstr "디렉터리 구조:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:85 msgid "_Flat" -msgstr "플랫(_F)" +msgstr "플랫" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:97 msgid "_Hierarchical" -msgstr "계층적(_H)" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:127 -msgid "Preview" -msgstr "미리 보기" +msgstr "계층적" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:145 msgid "" @@ -8604,8 +7423,7 @@ msgid "" "simply using the resource's filename." msgstr "" "<b>Visual Studio 스타일 리소스 이름 사용(_V)</b>\n" -"Visual Studio는 리소스의 파일 이름을 사용하는 대신 포함 리소스의 기본 ID를 생" -"성합니다." +"Visual Studio는 리소스의 파일 이름을 사용하는 대신 포함 리소스의 기본 ID를 생성합니다." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.OutputOptionsPanelWidget.cs:37 #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.TranslationProjectOptionsDialog.cs:150 @@ -8642,16 +7460,6 @@ msgstr "대상 프레임워크(_F):" msgid "Rename" msgstr "이름 바꾸기" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/BaseDirectoryPanelWidget.cs:53 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:69 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:63 -msgid "Root Directory" -msgstr "루트 디렉터리" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/BaseDirectoryPanelWidget.cs:54 -msgid "Entry the root directory for the project" -msgstr "프로젝트의 루트 디렉터리 입력" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:293 msgid "File Type" msgstr "파일 형식" @@ -8660,10 +7468,6 @@ msgstr "파일 형식" msgid "Policy" msgstr "정책" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:327 -msgid "(System Default)" -msgstr "(시스템 기본값)" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:328 msgid "(Inherited Policy)" msgstr "(상속된 정책)" @@ -8673,129 +7477,29 @@ msgid "" "Are you sure you want to remove the formatting policy for the type '{0}'?" msgstr "{0} 형식에 대한 서식 정책을 제거할까요?" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineBuildOptions.cs:67 -msgid "Enter the output directory" -msgstr "출력 디렉터리를 입력합니다." - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:88 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationPanel.cs:60 msgid "Solution Item" msgstr "솔루션 항목" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineInformationPanel.cs:75 -msgid "Enter the version" -msgstr "버전을 입력합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CommonAssemblySigningPreferences.cs:54 -msgid "Check to enable assembly signing" -msgstr "어셈블리 서명을 사용하려면 선택합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CommonAssemblySigningPreferences.cs:56 -msgid "Strong Name File" -msgstr "강력한 이름 파일" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CommonAssemblySigningPreferences.cs:57 -msgid "Enter the Strong Name File" -msgstr "강력한 이름 파일 입력" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CommonAssemblySigningPreferences.cs:62 -msgid "Delay signing the assembly" -msgstr "어셈블리 서명 지연" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:77 msgid "(Select a project operation)" msgstr "(프로젝트 작업 선택)" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:99 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:105 -msgid "Tag Selector" -msgstr "태그 선택기" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:100 -msgid "Insert a custom tag into the directory entry" -msgstr "디렉터리 항목에 사용자 지정 태그 삽입" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:106 -msgid "Insert a custom tag into the command entry" -msgstr "명령 항목에 사용자 지정 태그 삽입" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:114 -msgid "Select a project operation" -msgstr "프로젝트 작업 선택" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:115 -msgid "Select the type of project operation to add a custom command for" -msgstr "사용자 지정 명령을 추가할 프로젝트 작업의 형식 선택" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:116 -msgid "Click to remove this custom command" -msgstr "이 사용자 지정 명령을 제거하려면 클릭" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:119 -msgid "Enter the custom command" -msgstr "사용자 지정 명령 입력" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:120 -msgid "Use a file selector to select a custom command" -msgstr "파일 선택기를 사용하여 사용자 지정 명령 선택" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:123 -msgid "Enter the directory for the command to execute in" -msgstr "실행할 명령의 디렉터리 입력" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:125 -msgid "Check for the command to run on an external console" -msgstr "외부 콘솔에서 실행할 명령 확인" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:126 -msgid "Check to pause the console output" -msgstr "콘솔 출력을 일시 중지하려면 선택합니다." - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:157 #: ../external/xwt/Xwt.Gtk.Mac/GtkMacOpenFileDialogBackend.cs:49 #: ../external/xwt/Xwt.Gtk.Mac/GtkMacSaveFileDialogBackend.cs:45 #: ../external/xwt/Xwt.XamMac/Xwt.Mac/FileDialogBackend.cs:49 #: ../external/xwt/Xwt.XamMac/Xwt.Mac/SaveFileDialogBackend.cs:45 -#, fuzzy msgid "Select File" -msgstr "選取檔案" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:91 -msgid "Enter the project name" -msgstr "프로젝트 이름 입력" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:96 -msgid "Project Version" -msgstr "프로젝트 버전" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:97 -msgid "Enter the project version" -msgstr "프로젝트 버전 입력" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:101 -msgid "Check to use the same version as the solution" -msgstr "솔루션과 같은 버전을 사용하려면 선택합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:107 -msgid "Project Description" -msgstr "프로젝트 설명" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:108 -msgid "Enter a description of the project" -msgstr "프로젝트의 설명 입력" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:112 -msgid "Default Namespace" -msgstr "기본 네임스페이스" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:113 -msgid "Enter the default namespace for the project" -msgstr "프로젝트의 기본 네임스페이스 입력" +msgid_plural "Select Files" +msgstr[0] "選取檔案" +msgstr[1] "選取檔案" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:68 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:66 msgid "_Policy" -msgstr "정책(_P)" +msgstr "정책" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:84 msgid "The resource naming policy has changed" @@ -8808,20 +7512,19 @@ msgid "" "\n" "Update all resource identifiers to match the new policy. This will require " "changes in the source code that references resources using the old policy. " -"Identifiers explicitly set using the file properties pad won't be changed.\n" +"Identifiers explicitly set using the file properties pad won't be " +"changed.\n" "\n" "Keep curent resource identifiers. It doesn't require source code changes. " "Resources added from now on will use the new policy." msgstr "" -"리소스 명명 정책을 변경하는 경우 리소스를 사용하는 코드가 적절하게 업데이트되" -"지 않으면 런타임 오류가 발생할 수 있습니다. 두 가지 옵션이 있습니다.\n" +"리소스 명명 정책을 변경하는 경우 리소스를 사용하는 코드가 적절하게 업데이트되지 않으면 런타임 오류가 발생할 수 있습니다. 두 가지 " +"옵션이 있습니다.\n" "\n" -"새 정책과 일치하도록 모든 리소스 식별자를 업데이트합니다. 이전 정책을 사용하" -"는 리소스를 참조하는 소스 코드의 변경이 필요합니다. 파일 속성 패드를 사용하" -"여 명시적으로 설정된 식별자는 변경되지 않습니다.\n" +"새 정책과 일치하도록 모든 리소스 식별자를 업데이트합니다. 이전 정책을 사용하는 리소스를 참조하는 소스 코드의 변경이 필요합니다. 파일 " +"속성 패드를 사용하여 명시적으로 설정된 식별자는 변경되지 않습니다.\n" "\n" -"현재 리소스 식별자를 유지합니다. 소스 코드 변경이 필요하지 않습니다. 지금부" -"터 추가되는 리소스는 새 정책을 사용합니다." +"현재 리소스 식별자를 유지합니다. 소스 코드 변경이 필요하지 않습니다. 지금부터 추가되는 리소스는 새 정책을 사용합니다." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:86 msgid "Update Identifiers" @@ -8838,49 +7541,10 @@ msgstr "현재 식별자 유지" msgid "Namespace" msgstr "네임스페이스" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:178 -msgid "Check to associate namespaces with directory names" -msgstr "네임스페이스를 디렉터리 이름과 연결하려면 선택합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:180 -msgid "Check to use the default namespace as the root of all namespaces" -msgstr "기본 네임스페이스를 모든 네임스페이스의 루트로 사용하려면 선택합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:182 -msgid "Check to use a flat folder structure" -msgstr "평면 폴더 구조를 사용하려면 선택합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:184 -msgid "Check to use a hierarchical folder structure" -msgstr "계층 폴더 구조를 사용하려면 선택합니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:186 -msgid "Check to use Visual Studio style resource names" -msgstr "Visual Studio 스타일 리소스 이름을 사용하려면 선택합니다." - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:264 msgid "Default.Namespace" msgstr "Default.Namespace" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:99 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:110 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:89 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:42 -msgid "Assembly Name" -msgstr "어셈블리 이름" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:100 -msgid "Enter the name of the output assembly" -msgstr "출력 어셈블리의 이름 입력" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:103 -msgid "Output Path" -msgstr "출력 경로" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:104 -msgid "Enter the output path" -msgstr "출력 경로 입력" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:160 msgid "Invalid assembly name specified" msgstr "잘못된 어셈블리 이름이 지정되었습니다." @@ -8889,11 +7553,6 @@ msgstr "잘못된 어셈블리 이름이 지정되었습니다." msgid "Invalid output directory: {0}" msgstr "잘못된 출력 디렉터리: {0}" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RuntimeOptionsPanel.cs:101 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.Gui/DotNetCoreRuntimeOptionsPanelWidget.cs:74 -msgid "{0} (Not installed)" -msgstr "{0}(설치되지 않음)" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionItemConfigurationsPanel.cs:135 msgid "There must be at least one configuration." msgstr "구성이 하나 이상 있어야 합니다." @@ -8940,11 +7599,11 @@ msgstr "프로젝트에 포함할 파일 선택" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.IncludeNewFilesDialog.cs:64 msgid "_Exclude All" -msgstr "모두 제외(_E)" +msgstr "모두 제외" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.IncludeNewFilesDialog.cs:76 msgid "_Include All" -msgstr "모두 포함(_I)" +msgstr "모두 포함" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:22 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:250 @@ -9072,14 +7731,6 @@ msgstr "미리 보기 옵션" msgid "Variable" msgstr "변수" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:57 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/EnvironmentVariableCollectionEditor.cs:58 -#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PropertyTree.cs:45 -#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:83 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:346 -msgid "Value" -msgstr "값" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:64 msgid "Click here to add a new variable" msgstr "새 변수를 추가하려면 여기를 클릭하세요." @@ -9088,9 +7739,7 @@ msgstr "새 변수를 추가하려면 여기를 클릭하세요." msgid "" "You need a newer monodoc to use it externally from MonoDevelop. Using the " "integrated help viewer now." -msgstr "" -"MonoDevelop에서 외부적으로 사용하려면 최신 monodoc가 필요합니다. 현재 통합된 " -"도움말 뷰어를 사용하고 있습니다." +msgstr "MonoDevelop에서 외부적으로 사용하려면 최신 monodoc가 필요합니다. 현재 통합된 도움말 뷰어를 사용하고 있습니다." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/HelpOperations.cs:227 msgid "Help Viewer could not be opened" @@ -9108,10 +7757,6 @@ msgstr "MonoDevelop을 시작할 수 없습니다." msgid "Close MonoDevelop" msgstr "MonoDevelop 닫기" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:520 -msgid "More Information" -msgstr "추가 정보" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:521 msgid "Continue Anyway" msgstr "계속" @@ -9134,12 +7779,12 @@ msgid "" "Remove from Solution if you only want to remove it from your current " "solution." msgstr "" -"[삭제]5D; 옵션은 하드 디스크에서 파일을 영구적으로 제거합니다. 현재 솔루션에" -"서만 파일을 제거하려면 [솔루션에서 제거]5D;를 클릭하세요." +"[삭제]5D; 옵션은 하드 디스크에서 파일을 영구적으로 제거합니다. 현재 솔루션에서만 파일을 제거하려면 [솔루션에서 제거]5D;를 " +"클릭하세요." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:81 msgid "_Remove from Solution" -msgstr "솔루션에서 제거(_R)" +msgstr "솔루션에서 제거" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:90 msgid "" @@ -9150,10 +7795,6 @@ msgstr "솔루션 폴더 {1}에서 {0} 파일을 제거할까요?" msgid "Are you sure you want to remove the file {0} from the solution {1}?" msgstr "{1} 솔루션에서 {0} 파일을 제거할까요?" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Fonts/FontChooserPanelWidget.cs:85 -msgid "Set the font options for {0}" -msgstr "{0}의 글꼴 옵션 설정" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Fonts/FontChooserPanelWidget.cs:88 msgid "Select Font" msgstr "글꼴 선택" @@ -9221,7 +7862,7 @@ msgstr "솔루션 이름(_S):" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:104 msgid "_Create directory for solution" -msgstr "솔루션의 디렉터리 만들기(_C)" +msgstr "솔루션의 디렉터리 만들기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:251 msgid "Project will be saved at {0}" @@ -9259,14 +7900,6 @@ msgstr "새 사용자 지정 정책 집합으로 프로젝트 정책 저장" msgid "Export policies to a file" msgstr "파일로 정책 내보내기" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:115 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:111 -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:74 -#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:97 -#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:129 -msgid "File:" -msgstr "파일:" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:146 msgid "Policies to export:" msgstr "내보낼 정책:" @@ -9322,7 +7955,7 @@ msgstr "설정하거나 바꿀 정책:" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:187 msgid "_Apply policies" -msgstr "정책 적용(_A)" +msgstr "정책 적용" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ProjectSelectorDialog.cs:32 msgid "Select a project or solution:" @@ -9337,8 +7970,7 @@ msgid "Add File to Folder" msgstr "폴더에 파일 추가" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:88 -msgid "" -"The file {0} is outside the target directory. What would you like to do?" +msgid "The file {0} is outside the target directory. What would you like to do?" msgstr "{0} 파일이 대상 디렉터리 외부에 있습니다. 원하는 작업을 선택하세요." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:116 @@ -9426,44 +8058,12 @@ msgstr "피드백을 보내 주셔서 감사합니다." msgid "Feedbacks sent: {0}" msgstr "피드백이 전송됨: {0}" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Updater/AddinsUpdateHandler.cs:83 -msgid "New extension updates are available:" -msgstr "새 확장 업데이트를 사용할 수 있습니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Updater/AddinsUpdateHandler.cs:92 -msgid "Indicates that there are updates available to be installed" -msgstr "설치할 수 있는 업데이트가 있는지 표시" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:116 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:147 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:422 msgid "Location:" msgstr "위치:" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:148 -msgid "A Tick" -msgstr "눈금" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:148 -msgid "A Cross" -msgstr "교차" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:149 -msgid "The SDK was found" -msgstr "SDK를 찾았습니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:149 -msgid "The SDK was not found" -msgstr "SDK를 찾지 못했습니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:157 -msgid "SDK found at specified location." -msgstr "SDK를 지정된 위치에서 찾았습니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:162 -msgid "No SDK found at specified location." -msgstr "SDK를 지정된 위치에서 찾을 수 없습니다." - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:170 msgid "SDK found at default location." msgstr "SDK를 기본 위치에서 찾았습니다." @@ -9493,16 +8093,6 @@ msgstr "솔루션을 연 후 시작 페이지 닫기" msgid "Could not open the url '{0}'" msgstr "URL '{0}'을(를) 열 수 없습니다." -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:213 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:401 -msgid "Open solution {0}" -msgstr "{0} 솔루션 열기" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:215 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:403 -msgid "Hold Control key to open in current workspace." -msgstr "현재 작업 영역에서 열려면 <Ctrl> 키를 길게 누릅니다." - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageNewsFeed.cs:110 msgid "No news found." msgstr "뉴스를 찾을 수 없습니다." @@ -9515,28 +8105,6 @@ msgstr "새로 만들기..." msgid "Open..." msgstr "열기..." -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:192 -msgid "Last opened less than a minute ago" -msgstr "지난 1분 이내에 마지막으로 열림" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:186 -msgid "Last opened {0} day ago" -msgid_plural "Last opened {0} days ago" -msgstr[0] "{0}일 전에 마지막으로 열림" -msgstr[1] "{0}일 전에 마지막으로 열림" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:188 -msgid "Last opened {0} hour ago" -msgid_plural "Last opened {0} hours ago" -msgstr[0] "{0}시간 전에 마지막으로 열림" -msgstr[1] "{0}시간 전에 마지막으로 열림" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:190 -msgid "Last opened {0} minute ago" -msgid_plural "Last opened {0} minutes ago" -msgstr[0] "{0}분 전에 마지막으로 열림" -msgstr[1] "{0}분 전에 마지막으로 열림" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:57 msgid "Back up and migrate" msgstr "백업 및 마이그레이션" @@ -9562,11 +8130,10 @@ msgid "" "If you choose to back up the project before migration, a copy of the project " "file will be saved in a 'backup' directory in the project directory." msgstr "" -"하나 이상의 프로젝트를 새 형식으로 마이그레이션해야 합니다. 마이그레이션 후에" -"는 이전 버전의 MonoDevelop에서 해당 프로젝트를 열 수 없게 됩니다.\n" +"하나 이상의 프로젝트를 새 형식으로 마이그레이션해야 합니다. 마이그레이션 후에는 이전 버전의 MonoDevelop에서 해당 프로젝트를 열 " +"수 없게 됩니다.\n" "\n" -"마이그레이션 전에 프로젝트를 백업하도록 선택하는 경우 프로젝트 파일의 복사본" -"이 프로젝트 디렉터리의 'backup' 디렉터리에 저장됩니다." +"마이그레이션 전에 프로젝트를 백업하도록 선택하는 경우 프로젝트 파일의 복사본이 프로젝트 디렉터리의 'backup' 디렉터리에 저장됩니다." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LogAgentOptionsPanel.cs:61 msgid "Report errors and usage information to help {0} improve my experience." @@ -9574,15 +8141,15 @@ msgstr "{0}이 환경을 개선할 수 있도록 오류 및 사용 정보를 보 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:46 msgid "Do _Not Send" -msgstr "보내지 않음(_N)" +msgstr "보내지 않음" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:47 msgid "_Send This Time" -msgstr "한 번만 보내기(_S)" +msgstr "한 번만 보내기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:48 msgid "_Always Send" -msgstr "항상 보내기(_A)" +msgstr "항상 보내기" #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:52 msgid "A fatal error has occurred" @@ -9592,23 +8159,10 @@ msgstr "오류가 발생했습니다." msgid "An error has occurred" msgstr "오류가 발생했습니다." -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:57 -msgid "" -"Details of this error have been automatically sent to Microsoft for analysis." -msgstr "이 오류의 세부 정보가 분석을 위해 Microsoft로 자동으로 전송되었습니다." - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:59 msgid " {0} will now close." msgstr "{0}이(가) 이제 종료됩니다." -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:65 -msgid "" -"Details of errors, along with anonymous usage information, can be sent to " -"Microsoft to help improve {0}. Do you wish to send this information?" -msgstr "" -"익명으로 사용 정보와 함께 오류에 대한 세부 정보를 Microsoft로 보내 {0} 개선" -"에 도움을 줄 수 있습니다. 이 정보를 보낼까요?" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportSolutionDialog.cs:33 msgid "Export Solution" msgstr "솔루션 내보내기" @@ -9627,10 +8181,6 @@ msgstr "현재 형식:" msgid "New format:" msgstr "새 형식:" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/TypeSystemService.cs:744 -msgid "Gathering class information" -msgstr "클래스 정보를 수집하는 중" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/Ambience.cs:520 msgid "Exceptions:" msgstr "예외:" @@ -9651,38 +8201,43 @@ msgstr "값:" msgid "See also:" msgstr "참고 항목:" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:136 -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:65 -msgid "Target Framework" -msgstr "대상 프레임워크" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:241 +msgid "Current Profile:" +msgstr "현재 프로필:" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:145 -msgid ".NET Standard Platform:" -msgstr ".NET Standard 플랫폼:" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:245 +msgid "Target Frameworks:" +msgstr "대상 프레임워크:" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:149 -msgid "" -"Your library will be compatible with all frameworks that support the " -"selected <a href='{0}'>.NET Standard</a> version." -msgstr "" -"라이브러리는 선택한 <a href='{0}'>.NET Standard</a> 버전을 지원하는 모든 프레" -"임워크와 호환됩니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:408 +msgid "Test Error" +msgstr "테스트 오류" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:155 -msgid ".NET Portable:" -msgstr ".NET 이식 가능:" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:502 +msgid "Need to select at least two frameworks." +msgstr "둘 이상의 프레임워크를 선택해야 합니다." -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:158 -msgid "Change..." -msgstr "변경..." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:518 +msgid "No applicable frameworks for this selection!" +msgstr "이 선택 항목에 해당하는 프레임워크가 없습니다." -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:161 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:538 +msgid "Multiple frameworks match the current selection:" +msgstr "여러 프레임워크가 현재 선택 항목과 일치합니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:540 +msgid "You must manually pick a profile in the drop-down selector." +msgstr "드롭다운 선택기에서 프로필을 수동으로 선택해야 합니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:561 msgid "" -"Your library will be compatible with the frameworks supported by the " -"selected <a href='{0}'>PCL profile</a>." -msgstr "" -"라이브러리는 선택한 <a href='{0}'>PCL 프로필</a>에서 지원하는 프레임워크와 호" -"환됩니다." +"Found multiple applicable frameworks, you need to select additional check " +"boxes." +msgstr "해당하는 프레임워크를 여러 개 찾았습니다. 추가 확인란을 선택해야 합니다. " + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:567 +msgid "The following frameworks have been implicitly selected:" +msgstr "다음 프레임워크가 암시적으로 선택되었습니다." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchPopupWindow.cs:425 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchPopupWindow.cs:1030 @@ -9694,16 +8249,6 @@ msgstr "일치 항목 없음" msgid "Top Result" msgstr "상위 결과" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/DefaultWebCertificateProvider.cs:51 -msgid "Untrusted HTTP certificate detected" -msgstr "신뢰할 수 없는 HTTP 인증서가 검색됨" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/DefaultWebCertificateProvider.cs:52 -msgid "" -"Do you want to temporarily trust this certificate in order to connect to the " -"server at {0}?" -msgstr "{0}의 서버에 연결하기 위해 일시적으로 이 인증서를 신뢰하시겠습니까?" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/CommandSearchCategory.cs:57 msgid "Commands" msgstr "명령" @@ -9716,28 +8261,6 @@ msgstr "{0}을(를) 열 수 없습니다." msgid "Do you want to remove the reference to it from the Recent list?" msgstr "최근 목록에서 해당 참조를 제거할까요?" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:219 -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:523 -msgid "Today" -msgstr "오늘" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:222 -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:525 -msgid "Yesterday" -msgstr "어제" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:225 -msgid "{0} day ago" -msgid_plural "{0} days ago" -msgstr[0] "{0}일 전" -msgstr[1] "{0}일 전" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:228 -msgid "{0} week ago" -msgid_plural "{0} weeks ago" -msgstr[0] "{0}주 전" -msgstr[1] "{0}주 전" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:171 msgid "file \"{0}\" in project \"{1}\"" msgstr "\"{1}\" 프로젝트의 \"{0}\" 파일" @@ -9751,10 +8274,6 @@ msgstr "\"{0}\" 파일" msgid "Documentation" msgstr "설명서" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:52 -msgid "Support" -msgstr "지원" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:53 msgid "Q&A" msgstr "질문 및 답변" @@ -9828,66 +8347,6 @@ msgstr "다음 팁" msgid "Auto Hide" msgstr "자동 숨기기" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:226 -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:364 -#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:64 -msgid "Close" -msgstr "닫기" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:255 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:165 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:193 -msgid "Close {0}" -msgstr "{0} 닫기" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:256 -msgid "Close the {0} pad" -msgstr "{0} 패드 닫기" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:259 -msgid "Close pad" -msgstr "패드 닫기" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:260 -msgid "Close the pad" -msgstr "패드 닫기" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:268 -msgid "Switch to the {0} tab" -msgstr "{0} 탭으로 전환" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:292 -msgid "Dock pad" -msgstr "패드 도킹" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:293 -msgid "Dock the pad into the UI so it will not hide automatically" -msgstr "자동으로 숨겨지지 않도록 UI에 패드 도킹" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:295 -msgid "Autohide pad" -msgstr "패드 자동 숨기기" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:296 -msgid "Automatically hide the pad when it loses focus" -msgstr "포커스를 잃으면 자동으로 패드 숨기기" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:300 -msgid "Dock {0}" -msgstr "{0} 도킹" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:301 -msgid "Dock the {0} pad into the UI so it will not hide automatically" -msgstr "자동으로 숨겨지지 않도록 UI에 {0} 패드 도킹" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:303 -msgid "Autohide {0}" -msgstr "{0} 자동 숨기기" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:304 -msgid "Automatically hide the {0} pad when it loses focus" -msgstr "포커스를 잃으면 자동으로 {0} 패드 숨기기" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFirstRun.cs:83 #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:611 msgid "ApplicationIcon" @@ -9953,35 +8412,9 @@ msgstr "코드 삽입" msgid "Source Code Editor" msgstr "소스 코드 편집기" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:179 -msgid "Previous document" -msgstr "이전 문서" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:193 -msgid "Next document" -msgstr "다음 문서" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:202 -msgid "Document list" -msgstr "문서 목록" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:203 -msgid "Display the document list menu" -msgstr "문서 목록 메뉴 표시" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:133 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:156 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:184 -msgid "{0}. (dirty)" -msgstr "{0}입니다(더티)." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:227 -msgid "Switch to {0}" -msgstr "{0}(으)로 전환" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:248 -msgid "Close document" -msgstr "문서 닫기" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1038 +msgid "_Surround With..." +msgstr "코드 감싸기(_S)..." #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:58 msgid "Choose a template for your new project" @@ -9999,11 +8432,6 @@ msgstr "새 솔루션 구성" msgid "No template found matching condition '{0}'." msgstr "'{0}' 조건과 일치하는 템플릿을 찾을 수 없습니다." -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:545 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.Templating/DotNetCoreProjectTemplateWizardPage.cs:58 -msgid "Configure your new {0}" -msgstr "새 {0} 구성" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:568 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:248 #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:262 @@ -10014,14 +8442,6 @@ msgstr "새 {0} 구성" msgid "Create" msgstr "만들기" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:570 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:315 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:84 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:163 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:335 -msgid "Next" -msgstr "다음" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:741 msgid "A Project with that name is already in your Project Space" msgstr "해당 이름의 프로젝트가 프로젝트 영역에 이미 있습니다." @@ -10058,100 +8478,14 @@ msgstr "{0}에 만들 수 있는 권한이 없습니다." msgid "The project could not be created" msgstr "프로젝트를 만들 수 없습니다." -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.cs:90 -msgid "{0} failed to create" -msgstr "{0}을(를) 만들지 못했습니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.cs:92 -msgid "{0} successfully created" -msgstr "{0}을(를) 만들었습니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.cs:315 -msgid "Recently used" -msgstr "최근에 사용" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.cs:407 -msgid "Recently used templates" -msgstr "최근에 사용된 템플릿" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:108 msgid "New Project" msgstr "새 프로젝트" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:180 -msgid "Project Categories" -msgstr "프로젝트 범주" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:181 -msgid "Select the project category to see all possible project templates" -msgstr "모든 가능한 프로젝트 템플릿을 표시할 프로젝트 범주 선택" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:206 -msgid "Project Templates" -msgstr "프로젝트 템플릿" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:207 -msgid "Select the project template" -msgstr "프로젝트 템플릿 선택" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:287 -msgid "Cancel the dialog" -msgstr "대화 상자 취소" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:305 -msgid "Return to the previous page" -msgstr "이전 페이지로 돌아가기" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:306 -msgid "Previous" -msgstr "이전" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:314 -msgid "Move to the next page" -msgstr "다음 페이지 이동" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectFolderPreviewWidget.cs:86 msgid "PREVIEW" msgstr "미리 보기" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectFolderPreviewWidget.cs:95 -msgid "A preview of how the folder will look" -msgstr "폴더가 표시되는 방식 미리 보기" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:87 -msgid "Enter the name for the new project" -msgstr "새 프로젝트 이름 입력" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:94 -msgid "Enter the filepath for the new project" -msgstr "새 프로젝트 파일 경로 입력" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:98 -msgid "Open a file selector to select the project path" -msgstr "파일 선택기를 열어 프로젝트 경로 선택" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:102 -msgid "" -"Select whether a folder for the new project should be created inside the " -"solution folder" -msgstr "솔루션 폴더 안에 새 프로젝트 폴더를 만들어야 하는지 여부 선택" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:109 -msgid "Select whether to use Git source control" -msgstr "Git 소스 제어 사용 여부 선택" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:112 -msgid "Select whether to create a .gitignore file to ignore common files" -msgstr "공용 파일을 무시하도록 .gitignore 파일을 만들 것인지 선택" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:115 -msgid "Folder Layout Preview" -msgstr "폴더 레이아웃 미리 보기" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:116 -msgid "A preview of the folder layout for the new project" -msgstr "새 프로젝트의 폴더 레이아웃 미리 보기" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:260 msgid "Workspace Name:" msgstr "작업 영역 이름:" @@ -10188,19 +8522,6 @@ msgstr "버전 제어에 git을 사용합니다." msgid "Version Control:" msgstr "버전 제어:" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/Mac/MDServicesMenuItem.cs:37 -#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:44 -msgid "Services" -msgstr "서비스" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor/MessageBubbles/MessageBubbleCommands.cs:65 -msgid "E_rrors" -msgstr "오류(_R)" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor/MessageBubbles/MessageBubbleCommands.cs:71 -msgid "_Errors and Warnings" -msgstr "오류 및 경고(_E)" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectConfiguration.cs:146 msgid "Illegal characters used in location." msgstr "잘못된 문자가 위치에서 사용되었습니다." @@ -10237,11 +8558,6 @@ msgstr "형식 검색" msgid "Search Members" msgstr "맴버 검색" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbarController.cs:136 -#, fuzzy -msgid "Search Commands" -msgstr "명령" - #: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbarController.cs:635 msgid "Press ‘{0}’ to search" msgstr "검색하려면 '{0}'을(를) 누르세요." @@ -10254,286 +8570,17 @@ msgstr "솔루션 검색" msgid "Enable Code Analysis on Build" msgstr "빌드 시 코드 분석 사용" -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Extension/DefaultCommandTextEditorExtension.cs:266 -msgid "_Hide Current Message" -msgstr "현재 메시지 숨기기(_H)" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Extension/DefaultCommandTextEditorExtension.cs:266 -msgid "_Show Hidden Message" -msgstr "숨겨진 메시지 표시(_S)" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:60 -msgid "Catalan" -msgstr "카탈로니아어" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:61 -msgid "Chinese - China" -msgstr "중국어 - 중국" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:62 -msgid "Chinese - Taiwan" -msgstr "중국어 - 대만" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:63 -msgid "Czech" -msgstr "체코어" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:64 -msgid "Danish" -msgstr "덴마크어" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:65 -msgid "Dutch" -msgstr "네덜란드어" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:66 -msgid "French" -msgstr "프랑스어" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:67 -msgid "Galician" -msgstr "갈리시아어" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:68 -msgid "German" -msgstr "독일어" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:69 -msgid "English" -msgstr "영어" - -# used for project model (not of C# term). -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:70 -msgid "Hungarian" -msgstr "헝가리어" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:71 -msgid "Indonesian" -msgstr "인도네시아어" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:72 -msgid "Italian" -msgstr "이탈리아어" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:75 -msgid "Polish" -msgstr "폴란드어" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:76 -msgid "Portuguese" -msgstr "포르투갈어" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:77 -msgid "Portuguese - Brazil" -msgstr "포르투갈어 - 브라질" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:78 -msgid "Russian" -msgstr "러시아어" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:79 -msgid "Slovenian" -msgstr "슬로베니아어" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:80 -msgid "Spanish" -msgstr "스페인어" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:81 -msgid "Swedish" -msgstr "스웨덴어" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Highlighting/RegexEngine/Regex.cs:289 -msgid "pattern" -msgstr "패턴" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Highlighting/RegexEngine/RegexMatchTimeoutException.cs:100 -msgid "regexInput" -msgstr "regexInput" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Highlighting/RegexEngine/RegexMatchTimeoutException.cs:101 -msgid "regexPattern" -msgstr "regexPattern" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:166 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:158 -msgid "Run Configuration: {0}" -msgstr "실행 구성: {0}" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:196 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:188 -msgid "New" -msgstr "새로 만들기" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:200 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:192 -msgid "Duplicate" -msgstr "복제" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:264 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:250 -msgid "Duplicate Configuration" -msgstr "중복 구성" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:290 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:276 -msgid "Are you sure you want to remove the configuration '{0}'?" -msgstr "'{0}' 구성을 제거할까요?" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:351 -msgid "The name can't be empty" -msgstr "이름은 비워 둘 수 없습니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:355 -msgid "This name is already in use" -msgstr "이 이름은 이미 사용 중입니다." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationPanel.cs:55 -msgid "User-specific configuration" -msgstr "사용자별 구성" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:93 -msgid "Start Action" -msgstr "시작 작업" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:96 -msgid "Start project" -msgstr "시작 프로젝트" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:97 -msgid "Start external program:" -msgstr "시작 외부 프로그램:" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:111 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/ProcessRunConfigurationEditor.cs:80 -msgid "Run in directory:" -msgstr "다음 디렉터리에서 실행:" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:126 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/ProcessRunConfigurationEditor.cs:95 -msgid "Run on external console" -msgstr "외부 콘솔에서 실행" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:127 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/ProcessRunConfigurationEditor.cs:96 -msgid "Pause console output" -msgstr "콘솔 출력 일시 중지" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:136 -msgid "Execute in .NET Runtime:" -msgstr ".NET 런타임에서 실행:" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:139 -msgid "Mono runtime settings:" -msgstr "Mono 런타임 설정:" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:142 -msgid "..." -msgstr "" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:143 -msgid "Default settings" -msgstr "기본 설정" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:150 -msgid "Advanced" -msgstr "고급" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:171 -msgid "(Default runtime)" -msgstr "(기본 런타임)" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:179 -msgid "Mono Runtime Settings" -msgstr "Mono 런타임 설정" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeSelectorDialog.cs:54 -msgid "Execution Mode Selector" -msgstr "실행 모드 선택기" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeSelectorDialog.cs:62 -msgid "Run Configurations:" -msgstr "실행 구성:" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeSelectorDialog.cs:67 -msgid "Execution Modes:" -msgstr "실행 모드:" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/RunWithCustomParametersDialog.cs:51 -msgid "Custom Parameters" -msgstr "사용자 지정 매개 변수" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.TextMate/TextMateBundleOptionsPanelWidget.cs:75 -msgid "Bundles" -msgstr "번들" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.TextMate/TextMateBundleOptionsPanelWidget.cs:82 -msgid "Bundle with the same name already exists. Remove {0} first." -msgstr "동일한 이름의 번들이 이미 있습니다. 먼저 {0}을(를) 제거하세요." - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Editor.TextMate.TextMateBundleOptionsPanelWidget.cs:41 -msgid "" -"Language bundles can provide new editor themes, code snippets, code " -"completion items and other information to improve the editing experience of " -"specific languages. Visual Studio for Mac supports: <b>TextMate (.tmBundle)</" -"b> and <b>Sublime 3 (.sublime)</b> package files." -msgstr "" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationPanel.cs:71 -msgid "Run Configuration" -msgstr "실행 구성" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.GettingStarted/GettingStartedNodeBuilder.cs:36 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.GettingStarted/GettingStartedViewContent.cs:18 -#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/ConnectedServices.cs:44 -msgid "Getting Started" -msgstr "시작" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:84 -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:335 -msgid "Finish" -msgstr "마침" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:159 -#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPanel.cs:67 -#: ../src/addins/MacPlatform/MacProxyCredentialProvider.cs:119 -#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/StatusBar.cs:445 -#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/StatusBar.cs:453 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugApplicationDialog.cs:61 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:129 -#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServiceWidget.cs:178 -#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:61 -msgid "Cancel" -msgstr "취소" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:161 -msgid "Back" -msgstr "뒤로" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/DotNetCompileTargetSelector.cs:38 -#: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanelWidget.cs:42 -#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:54 -msgid "Executable" -msgstr "실행 파일" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/DotNetCompileTargetSelector.cs:40 -#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:56 -msgid "Executable with GUI" -msgstr "GUI를 사용하여 실행 가능" - -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/DotNetCompileTargetSelector.cs:41 -#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:57 -msgid "Module" -msgstr "모듈" +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor.PopupWindow/ModeHelpWindow.cs:416 +msgid "Use [%UP%] [%DOWN%] to move to another location." +msgstr "다른 위치로 이동하려면 [%위로%] 또는 [%아래로%]를 사용하세요." -#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/CompletionListWindowGtk.cs:314 -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UpdateCommand.cs:28 -msgid "Updating..." -msgstr "업데이트하는 중..." +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor.PopupWindow/ModeHelpWindow.cs:417 +msgid "Press [ENTER] to select the location." +msgstr "위치를 선택하려면 <Enter> 키를 누르세요." -#: ../src/core/Mono.TextEditor.Shared/Mono.TextEditor/BookmarkMarker.cs:61 -msgid "Bookmark: line {0}" -msgstr "" +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor.PopupWindow/ModeHelpWindow.cs:418 +msgid "Press [ESC] to cancel this operation." +msgstr "이 작업을 취소하려면 <Esc> 키를 누르세요." #: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml:8 #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBConsoleApplicationProject.xpt.xml:8 @@ -10557,6 +8604,23 @@ msgstr "IL 컴파일러(ilasm)를 찾을 수 없습니다." msgid "You may need to install the .NET SDK." msgstr ".NET SDK를 설치해야 할 수 있습니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/DotNetCompileTargetSelector.cs:38 +#: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanelWidget.cs:42 +#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:54 +msgid "Executable" +msgstr "실행 파일" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:120 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/DotNetCompileTargetSelector.cs:39 +#: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanelWidget.cs:43 +#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:55 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:92 +#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:8 +#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:149 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:15 +msgid "Library" +msgstr "라이브러리" + #: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:48 #: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:209 #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:165 @@ -10578,33 +8642,33 @@ msgstr "버전 제어 오버레이 아이콘 표시" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:115 msgid "_Remove" -msgstr "제거(_R)" +msgstr "제거" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:120 msgid "_Diff" -msgstr "차이(_D)" +msgstr "차이" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:130 msgid "_Log" -msgstr "로그(_L)" +msgstr "로그" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:135 msgid "_Review and Commit" -msgstr "검토 및 커밋(_R)" +msgstr "검토 및 커밋" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:139 msgid "_Review Solution and Commit" -msgstr "솔루션 검토 및 커밋(_R)" +msgstr "솔루션 검토 및 커밋" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:144 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:37 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:42 msgid "_Update" -msgstr "업데이트(_U)" +msgstr "업데이트" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:148 msgid "_Update Solution" -msgstr "솔루션 업데이트(_U)" +msgstr "솔루션 업데이트" # nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors")); # nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog")); @@ -10628,45 +8692,22 @@ msgstr "잠금" msgid "Release Lock" msgstr "잠금 해제" -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:170 -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/BlameView.cs:50 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:71 -msgid "Authors" -msgstr "작성자" - #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:174 msgid "Create _Patch" -msgstr "패치 만들기(_P)" +msgstr "패치 만들기" -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:178 -msgid "Add to Ignore List" +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:228 +msgid "Add to ignore list" msgstr "무시 목록에 추가" -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:181 -msgid "Remove from Ignore List" +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:242 +msgid "Remove from ignore list" msgstr "무시 목록에서 제거" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:184 msgid "Resolve Conflicts" msgstr "충돌 해결" -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:190 -msgid "_Copy Revision" -msgstr "수정 내용 복사(_C)" - -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:192 -msgid "_Show Diff" -msgstr "차이점 표시(_S)" - -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:194 -msgid "S_how Log" -msgstr "로그 표시(_H)" - -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:196 -#, fuzzy -msgid "Show _Authors Before" -msgstr "이전 Blame 표시(_B)" - # nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors")); # nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog")); # nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors")); @@ -10677,7 +8718,7 @@ msgstr "이전 Blame 표시(_B)" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:232 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:241 msgid "_Version Control" -msgstr "버전 제어(_V)" +msgstr "버전 제어" # nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors")); # nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog")); @@ -10687,7 +8728,7 @@ msgstr "버전 제어(_V)" # nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog")); #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:210 msgid "Versio_n Control" -msgstr "버전 제어(_N)" +msgstr "버전 제어" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:300 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:306 @@ -10699,10 +8740,6 @@ msgstr "커밋 메시지 스타일" msgid "Log" msgstr "로그" -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:33 -msgid "Shows the source control log for the current file" -msgstr "현재 파일의 소스 제어 로그 표시" - # nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors")); # nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog")); # nb.AppendPage (aatp, new Label ("Authors")); @@ -10731,12 +8768,6 @@ msgstr "되돌리기" msgid "Show Remote Status" msgstr "원격 상태 표시" -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:184 -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:69 -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:91 -msgid "Status" -msgstr "상태" - #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:206 msgid "Remote Status" msgstr "원격 상태" @@ -10753,11 +8784,6 @@ msgstr "{0} 상태" msgid "Create Patch" msgstr "패치 만들기" -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:331 -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:432 -msgid "Open" -msgstr "열기" - #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:339 #: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:43 msgid "Expand All" @@ -10807,7 +8833,7 @@ msgstr "항목의 선택을 취소하는 것을 잊었을 수 있습니다." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:936 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:306 msgid "_Open All" -msgstr "모두 열기(_O)" +msgstr "모두 열기" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:937 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:307 @@ -10849,7 +8875,7 @@ msgstr "리포지토리" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:71 msgid "_Checkout" -msgstr "체크 아웃(_C)" +msgstr "체크 아웃" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:323 msgid "Select target directory" @@ -10922,14 +8948,6 @@ msgstr "파일 잠금" msgid "Unlock File" msgstr "파일 잠금 해제" -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:228 -msgid "Add to ignore list" -msgstr "무시 목록에 추가" - -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:242 -msgid "Remove from ignore list" -msgstr "무시 목록에서 제거" - #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:53 msgid "Committing {0}..." msgstr "{0}을(를) 커밋하는 중..." @@ -10944,7 +8962,7 @@ msgstr "{0} 모듈의 초기 체크 인" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:40 msgid "_Publish" -msgstr "게시(_P)" +msgstr "게시" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:41 msgid "Are you sure you want to publish the project?" @@ -10979,6 +8997,11 @@ msgstr "되돌리는 중..." msgid "Revert operation completed." msgstr "되돌리기 작업이 완료되었습니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/CompletionListWindowGtk.cs:314 +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UpdateCommand.cs:28 +msgid "Updating..." +msgstr "업데이트하는 중..." + #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UpdateCommand.cs:39 msgid "Update operation completed." msgstr "업데이트 작업이 완료되었습니다." @@ -11018,6 +9041,20 @@ msgstr "이름이 변경됨" msgid "Conflict" msgstr "충돌" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:465 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:248 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/EnvironmentVariableCollectionEditor.cs:64 +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:195 +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:681 +#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:32 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:107 +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/gtk-gui/MonoDevelop.PackageManagement.PackageSourcesWidget.cs:71 +#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServiceWidget.cs:226 +#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Properties/MonoDevelop.ConnectedServices.addin.xml:78 +#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:66 +msgid "Add" +msgstr "추가" + #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:199 #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:207 msgid "Missing" @@ -11058,11 +9095,6 @@ msgstr "메시지:" msgid "Module name:" msgstr "모듈 이름:" -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:333 -#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.LocalFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:26 -msgid "Target directory:" -msgstr "대상 디렉터리:" - #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:23 msgid "Repository Configuration" msgstr "리포지토리 구성" @@ -11111,15 +9143,13 @@ msgstr "1/1" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:146 msgid "C_ommit" -msgstr "커밋(_O)" +msgstr "커밋" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:54 msgid "" "Are you sure you want to revert the selected resources to the revision " "specified (all local changes will be discarded)?" -msgstr "" -"선택한 리소스를 지정된 수정 버전으로 되돌릴까요(모든 로컬 변경 내용이 취소" -"됨)?" +msgstr "선택한 리소스를 지정된 수정 버전으로 되돌릴까요(모든 로컬 변경 내용이 취소됨)?" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:58 msgid "" @@ -11131,9 +9161,7 @@ msgstr "이러한 리소스에서 선택한 수정 버전에서 변경 내용을 msgid "" "Note: The reversion will occur in your working copy, so you will still need " "to perform a commit to complete it." -msgstr "" -"참고: 작업 복사본에서 되돌리기가 발생하므로 완료하려면 커밋을 수행해야 합니" -"다." +msgstr "참고: 작업 복사본에서 되돌리기가 발생하므로 완료하려면 커밋을 수행해야 합니다." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:93 msgid "Reverting to revision {0}..." @@ -11159,50 +9187,6 @@ msgstr "잠금을 해제하는 중..." msgid "Unlock operation completed." msgstr "잠금 해제 작업이 완료되었습니다." -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:58 -msgid "Message Header" -msgstr "메시지 헤더" - -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:59 -msgid "Enter the commit message header" -msgstr "커밋 메시지 헤더 입력" - -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:63 -msgid "Check to use bullets for each entry" -msgstr "각 항목에 글머리 기호를 사용하려면 선택합니다." - -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:65 -msgid "Check to indent each entry" -msgstr "각 항목을 들여 쓰려면 선택합니다." - -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:67 -msgid "Check to align the message text" -msgstr "메시지 텍스트를 맞추려면 선택합니다." - -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:69 -msgid "Check to add a blank line between messages" -msgstr "메시지 사이에 빈 줄을 추가하려면 선택합니다." - -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:71 -msgid "Check to add one line per file changed" -msgstr "변경된 파일마다 한 줄을 추가하려면 선택합니다." - -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:73 -msgid "Check to keep the file name and messages on separate lines" -msgstr "파일 이름과 메시지를 별도의 줄에 두려면 선택합니다." - -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:75 -msgid "Check to include file directories" -msgstr "파일 디렉터리를 포함하려면 선택합니다." - -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:77 -msgid "Check to wrap the lines at 60 characters" -msgstr "60자 단위로 줄을 바꾸려면 선택합니다." - -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:79 -msgid "A preview of the settings above" -msgstr "위 설정의 미리 보기" - #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:105 msgid "My changes made additional changes. This is sample documentation." msgstr "내 변경 내용이 추가로 변경되었습니다. 이 문서는 샘플 문서입니다." @@ -11267,12 +9251,7 @@ msgstr "줄 바꿈" # nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog")); #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/VersionControlPolicyPanel.cs:53 msgid "Version Control _Policy" -msgstr "버전 제어 정책(_P)" - -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/BlameView.cs:50 -#, fuzzy -msgid "Shows the authors of the current file" -msgstr "현재 파일에 대한 책임 표시" +msgstr "버전 제어 정책" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:81 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:87 @@ -11300,8 +9279,7 @@ msgstr "" "{1}" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:195 -#, fuzzy -msgid "Revision {0}\t{1}\t{2}" +msgid "Revision {0}\"t{1}\"t{2}" msgstr "수정 버전 {0}\"t{1}\"t{2}" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:206 @@ -11329,10 +9307,6 @@ msgstr "전자 메일: {0}{1}{2}" msgid "Merge" msgstr "병합" -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeView.cs:51 -msgid "Shows the merge view for the current file" -msgstr "현재 파일의 병합 보기 표시" - #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeWidget.cs:113 msgid "My" msgstr "내 변경 내용" @@ -11354,12 +9328,6 @@ msgstr "이 변경 내용 되돌리기" msgid "Changes" msgstr "변경 내용" -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffView.cs:70 -msgid "" -"Shows the differences in the code between the current code and the version " -"in the repository" -msgstr "현재 코드와 리포지토리의 버전 사이에 존재하는 코드의 차이 표시" - #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:53 msgid "Both files are equal" msgstr "두 파일이 같습니다." @@ -11379,7 +9347,7 @@ msgstr "통합 Diff" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:125 msgid "_Compare" -msgstr "비교(_C)" +msgstr "비교" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:151 msgid "(working copy)" @@ -11393,14 +9361,6 @@ msgstr "(기본)" msgid "(revision {0})" msgstr "(수정 버전 {0})" -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:163 -msgid "Show Next (Difference)" -msgstr "다음 표시(차이점)" - -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:179 -msgid "Show Previous (Difference)" -msgstr "이전 표시(차이점)" - #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:59 msgid "{0} change" msgid_plural "{0} changes" @@ -11432,17 +9392,6 @@ msgstr "이 수정 버전에서 변경 내용 되돌리기" msgid "Revert to this revision" msgstr "이 수정 버전으로 되돌리기" -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:165 -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:86 -msgid "Message" -msgstr "메시지" - -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:178 -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.LogWidget.cs:144 -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:92 -msgid "Date" -msgstr "날짜" - #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:184 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.LogWidget.cs:119 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:97 @@ -11575,15 +9524,10 @@ msgstr "다음 파일은 편집하기 전에 잠겨 있어야 합니다." msgid "File could not be unlocked." msgstr "파일의 잠금을 해제할 수 없습니다." -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:216 -msgid "Restart {0} after the installation process has completed" -msgstr "설치 프로세스가 완료된 후 {0} 다시 시작" - #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:246 msgid "" "Project publishing failed. There is a stale .svn folder in the path '{0}'" -msgstr "" -"프로젝트를 게시하지 못했습니다. '{0}' 경로에 부실한 .svn 폴더가 있습니다." +msgstr "프로젝트를 게시하지 못했습니다. '{0}' 경로에 부실한 .svn 폴더가 있습니다." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:565 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:1584 @@ -11644,14 +9588,6 @@ msgstr "클라이언트 인증서의 암호" msgid "Please provide the passphrase required to access to the certificate:" msgstr "인증서에 액세스하는 데 필요한 암호를 제공하세요." -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:74 -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:103 -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/CredentialsDialog.cs:55 -#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.UserPasswordDialog.cs:77 -#: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:144 -msgid "Password:" -msgstr "암호:" - #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:99 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:118 msgid "Remember password" @@ -11716,8 +9652,7 @@ msgstr "Subversion" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:43 msgid "" "<b>User credentials are required to access the Subversion repository.</b>" -msgstr "" -"<b>Subversion 리포지토리에 액세스하려면 사용자 자격 증명이 필요합니다.</b>" +msgstr "<b>Subversion 리포지토리에 액세스하려면 사용자 자격 증명이 필요합니다.</b>" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/WorkingCopyFormatDialog.cs:35 msgid "Upgrade working copy" @@ -11741,9 +9676,7 @@ msgstr "Subversion 작업 복사본 형식이 너무 오래되었습니다." msgid "" "Would you like to upgrade the working copy or disable subversion integration " "for this solution?" -msgstr "" -"작업 복사본을 업그레이드할까요, 아니면 이 솔루션의 Subversion 통합을 사용하" -"지 않도록 설정할까요?" +msgstr "작업 복사본을 업그레이드할까요, 아니면 이 솔루션의 Subversion 통합을 사용하지 않도록 설정할까요?" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui/WorkingCopyFormatDialog.cs:53 msgid "The subversion working copy format is too new." @@ -11777,14 +9710,6 @@ msgstr "변경 내용을 스태시하는 중" msgid "Updating" msgstr "업데이트하는 중" -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:635 -msgid "Remote server error: {0}" -msgstr "원격 서버 오류: {0}" - -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:636 -msgid "Retry authentication?" -msgstr "인증을 다시 시도하시겠어요?" - #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:660 msgid "Unable to authorize credentials for the repository." msgstr "리포지토리의 자격 증명에 권한을 부여할 수 없습니다." @@ -11794,11 +9719,6 @@ msgstr "리포지토리의 자격 증명에 권한을 부여할 수 없습니다 msgid "Not a valid git repository." msgstr "유효한 git 리포지토리가 아닙니다." -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:676 -#, fuzzy -msgid "Fetching" -msgstr "가져오기" - #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:677 msgid "Fetching from '{0}'" msgstr "'{0}'에서 가져오는 중" @@ -11885,14 +9805,6 @@ msgstr "분기:" msgid "Push Changes" msgstr "변경 내용 푸시" -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:49 -msgid "There are no changes to push." -msgstr "푸시할 변경 내용이 없습니다." - -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:50 -msgid "Create an initial commit first." -msgstr "초기 커밋을 먼저 만듭니다." - #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:63 msgid "Pushing changes..." msgstr "변경 내용을 푸시하는 중..." @@ -11931,8 +9843,8 @@ msgid "" "user information configured in MonoDevelop. Which user information do you " "want to use?" msgstr "" -"Git 리포지토리에 대해 구성된 사용자 이름과 전자 메일이 MonoDevelop에서 구성" -"된 사용자 정보와 일치하지 않습니다. 사용할 사용자 정보를 선택하세요." +"Git 리포지토리에 대해 구성된 사용자 이름과 전자 메일이 MonoDevelop에서 구성된 사용자 정보와 일치하지 않습니다. 사용할 " +"사용자 정보를 선택하세요." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:49 msgid "Use the MonoDevelop configuration:" @@ -11986,10 +9898,6 @@ msgstr "원격 소스 / 분기" msgid "Url" msgstr "URL" -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:116 -msgid "Tag" -msgstr "태그" - #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:196 msgid "The branch could not be renamed" msgstr "분기 이름을 바꿀 수 없습니다." @@ -12031,7 +9939,7 @@ msgstr "분기" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:187 msgid "_Push" -msgstr "푸시(_P)" +msgstr "푸시" #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:219 #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:126 @@ -12114,8 +10022,7 @@ msgstr "<b>{1}</b> 분기는 <b>{0}</b> 태그로 기준 주소가 다시 지정 #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:142 msgid "The branch <b>{1}</b> will be rebased to the remote branch <b>{0}</b>." -msgstr "" -"<b>{1}</b> 분기는 원격 분기 <b>{0}</b>(으)로 기준 주소가 다시 지정됩니다." +msgstr "<b>{1}</b> 분기는 원격 분기 <b>{0}</b>(으)로 기준 주소가 다시 지정됩니다." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/MergeDialog.cs:147 msgid "The branch <b>{0}</b> will be merged into the branch <b>{1}</b>." @@ -12129,12 +10036,6 @@ msgstr "<b>{0}</b> 태그는 <b>{1}</b> 분기로 병합됩니다." msgid "The remote branch <b>{0}</b> will be merged into the branch <b>{1}</b>." msgstr "원격 분기 <b>{0}</b>은(는) <b>{1}</b> 분기로 병합됩니다." -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/CredentialsDialog.cs:54 -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserGitConfigDialog.cs:50 -#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:88 -msgid "Username:" -msgstr "사용자 이름:" - #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/CredentialsDialog.cs:59 msgid "Passphrase:" msgstr "암호:" @@ -12160,10 +10061,6 @@ msgstr "사용할 개인 SSH 키를 선택하세요." msgid "Invalid credentials were supplied. Aborting operation." msgstr "잘못된 자격 증명이 제공되었습니다. 작업을 중단하는 중입니다." -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCredentials.cs:185 -msgid "Operation cancelled by the user" -msgstr "사용자가 작업을 취소했습니다." - #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitOptionsPanelWidget.cs:29 msgid "Automatically stash/unstash changes when switching branches" msgstr "분기를 전환할 때 자동으로 변경 내용 스태시/스태시 해제" @@ -12184,11 +10081,6 @@ msgstr "자동으로 로컬 변경 내용 스태시/스태시 해제" msgid "Date/Time" msgstr "날짜/시간" -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:54 -#: ../src/addins/Xml/Editor/BaseXmlEditorExtension.cs:704 -msgid "Comment" -msgstr "주석" - #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:76 msgid "Temporary stash created by {0}" msgstr "{0}이(가) 임시 스태시를 만들었습니다." @@ -12209,11 +10101,6 @@ msgstr "적용 및 제거" msgid "Convert to Branch" msgstr "분기로 변환" -#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.NewStashDialog.cs:32 -#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:262 -msgid "Comment:" -msgstr "설명:" - #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCommitDialogExtensionWidget.cs:41 msgid "Pushing is only available for repositories with configured remotes." msgstr "원격이 구성된 리포지토리에만 푸시를 사용할 수 있습니다." @@ -12250,9 +10137,7 @@ msgstr "전자 메일이 구성되지 않음" msgid "" "When using Git, it is not recommended to surpass the character count of {0} " "in the first line of the commit message" -msgstr "" -"Git을 사용하는 경우 커밋 메시지의 첫 줄에서 문자 수가 {0}을(를) 초과하지 않" -"는 것이 좋습니다." +msgstr "Git을 사용하는 경우 커밋 메시지의 첫 줄에서 문자 수가 {0}을(를) 초과하지 않는 것이 좋습니다." #: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserGitConfigDialog.cs:81 msgid "Email:" @@ -12481,17 +10366,13 @@ msgid "" "This add-in requires the 'Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable'. You " "may need to install it." msgstr "" -"이 추가 기능을 사용하려면 'Microsoft Visual C++ 2010 재배포 가능 패키지'가 필" -"요합니다. 이 패키지를 설치해야 할 수 있습니다." +"이 추가 기능을 사용하려면 'Microsoft Visual C++ 2010 재배포 가능 패키지'가 필요합니다. 이 패키지를 설치해야 할 " +"수 있습니다." #: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:696 msgid "{0:0.00} MBytes" msgstr "{0:0.00}MB" -#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:60 -msgid "Designer (Gtk#)" -msgstr "디자이너(GTK#)" - #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:63 msgid "New Dialog..." msgstr "새 대화 상자..." @@ -12516,10 +10397,6 @@ msgstr "Glade 파일 가져 오기..." msgid "Edit Project Icons..." msgstr "프로젝트 아이콘 편집..." -#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:78 -msgid "GTK# Support Settings..." -msgstr "GTK# 지원 설정..." - #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:125 msgid "GTK# Settings" msgstr "GTK# 설정" @@ -12583,9 +10460,7 @@ msgstr "GUI 디자이너" msgid "" "The class that was bound to the design currently edited could not be found. " "Please select the class you want to bind to the design:" -msgstr "" -"현재 편집된 디자인에 바인딩된 클래스를 찾을 수 없습니다. 디자인에 바인딩할 클" -"래스를 선택하세요." +msgstr "현재 편집된 디자인에 바인딩된 클래스를 찾을 수 없습니다. 디자인에 바인딩할 클래스를 선택하세요." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:144 msgid "Bind Widget Design" @@ -12656,9 +10531,7 @@ msgstr "GUI 작성기" msgid "" "GUI code generation failed for project '{0}'. The file '{1}' could not be " "loaded." -msgstr "" -"'{0}' 프로젝트에 대한 GUI 코드를 생성하지 못했습니다. '{1}' 파일을 로드할 수 " -"없습니다." +msgstr "'{0}' 프로젝트에 대한 GUI 코드를 생성하지 못했습니다. '{1}' 파일을 로드할 수 없습니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:438 msgid "Generating GUI code for project '{0}'..." @@ -12666,7 +10539,7 @@ msgstr "'{0}' 프로젝트에 대한 GUI 코드를 생성하는 중..." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:565 msgid "_Use as Source" -msgstr "소스로 사용(_U)" +msgstr "소스로 사용" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:566 msgid "" @@ -12675,9 +10548,8 @@ msgid "" "sure you want to continue (the file will have to be removed from the " "resource list)?" msgstr "" -"'{0}' 파일을 이미지의 소스로 사용하도록 요청하고 있습니다. 그러나 이 파일은 " -"이미 리소스로 프로젝트에 추가되어 있습니다. 계속할까요(파일이 리소스 목록에" -"서 제거되어야 함)?" +"'{0}' 파일을 이미지의 소스로 사용하도록 요청하고 있습니다. 그러나 이 파일은 이미 리소스로 프로젝트에 추가되어 있습니다. " +"계속할까요(파일이 리소스 목록에서 제거되어야 함)?" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:74 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:99 @@ -12740,21 +10612,14 @@ msgstr "'{0}'을(를) 삭제할까요?" msgid "Action Group Editor" msgstr "작업 그룹 편집기" -# FIXME: make this a resource in the resource file -#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/CombinedDesignView.cs:75 -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:131 -msgid "Source" -msgstr "소스" - #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GtkProjectServiceExtension.cs:66 msgid "" "ERROR: MonoDevelop could not find the Gtk# 2.0 development package. " "Compilation of projects depending on Gtk# libraries will fail. You may need " "to install development packages for gtk-sharp-2.0." msgstr "" -"오류: MonoDevelop이 GTK# 2.0 개발 패키지를 찾을 수 없습니다. Gtk# 라이브러리" -"에 종속된 프로젝트의 컴파일에 실패하게 됩니다. gtk-sharp-2.0용 개발 패키지를 " -"설치해야 할 수 있습니다." +"오류: MonoDevelop이 GTK# 2.0 개발 패키지를 찾을 수 없습니다. Gtk# 라이브러리에 종속된 프로젝트의 컴파일에 실패하게 " +"됩니다. gtk-sharp-2.0용 개발 패키지를 설치해야 할 수 있습니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:145 msgid "Reference Type" @@ -12822,9 +10687,7 @@ msgstr "(또는 상위)" msgid "" "The Gtk# User Interface designer will be disabled by removing the gtk-sharp " "reference." -msgstr "" -"gtk-sharp 참조를 제거하여 GTK# 사용자 인터페이스 디자이너를 사용하지 않도록 " -"설정합니다." +msgstr "gtk-sharp 참조를 제거하여 GTK# 사용자 인터페이스 디자이너를 사용하지 않도록 설정합니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore/ReferenceManager.cs:230 msgid "Disable Designer" @@ -12862,8 +10725,7 @@ msgstr "작업을 만들려면 클릭하세요." msgid "" "Are you sure you want to delete the action '{0}'? It will be removed from " "all menus and toolbars." -msgstr "" -"'{0}' 작업을 삭제할까요? 해당 작업이 모든 메뉴와 도구 모음에서 제거됩니다." +msgstr "'{0}' 작업을 삭제할까요? 해당 작업이 모든 메뉴와 도구 모음에서 제거됩니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenu.cs:530 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuBar.cs:495 @@ -12928,11 +10790,6 @@ msgstr "라디오 작업" msgid "Toggle Action" msgstr "작업 전환" -#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:372 -#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:236 -msgid "Select Icon" -msgstr "아이콘 선택" - #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:378 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:242 msgid "Clear Icon" @@ -13085,9 +10942,7 @@ msgstr "번역기에 대한 주석" msgid "" "The selected icon may not show at run time if the required icon factory is " "not properly initialized." -msgstr "" -"선택한 아이콘은 필요한 아이콘 팩터리가 적절하게 초기화되지 않은 경우 런타임" -"에 표시되지 않을 수 있습니다." +msgstr "선택한 아이콘은 필요한 아이콘 팩터리가 적절하게 초기화되지 않은 경우 런타임에 표시되지 않을 수 있습니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1271 msgid "Project Icons" @@ -13133,10 +10988,8 @@ msgid "" "container, it will fill the all the available space in the window. Are you " "sure you want to continue?" msgstr "" -"컨테이너가 아닌 위젯을 주 창에 추가하려고 합니다. <b>GTK#</b>에서 위젯 위치 " -"지정은 <b>컨테이너</b> 위젯이라는 특수한 종류의 위젯으로 제어됩니다. 위젯을 " -"컨테이너에 배치하지 않으면 위젯이 창의 사용 가능한 공간을 모두 채웁니다. 계속" -"할까요?" +"컨테이너가 아닌 위젯을 주 창에 추가하려고 합니다. <b>GTK#</b>에서 위젯 위치 지정은 <b>컨테이너</b> 위젯이라는 특수한 " +"종류의 위젯으로 제어됩니다. 위젯을 컨테이너에 배치하지 않으면 위젯이 창의 사용 가능한 공간을 모두 채웁니다. 계속할까요?" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:2025 msgid "To know more about this topic see the article:" @@ -13162,7 +11015,7 @@ msgstr "필드에 바인딩" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:25 #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:47 msgid "_Select" -msgstr "선택(_S)" +msgstr "선택" #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:153 msgid "Placeholder" @@ -13185,11 +11038,6 @@ msgstr "비어 있음" msgid "Not a Stetic file according to node name." msgstr "노드 이름에 따른 Stetic 파일이 아닙니다." -#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PropertyTree.cs:34 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:148 -msgid "Property" -msgstr "속성" - #: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:45 msgid "Signal" msgstr "신호" @@ -13307,6 +11155,16 @@ msgstr "정수 오류 검사 제거:" msgid "Define constants:" msgstr "상수 정의:" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/DotNetCompileTargetSelector.cs:40 +#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:56 +msgid "Executable with GUI" +msgstr "GUI를 사용하여 실행 가능" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/DotNetCompileTargetSelector.cs:41 +#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:57 +msgid "Module" +msgstr "모듈" + #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:5 #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:5 msgid "Empty File" @@ -13316,11 +11174,6 @@ msgstr "빈 파일" msgid "Creates an empty VB.Net file." msgstr "빈 VB.Net 파일을 만듭니다." -#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:8 -#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml:8 -msgid "Empty Project" -msgstr "빈 프로젝트" - #: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:12 msgid "Creates an empty VB.Net solution." msgstr "빈 VB.Net 솔루션을 만듭니다." @@ -13394,10 +11247,6 @@ msgstr "변경 로그 항목을 생성할 수 없습니다." msgid "Configure user data" msgstr "사용자 데이터 구성" -#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:111 -msgid "Details..." -msgstr "세부 정보..." - #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:114 msgid "" "There are {0} files without a comment.\n" @@ -13428,12 +11277,8 @@ msgstr "{0}개 변경 로그 파일이 업데이트됩니다." #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:120 msgid "{0} ChangeLog file not found. Some changes will not be logged." msgid_plural "{0} ChangeLog files not found. Some changes will not be logged." -msgstr[0] "" -"{0}개의 변경 로그 파일을 찾을 수 없습니다. 일부 변경 내용이 기록되지 않습니" -"다." -msgstr[1] "" -"{0}개의 변경 로그 파일을 찾을 수 없습니다. 일부 변경 내용이 기록되지 않습니" -"다." +msgstr[0] "{0}개의 변경 로그 파일을 찾을 수 없습니다. 일부 변경 내용이 기록되지 않습니다." +msgstr[1] "{0}개의 변경 로그 파일을 찾을 수 없습니다. 일부 변경 내용이 기록되지 않습니다." #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.AddLogEntryDialog.cs:57 msgid "ChangeLog" @@ -13461,12 +11306,12 @@ msgid "" "dialog of the project or solution and click on the 'ChangeLog Integration\" " "section." msgstr "" -"ChangeLog 만들기 및 업데이트 정책을 변경하려면 프로젝트나 솔루션의 옵션 대화 " -"상자를 열고 [변경 로그 통합]5D; 섹션을 클릭하세요." +"ChangeLog 만들기 및 업데이트 정책을 변경하려면 프로젝트나 솔루션의 옵션 대화 상자를 열고 [변경 로그 통합]5D; 섹션을 " +"클릭하세요." #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ProjectOptionPanel.cs:46 msgid "ChangeLog _Policy" -msgstr "변경 로그 정책(_P)" +msgstr "변경 로그 정책" #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:55 msgid "" @@ -13488,9 +11333,8 @@ msgid "" "ChangeLog files will never be automatically created." msgstr "" "<b>가장 가까운 변경 로그 업데이트</b>\n" -"디렉터리 계층 구조에서 가장 가까운 변경 로그 파일이 업데이트됩니다(커밋 디렉" -"터리 아래). 파일을 찾을 수 없으면 경고 메시지가 표시됩니다. 변경 로그 파일이 " -"자동으로 만들어지지 않습니다." +"디렉터리 계층 구조에서 가장 가까운 변경 로그 파일이 업데이트됩니다(커밋 디렉터리 아래). 파일을 찾을 수 없으면 경고 메시지가 " +"표시됩니다. 변경 로그 파일이 자동으로 만들어지지 않습니다." #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:85 msgid "One ChangeLog in the project root directory" @@ -13504,8 +11348,8 @@ msgid "" "created if it doesn't exist." msgstr "" "<b>단일 프로젝트 변경 로그</b>\n" -"프로젝트 파일에서 수행된 모든 변경 내용이 프로젝트 루트 디렉터리에 있는 단일 " -"변경 로그 파일에 기록됩니다. 변경 로그 파일이 없는 경우 만들어집니다." +"프로젝트 파일에서 수행된 모든 변경 내용이 프로젝트 루트 디렉터리에 있는 단일 변경 로그 파일에 기록됩니다. 변경 로그 파일이 없는 경우 " +"만들어집니다." #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:106 msgid "One ChangeLog in each directory" @@ -13518,16 +11362,15 @@ msgid "" "The ChangeLog file will be created if it doesn't exist." msgstr "" "<b>각 디렉터리에 하나의 변경 로그</b>\n" -"파일 변경 내용이 파일의 디렉터리에 있는 변경 로그에 기록됩니다. 변경 로그 파" -"일이 없는 경우 만들어집니다." +"파일 변경 내용이 파일의 디렉터리에 있는 변경 로그에 기록됩니다. 변경 로그 파일이 없는 경우 만들어집니다." #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:137 msgid "Integrate with _version control" -msgstr "버전 제어와 통합(_V)" +msgstr "버전 제어와 통합" #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:155 msgid "_Require ChangeLog entries for all files when committing" -msgstr "커밋할 때 모든 파일에 변경 로그 항목 필요(_R)" +msgstr "커밋할 때 모든 파일에 변경 로그 항목 필요" #: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:169 msgid "ChangeLog Generation" @@ -13547,11 +11390,6 @@ msgstr "변경 로그 항목 삽입" msgid "ChangeLog Integration" msgstr "변경 로그 통합" -#: ../src/addins/MonoDeveloperExtensions/MonoDeveloperExtensions.addin.xml:19 -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.InstallDialog.cs:126 -msgid "Install" -msgstr "설치" - #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TextToolboxNode.cs:70 msgid "The text that will be inserted into the document." msgstr "문서에 삽입할 텍스트입니다." @@ -13561,75 +11399,19 @@ msgstr "문서에 삽입할 텍스트입니다." msgid "Text Snippets" msgstr "텍스트 코드 조각" -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:79 -msgid "Search Toolbox" -msgstr "검색 도구 상자" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:80 -msgid "Enter a term to search for it in the toolbox" -msgstr "도구 상자에 검색할 용어 입력" - #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:87 msgid "Show categories" msgstr "범주 표시" -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:89 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:183 -#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeStatisticsView.cs:45 -msgid "Show Categories" -msgstr "범주 표시" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:90 -msgid "Toggle to show categories" -msgstr "범주를 표시하려면 토글" - #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:96 msgid "Use compact display" msgstr "간단한 표시 사용" -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:98 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:171 -msgid "Compact Layout" -msgstr "압축 레이아웃" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:99 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:172 -msgid "Toggle for toolbox to use compact layout" -msgstr "압축 레이아웃을 사용하려면 도구 상자 토글" - #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:104 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:108 msgid "Add toolbox items" msgstr "도구 상자 항목 추가" -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:116 -msgid "Toolbox Items" -msgstr "도구 상자 항목" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:117 -msgid "The toolbox items" -msgstr "도구 상자 항목" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:168 -msgid "Full Layout" -msgstr "전체 레이아웃" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:169 -msgid "Toggle for toolbox to use full layout" -msgstr "전체 레이아웃을 사용하려면 도구 상자 토글" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:180 -msgid "Hide Categories" -msgstr "범주 숨기기" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:181 -msgid "Toggle to hide toolbox categories" -msgstr "도구 상자 범주를 숨기려면 토글" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:184 -msgid "Toggle to show toolbox categories" -msgstr "도구 상자 범주를 표시하려면 토글" - #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:227 msgid "Are you sure you want to remove the selected Item?" msgstr "선택한 항목을 제거할까요?" @@ -13647,6 +11429,13 @@ msgstr "Web 및 Windows Forms 구성 요소" msgid "Looking for components..." msgstr "구성 요소를 찾는 중..." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:99 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:110 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:89 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:42 +msgid "Assembly Name" +msgstr "어셈블리 이름" + #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:119 msgid "Type Name" msgstr "형식 이름" @@ -13667,12 +11456,6 @@ msgstr "정규화된 형식 이름입니다." msgid "The location of the assembly." msgstr "어셈블리의 위치입니다." -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:96 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:123 -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:76 -msgid "Location" -msgstr "위치" - #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:204 msgid "Add items to toolbox" msgstr "도구 상자에 항목 추가" @@ -13753,8 +11536,7 @@ msgstr "포함 리소스의 식별자입니다." msgid "" "Whether to copy the file to the project's output directory when the project " "is built." -msgstr "" -"프로젝트가 빌드될 때 프로젝트의 출력 디렉터리에 파일을 복사할지 여부입니다." +msgstr "프로젝트가 빌드될 때 프로젝트의 출력 디렉터리에 파일을 복사할지 여부입니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:126 msgid "The ID of a custom code generator." @@ -13764,8 +11546,7 @@ msgstr "사용자 지정 코드 생성기의 ID입니다." msgid "" "Overrides the namespace in which the custom code generator should generate " "code." -msgstr "" -"사용자 지정 코드 생성기가 코드를 생성해야 하는 네임스페이스를 재정의합니다." +msgstr "사용자 지정 코드 생성기가 코드를 생성해야 하는 네임스페이스를 재정의합니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:46 msgid "Aliases" @@ -13817,14 +11598,24 @@ msgstr "참조된 어셈블리를 출력 디렉터리에 복사합니다." msgid "" "Require a specific version of the assembly. A warning will be issued if the " "specific version is not found in the system." -msgstr "" -"특정 버전의 어셈블리가 필요합니다. 특정 버전이 시스템에 없으면 경고가 발생합" -"니다." +msgstr "특정 버전의 어셈블리가 필요합니다. 특정 버전이 시스템에 없으면 경고가 발생합니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:149 msgid "Package that provides this reference." msgstr "이 참조를 제공하는 패키지입니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:44 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:57 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:54 +msgid "File Path" +msgstr "파일 경로" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/BaseDirectoryPanelWidget.cs:53 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:69 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:63 +msgid "Root Directory" +msgstr "루트 디렉터리" + #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:82 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:76 msgid "File Format" @@ -13843,9 +11634,7 @@ msgstr "솔루션 항목의 파일 경로입니다." msgid "" "Root directory of source files and projects. File paths will be shown " "relative to this directory." -msgstr "" -"소스 파일 및 프로젝트의 루트 디렉터리입니다. 파일 경로는 이 디렉터리에 상대적" -"으로 표시됩니다." +msgstr "소스 파일 및 프로젝트의 루트 디렉터리입니다. 파일 경로는 이 디렉터리에 상대적으로 표시됩니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:83 #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:77 @@ -13895,10 +11684,6 @@ msgstr "비주얼 디자인" msgid "Add Items..." msgstr "항목 추가..." -#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:103 -msgid "Add Toolbox Items..." -msgstr "도구 상자 항목 추가..." - #: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:105 msgid "Switch between related files " msgstr "관련 파일 간 전환" @@ -13909,15 +11694,13 @@ msgstr "CodeBehind, 헤더 등과 같은 관련 파일 간 전환" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:63 msgid "_Generate Makefiles" -msgstr "메이크파일 생성(_G)" +msgstr "메이크파일 생성" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:64 msgid "" "Generating Makefiles is not supported for single projects. Do you want to " "generate them for the full solution - '{0}' ?" -msgstr "" -"메이크파일 생성은 단일 프로젝트에 지원되지 않습니다. 전체 솔루션의 메이크파일" -"을 생성할까요('{0}')?" +msgstr "메이크파일 생성은 단일 프로젝트에 지원되지 않습니다. 전체 솔루션의 메이크파일을 생성할까요('{0}')?" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:83 msgid "{0} already exist for this solution. Would you like to overwrite them?" @@ -13954,8 +11737,7 @@ msgstr "'{0}' 프로젝트에 참조를 추가할 수 없습니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:343 msgid "" "Custom commands are not supported for autotools based makefiles. Ignoring." -msgstr "" -"사용자 지정 명령은 autotools 기반 메이크파일에 지원되지 않습니다. 무시합니다." +msgstr "사용자 지정 명령은 autotools 기반 메이크파일에 지원되지 않습니다. 무시합니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SimpleProjectMakefileHandler.cs:545 msgid "Project reference type '{0}' not supported yet" @@ -14033,8 +11815,7 @@ msgstr "자식 프로젝트는 부모의 하위 디렉터리에 있어야 합니 msgid "" "More than 1 project in the same directory as the top-level solution is not " "supported." -msgstr "" -"최상위 솔루션과 동일한 디렉터리에서 2개 이상의 프로젝트는 지원되지 않습니다." +msgstr "최상위 솔루션과 동일한 디렉터리에서 2개 이상의 프로젝트는 지원되지 않습니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/SolutionMakefileHandler.cs:172 msgid "" @@ -14056,9 +11837,7 @@ msgstr "오류: 알 수 없는 옵션 {0}" msgid "" "Error: Filename already specified - {0}, another filename '{1}' cannot be " "specified." -msgstr "" -"오류: 파일 이름이 이미 지정되었습니다({0}). 다른 파일 이름 '{1}'을(를) 지정" -"할 수 없습니다." +msgstr "오류: 파일 이름이 이미 지정되었습니다({0}). 다른 파일 이름 '{1}'을(를) 지정할 수 없습니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:46 msgid "Error: Solution file not specified." @@ -14069,8 +11848,10 @@ msgid "Loading solution file {0}" msgstr "솔루션 파일 {0}을(를) 로드하는 중" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:56 -msgid "Error: Makefile generation supported only for solutions.\n" -msgstr "오류: 메이크파일 생성은 솔루션에만 지원됩니다.\n" +msgid "" +"Error: Makefile generation supported only for solutions.\n" +msgstr "" +"오류: 메이크파일 생성은 솔루션에만 지원됩니다.\n" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:61 msgid "" @@ -14086,7 +11867,8 @@ msgstr "구성 선택:" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:86 msgid "" -"{0} already exist for this solution. Would you like to overwrite them? (Y/N)" +"{0} already exist for this solution. Would you like to overwrite them? " +"(Y/N)" msgstr "이 솔루션에 대한 {0}이(가) 이미 있습니다. 덮어쓸까요? (Y/N)" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:133 @@ -14098,9 +11880,8 @@ msgid "" "standard targets and configuration scripts." msgstr "" " --simple-makefiles -s\n" -"\t가장 일반적인 대상 및 패키지 종속성을 기본적으로 확인하는 구성 스크립트를 " -"사용하여 메이크파일의 집합을 생성합니다. 기본값은 표준 대상 및 구성 스크립트" -"를 사용하여 Autotools를 기반으로 메이크파일 구조를 생성하는 것입니다." +"\t가장 일반적인 대상 및 패키지 종속성을 기본적으로 확인하는 구성 스크립트를 사용하여 메이크파일의 집합을 생성합니다. 기본값은 표준 " +"대상 및 구성 스크립트를 사용하여 Autotools를 기반으로 메이크파일 구조를 생성하는 것입니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:135 msgid "" @@ -14110,8 +11891,8 @@ msgid "" "the generated configure script." msgstr "" " -d:default-config\n" -"\t메이크파일이 기본적으로 빌드될 구성입니다. 생성된 구성 스크립트의 '--" -"config' 또는 '--enable-*' 옵션을 통해 다른 구성을 선택할 수 있습니다." +"\t메이크파일이 기본적으로 빌드될 구성입니다. 생성된 구성 스크립트의 '--config' 또는 '--enable-*' 옵션을 통해 다른 " +"구성을 선택할 수 있습니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:219 msgid "Specified makefile is invalid: {0}" @@ -14125,9 +11906,7 @@ msgstr "configure.in에 대해 지정된 경로가 잘못되었습니다. {0}" msgid "" "'Sync References' is enabled, but one of Reference variables is not set. " "Please correct this." -msgstr "" -"'동기화 참조'를 사용하도록 설정되어 있지만 참조 변수 중 하나가 설정되지 않았" -"습니다. 이를 수정하세요." +msgstr "'동기화 참조'를 사용하도록 설정되어 있지만 참조 변수 중 하나가 설정되지 않았습니다. 이를 수정하세요." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:256 msgid "Invalid regex for Error messages: {0}" @@ -14146,24 +11925,20 @@ msgid "" "File variable ({0}) is set for sync'ing, but no valid variable is selected. " "Either disable the sync'ing or select a variable name." msgstr "" -"파일 변수({0})가 동기화에 대해 설정되어 있지만 유효한 변수가 선택되지 않았습" -"니다. 동기화를 사용하지 않도록 설정하거나 변수 이름을 선택하세요." +"파일 변수({0})가 동기화에 대해 설정되어 있지만 유효한 변수가 선택되지 않았습니다. 동기화를 사용하지 않도록 설정하거나 변수 이름을 " +"선택하세요." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:383 msgid "" "No makefile was found in the project directory. Do you want to generate it " "now?" -msgstr "" -"프로젝트 디렉터리에서 메이크파일을 찾을 수 없습니다. 지금 메이크파일을 생성할" -"까요?" +msgstr "프로젝트 디렉터리에서 메이크파일을 찾을 수 없습니다. 지금 메이크파일을 생성할까요?" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:384 msgid "" "Notice that generation of makefiles is not supported for single projects. A " "set of makefiles will have to be generated for the whole solution." -msgstr "" -"단일 프로젝트에는 메이크파일의 생성이 지원되지 않습니다. 전체 솔루션에 대한 " -"메이크파일의 집합이 생성되어야 합니다." +msgstr "단일 프로젝트에는 메이크파일의 생성이 지원되지 않습니다. 전체 솔루션에 대한 메이크파일의 집합이 생성되어야 합니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:385 msgid "Generate Makefile..." @@ -14181,16 +11956,12 @@ msgstr "선택한 메이크파일에 변수가 없습니다." msgid "" "Unable to find the specified Makefile. You need to specify the path to an " "existing Makefile for use with the 'Makefile Integration' feature." -msgstr "" -"지정된 메이크파일을 찾을 수 없습니다. '메이크파일 통합' 기능과 함께 사용할 기" -"존 메이크파일의 경로를 지정해야 합니다." +msgstr "지정된 메이크파일을 찾을 수 없습니다. '메이크파일 통합' 기능과 함께 사용할 기존 메이크파일의 경로를 지정해야 합니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:56 #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:58 msgid "Error resolving Makefile based project references for solution {0}" -msgstr "" -"{0} 솔루션의 메이크파일 기반 프로젝트 참조를 확인하는 동안 오류가 발생했습니" -"다." +msgstr "{0} 솔루션의 메이크파일 기반 프로젝트 참조를 확인하는 동안 오류가 발생했습니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:91 msgid "Updating project from Makefile" @@ -14240,9 +12011,7 @@ msgstr "프로젝트를 실행할 수 없습니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:698 msgid "Invalid Makefile '{0}'. Disabling Makefile integration." -msgstr "" -"'{0}' 메이크파일이 잘못되었습니다. 메이크파일 통합을 사용하지 않도록 설정합니" -"다." +msgstr "'{0}' 메이크파일이 잘못되었습니다. 메이크파일 통합을 사용하지 않도록 설정합니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:709 msgid "" @@ -14250,10 +12019,8 @@ msgid "" "the Makefile be used as the master copy. This is done only when enabling " "this feature. After this, the Makefile will be taken as the master copy." msgstr "" -"메이크파일 통합을 사용하도록 설정하는 중입니다. 프로젝트 또는 메이크파일 중에" -"서 마스터 복사본으로 사용될 것을 선택할 수 있습니다. 이러한 선택은 이 기능을 " -"사용하도록 설정할 때만 가능합니다. 그 후에는 메이크파일이 마스터 복사본으로 " -"사용됩니다." +"메이크파일 통합을 사용하도록 설정하는 중입니다. 프로젝트 또는 메이크파일 중에서 마스터 복사본으로 사용될 것을 선택할 수 있습니다. " +"이러한 선택은 이 기능을 사용하도록 설정할 때만 가능합니다. 그 후에는 메이크파일이 마스터 복사본으로 사용됩니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:751 msgid "" @@ -14265,8 +12032,7 @@ msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:829 msgid "Error in loading references: {0}. Skipping syncing of references" -msgstr "" -"참조를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다. {0}. 참조의 동기화를 건너뜁니다." +msgstr "참조를 로드하는 동안 오류가 발생했습니다. {0}. 참조의 동기화를 건너뜁니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:846 msgid "Error in loading files for '{0}'. Skipping." @@ -14276,17 +12042,15 @@ msgstr "'{0}'의 파일을 로드하는 동안 오류가 발생했습니다. 건 msgid "" "Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of '{1}' file list for " "project '{2}'." -msgstr "" -"메이크파일 변수 '{0}'을(를) 찾을 수 없습니다. '{2}' 프로젝트에 대한 '{1}' 파" -"일 목록의 동기화를 건너뜁니다." +msgstr "메이크파일 변수 '{0}'을(를) 찾을 수 없습니다. '{2}' 프로젝트에 대한 '{1}' 파일 목록의 동기화를 건너뜁니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:911 msgid "" "Files in variable '{0}' contains variables which cannot be parsed without " "the path to configure.in being set. Ignoring such files." msgstr "" -"'{0}' 변수의 파일이 configure.in의 경로가 설정되지 않은 상태로 구문 분석될 " -"수 없는 변수를 포함하고 있습니다. 해당 파일을 무시합니다." +"'{0}' 변수의 파일이 configure.in의 경로가 설정되지 않은 상태로 구문 분석될 수 없는 변수를 포함하고 있습니다. 해당 " +"파일을 무시합니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:936 msgid "Ignoring invalid file '{0}' found in '{1}' for project '{2}'." @@ -14296,29 +12060,21 @@ msgstr "'{2}' 프로젝트의 '{1}'에서 발견된 잘못된 '{0}' 파일을 msgid "" "Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of all '{1}' references " "for project {2}." -msgstr "" -"메이크파일 변수 '{0}'을(를) 찾을 수 없습니다. '{2}' 프로젝트에 대한 모든 " -"'{1}' 참조의 동기화를 건너뜁니다." +msgstr "메이크파일 변수 '{0}'을(를) 찾을 수 없습니다. '{2}' 프로젝트에 대한 모든 '{1}' 참조의 동기화를 건너뜁니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:994 msgid "Unable to parse reference '{0}' for project '{1}'. Ignoring." -msgstr "" -"'{1}' 프로젝트에 대한 '{0}' 참조를 구문 분석할 수 없습니다. 무시합니다." +msgstr "'{1}' 프로젝트에 대한 '{0}' 참조를 구문 분석할 수 없습니다. 무시합니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1420 msgid "" "Makefile variable '{0}' not found. Skipping writing of '{1}' files to the " "Makefile." -msgstr "" -"메이크파일 변수 '{0}'을(를) 찾을 수 없습니다. 메이크파일에 '{1}' 파일 쓰기를 " -"건너뜁니다." +msgstr "메이크파일 변수 '{0}'을(를) 찾을 수 없습니다. 메이크파일에 '{1}' 파일 쓰기를 건너뜁니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1479 -msgid "" -"Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of '{1}' references." -msgstr "" -"메이크파일 변수 '{0}'을(를) 찾을 수 없습니다. '{1}' 참조의 동기화를 건너뜁니" -"다." +msgid "Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of '{1}' references." +msgstr "메이크파일 변수 '{0}'을(를) 찾을 수 없습니다. '{1}' 참조의 동기화를 건너뜁니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1581 msgid "" @@ -14328,10 +12084,9 @@ msgid "" "file, so you might need to add it to ensure that the project builds " "successfully on other systems." msgstr "" -"패키지의 어셈블리 중 하나 이상이 '{1}' 프로젝트에서 사용되므로 pkg-config 패" -"키지 '{0}'에 대한 참조가 메이크파일로 내보내지고 있습니다. 그러나 이 종속성" -"은 configure.in 파일에 지정되어 있지 않으므로 프로젝트가 다른 시스템에서 빌드" -"되도록 하려면 추가해야 할 수 있습니다." +"패키지의 어셈블리 중 하나 이상이 '{1}' 프로젝트에서 사용되므로 pkg-config 패키지 '{0}'에 대한 참조가 메이크파일로 " +"내보내지고 있습니다. 그러나 이 종속성은 configure.in 파일에 지정되어 있지 않으므로 프로젝트가 다른 시스템에서 빌드되도록 " +"하려면 추가해야 할 수 있습니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1714 msgid "Unable to find configure.in at '{0}'." @@ -14345,9 +12100,7 @@ msgstr "메이크파일 프로젝트 가져오기" msgid "" "{0} is going to create a project bound to a Makefile. Please enter the name " "you want to give to the new project." -msgstr "" -"{0}은(는) 메이크파일에 바인딩된 프로젝트를 만들려고 합니다. 새 프로젝트에 제" -"공할 이름을 입력하세요." +msgstr "{0}은(는) 메이크파일에 바인딩된 프로젝트를 만들려고 합니다. 새 프로젝트에 제공할 이름을 입력하세요." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/ImportMakefileDialog.cs:63 msgid "Please enter a valid project name" @@ -14413,9 +12166,8 @@ msgid "" "file kind please specify the makefile variable that holds the list and " "optionally a prefix to be prepended to each file name." msgstr "" -"메이크파일과 동기화할 파일의 종류를 선택합니다. 각 파일 종류에 대해 목록이 포" -"함된 메이크파일 변수와 각 파일 이름 앞에 추가될 접두사(선택 사항)를 지정하세" -"요." +"메이크파일과 동기화할 파일의 종류를 선택합니다. 각 파일 종류에 대해 목록이 포함된 메이크파일 변수와 각 파일 이름 앞에 추가될 " +"접두사(선택 사항)를 지정하세요." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:580 #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:781 @@ -14442,9 +12194,8 @@ msgid "" "list, and optionally a prefix to be prepended to each reference name. You " "can specify the same variable name for several types of references." msgstr "" -"메이크파일과 동기화할 참조의 종류를 선택합니다. 각 참조 형식에 대해 목록이 포" -"함된 메이크파일 변수와 각 참조 이름 앞에 추가될 접두사(선택 사항)를 지정하세" -"요. 몇 가지 참조 형식에 대해 동일한 변수 이름을 지정할 수 있습니다." +"메이크파일과 동기화할 참조의 종류를 선택합니다. 각 참조 형식에 대해 목록이 포함된 메이크파일 변수와 각 참조 이름 앞에 추가될 " +"접두사(선택 사항)를 지정하세요. 몇 가지 참조 형식에 대해 동일한 변수 이름을 지정할 수 있습니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:770 msgid "Assembly References" @@ -14466,14 +12217,13 @@ msgstr "프로젝트 참조" msgid "" "Select the Compiler message format for parsing the compiler errors and " "warnings. You can either select one of the built-in options, or specify " -"custom regular expressions for errors and warnings. The regex must be the ." -"net style regex. The following named groups are relevant : file, line, " +"custom regular expressions for errors and warnings. The regex must be the " +".net style regex. The following named groups are relevant : file, line, " "column, number (error number) and message." msgstr "" -"컴파일러 오류 및 경고를 구문 분석하기 위한 컴파일러 메시지 형식을 선택합니" -"다. 기본 제공 옵션 중 하나를 선택하거나 오류 및 경고에 대한 사용자 지정 정규" -"식을 지정할 수 있습니다. 정규식은 .net 스타일 정규식이어야 합니다. 다음과 같" -"은 명명된 그룹이 관련이 있습니다. 파일, 줄, 열, 번호(오류 번호) 및 메시지." +"컴파일러 오류 및 경고를 구문 분석하기 위한 컴파일러 메시지 형식을 선택합니다. 기본 제공 옵션 중 하나를 선택하거나 오류 및 경고에 " +"대한 사용자 지정 정규식을 지정할 수 있습니다. 정규식은 .net 스타일 정규식이어야 합니다. 다음과 같은 명명된 그룹이 관련이 " +"있습니다. 파일, 줄, 열, 번호(오류 번호) 및 메시지." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:925 msgid "Error regex :" @@ -14525,8 +12275,7 @@ msgid "" "and configuration scripts." msgstr "" "<b>Autotools 기반 메이크파일</b>\n" -"표준 대상 및 구성 스크립트를 사용하여 Autotools를 기반으로 메이크파일 구조를 " -"생성합니다." +"표준 대상 및 구성 스크립트를 사용하여 Autotools를 기반으로 메이크파일 구조를 생성합니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:209 #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.GenerateMakefilesDialog.cs:55 @@ -14541,8 +12290,7 @@ msgid "" "script that does a basic check of package dependencies." msgstr "" "<b>단순 메이크파일</b>\n" -"가장 일반적인 대상 및 패키지 종속성을 기본적으로 확인하는 구성 스크립트를 사" -"용하여 메이크파일의 집합을 생성합니다." +"가장 일반적인 대상 및 패키지 종속성을 기본적으로 확인하는 구성 스크립트를 사용하여 메이크파일의 집합을 생성합니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:247 msgid "Edit configure switches" @@ -14575,8 +12323,8 @@ msgid "" "configurations can be selected via the '--config' option of the generated " "configure script." msgstr "" -"메이크파일이 기본적으로 빌드될 구성을 선택합니다. 생성된 구성 스크립트의 '--" -"config' 옵션을 통해 다른 구성을 선택할 수 있습니다." +"메이크파일이 기본적으로 빌드될 구성을 선택합니다. 생성된 구성 스크립트의 '--config' 옵션을 통해 다른 구성을 선택할 수 " +"있습니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileSwitchEditorWidget.cs:42 msgid "<b>Switch list</b>" @@ -14588,9 +12336,8 @@ msgid "" "configure script. Each switch is mapped to a define that you can use to do " "conditional compilation in your source files." msgstr "" -"다음 목록을 사용하여 autotools 구성 스크립트와 함께 사용할 수 있는 새 스위치" -"를 정의합니다. 각 스위치는 소스 파일에서 조건부 컴파일을 수행하는 데 사용할 " -"수 있는 define에 매핑됩니다." +"다음 목록을 사용하여 autotools 구성 스크립트와 함께 사용할 수 있는 새 스위치를 정의합니다. 각 스위치는 소스 파일에서 조건부 " +"컴파일을 수행하는 데 사용할 수 있는 define에 매핑됩니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileSwitchEditor.cs:16 msgid "Switch editor" @@ -14621,9 +12368,7 @@ msgstr "웹 참조가 이미 있습니다." msgid "" "A web service reference with the name '{0}' already exists in the project. " "Please use a different name." -msgstr "" -"이름이 '{0}'인 웹 서비스 참조가 프로젝트에 이미 있습니다. 다른 이름을 사용하" -"세요." +msgstr "이름이 '{0}'인 웹 서비스 참조가 프로젝트에 이미 있습니다. 다른 이름을 사용하세요." #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/WebReferenceDialog.cs:455 msgid "The web service '{0}' already exists with the name '{1}'" @@ -14658,13 +12403,12 @@ msgid "Web Service is not supported in this version." msgstr "웹 서비스가 이 버전에서 지원되지 않습니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Commands/WebReferenceCommandHandler.cs:32 -msgid "" -"Do you want switch the runtime environment for this project version 2.0?" +msgid "Do you want switch the runtime environment for this project version 2.0?" msgstr "이 프로젝트 버전 2.0의 런타임 환경을 전환할까요?" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Commands/WebReferenceCommandHandler.cs:35 msgid "_Switch to .NET 2.0" -msgstr ".NET 2.0으로 전환(_S)" +msgstr ".NET 2.0으로 전환" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Commands/WebReferenceCommandHandler.cs:52 msgid "The web reference could not be added" @@ -14750,11 +12494,11 @@ msgstr "참조:" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:271 msgid "_Back" -msgstr "뒤로(_B)" +msgstr "뒤로" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:297 msgid "_Config" -msgstr "구성(_C)" +msgstr "구성" #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/UserPasswordDialog.cs:35 msgid "The server {0} requires a user name and a password." @@ -14792,12 +12536,6 @@ msgstr "공용" msgid "Internal" msgstr "내부" -#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WCFConfigWidget.cs:111 -#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:255 -#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:63 -msgid "No" -msgstr "아니요" - #: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WCFConfigWidget.cs:112 msgid "Async" msgstr "비동기" @@ -14842,62 +12580,26 @@ msgstr "GTK# 2.0 프로젝트를 만듭니다." msgid "Creates an empty C# class library" msgstr "빈 C# 클래스 라이브러리를 만듭니다." -#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:14 -msgid "Show Code _Generation" -msgstr "코드 생성 표시(_G)" - -#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:19 -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:51 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:50 -msgid "Code Navigation" -msgstr "코드 탐색" - -#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:23 -msgid "_Find Reference Usages" -msgstr "참조 사용 찾기(_F)" - #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:27 msgid "Extension Methods" msgstr "확장 메서드" -#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:28 -msgid "Find Extension Methods" -msgstr "확장 메서드 찾기" - #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:31 msgid "Base Symbols" msgstr "기본 기호" -#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:32 -msgid "Find Base Symbols" -msgstr "기본 기호 찾기" - #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:35 msgid "Derived Symbols" msgstr "파생 기호" -#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:36 -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Navigation/FindDerivedSymbolsHandler.cs:58 -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:547 -msgid "Find Derived Symbols" -msgstr "파생 기호 찾기" - #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:39 msgid "Member Overloads" msgstr "멤버 오버로드" -#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:40 -msgid "Find Member Overloads" -msgstr "멤버 오버로드 찾기" - #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:43 msgid "Implementing Members" msgstr "멤버를 구현하는 중" -#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:44 -msgid "Find Implementing Members" -msgstr "구현 멤버 찾기" - #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:55 msgid "Extract Method" msgstr "메서드 추출" @@ -14913,25 +12615,21 @@ msgstr "리팩터링 작업" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:64 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:91 msgid "_Sort Usings" -msgstr "Using 정렬(_S)" +msgstr "Using 정렬" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:68 msgid "_Remove Unused Usings" -msgstr "사용되지 않는 Using 제거(_R)" +msgstr "사용되지 않는 Using 제거" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:72 msgid "R_emove and Sort" -msgstr "제거 및 정렬(_E)" - -#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:73 -msgid "Remove Unused and Sort (Usings)" -msgstr "사용하지 않는 항목 제거 및 정렬(Using)" +msgstr "제거 및 정렬" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:79 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/RefactoryCommands.cs:100 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:476 msgid "_Go to Declaration" -msgstr "선언으로 이동(_G)" +msgstr "선언으로 이동" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:119 msgid "C# Files" @@ -14959,16 +12657,16 @@ msgstr "C# 형식" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:266 msgid "_Move to prev usage" -msgstr "이전 사용으로 이동(_M)" +msgstr "이전 사용으로 이동" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:271 msgid "_Move to next usage" -msgstr "다음 사용으로 이동(_M)" +msgstr "다음 사용으로 이동" -#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:295 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:67 -msgid "Quick Fix" -msgstr "빠른 수정" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1141 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1143 +msgid "_Expand selection" +msgstr "선택 영역 확장" #: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:300 msgid "Navigate" @@ -14978,14 +12676,6 @@ msgstr "탐색" msgid "Portable Library" msgstr "이식 가능한 라이브러리" -#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/PortableLibrary.xpt.xml:13 -msgid "" -"Creates a C# library that can be used in Windows, Mac, Windows Phone, " -"Xamarin.iOS and Xamarin.Android." -msgstr "" -"Windows, Mac, Windows Phone, Xamarin.iOS 및 Xamarin.Android에서 사용할 수 있" -"는 C# 라이브러리를 만듭니다." - #: ../src/addins/CSharpBinding/templates/SharedAssetsProject.xpt.xml:8 msgid "Shared Project" msgstr "공유 프로젝트" @@ -14994,80 +12684,6 @@ msgstr "공유 프로젝트" msgid "Creates a project that allows sharing files between projects" msgstr "프로젝트 간에 파일을 공유할 수 있도록 하는 프로젝트를 만듭니다." -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:63 -msgid "Check this to enable overflow checking" -msgstr "오버플로 검사를 사용하도록 설정하려면 선택" - -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:65 -msgid "Check this to enable optimizations" -msgstr "최적화를 사용하도록 설정하려면 선택" - -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:67 -msgid "Check this to generate XML documentation" -msgstr "XML 문서를 생성하려면 선택" - -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:69 -msgid "XML Filename" -msgstr "XML 파일 이름" - -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:70 -msgid "Enter the filename for the generated XML documentation" -msgstr "생성된 XML 문서에 대한 파일 이름 입력" - -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:73 -msgid "Select the level of debugging information to be generated" -msgstr "생성할 디버깅 정보 수준 선택" - -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:76 -msgid "Enter the symbols the compiler should define" -msgstr "컴파일러가 정의해야 할 기호 입력" - -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:79 -msgid "Select the platform to target" -msgstr "대상으로 지정할 플랫폼 선택" - -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:82 -msgid "Select the warning level to use" -msgstr "사용할 경고 수준 선택" - -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:85 -msgid "" -"Enter the warning numbers separated by a comma that the compile should ignore" -msgstr "컴파일에서 무시해야 할 경고 번호를 쉼표로 구분하여 입력" - -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:88 -msgid "Check to treat warnings as errors" -msgstr "경고를 오류로 처리하려면 선택합니다." - -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:120 -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpProjectCompilerOptions.fs:34 -msgid "Select the compile target for the code generation" -msgstr "코드 생성을 위한 컴파일 대상 선택" - -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:123 -msgid "Enter the main class for the code generation" -msgstr "코드 생성을 위한 주 클래스 입력" - -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:126 -msgid "Enter the file to use as the icon on Windows" -msgstr "Windows에서 아이콘으로 사용할 파일 입력" - -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:130 -msgid "Select the compiler code page" -msgstr "컴파일러 코드 페이지 선택" - -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:132 -msgid "Whether or not to include a reference to mscorlib.dll" -msgstr "mscorlib.dll에 대한 참조 포함 여부" - -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:135 -msgid "Select the version of C# to use" -msgstr "사용할 C#의 버전 선택" - -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:138 -msgid "Check to allow 'unsafe' code" -msgstr "'unsafe' 코드를 허용하려면 선택합니다." - #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:155 msgid "Invalid code page number." msgstr "코드 페이지 번호가 잘못되었습니다." @@ -15080,12 +12696,12 @@ msgstr "<b>일반 옵션</b>" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:118 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:133 msgid "Enable _optimizations" -msgstr "최적화 사용(_O)" +msgstr "최적화 사용" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:132 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:159 msgid "_Generate overflow checks" -msgstr "오버플로 검사 생성(_G)" +msgstr "오버플로 검사 생성" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:147 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:210 @@ -15112,24 +12728,6 @@ msgstr "최대" msgid "Symbols only" msgstr "기호만" -#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:173 -msgid "Portable" -msgstr "이식 가능" - -#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:174 -msgid "Embedded" -msgstr "포함" - -#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:175 -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:41 -#: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:57 -#: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:70 -#: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:75 -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:307 -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:187 -msgid "None" -msgstr "없음" - #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:199 msgid "Generate _xml documentation:" msgstr "XML 문서 생성(_X):" @@ -15162,7 +12760,7 @@ msgstr "경고 무시(_I):" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:372 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:391 msgid "Treat warnings as _errors" -msgstr "경고를 오류로 처리(_E)" +msgstr "경고를 오류로 처리" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:200 msgid "Do not reference mscorlib.dll" @@ -15178,7 +12776,7 @@ msgstr "C# 언어 버전:" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:282 msgid "Allow '_unsafe' code" -msgstr "'안전하지 않은' 코드 허용(_U)" +msgstr "'안전하지 않은' 코드 허용" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/CSharpBindingCompilerManager.cs:81 msgid "Can't lock file: {0}." @@ -15198,11 +12796,11 @@ msgstr "새 프로필" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.NewFormattingProfileDialog.cs:42 msgid "_Profile name:" -msgstr "프로필 이름(_P)" +msgstr "프로필 이름" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.NewFormattingProfileDialog.cs:64 msgid "_Initialize from profile:" -msgstr "프로필에서 초기화(_I)" +msgstr "프로필에서 초기화" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:52 msgid "leftmost column" @@ -15260,11 +12858,6 @@ msgstr "간격" msgid "Wrapping" msgstr "줄 바꿈" -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:130 -#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:210 -msgid "Style" -msgstr "스타일" - #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:188 msgid "Indent block contents" msgstr "블록 내용 들여쓰기" @@ -15484,6 +13077,14 @@ msgstr "NewLines" msgid "No region" msgstr "영역 없음" +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CompletionProvider/DelegateCompletionProvider.cs:309 +msgid "Creates new method" +msgstr "새 메서드를 만듭니다." + +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CompletionProvider/DelegateCompletionProvider.cs:378 +msgid "Create new method" +msgstr "새 메서드 만들기" + #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/CreateConstructorGenerator.cs:53 msgid "Constructor" msgstr "생성자" @@ -15524,7 +13125,7 @@ msgstr "GenerateCodeWindow" #: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CodeGeneration.GenerateCodeWindow.cs:35 msgid "_Generate" -msgstr "생성(_G)" +msgstr "생성" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/ReadonlyPropertyGenerator.cs:48 msgid "Read-only properties" @@ -15538,55 +13139,6 @@ msgstr "이벤트 OnXXX 메서드" msgid "Select event to generate the method for." msgstr "메서드를 생성할 이벤트를 선택하세요." -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Tooltips/LanguageItemTooltipProvider.cs:196 -msgid "Extension Method from" -msgstr "다음에서 제공된 확장 메서드" - -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:255 -msgid "class ({0})" -msgstr "클래스({0})" - -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:258 -msgid "delegate ({0})" -msgstr "대리자({0})" - -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:261 -msgid "enumeration ({0})" -msgstr "열거형({0})" - -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:264 -msgid "event ({0})" -msgstr "이벤트({0})" - -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:269 -msgid "field ({0})" -msgstr "필드({0})" - -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:272 -#, fuzzy -msgid "enum member ({0})" -msgstr "열거형({0})" - -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:275 -msgid "interface ({0})" -msgstr "인터페이스({0})" - -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:279 -msgid "method ({0})" -msgstr "메서드({0})" - -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:282 -msgid "property ({0})" -msgstr "속성({0})" - -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:285 -msgid "struct ({0})" -msgstr "구조체({0})" - -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:287 -msgid "symbol ({0})" -msgstr "기호({0})" - #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:492 msgid "Type can not be resolved." msgstr "형식을 확인할 수 없습니다." @@ -15600,9 +13152,7 @@ msgstr "(키워드)" msgid "" "The {0} modifier can be used with classes, methods, properties, indexers, " "and events." -msgstr "" -"{0} 한정자는 클래스, 메서드, 속성, 인덱서 및 이벤트와 함께 사용할 수 있습니" -"다." +msgstr "{0} 한정자는 클래스, 메서드, 속성, 인덱서 및 이벤트와 함께 사용할 수 있습니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1009 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1023 @@ -15676,8 +13226,8 @@ msgid "" "The {0} keyword is used to define a custom accessor for when an event is " "subscribed to. If supplied, a remove accessor must also be supplied." msgstr "" -"{0} 키워드는 이벤트가 구독되는 경우의 사용자 지정 접근자를 정의하는 데 사용됩" -"니다. 제공된 경우 remove 접근자도 제공해야 합니다." +"{0} 키워드는 이벤트가 구독되는 경우의 사용자 지정 접근자를 정의하는 데 사용됩니다. 제공된 경우 remove 접근자도 제공해야 " +"합니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1014 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1112 @@ -15700,17 +13250,13 @@ msgstr "{0} 순서-문 {1}" msgid "" "The {0} keyword is used to set the sorting order from smallest to largest in " "a query expression. This is the default behaviour." -msgstr "" -"{0} 키워드는 쿼리 식에서 오름차순으로 정렬 순서를 설정하는 데 사용됩니다. 이" -"는 기본 동작입니다." +msgstr "{0} 키워드는 쿼리 식에서 오름차순으로 정렬 순서를 설정하는 데 사용됩니다. 이는 기본 동작입니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1019 msgid "" "The {0} modifier is used to specify that a class method, anonymous method, " "or lambda expression is asynchronous." -msgstr "" -"{0} 한정자는 클래스 메서드, 무명 메서드 또는 람다 식이 비동기가 되도록 지정하" -"는 데 사용됩니다." +msgstr "{0} 한정자는 클래스 메서드, 무명 메서드 또는 람다 식이 비동기가 되도록 지정하는 데 사용됩니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1023 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1242 @@ -15726,17 +13272,13 @@ msgstr "{0} 연산자는 호환되는 형식 간에 대화를 수행하는 데 msgid "" "The {0} operator is used to specify that an {1} method is to have its " "execution suspended until the {0} task has completed." -msgstr "" -"{0} 연산자는 {0} 작업이 완료될 때까지 {1} 메서드의 실행이 일시 중단되도록 지" -"정하는 데 사용됩니다." +msgstr "{0} 연산자는 {0} 작업이 완료될 때까지 {1} 메서드의 실행이 일시 중단되도록 지정하는 데 사용됩니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1032 msgid "" "The {0} keyword is used to access members of the base class from within a " "derived class." -msgstr "" -"{0} 키워드는 파생 클래스 내에서 기본 클래스의 멤버에 액세스하는 데 사용됩니" -"다." +msgstr "{0} 키워드는 파생 클래스 내에서 기본 클래스의 멤버에 액세스하는 데 사용됩니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1037 msgid "" @@ -15784,20 +13326,19 @@ msgid "" "integral-type arithmetic operations and conversions. It can be used as an " "operator or a statement." msgstr "" -"{0} 키워드는 정수 형식 산술 연산 및 변환에 대한 오버플로 검사 컨텍스트를 제어" -"하는 데 사용됩니다. 이 키워드는 연산자 또는 문으로 사용할 수 있습니다." +"{0} 키워드는 정수 형식 산술 연산 및 변환에 대한 오버플로 검사 컨텍스트를 제어하는 데 사용됩니다. 이 키워드는 연산자 또는 문으로 " +"사용할 수 있습니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1058 msgid "" "The {0} constraint specifies that the type argument must be a reference " "type; this applies also to any class, interface, delegate, or array type." msgstr "" -"{0} 제약 조건은 형식 인수가 참조 형식이어야 하도록 지정합니다. 이 제약 조건" -"은 클래스, 인터페이스, 대리자 또는 배열 형식에도 적용됩니다." +"{0} 제약 조건은 형식 인수가 참조 형식이어야 하도록 지정합니다. 이 제약 조건은 클래스, 인터페이스, 대리자 또는 배열 형식에도 " +"적용됩니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1060 -msgid "" -"[attributes] [modifiers] {0} identifier [:base-list] {{ class-body }}[;]" +msgid "[attributes] [modifiers] {0} identifier [:base-list] {{ class-body }}[;]" msgstr "[특성] [한정자] {0} 식별자 [:기본-목록] {{ 클래스-본문 }}[;]" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1061 @@ -15814,8 +13355,8 @@ msgid "" "variable. It specifies that the value of the field or the local variable " "cannot be modified." msgstr "" -"{0} 키워드는 필드 또는 지역 변수의 선언을 수정하는 데 사용됩니다. 이 키워드" -"는 필드 또는 지역 변수의 값이 수정될 수 없도록 지정합니다." +"{0} 키워드는 필드 또는 지역 변수의 선언을 수정하는 데 사용됩니다. 이 키워드는 필드 또는 지역 변수의 값이 수정될 수 없도록 " +"지정합니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1072 msgid "" @@ -15884,24 +13425,19 @@ msgstr "[특성] [한정자] {0} 결과-형식 식별자 ([정식-매개-변수] msgid "" "A {0} declaration defines a reference type that can be used to encapsulate a " "method with a specific signature." -msgstr "" -"{0} 선언은 특정 시그니처로 메서드를 캡슐화하는 데 사용할 수 있는 참조 형식을 " -"정의합니다." +msgstr "{0} 선언은 특정 시그니처로 메서드를 캡슐화하는 데 사용할 수 있는 참조 형식을 정의합니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1105 msgid "" "The {0} type allows for an object to bypass compile-time type checking and " "resolve type checking during run-time." -msgstr "" -"{0} 형식은 개체가 컴파일 시간 형식 검사를 우회하고 런타임 중에 형식 검사를 해" -"결할 수 있도록 합니다." +msgstr "{0} 형식은 개체가 컴파일 시간 형식 검사를 우회하고 런타임 중에 형식 검사를 해결할 수 있도록 합니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1113 msgid "" "The {0} keyword is used to set the sorting order from largest to smallest in " "a query expression." -msgstr "" -"{0} 키워드는 쿼리 식에서 내림차순으로 정렬 순서를 설정하는 데 사용됩니다." +msgstr "{0} 키워드는 쿼리 식에서 내림차순으로 정렬 순서를 설정하는 데 사용됩니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1117 msgid "{0} statement {1} (expression);" @@ -15911,18 +13447,14 @@ msgstr "{0} 문 {1} (식);" msgid "" "The {0} statement executes a statement or a block of statements repeatedly " "until a specified expression evaluates to false." -msgstr "" -"{0} 문은 지정된 식이 false로 계산될 때까지 문 또는 문의 블록을 반복적으로 실" -"행합니다." +msgstr "{0} 문은 지정된 식이 false로 계산될 때까지 문 또는 문의 블록을 반복적으로 실행합니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1122 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1195 -#, fuzzy msgid "" "{0} (expression)\n" " statement1\n" -" [{1}\n" -" statement2]" +" [{1}\"n statement2]" msgstr "" "{0} (식)\n" " 문1\n" @@ -15938,9 +13470,7 @@ msgstr "[특성] [한정자] {0} 식별자 [:기본-형식] {{ 열거자-목록 msgid "" "The {0} keyword is used to declare an enumeration, a distinct type " "consisting of a set of named constants called the enumerator list." -msgstr "" -"{0} 키워드는 열거자 목록이라는 명명된 상수의 집합을 구성하는 고유 형식인 열거" -"형을 선언하는 데 사용됩니다." +msgstr "{0} 키워드는 열거자 목록이라는 명명된 상수의 집합을 구성하는 고유 형식인 열거형을 선언하는 데 사용됩니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1132 msgid "" @@ -15958,8 +13488,7 @@ msgstr "이벤트를 지정합니다." msgid "" "The {0} keyword is used to declare an explicit user-defined type conversion " "operator." -msgstr "" -"{0} 키워드는 명시적 사용자 정의 형식 변환 연산자를 선언하는 데 사용됩니다." +msgstr "{0} 키워드는 명시적 사용자 정의 형식 변환 연산자를 선언하는 데 사용됩니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1141 msgid "" @@ -15967,8 +13496,8 @@ msgid "" "implemented externally. A common use of the extern modifier is with the " "DllImport attribute." msgstr "" -"메서드가 외부에서 구현됨을 나타내려면 메서드 선언에서 {0} 한정자를 사용하세" -"요. extern 한정자는 일반적으로 DllImport 특성과 함께 사용합니다." +"메서드가 외부에서 구현됨을 나타내려면 메서드 선언에서 {0} 한정자를 사용하세요. extern 한정자는 일반적으로 DllImport " +"특성과 함께 사용합니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1145 msgid "{0} try-block {1} finally-block" @@ -15980,8 +13509,8 @@ msgid "" "block. Control is always passed to the finally block regardless of how the " "try block exits." msgstr "" -"{0} 블록은 try 블록에서 할당된 모든 리소스를 정리하는 데 유용합니다. try 블록" -"이 종료되는 방식과 상관없이 제어가 항상 finally 블록에 전달됩니다." +"{0} 블록은 try 블록에서 할당된 모든 리소스를 정리하는 데 유용합니다. try 블록이 종료되는 방식과 상관없이 제어가 항상 " +"finally 블록에 전달됩니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1150 msgid "{0} ( type* ptr = expr ) statement" @@ -15999,9 +13528,7 @@ msgstr "{0} ([이니셜라이저]; [식]; [반복기]) 문" msgid "" "The {0} loop executes a statement or a block of statements repeatedly until " "a specified expression evaluates to false." -msgstr "" -"{0} 루프는 지정된 식이 false로 계산될 때까지 문 또는 문의 블록을 반복적으로 " -"실행합니다." +msgstr "{0} 루프는 지정된 식이 false로 계산될 때까지 문 또는 문의 블록을 반복적으로 실행합니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1161 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1212 @@ -16012,8 +13539,7 @@ msgstr "{0} (형식 식별자 {1} 식) 문" msgid "" "The {0} statement repeats a group of embedded statements for each element in " "an array or an object collection." -msgstr "" -"{0} 문은 배열 또는 개체 컬렉션의 각 요소에 대해 포함 문의 그룹을 반복합니다." +msgstr "{0} 문은 배열 또는 개체 컬렉션의 각 요소에 대해 포함 문의 그룹을 반복합니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1166 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1217 @@ -16025,9 +13551,7 @@ msgstr "{0} 범위-변수 {1} 데이터-소스 [쿼리 절] {2} 곱-식" msgid "" "The {0} keyword marks the beginning of a query expression and defines the " "data source and local variable to represent the elements in the sequence." -msgstr "" -"{0} 키워드는 쿼리 식의 시작을 표시하고 시퀀스의 요소를 나타내기 위해 데이터 " -"소스와 지역 변수를 정의합니다." +msgstr "{0} 키워드는 쿼리 식의 시작을 표시하고 시퀀스의 요소를 나타내기 위해 데이터 소스와 지역 변수를 정의합니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1171 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1377 @@ -16038,9 +13562,7 @@ msgstr "[한정자] {0} [ {{ 접근자-본문 }} ]" msgid "" "The {0} keyword is used to define an accessor method to retrieve the value " "of the property or indexer element." -msgstr "" -"{0} 키워드는 속성 또는 인덱서 요소의 값을 검색하기 위해 접근자 메서드를 정의" -"하는 데 사용됩니다." +msgstr "{0} 키워드는 속성 또는 인덱서 요소의 값을 검색하기 위해 접근자 메서드를 정의하는 데 사용됩니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1176 msgid "{0} :: type" @@ -16049,8 +13571,7 @@ msgstr "{0} :: 형식" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1177 msgid "" "The {0} keyword is used to specify a type is within the global namespace." -msgstr "" -"{0} 키워드는 형식이 전역 네임스페이스 내에 있도록 지정하는 데 사용됩니다." +msgstr "{0} 키워드는 형식이 전역 네임스페이스 내에 있도록 지정하는 데 사용됩니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1183 msgid "" @@ -16088,9 +13609,8 @@ msgid "" "value and stores the result in an {1}. It can also be stored in a group for " "further use in the query with 'into'." msgstr "" -"{0} 키워드는 쿼리에서 키 값과 일치하는 요소를 함께 그룹화하고 결과를 {1}에 저" -"장합니다. 'into'와 함께 쿼리에서 추가로 사용하기 위해 그룹에 저장될 수도 있습" -"니다." +"{0} 키워드는 쿼리에서 키 값과 일치하는 요소를 함께 그룹화하고 결과를 {1}에 저장합니다. 'into'와 함께 쿼리에서 추가로 " +"사용하기 위해 그룹에 저장될 수도 있습니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1196 msgid "" @@ -16106,15 +13626,13 @@ msgstr "{0} 범위-변수 {1} 키-값 {2} 그룹-이름 " msgid "" "The {0} keyword stores the result of a group statement for further use in " "the query." -msgstr "" -"{0} 키워드는 쿼리에서 추가로 사용하기 위해 그룹 문의 결과를 저장합니다." +msgstr "{0} 키워드는 쿼리에서 추가로 사용하기 위해 그룹 문의 결과를 저장합니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1205 msgid "" "The {0} keyword is used to declare an implicit user-defined type conversion " "operator." -msgstr "" -"{0} 키워드는 암시적 사용자 정의 형식 변환 연산자를 선언하는 데 사용됩니다." +msgstr "{0} 키워드는 암시적 사용자 정의 형식 변환 연산자를 선언하는 데 사용됩니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1222 msgid "{0} IMyInterface< {1} T> {}" @@ -16126,7 +13644,8 @@ msgid "" "\n" "or\n" "\n" -"{0} range-variable {1} data-source [query clauses] {2} product-expression\n" +"{0} range-variable {1} data-source [query clauses] {2} " +"product-expression\n" "\n" "or\n" "\n" @@ -16151,39 +13670,31 @@ msgstr "[특성] [한정자] {0} 식별자 [:기본-목록] {{인터페이스- msgid "" "An interface defines a contract. A class or struct that implements an " "interface must adhere to its contract." -msgstr "" -"인터페이스는 계약을 정의합니다. 인터페이스를 구현하는 클래스 또는 구조체는 해" -"당 계약을 따라야 합니다." +msgstr "인터페이스는 계약을 정의합니다. 인터페이스를 구현하는 클래스 또는 구조체는 해당 계약을 따라야 합니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1238 msgid "" "The {0} keyword is an access modifier for types and type members. Internal " "members are accessible only within files in the same assembly." -msgstr "" -"{0} 키워드는 형식 및 형식 멤버에 대한 액세스 한정자입니다. 내부 멤버는 동일" -"한 어셈블리의 파일 내에서만 액세스 가능합니다." +msgstr "{0} 키워드는 형식 및 형식 멤버에 대한 액세스 한정자입니다. 내부 멤버는 동일한 어셈블리의 파일 내에서만 액세스 가능합니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1243 msgid "" "The {0} operator is used to check whether the run-time type of an object is " "compatible with a given type." -msgstr "" -"{0} 연산자는 개체의 런타임 형식이 지정된 형식과 호환되는지 여부를 확인하는 " -"데 사용됩니다." +msgstr "{0} 연산자는 개체의 런타임 형식이 지정된 형식과 호환되는지 여부를 확인하는 데 사용됩니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1247 msgid "" -"{0} range-variable2 {1} range2 {2} statement1 {3} statement2 [ {4} group-" -"name ]" +"{0} range-variable2 {1} range2 {2} statement1 {3} statement2 [ {4} " +"group-name ]" msgstr "{0} 범위-변수2 {1} 범위2 {2} 문1 {3} 문2 [ {4} 그룹-이름 ]" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1249 msgid "" "The {0} clause produces a new sequence of elements from two source sequences " "on a given equality condition." -msgstr "" -"{0} 절은 지정된 같음 조건에서 두 소스 시퀀스로부터 요소의 새 시퀀스를 생성합" -"니다." +msgstr "{0} 절은 지정된 같음 조건에서 두 소스 시퀀스로부터 요소의 새 시퀀스를 생성합니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1253 msgid "{0} range-variable = expression" @@ -16193,9 +13704,7 @@ msgstr "{0} 범위-변수 = 식" msgid "" "The {0} clause allows for a sub-expression to have its value stored in a new " "range variable for use later in the query." -msgstr "" -"{0} 절은 쿼리에서 나중에 사용하기 위해 하위 식의 값이 새 범위 변수에 저장될 " -"수 있도록 합니다." +msgstr "{0} 절은 쿼리에서 나중에 사용하기 위해 하위 식의 값이 새 범위 변수에 저장될 수 있도록 합니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1258 msgid "{0} (expression) statement_block" @@ -16207,8 +13716,7 @@ msgid "" "the mutual-exclusion lock for a given object, executing a statement, and " "then releasing the lock." msgstr "" -"{0} 키워드는 지정된 개체에 대한 상호 배제 잠금을 얻어 문을 실행한 다음 잠금" -"을 해제하여 문 블록을 중요 섹션으로 표시합니다." +"{0} 키워드는 지정된 개체에 대한 상호 배제 잠금을 얻어 문을 실행한 다음 잠금을 해제하여 문 블록을 중요 섹션으로 표시합니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1263 msgid "" @@ -16230,9 +13738,8 @@ msgid "" "declaration must have a public parameterless constructor. To use the new " "constraint, the type cannot be abstract." msgstr "" -"{0} 제약 조건은 제네릭 클래스 선언의 형식 인수에 매개 변수가 없는 public 생성" -"자가 있어야 하도록 지정합니다. 새 제약 조건을 사용하려면 형식이 추상 형식일 " -"수 없습니다." +"{0} 제약 조건은 제네릭 클래스 선언의 형식 인수에 매개 변수가 없는 public 생성자가 있어야 하도록 지정합니다. 새 제약 조건을 " +"사용하려면 형식이 추상 형식일 수 없습니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1271 msgid "" @@ -16240,18 +13747,15 @@ msgid "" "used to create objects on the heap and invoke constructors. The modifier is " "used to hide an inherited member from a base class member." msgstr "" -"{0} 키워드는 연산자나 한정자로 사용할 수 있습니다. 연산자는 힙에서 개체를 만" -"들고 생성자를 호출하는 데 사용됩니다. 한정자는 상속된 멤버를 기본 클래스 멤버" -"에서 숨기는 데 사용됩니다." +"{0} 키워드는 연산자나 한정자로 사용할 수 있습니다. 연산자는 힙에서 개체를 만들고 생성자를 호출하는 데 사용됩니다. 한정자는 상속된 " +"멤버를 기본 클래스 멤버에서 숨기는 데 사용됩니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1276 msgid "" "The {0} keyword is a literal that represents a null reference, one that does " "not refer to any object. {0} is the default value of reference-type " "variables." -msgstr "" -"{0} 키워드는 개체를 참조하지 않는 null 참조를 나타내는 리터럴입니다. {0}은" -"(는) 참조 형식 변수의 기본값입니다." +msgstr "{0} 키워드는 개체를 참조하지 않는 null 참조를 나타내는 리터럴입니다. {0}은(는) 참조 형식 변수의 기본값입니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1281 msgid "" @@ -16275,8 +13779,7 @@ msgstr "" msgid "" "The {0} keyword is used to declare an operator in a class or struct " "declaration." -msgstr "" -"{0} 키워드는 클래스 또는 구조체 선언에서 연산자를 선언하는 데 사용됩니다." +msgstr "{0} 키워드는 클래스 또는 구조체 선언에서 연산자를 선언하는 데 사용됩니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1289 msgid "{0} order-key1 [ {1}|{2}, [order-key2, ...]" @@ -16286,9 +13789,7 @@ msgstr "{0} 순서-키1 [ {1}|{2}, [순서-키2, ...]" msgid "" "The {0} clause specifies for the returned sequence to be sorted on a given " "element in either ascending or descending order." -msgstr "" -"{0} 절은 반환된 시퀀스가 지정된 요소를 기준으로 오름차순이나 내림차순으로 정" -"렬되도록 지정합니다." +msgstr "{0} 절은 반환된 시퀀스가 지정된 요소를 기준으로 오름차순이나 내림차순으로 정렬되도록 지정합니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1297 msgid "{0} IMyInterface<{1} T> {}" @@ -16303,9 +13804,7 @@ msgstr "{0} 매개-변수-이름" msgid "" "The {0} method parameter keyword on a method parameter causes a method to " "refer to the same variable that was passed into the method." -msgstr "" -"메서드 매개 변수의 {0} 메서드 매개 변수 키워드는 메서드가 메서드에 전달된 동" -"일한 변수를 참조하도록 합니다." +msgstr "메서드 매개 변수의 {0} 메서드 매개 변수 키워드는 메서드가 메서드에 전달된 동일한 변수를 참조하도록 합니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1309 msgid "" @@ -16325,16 +13824,13 @@ msgstr "" msgid "" "The {0} modifier is used to override a method, a property, an indexer, or an " "event." -msgstr "" -"{0} 한정자는 메서드, 속성, 인덱서 또는 이벤트를 재정의하는 데 사용됩니다." +msgstr "{0} 한정자는 메서드, 속성, 인덱서 또는 이벤트를 재정의하는 데 사용됩니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1318 msgid "" "The {0} keyword lets you specify a method parameter that takes an argument " "where the number of arguments is variable." -msgstr "" -"{0} 키워드는 인수 수가 변수인 인수를 사용하는 메서드 매개 변수를 지정할 수 있" -"도록 합니다." +msgstr "{0} 키워드는 인수 수가 변수인 인수를 사용하는 메서드 매개 변수를 지정할 수 있도록 합니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1324 msgid "[modifiers] {0} type-declaration" @@ -16354,9 +13850,7 @@ msgstr "{0} 메서드-선언" msgid "" "The {0} keyword on a method declaration allows for the implementation of a " "method to be defined in another part of the partial class." -msgstr "" -"메서드 선언의 {0} 키워드는 메서드의 구현이 partial 클래스의 다른 파트에 정의" -"될 수 있도록 합니다." +msgstr "메서드 선언의 {0} 키워드는 메서드의 구현이 partial 클래스의 다른 파트에 정의될 수 있도록 합니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1333 msgid "" @@ -16378,9 +13872,8 @@ msgid "" "permissive access level. Private members are accessible only within the body " "of the class or the struct in which they are declared." msgstr "" -"{0} 키워드는 멤버 액세스 한정자입니다. 개인 액세스는 최소로 허용되는 액세스 " -"수준입니다. 개인 멤버는 해당 멤버가 선언된 클래스나 구조체의 본문 내에서만 액" -"세스 가능합니다." +"{0} 키워드는 멤버 액세스 한정자입니다. 개인 액세스는 최소로 허용되는 액세스 수준입니다. 개인 멤버는 해당 멤버가 선언된 클래스나 " +"구조체의 본문 내에서만 액세스 가능합니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1341 msgid "" @@ -16388,9 +13881,8 @@ msgid "" "accessible from within the class in which it is declared, and from within " "any class derived from the class that declared this member." msgstr "" -"{0} 키워드는 멤버 액세스 한정자입니다. 보호된 멤버는 해당 멤버가 선언된 클래" -"스 내에서 액세스 가능하며 해당 멤버를 선언한 클래스에서 파생된 클래스 내에서 " -"액세스 가능합니다." +"{0} 키워드는 멤버 액세스 한정자입니다. 보호된 멤버는 해당 멤버가 선언된 클래스 내에서 액세스 가능하며 해당 멤버를 선언한 클래스에서 " +"파생된 클래스 내에서 액세스 가능합니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1346 msgid "" @@ -16398,8 +13890,8 @@ msgid "" "access is the most permissive access level. There are no restrictions on " "accessing public members." msgstr "" -"{0} 키워드는 형식 및 형식 멤버의 액세스 한정자입니다. 공용 액세스는 최대로 허" -"용되는 액세스 수준입니다. 공용 멤버 액세스에 대한 제한은 없습니다." +"{0} 키워드는 형식 및 형식 멤버의 액세스 한정자입니다. 공용 액세스는 최대로 허용되는 액세스 수준입니다. 공용 멤버 액세스에 대한 " +"제한은 없습니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1350 msgid "" @@ -16408,17 +13900,16 @@ msgid "" "the declaration can only occur as part of the declaration or in a " "constructor in the same class." msgstr "" -"{0} 키워드는 필드에서 사용할 수 있는 한정자입니다. 필드 선언에 {0} 한정자가 " -"포함된 경우 선언에 의해 도입된 필드에 대한 할당은 선언의 일부로만 발생하거나 " -"동일한 클래스의 생성자에서만 발생할 수 있습니다." +"{0} 키워드는 필드에서 사용할 수 있는 한정자입니다. 필드 선언에 {0} 한정자가 포함된 경우 선언에 의해 도입된 필드에 대한 할당은 " +"선언의 일부로만 발생하거나 동일한 클래스의 생성자에서만 발생할 수 있습니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1359 msgid "" "The {0} keyword is used to define a custom accessor for when an event is " "unsubscribed from. If supplied, an add accessor must also be supplied." msgstr "" -"{0} 키워드는 이벤트가 구독 취소되는 경우의 사용자 지정 접근자를 정의하는 데 " -"사용됩니다. 제공된 경우 add 접근자도 제공해야 합니다." +"{0} 키워드는 이벤트가 구독 취소되는 경우의 사용자 지정 접근자를 정의하는 데 사용됩니다. 제공된 경우 add 접근자도 제공해야 " +"합니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1363 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1414 @@ -16429,9 +13920,7 @@ msgstr "{0} [식];" msgid "" "The {0} statement terminates execution of the method in which it appears and " "returns control to the calling method." -msgstr "" -"{0} 문은 이 문이 나타나는 메서드의 실행을 종료하고 호출 메서드로 제어를 반환" -"합니다." +msgstr "{0} 문은 이 문이 나타나는 메서드의 실행을 종료하고 호출 메서드로 제어를 반환합니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1368 msgid "{0} return-type" @@ -16449,9 +13938,7 @@ msgstr "sealed 클래스는 상속될 수 없습니다." msgid "" "The {0} keyword is used to define an accessor method to assign to the value " "of the property or indexer element." -msgstr "" -"{0} 키워드는 속성 또는 인덱서 요소의 값에 할당할 접근자 메서드를 정의하는 데 " -"사용됩니다." +msgstr "{0} 키워드는 속성 또는 인덱서 요소의 값에 할당할 접근자 메서드를 정의하는 데 사용됩니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1382 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1426 @@ -16474,17 +13961,13 @@ msgstr "스택의 메모리 블록을 할당합니다." msgid "" "Use the {0} modifier to declare a static member, which belongs to the type " "itself rather than to a specific object." -msgstr "" -"{0} 한정자를 사용하여 정적 멤버를 선언합니다. 정적 멤버는 특정 개체 대신 형" -"식 자체에 속합니다." +msgstr "{0} 한정자를 사용하여 정적 멤버를 선언합니다. 정적 멤버는 특정 개체 대신 형식 자체에 속합니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1397 msgid "" "The {0} constraint specifies that the type argument must be a value type. " "Any value type except Nullable can be specified." -msgstr "" -"{0} 제약 조건은 형식 인수가 값 형식이어야 하도록 지정합니다. Nullable을 제외" -"한 값 형식을 지정할 수 있습니다." +msgstr "{0} 제약 조건은 형식 인수가 값 형식이어야 하도록 지정합니다. Nullable을 제외한 값 형식을 지정할 수 있습니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1399 msgid "[attributes] [modifiers] {0} identifier [:interfaces] body [;]" @@ -16494,9 +13977,7 @@ msgstr "[특성] [한정자] {0} 식별자 [:interfaces] body [;]" msgid "" "A {0} type is a value type that can contain constructors, constants, fields, " "methods, properties, indexers, operators, events, and nested types." -msgstr "" -"{0} 형식은 생성자, 상수, 필드, 메서드, 속성, 인덱서, 연산자, 이벤트 및 중첩 " -"형식이 포함될 수 있는 값 형식입니다." +msgstr "{0} 형식은 생성자, 상수, 필드, 메서드, 속성, 인덱서, 연산자, 이벤트 및 중첩 형식이 포함될 수 있는 값 형식입니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1405 msgid "" @@ -16524,9 +14005,7 @@ msgstr "" msgid "" "The {0} statement is a control statement that handles multiple selections by " "passing control to one of the {1} statements within its body." -msgstr "" -"{0} 문은 본문 내의 {1} 문 중 하나로 제어를 전달하여 다중 선택을 처리하는 제어" -"문입니다." +msgstr "{0} 문은 본문 내의 {1} 문 중 하나로 제어를 전달하여 다중 선택을 처리하는 제어문입니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1410 msgid "The {0} keyword refers to the current instance of the class." @@ -16536,9 +14015,7 @@ msgstr "{0} 키워드는 클래스의 현재 인스턴스를 참조합니다." msgid "" "The {0} statement is used to signal the occurrence of an anomalous situation " "(exception) during the program execution." -msgstr "" -"{0} 문은 프로그램 실행 중에 비정상적인 상황(예외)의 발생을 알리는 데 사용됩니" -"다." +msgstr "{0} 문은 프로그램 실행 중에 비정상적인 상황(예외)의 발생을 알리는 데 사용됩니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1420 msgid "" @@ -16558,9 +14035,7 @@ msgstr "" msgid "" "The try-catch statement consists of a {0} block followed by one or more {1} " "clauses, which specify handlers for different exceptions." -msgstr "" -"try-catch 문은 {0} 블록과 각기 다른 예외의 처리기를 지정하는 하나 이상의 {1} " -"절로 구성되어 있습니다." +msgstr "try-catch 문은 {0} 블록과 각기 다른 예외의 처리기를 지정하는 하나 이상의 {1} 절로 구성되어 있습니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1427 msgid "The {0} operator is used to obtain the System.Type object for a type." @@ -16578,17 +14053,13 @@ msgstr "" msgid "" "The {0} keyword is used to control the overflow-checking context for " "integral-type arithmetic operations and conversions." -msgstr "" -"{0} 키워드는 정수 형식 산술 연산 및 변환에 대한 오버플로 검사 컨텍스트를 제어" -"하는 데 사용됩니다." +msgstr "{0} 키워드는 정수 형식 산술 연산 및 변환에 대한 오버플로 검사 컨텍스트를 제어하는 데 사용됩니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1436 msgid "" "The {0} keyword denotes an unsafe context, which is required for any " "operation involving pointers." -msgstr "" -"{0} 키워드는 포인터와 관련된 모든 연산에 필요한 안전하지 않은 컨텍스트를 나타" -"냅니다." +msgstr "{0} 키워드는 포인터와 관련된 모든 연산에 필요한 안전하지 않은 컨텍스트를 나타냅니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1440 msgid "" @@ -16604,16 +14075,14 @@ msgid "" "in other namespaces. The {0} statement defines a scope at the end of which " "an object will be disposed." msgstr "" -"{0} 지시문은 네임스페이스의 별칭을 만들거나 다른 네임스페이스에 정의된 형식" -"을 가져옵니다. {0} 문은 개체가 삭제될 범위를 정의합니다." +"{0} 지시문은 네임스페이스의 별칭을 만들거나 다른 네임스페이스에 정의된 형식을 가져옵니다. {0} 문은 개체가 삭제될 범위를 " +"정의합니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1445 msgid "" "The {0} keyword is used to modify a method, property, indexer, or event " "declaration and allow for it to be overridden in a derived class." -msgstr "" -"{0} 키워드는 메서드, 속성, 인덱서 또는 이벤트 선언을 수정하고 파생 클래스에" -"서 재정의될 수 있도록 하는 데 사용됩니다." +msgstr "{0} 키워드는 메서드, 속성, 인덱서 또는 이벤트 선언을 수정하고 파생 클래스에서 재정의될 수 있도록 하는 데 사용됩니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1449 msgid "{0} declaration" @@ -16624,9 +14093,7 @@ msgid "" "The {0} keyword indicates that a field can be modified in the program by " "something such as the operating system, the hardware, or a concurrently " "executing thread." -msgstr "" -"{0} 키워드는 운영 체제, 하드웨어, 동시에 실행되는 스레드 등이 프로그램에서 필" -"드를 수정할 수 있도록 나타냅니다." +msgstr "{0} 키워드는 운영 체제, 하드웨어, 동시에 실행되는 스레드 등이 프로그램에서 필드를 수정할 수 있도록 나타냅니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1459 msgid "{0} condition" @@ -16636,8 +14103,7 @@ msgstr "{0} 조건" msgid "" "The {0} clause specifies which elements from the data source to be returned " "according to a given condition." -msgstr "" -"{0} 절은 데이터 소스의 요소가 지정된 조건에 따라 반환되도록 지정합니다." +msgstr "{0} 절은 데이터 소스의 요소가 지정된 조건에 따라 반환되도록 지정합니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1464 msgid "generic-class-declaration {0} type-parameter : type-constraint" @@ -16647,12 +14113,12 @@ msgstr "제너릭-클래스-선언 {0} 형식-매개-변수 : 형식 제약" msgid "" "The {0} clause constrains which types can be used as the type parameter in a " "generic declaration." -msgstr "" -"{0} 절은 제네릭 선언에서 형식 매개 변수로 사용할 수 있는 형식을 제한합니다." +msgstr "{0} 절은 제네릭 선언에서 형식 매개 변수로 사용할 수 있는 형식을 제한합니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1469 msgid "" -"generic-class-declaration {0} type-parameter : type-constraint\n" +"generic-class-declaration {0} type-parameter : " +"type-constraint\n" "\n" "or\n" "\n" @@ -16665,10 +14131,8 @@ msgstr "" "쿼리-절 {0} 조건 [쿼리-절]" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1474 -#, fuzzy msgid "" -"{0} {1}\n" -"\n" +"{0} {1}\"n\n" "or\n" "\n" "{0} {2} expression" @@ -16682,9 +14146,7 @@ msgstr "" msgid "" "The {0} keyword is used to indicate that a method, get accessor, or operator " "is an iterator." -msgstr "" -"{0} 키워드는 메서드, get 접근자 또는 연산자가 반복기가 되도록 나타내는 데 사" -"용됩니다." +msgstr "{0} 키워드는 메서드, get 접근자 또는 연산자가 반복기가 되도록 나타내는 데 사용됩니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1479 msgid "{0} (expression) statement" @@ -16694,8 +14156,7 @@ msgstr "{0} (식) 문" msgid "" "The {0} statement executes a statement or a block of statements until a " "specified expression evaluates to false." -msgstr "" -"{0} 문은 지정된 식이 false로 계산될 때까지 문 또는 문의 블록을 실행합니다." +msgstr "{0} 문은 지정된 식이 false로 계산될 때까지 문 또는 문의 블록을 실행합니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1484 msgid "{0}(identifier)" @@ -16705,9 +14166,7 @@ msgstr "{0}(식별자)" msgid "" "Used to obtain the simple (unqualified) string name of a variable, type, or " "member." -msgstr "" -"변수, 형식 또는 멤버의 간단한(정규화되지 않은) 문자열 이름을 가져오는 데 사용" -"됩니다." +msgstr "변수, 형식 또는 멤버의 간단한(정규화되지 않은) 문자열 이름을 가져오는 데 사용됩니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1506 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1509 @@ -16719,17 +14178,16 @@ msgstr "제약 조건" msgid "" "The type argument must be a reference type; this applies also to any class, " "interface, delegate, or array type." -msgstr "" -"형식 인수는 참조 형식이어야 합니다. 이 제약 조건은 클래스, 인터페이스, 대리" -"자 또는 배열 형식에도 적용됩니다." +msgstr "형식 인수는 참조 형식이어야 합니다. 이 제약 조건은 클래스, 인터페이스, 대리자 또는 배열 형식에도 적용됩니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1509 msgid "" "The type argument must have a public parameterless constructor. When used " -"together with other constraints, the new() constraint must be specified last." +"together with other constraints, the new() constraint must be specified " +"last." msgstr "" -"형식 인수에 매개 변수가 없는 public 생성자가 있어야 합니다. 다른 제약 조건과 " -"함께 사용하는 경우 new() 제약 조건을 마지막에 지정해야 합니다." +"형식 인수에 매개 변수가 없는 public 생성자가 있어야 합니다. 다른 제약 조건과 함께 사용하는 경우 new() 제약 조건을 마지막에 " +"지정해야 합니다." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1512 msgid "" @@ -16737,8 +14195,8 @@ msgid "" "be specified. See Using Nullable Types (C# Programming Guide) for more " "information." msgstr "" -"형식 인수가 값 형식이어야 합니다. Nullable을 제외한 값 형식을 지정할 수 있습" -"니다. 자세한 내용은 Nullable 형식 사용(C# 프로그래밍 가이드)을 참조하세요." +"형식 인수가 값 형식이어야 합니다. Nullable을 제외한 값 형식을 지정할 수 있습니다. 자세한 내용은 Nullable 형식 " +"사용(C# 프로그래밍 가이드)을 참조하세요." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1896 #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1902 @@ -16763,6 +14221,14 @@ msgstr "부분 메서드(Partial Method)" msgid "Select methods to be implemented." msgstr "구현할 메서드를 선택합니다." +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Tooltips/LanguageItemTooltipProvider.cs:196 +msgid "Extension Method from" +msgstr "다음에서 제공된 확장 메서드" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.SignatureChange/SignatureChangeDialog.cs:189 +msgid "Parameter" +msgstr "매개 변수" + #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.ClassOutline/CSharpOutlineTextEditorExtension.cs:169 msgid "Group entries by type" msgstr "형식별 항목 그룹화" @@ -16816,6 +14282,18 @@ msgstr "NotImplementedException이 throw되었습니다." msgid "(from '{0}')" msgstr "('{0}'에서)" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeFixMenuService.cs:150 +msgid "_Configure Rule" +msgstr "규칙 구성" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeFixMenuService.cs:177 +msgid "Fix all" +msgstr "모두 수정" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeFixMenuService.cs:184 +msgid "In _Document" +msgstr "문서 내" + #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/RefactoryCommands.cs:76 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:452 msgid "Refactor" @@ -16855,6 +14333,21 @@ msgstr "열거형 이름" msgid "Warning: This may take a while..." msgstr "경고: 시간이 약간 걸릴 수 있습니다..." +#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:169 +#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:174 +#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:179 +#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:184 +#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:189 +#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:194 +#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:199 +#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:204 +msgid "Attributes" +msgstr "특성" + +#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/FontSelector.cs:218 +msgid "Style:" +msgstr "스타일:" + #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/RenameHandler.cs:89 msgid "Resolving symbol…" msgstr "기호를 확인하는 중..." @@ -16862,43 +14355,43 @@ msgstr "기호를 확인하는 중..." #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/GotoBaseDeclarationHandler.cs:43 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:497 msgid "Go to _Base Type" -msgstr "기본 형식으로 이동(_B)" +msgstr "기본 형식으로 이동" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/GotoBaseDeclarationHandler.cs:46 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:505 msgid "Go to _Base Property" -msgstr "기본 속성으로 이동(_B)" +msgstr "기본 속성으로 이동" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/GotoBaseDeclarationHandler.cs:46 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:501 msgid "Go to _Interface Property" -msgstr "인터페이스 속성으로 이동(_I)" +msgstr "인터페이스 속성으로 이동" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/GotoBaseDeclarationHandler.cs:49 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:506 msgid "Go to _Base Event" -msgstr "기본 이벤트로 이동(_B)" +msgstr "기본 이벤트로 이동" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/GotoBaseDeclarationHandler.cs:49 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:502 msgid "Go to _Interface Event" -msgstr "인터페이스 이벤트로 이동(_I)" +msgstr "인터페이스 이벤트로 이동" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/GotoBaseDeclarationHandler.cs:52 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:507 msgid "Go to _Base Method" -msgstr "기본 메서드로 이동(_B)" +msgstr "기본 메서드로 이동" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/GotoBaseDeclarationHandler.cs:52 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:503 msgid "Go to _Interface Method" -msgstr "인터페이스 메서드로 이동(_I)" +msgstr "인터페이스 메서드로 이동" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/GotoBaseDeclarationHandler.cs:54 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:509 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:514 msgid "Go to _Base Symbol" -msgstr "기본 기호로 이동(_B)" +msgstr "기본 기호로 이동" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/FindProjectReferenceUsagesHandler.cs:82 #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeCurrentProjectHandler.cs:78 @@ -16909,6 +14402,46 @@ msgstr "프로젝트를 분석하는 중" msgid "file {0}" msgstr "{0} 파일" +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:275 +msgid "interface ({0})" +msgstr "인터페이스({0})" + +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:285 +msgid "struct ({0})" +msgstr "구조체({0})" + +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:258 +msgid "delegate ({0})" +msgstr "대리자({0})" + +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:261 +msgid "enumeration ({0})" +msgstr "열거형({0})" + +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:255 +msgid "class ({0})" +msgstr "클래스({0})" + +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:269 +msgid "field ({0})" +msgstr "필드({0})" + +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:282 +msgid "property ({0})" +msgstr "속성({0})" + +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:264 +msgid "event ({0})" +msgstr "이벤트({0})" + +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:279 +msgid "method ({0})" +msgstr "메서드({0})" + +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:287 +msgid "symbol ({0})" +msgstr "기호({0})" + #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:33 msgid "Generate constructor '{0}({1})'" msgstr "'{0}({1})' 생성자 생성" @@ -17063,15 +14596,15 @@ msgstr "'{0}'의 모든 항목에 대한 쿼리 변수 지정" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:89 msgid "_Organize Usings" -msgstr "Using 구성(_O)" +msgstr "Using 구성" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:90 msgid "Remove _and Sort Usings" -msgstr "Using 제거 및 정렬(_A)" +msgstr "Using 제거 및 정렬" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:92 msgid "_Remove Unnecessary Usings" -msgstr "불필요한 Using 제거(_R)" +msgstr "불필요한 Using 제거" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:93 msgid "Encapsulate fields (and use property)" @@ -17121,57 +14654,11 @@ msgstr "파생 형식 찾기" msgid "Find Implementing Symbols" msgstr "구현 기호 찾기" -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CompletionProvider/CastCompletionProvider.cs:180 -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CompletionProvider/EventSenderCompletionProvider.cs:101 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/InvalidConversionCodeFixProvider.cs:72 -msgid "Cast to '{0}'" -msgstr "'{0}'(으)로 캐스트" - -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CompletionProvider/DelegateCompletionProvider.cs:309 -msgid "Creates new method" -msgstr "새 메서드를 만듭니다." - -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CompletionProvider/DelegateCompletionProvider.cs:378 -msgid "Create new method" -msgstr "새 메서드 만들기" - -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CompletionProvider/ProtocolMemberCompletionProvider.cs:149 -#, fuzzy -msgid "Implement protocol member" -msgstr "멤버를 구현하는 중" - -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:40 -msgid "Version 3" -msgstr "버전 3" - -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:41 -msgid "Version 4" -msgstr "버전 4" - -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:42 -msgid "Version 5" -msgstr "버전 5" - -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:43 -msgid "Version 6" -msgstr "버전 6" - -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:44 -msgid "Version 7" -msgstr "버전 7" - -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:45 -msgid "Version 7.1" -msgstr "버전 7.1" - -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:46 -#, fuzzy -msgid "Version 7.2" -msgstr "버전 7.1" - -#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:47 -msgid "Latest" -msgstr "최신" +#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:36 +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Navigation/FindDerivedSymbolsHandler.cs:58 +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:547 +msgid "Find Derived Symbols" +msgstr "파생 기호 찾기" #: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/ConvertToEnum/ConvertToEnumCodeRefactoringProvider.cs:98 msgid "Create enum '{0}'" @@ -17208,17 +14695,7 @@ msgstr "<b>매크로</b>" #: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/gtk-gui/MonoDevelop.DocFood.Options.RulesPanelWidget.cs:27 msgid "The rules are defined using XML. Click HELP for a full explaination." -msgstr "" -"규칙은 XML을 사용하여 정의됩니다. 전체 설명을 보려면 [도움말]5D;을 클릭하세" -"요." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/DocFood.addin.xml:13 -msgid "Documentation _Comments" -msgstr "문서 주석(_C)" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/DocFood.addin.xml:14 -msgid "Insert Documentation Comments" -msgstr "문서 주석 삽입" +msgstr "규칙은 XML을 사용하여 정의됩니다. 전체 설명을 보려면 [도움말]5D;을 클릭하세요." #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/CatalogEditorView.cs:121 #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/GettextEditorDisplayBinding.cs:42 @@ -17241,11 +14718,11 @@ msgstr "언어(_L):" # nb.AppendPage (changelog, new Label ("ChangeLog")); #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:118 msgid "U_se Country Code" -msgstr "국가 코드 사용(_S)" +msgstr "국가 코드 사용" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:145 msgid "_Known Language" -msgstr "알려진 언어(_K)" +msgstr "알려진 언어" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:170 msgid "L_ocale:" @@ -17253,7 +14730,7 @@ msgstr "로캘(_O):" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:188 msgid "_User Defined Locale" -msgstr "사용자 정의 로캘(_U)" +msgstr "사용자 정의 로캘" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:104 msgid "Last modification:" @@ -17328,10 +14805,6 @@ msgstr "{0} 프로젝트를 검색하는 중..." msgid "Updating message catalog" msgstr "메시지 카탈로그를 업데이트하는 중" -#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:289 -msgid "Done" -msgstr "완료" - #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:307 msgid "Updating {0}" msgstr "{0}을(를) 업데이트하는 중" @@ -17440,29 +14913,19 @@ msgstr "유효한 번역 표시" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:374 msgid "_Search in" -msgstr "검색 위치(_S)" +msgstr "검색 위치" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:379 msgid "_Original" -msgstr "원본(_O)" +msgstr "원본" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:384 msgid "_Translated" -msgstr "번역(_T)" +msgstr "번역" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:389 msgid "_Both" -msgstr "모두(_B)" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:426 -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:411 -msgid "_Regex search" -msgstr "정규식 검색(_R)" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:434 -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:392 -msgid "_Case sensitive" -msgstr "대/소문자 구분(_C)" +msgstr "모두" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:552 msgid "" @@ -17488,19 +14951,15 @@ msgstr "'{0}'에서 대/소문자가 일치하지 않습니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1081 msgid "Original string '{0}' contains '_', translation doesn't." -msgstr "" -"원본 문자열 '{0}'에 '_'이 포함되어 있지만 번역에는 포함되어 있지 않습니다." +msgstr "원본 문자열 '{0}'에 '_'이 포함되어 있지만 번역에는 포함되어 있지 않습니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1082 msgid "Original string '{0}' doesn't contain '_', translation does." -msgstr "" -"원본 문자열 '{0}'에 '_'이 포함되어 있지 않지만 번역에는 포함되어 있습니다." +msgstr "원본 문자열 '{0}'에 '_'이 포함되어 있지 않지만 번역에는 포함되어 있습니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:1101 msgid "Original string '{0}' contains '{1}', translation doesn't." -msgstr "" -"원본 문자열 '{0}'에 '{1}'이(가) 포함되어 있지만 번역에는 포함되어 있지 않습니" -"다." +msgstr "원본 문자열 '{0}'에 '{1}'이(가) 포함되어 있지만 번역에는 포함되어 있지 않습니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:575 msgid "{0} Missing Message" @@ -17524,10 +14983,6 @@ msgstr[1] "카탈로그 항목을 {0}개 찾았습니다." msgid "_Filter:" msgstr "필터(_F):" -#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:173 -msgid "Valid" -msgstr "유효함" - #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:326 msgid "_Translated (msgstr):" msgstr "번역됨(msgstr)(_T):" @@ -17579,7 +15034,8 @@ msgstr "Gettext 번역" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.GettextFeatureWidget.cs:32 msgid "" -"Select the languages you want to support (more languages can be added later):" +"Select the languages you want to support (more languages can be added " +"later):" msgstr "지원하려는 언어 선택(나중에 다른 언어를 추가할 수 있음):" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/StringEscaping.cs:80 @@ -17592,7 +15048,7 @@ msgstr "문자열의 이스케이프 시퀀스 '{0}'이(가) 잘못됨: '{1}'" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:28 msgid "_Add Translation..." -msgstr "번역 추가...(_A)" +msgstr "번역 추가..." #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:29 msgid "Add another translation (language) for a solution or project" @@ -17600,7 +15056,7 @@ msgstr "솔루션 또는 프로젝트에 대한 다른 번역(언어) 추가" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:31 msgid "U_pdate Translations" -msgstr "번역 업데이트(_P)" +msgstr "번역 업데이트" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:32 msgid "Updates all translation files." @@ -17608,7 +15064,7 @@ msgstr "모든 번역 파일을 업데이트합니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:34 msgid "_Update Translation" -msgstr "번역 업데이트(_U)" +msgstr "번역 업데이트" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:35 msgid "Updates this translation." @@ -17616,7 +15072,7 @@ msgstr "이 번역을 업데이트합니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:38 msgid "_Scan for Translations" -msgstr "번역 검색(_S)" +msgstr "번역 검색" #: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:39 msgid "Include this file in the translations scan." @@ -17718,10 +15174,6 @@ msgstr "요소(_E):" msgid "Validate regular expression" msgstr "정규식 유효성 검사" -#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit.addin.xml:8 -msgid "_Regular Expressions Toolkit" -msgstr "정규식 도구 키트(_R)" - #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:3 msgid "Character Escapes" msgstr "문자 이스케이프" @@ -17776,8 +15228,10 @@ msgid "Matches a form feed \\u000C." msgstr "용지 공급 문자인 \\u000C를 찾습니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:10 -msgid "\\n" -msgstr "\\n" +msgid "" +"\\n" +msgstr "" +"\\n" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:10 msgid "Matches a new line \\u000A." @@ -17961,12 +15415,14 @@ msgstr "." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:44 msgid "" "The period character.\n" -"Matches any character except \\n. \n" +"Matches any character except \\n" +". \n" "If modified by the Singleline option, a period character matches any " "character." msgstr "" "마침표 문자입니다.\n" -"\\n을 제외한 모든 문자를 찾습니다. \n" +"\\n" +"을 제외한 모든 문자를 찾습니다. \n" "한 줄 옵션으로 수정되는 경우 마침표 문자는 모든 문자에 대응합니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:47 @@ -18065,10 +15521,12 @@ msgstr "$" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:65 msgid "" "Specifies that the match must occur at the end of the \n" -"string, before \\n at the end of the string, or at the \n" +"string, before \\n" +" at the end of the string, or at the \n" "end of the line." msgstr "" -"일치 항목이 문자열의 끝, 문자열의 끝에 있는 \\n 앞\n" +"일치 항목이 문자열의 끝, 문자열의 끝에 있는 \\n" +" 앞\n" "또는 줄의 끝에 있어야 하도록\n" "지정합니다." @@ -18091,11 +15549,13 @@ msgstr "\\Z" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:72 msgid "" "Specifies that the match must occur at the end of the \n" -"string or before \\n at the end of the string (ignores \n" +"string or before \\n" +" at the end of the string (ignores \n" "the Multiline option)." msgstr "" "일치 항목이 문자열의 끝이나 문자열의 끝에 있는\n" -"\\n 앞에 있어야 하도록 지정합니다(여러 줄\n" +"\\n" +" 앞에 있어야 하도록 지정합니다(여러 줄\n" "옵션을 무시함)." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:76 @@ -18422,8 +15882,10 @@ msgstr "(?> subexpression)" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:165 msgid "" "Nonbacktracking subexpression (also known as a 'greedy' subexpression.)\n" -"The subexpression is fully matched once, and then does not participate \n" -"piecemeal in backtracking. (That is, the subexpression matches only strings\n" +"The subexpression is fully matched once, and then does not participate " +"\n" +"piecemeal in backtracking. (That is, the subexpression matches only " +"strings\n" "that would be matched by the subexpression alone.)" msgstr "" "역추적하지 않는 하위 식('greedy' 하위 식이라고도 함)입니다.\n" @@ -18436,8 +15898,12 @@ msgid "Backreference Constructs" msgstr "역참조 구문" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:173 -msgid "\\number" -msgstr "\\number" +msgid "" +"\\n" +"umber" +msgstr "" +"\\n" +"umber" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:173 msgid "" @@ -18473,7 +15939,8 @@ msgstr "|" #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:184 msgid "" -"Matches any one of the terms separated by the | (vertical bar) character; \n" +"Matches any one of the terms separated by the | (vertical bar) character; " +"\n" "for example, cat|dog|tiger. The leftmost successful match wins." msgstr "" "|(세로 막대)로 구분된 단어 중 하나를 찾습니다\n" @@ -18487,9 +15954,7 @@ msgstr "(?(expression)yes|no)" msgid "" "Matches the 'yes' part if the expression matches at this point; otherwise, " "matches the 'no' part." -msgstr "" -"식이 이 지점에서 일치하면 'yes' 부분을 찾고, 그렇지 않으면 'no' 부분을 찾습니" -"다." +msgstr "식이 이 지점에서 일치하면 'yes' 부분을 찾고, 그렇지 않으면 'no' 부분을 찾습니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:188 msgid "(?(name)yes|no)" @@ -18559,11 +16024,7 @@ msgstr "<b>오류</b>: {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ExtensibleTextEditor.cs:550 msgid "_Input Methods" -msgstr "입력 방법(_I)" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:136 -msgid "The main source editor" -msgstr "주 소스 편집기" +msgstr "입력 방법" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:712 msgid "" @@ -18571,45 +16032,6 @@ msgid "" "overwrite the file?" msgstr "이 {0} 파일은 {1} 외부에서 변경되었습니다. 이 파일을 덮어쓸까요?" -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:756 -msgid "Can't save file" -msgstr "파일을 저장할 수 없습니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:757 -msgid "The file was marked as read only. Should the file be overwritten?" -msgstr "파일이 읽기 전용으로 표시되었습니다. 파일을 덮어쓸까요?" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:765 -msgid "Operation failed." -msgstr "작업이 실패했습니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:779 -msgid "Can't save file with current codepage." -msgstr "현재 코드 페이지가 포함된 파일을 저장할 수 없습니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:780 -msgid "" -"Some unicode characters in this file could not be saved with the current " -"encoding.\n" -"Do you want to resave this file as Unicode ?\n" -"You can choose another encoding in the 'save as' dialog." -msgstr "" -"현재 인코딩을 사용하여 이 파일의 일부 유니코드 문자를 저장할 수 없습니다.\n" -"이 파일을 유니코드로 다시 저장할까요?\n" -"'다른 이름으로 저장' 대화 상자에서 다른 인코딩을 선택할 수 있습니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:783 -msgid "Save as Unicode" -msgstr "유니코드로 저장" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:800 -msgid "Can't save file - access denied" -msgstr "파일을 저장할 수 없음 - 액세스 거부" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:1492 -msgid "Insert Breakpoint" -msgstr "중단점 삽입" - #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:2145 msgid "Print operation failed." msgstr "인쇄 작업이 실패했습니다." @@ -18632,40 +16054,19 @@ msgstr "" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:716 msgid "_Reload from disk" -msgstr "디스크에서 다시 로드(_R)" +msgstr "디스크에서 다시 로드" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:724 msgid "_Keep changes" -msgstr "변경 내용 유지(_K)" +msgstr "변경 내용 유지" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:733 msgid "_Reload all" -msgstr "모두 다시 로드(_R)" +msgstr "모두 다시 로드" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:740 msgid "_Ignore all" -msgstr "모두 무시(_I)" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:884 -msgid "" -"This file has line endings ({0}) which differ from the policy settings ({1})." -msgstr "이 파일에 정책 설정({1})과 다른 줄 끝({0})이 있습니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:903 -msgid "Convert to {0} line endings" -msgstr "{0} 줄 끝으로 변환" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:904 -msgid "Convert all files to {0} line endings" -msgstr "모든 파일을 {0} 줄 끝으로 변환" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:905 -msgid "Keep {0} line endings" -msgstr "{0} 줄 끝 유지" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:906 -msgid "Keep {0} line endings in all files" -msgstr "모든 파일에서 {0} 줄 끝 유지" +msgstr "모두 무시" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:963 msgid "" @@ -18676,18 +16077,18 @@ msgid "" "Do you want to use the original file, or load from the autosave file?" msgstr "" "<b>이 파일에 대한 자동 저장 파일이 발견되었습니다.</b>\n" -"다른 MonoDevelop 인스턴스가 이 파일을 편집하고 있거나 MonoDevelop이 변경 내용" -"을 저장하지 않고 중지된 것일 수 있습니다.\n" +"다른 MonoDevelop 인스턴스가 이 파일을 편집하고 있거나 MonoDevelop이 변경 내용을 저장하지 않고 중지된 것일 수 " +"있습니다.\n" "\n" "원본 파일을 사용할까요, 아니면 자동 저장 파일에서 로드할까요?" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:969 msgid "_Use original file" -msgstr "원본 파일 사용(_U)" +msgstr "원본 파일 사용" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:985 msgid "_Load from autosave" -msgstr "자동 저장에서 로드(_L)" +msgstr "자동 저장에서 로드" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:42 msgid "Automatic" @@ -18701,50 +16102,6 @@ msgstr "스마트" msgid "Unix" msgstr "Unix" -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:57 -msgid "Check to use the Tab key as a reindent command" -msgstr "<Tab> 키를 다시 들여쓰기 명령으로 사용하려면 선택합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:59 -msgid "Check to make Backspace remove indentation" -msgstr "<Backspace> 키를 들여쓰기 제거로 지정하려면 선택합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:61 -msgid "Check to automatically insert braces" -msgstr "중괄호를 자동으로 삽입하려면 선택합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:63 -msgid "Check to use smart semicolon placement" -msgstr "스마트 세미콜론 배치를 사용하려면 선택합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:65 -msgid "Check to reformat the document when saving" -msgstr "저장할 때 문서 서식을 다시 지정하려면 선택합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:67 -msgid "Check to reformat the document while typing" -msgstr "입력하는 동안 문서 서식을 다시 지정하려면 선택합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:69 -msgid "Check to automatically set the search pattern case sensitivity" -msgstr "검색 패턴 대/소문자 구분을 자동으로 설정하려면 선택합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:71 -msgid "Check to enable selection surrounding keys" -msgstr "선택 영역을 둘러싸는 키를 사용하도록 설정하려면 선택합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:73 -msgid "Check to add undo step for formatting changes" -msgstr "서식 변경 내용에 대한 실행 취소 단계를 추가하려면 선택합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:75 -msgid "Select the indentation mode" -msgstr "들여쓰기 모드를 선택합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:77 -msgid "Select the word break mode" -msgstr "단어 분리 모드를 선택합니다." - #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/GeneralOptionsPanel.cs:42 msgid "Always ask for conversion" msgstr "항상 변환 묻기" @@ -18757,97 +16114,6 @@ msgstr "줄 끝을 그대로 유지" msgid "Always convert line endings" msgstr "항상 줄 끝 변환" -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/GeneralOptionsPanel.cs:53 -msgid "Select how to handle line ending conversions" -msgstr "줄 끝 변환을 처리하는 방법을 선택합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/GeneralOptionsPanel.cs:55 -msgid "Check to enable line folding" -msgstr "줄 접기를 사용하도록 설정하려면 선택합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/GeneralOptionsPanel.cs:57 -msgid "Check to fold regions by default" -msgstr "기본적으로 영역을 접으려면 선택합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/GeneralOptionsPanel.cs:59 -msgid "Check to fold comments by default" -msgstr "기본적으로 주석을 접으려면 선택합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:151 -msgid "High Contrast Dark" -msgstr "고대비 어둡게" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:152 -msgid "High Contrast Light" -msgstr "고대비 밝게" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:200 -msgid "Import Color Theme" -msgstr "색 테마 가져오기" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:204 -msgid "Color themes (Visual Studio, Xamarin Studio, TextMate) " -msgstr "색 테마(Visual Studio, Xamarin Studio, TextMate) " - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:213 -msgid "Could not import color theme." -msgstr "색 테마를 가져오지 못했습니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:221 -msgid "" -"A color theme with the name '{0}' already exists in your theme folder. Would " -"you like to replace it?" -msgstr "" -"이름이 '{0}'인 색 테마가 테마 폴더에 이미 있습니다. 색 테마를 바꾸시겠어요?" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:82 -msgid "Check to show tabs when showing invisible characters" -msgstr "보이지 않는 문자를 표시할 때 탭을 표시하려면 선택합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:84 -msgid "Check to show spaces when showing invisible characters" -msgstr "보이지 않는 문자를 표시할 때 공백을 표시하려면 선택합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:86 -msgid "Check to show line endings when showing invisible characters" -msgstr "보이지 않는 문자를 표시할 때 줄 끝을 표시하려면 선택합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:88 -msgid "Check to show the column ruler" -msgstr "열 눈금자를 표시하려면 선택합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:90 -msgid "Check to show line numbers" -msgstr "줄 번호를 표시하려면 선택합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:92 -msgid "Check to highlight to current line" -msgstr "현재 줄을 강조 표시하려면 선택합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:94 -msgid "Check to highlight the matching bracket" -msgstr "짝을 이루는 대괄호를 강조 표시하려면 선택합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:96 -msgid "Check to highlight identifier references" -msgstr "식별자 참조를 강조 표시하려면 선택합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:98 -msgid "Check to enable animations in the text editor" -msgstr "텍스트 편집기에서 애니메이션을 사용하도록 설정하려면 선택합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:100 -msgid "Check to highlight changed line" -msgstr "변경된 줄을 강조 표시하려면 선택합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:102 -msgid "Check to draw indentation markers" -msgstr "들여쓰기 마커를 그리려면 선택합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:105 -msgid "Select when to show invisible characters" -msgstr "보이지 않는 문자를 표시할 시간을 선택합니다." - #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MarkerOperationsHandler.cs:72 msgid "_Write an e-mail to..." msgstr "다음 대상에게 전자 메일 쓰기(_W)..." @@ -18860,23 +16126,6 @@ msgstr "URL 열기(_O)..." msgid "Toggle between search and replace mode" msgstr "검색 및 바꾸기 모드 간 전환" -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:420 -msgid "_Search In Selection" -msgstr "선택 영역에서 검색(_S)" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:432 -msgid "Recent Searches" -msgstr "최근 검색" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:450 -msgid "Clear Recent Searches" -msgstr "최근 검색 지우기" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:822 -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageSourceViewModelChecker.cs:162 -msgid "Not found" -msgstr "찾을 수 없음" - #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:838 msgid "{0} of {1}" msgstr "{0}/{1}" @@ -18920,15 +16169,15 @@ msgstr "<b>코드 접기</b>" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:150 msgid "Enable code _folding" -msgstr "코드 접기 사용(_F)" +msgstr "코드 접기 사용" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:162 msgid "Fold #_regions by default" -msgstr "기본적으로 #regions 접기(_R)" +msgstr "기본적으로 #regions 접기" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:174 msgid "Fold _comments by default" -msgstr "기본적으로 주석 접기(_C)" +msgstr "기본적으로 주석 접기" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:192 msgid "<b>Appearance</b>" @@ -18936,11 +16185,11 @@ msgstr "<b>모양</b>" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:211 msgid "_Word wrap" -msgstr "자동 줄 바꿈(_W)" +msgstr "자동 줄 바꿈" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:223 msgid "_Use anti aliasing" -msgstr "앤티앨리어싱 사용(_U)" +msgstr "앤티앨리어싱 사용" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:59 msgid "<b>General</b>" @@ -18948,40 +16197,35 @@ msgstr "<b>일반</b>" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:78 msgid "_Show line numbers" -msgstr "줄 번호 표시(_S)" +msgstr "줄 번호 표시" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:90 msgid "_Highlight matching braces" -msgstr "일치하는 중괄호 강조 표시(_H)" +msgstr "일치하는 중괄호 강조 표시" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:102 msgid "Highlight _current line" -msgstr "현재 줄 강조 표시(_C)" +msgstr "현재 줄 강조 표시" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:114 msgid "Show _column ruler" -msgstr "열 눈금자 표시(_C)" +msgstr "열 눈금자 표시" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:126 msgid "_Enable animations" -msgstr "애니메이션 사용(_E)" +msgstr "애니메이션 사용" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:138 msgid "Highlight _identifier references" -msgstr "식별자 참조 강조 표시(_I)" +msgstr "식별자 참조 강조 표시" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:150 msgid "_Show indentation guides" -msgstr "들여쓰기 안내선 표시(_S)" +msgstr "들여쓰기 안내선 표시" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:162 msgid "_Visualize changed lines" -msgstr "변경된 줄 시각화(_V)" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:174 -#, fuzzy -msgid "_Show procedure line separators" -msgstr "시험판 패키지 표시" +msgstr "변경된 줄 시각화" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:191 msgid "Include Line Endings" @@ -18989,7 +16233,7 @@ msgstr "줄 끝 포함" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:206 msgid "Include _Spaces" -msgstr "공백 포함(_S)" +msgstr "공백 포함" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:221 msgid "Include Tabs" @@ -19005,31 +16249,31 @@ msgstr "<b>자동 동작</b>" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:94 msgid "_Insert matching brace" -msgstr "일치하는 중괄호 삽입(_I)" +msgstr "일치하는 중괄호 삽입" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:119 msgid "_Smart semicolon placement" -msgstr "스마트 세미콜론 배치(_S)" +msgstr "스마트 세미콜론 배치" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:135 msgid "_Enable on the fly code formatting" -msgstr "즉석 코드 서식 사용(_E)" +msgstr "즉석 코드 서식 사용" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:147 msgid "_Format document on save" -msgstr "저장 시 문서 서식 지정(_F)" +msgstr "저장 시 문서 서식 지정" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:159 msgid "_Automatically set search pattern case sensitivity" -msgstr "자동으로 검색 패턴 대/소문자 구분 설정(_A)" +msgstr "자동으로 검색 패턴 대/소문자 구분 설정" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:171 msgid "_Generate additional undo steps for formatting" -msgstr "서식 지정을 위한 추가 실행 취소 단계 생성(_G)" +msgstr "서식 지정을 위한 추가 실행 취소 단계 생성" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:183 msgid "Enable _selection surrounding keys" -msgstr "선택 영역을 둘러싸는 키 사용(_S)" +msgstr "선택 영역을 둘러싸는 키 사용" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:201 msgid "<b>Indentation</b>" @@ -19041,11 +16285,7 @@ msgstr "들여쓰기 모드(_I):" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:247 msgid "Interpret tab _keystroke as reindent command" -msgstr "탭 키 입력을 다시 들여쓰기 명령으로 해석(_K)" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:259 -msgid "Backspace removes indentation" -msgstr "백스페이스로 들여쓰기 제거" +msgstr "탭 키 입력을 다시 들여쓰기 명령으로 해석" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:277 msgid "<b>Navigation</b>" @@ -19055,19 +16295,6 @@ msgstr "<b>탐색</b>" msgid "Word _break mode:" msgstr "단어 분리 모드(_B):" -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:37 -msgid "" -"The following color theme formats are supported: Visual Studio (." -"vssettings), Xamarin Studio (.json), TextMate (.tmTheme). Changes in the " -"theme folder require a restart." -msgstr "" -"지원되는 색 테마 형식: Visual Studio(.vssettings), Xamarin Studio(.json), " -"TextMate(.tmTheme). 테마 폴더를 변경하는 경우 다시 시작해야 합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:106 -msgid "Open Themes Folder" -msgstr "테마 폴더 열기" - #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorPrintOperation.cs:303 msgid "Page %N of %Q" msgstr "%N/%Q 페이지" @@ -19080,14 +16307,6 @@ msgstr "새로운 색 구성표 만들기" msgid "_Based on:" msgstr "기준(_B):" -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskStrip.cs:135 -msgid "Quick Task Strip" -msgstr "빠른 작업 스트립" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskStrip.cs:136 -msgid "An overview of the current file's messages, warnings and errors" -msgstr "현재 파일의 메시지, 경고 및 오류에 대한 개요" - #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:352 msgid "No errors or warnings" msgstr "오류 또는 경고 없음" @@ -19108,30 +16327,21 @@ msgstr "다음 경고로 이동하려면 클릭하세요." msgid "Click to navigate to the next message" msgstr "다음 메시지로 이동하려면 클릭하세요." -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:1403 -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:1423 -msgid "Jump to line {0}" -msgstr "{0} 줄로 이동" - #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionOptionsPanel.cs:72 msgid "_Show completion list after a character is typed" -msgstr "문자가 입력된 후 완성 목록 표시(_S)" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionOptionsPanel.cs:98 -msgid "Complete with Space or Punctuation" -msgstr "공백 또는 문장 부호로 완성" +msgstr "문자가 입력된 후 완성 목록 표시" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionOptionsPanel.cs:126 msgid "Include _keywords in completion list" -msgstr "완성 목록에 키워드 포함(_K)" +msgstr "완성 목록에 키워드 포함" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionOptionsPanel.cs:154 msgid "Include _code snippets in completion list" -msgstr "완성 목록에 코드 조각 포함(_C)" +msgstr "완성 목록에 코드 조각 포함" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionOptionsPanel.cs:169 msgid "_Show import items" -msgstr "가져오기 항목 표시(_S)" +msgstr "가져오기 항목 표시" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionOptionsPanel.cs:181 msgid "A_utomatically insert parentheses after completion:" @@ -19139,16 +16349,11 @@ msgstr "완성 후 자동으로 괄호 삽입(_U):" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionOptionsPanel.cs:203 msgid "_Opening only" -msgstr "열기만(_O)" +msgstr "열기만" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionOptionsPanel.cs:231 msgid "_Both opening and closing" -msgstr "열기 및 닫기 모두(_B)" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionAppearancePanel.cs:25 -#, fuzzy -msgid "_Show EditorBrowsable.Advanced members" -msgstr "일반 및 고급 맴버 표시(_A)" +msgstr "열기 및 닫기 모두" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/CompletionCharactersPanel.cs:55 #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:324 @@ -19166,94 +16371,16 @@ msgstr "공백에서 완료" msgid "Do complete on" msgstr "완료 위치" -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/TextMarker/DebugTextMarker.cs:103 -#, fuzzy -msgid "Breakpoint. Line {0}" -msgstr "중단점 위치" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/TextMarker/UnitTestMarker.cs:59 -msgid "NUnit Fixture failed (click to run)" -msgstr "NUnit 설비 실패(클릭하여 실행)" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/TextMarker/UnitTestMarker.cs:63 -msgid "NUnit Fixture (click to run)" -msgstr "NUnit 설비(클릭하여 실행)" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/TextMarker/UnitTestMarker.cs:67 -msgid "NUnit Test failed (click to run)" -msgstr "NUnit 테스트 실패(클릭하여 실행)" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/TextMarker/UnitTestMarker.cs:80 -msgid "NUnit Test (click to run)" -msgstr "NUnit 테스트(클릭하여 실행)" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/FoldMarkerMargin.cs:520 -#, fuzzy -msgid "Fold Region: Line {0} to line {1} - {2}" -msgstr "'{0}' 파일의 {1}줄, {2}열에서 오류가 발생했습니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/FoldMarkerMargin.cs:521 -#, fuzzy -msgid "Folded" -msgstr "새 폴더" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/FoldMarkerMargin.cs:521 -#, fuzzy -msgid "Expanded" -msgstr "모두 확장" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/FoldMarkerMargin.cs:523 -msgid "Activate to expand the region" -msgstr "" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/FoldMarkerMargin.cs:525 -msgid "Activate to fold the region" -msgstr "" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:347 -msgid "Icon Margin" -msgstr "아이콘 여백" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:348 -msgid "Icon margin contains breakpoints and bookmarks" -msgstr "아이콘 여백은 중단점 및 책갈피를 포함합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:356 -msgid "Line Numbers" -msgstr "줄 번호" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:357 -msgid "Shows the line numbers for the current file" -msgstr "현재 파일에 대한 줄 번호를 표시합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:372 -msgid "Fold Margin" -msgstr "접기 여백" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:373 -msgid "Shows method and class folds" -msgstr "메서드 및 클래스 접기를 표시합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:382 -msgid "Edit the current file" -msgstr "현재 파일 편집" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor.PopupWindow/ModeHelpWindow.cs:416 -msgid "Use [%UP%] [%DOWN%] to move to another location." -msgstr "다른 위치로 이동하려면 [%위로%] 또는 [%아래로%]를 사용하세요." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor.PopupWindow/ModeHelpWindow.cs:417 -msgid "Press [ENTER] to select the location." -msgstr "위치를 선택하려면 <Enter> 키를 누르세요." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor.PopupWindow/ModeHelpWindow.cs:418 -msgid "Press [ESC] to cancel this operation." -msgstr "이 작업을 취소하려면 <Esc> 키를 누르세요." - #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:49 msgid "MarkerOperations" msgstr "MarkerOperations" +#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:19 +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:51 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:50 +msgid "Code Navigation" +msgstr "코드 탐색" + #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:53 msgid "Next Issue in File" msgstr "파일의 다음 문제" @@ -19272,35 +16399,27 @@ msgstr "이전 오류" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:77 msgid "_Top" -msgstr "위쪽(_T)" +msgstr "위쪽" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:79 msgid "_Bottom" -msgstr "아래쪽(_B)" +msgstr "아래쪽" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:81 msgid "_Page Up" -msgstr "페이지 위로(_P)" +msgstr "페이지 위로" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:83 msgid "P_age Down" -msgstr "페이지 아래로(_A)" +msgstr "페이지 아래로" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:88 msgid "Show _Tasks" -msgstr "작업 표시(_T)" +msgstr "작업 표시" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:91 msgid "Show _Minimap" -msgstr "미니맵 표시(_M)" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:111 -msgid "Surround With..." -msgstr "코드 감싸기..." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:112 -msgid "Insert Template..." -msgstr "템플릿 삽입..." +msgstr "미니맵 표시" #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:150 msgid "Markers and Rulers" @@ -19311,18 +16430,10 @@ msgstr "표식 및 눈금자" msgid "Behavior" msgstr "동작" -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:152 -msgid "IntelliSense" -msgstr "IntelliSense" - #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:155 msgid "Appearance" msgstr "모양" -#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:157 -msgid "Color Theme" -msgstr "색 테마" - #: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:161 msgid "Inspect" msgstr "검사" @@ -19422,11 +16533,6 @@ msgstr "어셈블리 <b>{0}</b>, 버전 {1}" msgid "Console application" msgstr "콘솔 응용 프로그램" -#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:151 -#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:119 -msgid "Application" -msgstr "응용 프로그램" - #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/BaseTypeFolderNodeBuilder.cs:95 msgid "Base Types" msgstr "기본 형식" @@ -19437,7 +16543,7 @@ msgstr "로드할 수 없습니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser.addin.xml:18 msgid "_Assembly Browser" -msgstr "어셈블리 브라우저(_A)" +msgstr "어셈블리 브라우저" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/UnknownPackageBuilder.cs:47 msgid "Unknown package type" @@ -19500,9 +16606,7 @@ msgstr "설치 디렉터리에 있는 파일의 상대 경로입니다." msgid "" "Set to 'true' if the text file contains unresolved references to paths (e.g. " "@ProgramFiles@)" -msgstr "" -"텍스트 파일에 경로에 대한 확인되지 않은 참조(예: @ProgramFiles@)가 포함되어 " -"있는 경우 'true'로 설정" +msgstr "텍스트 파일에 경로에 대한 확인되지 않은 참조(예: @ProgramFiles@)가 포함되어 있는 경우 'true'로 설정" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Gui/PropertyProvider.cs:68 msgid "" @@ -19648,10 +16752,6 @@ msgstr "프로젝트의 새 패키지 만들기" msgid "Add new packages for this project in the packaging project '{0}'" msgstr "패키징 프로젝트 '{0}'에서 이 프로젝트의 새 패키지 추가" -#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.FileCopyConfigurationSelector.cs:33 -msgid "Target:" -msgstr "대상:" - #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:72 msgid "Run in external console" msgstr "외부 콘솔에서 실행" @@ -19704,12 +16804,6 @@ msgstr "이 구성을 어디에 저장할까요?" msgid "Save in a new Packaging Project" msgstr "새 패키징 프로젝트에서 저장" -#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:456 -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/ProjectPackagesFolderNode.cs:117 -#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/ConnectedServiceDependency.cs:25 -msgid "Packages" -msgstr "패키지" - #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:471 msgid "Project name:" msgstr "프로젝트 이름:" @@ -19722,11 +16816,6 @@ msgstr "솔루션에서 만들기:" msgid "Add to existing Packaging Project" msgstr "기존 패키징 프로젝트에 추가" -#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:524 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:168 -msgid "Project:" -msgstr "프로젝트:" - #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.InstallDialog.cs:22 msgid "Install Project" msgstr "프로젝트 설치" @@ -19785,8 +16874,7 @@ msgid "Replace existing file?" msgstr "기존 파일을 바꿀까요?" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:123 -msgid "" -"<b><big>Deploy file already exists. Do you want to replace it?</big></b>" +msgid "<b><big>Deploy file already exists. Do you want to replace it?</big></b>" msgstr "<b><big>배포 파일이 이미 있습니다. 바꿀까요?</big></b>" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:144 @@ -19794,9 +16882,7 @@ msgid "" "There is already a file in the target directory that has the same name as " "the source file. You can keep the existing target file, or overwrite it with " "the source file." -msgstr "" -"대상 디렉터리에 소스 파일과 이름이 같은 파일이 이미 있습니다. 기존 대상 파일" -"을 유지하거나 소스 파일로 덮어쓸 수 있습니다." +msgstr "대상 디렉터리에 소스 파일과 이름이 같은 파일이 이미 있습니다. 기존 대상 파일을 유지하거나 소스 파일로 덮어쓸 수 있습니다." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:232 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:323 @@ -19811,11 +16897,11 @@ msgstr "소스 파일이 보다 최근에 수정된 경우 기존 대상 파일 #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:398 msgid "Apply this decision to _all files in this operation" -msgstr "이 작업에서 모든 파일에 이 결정 적용(_A)" +msgstr "이 작업에서 모든 파일에 이 결정 적용" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:431 msgid "_Cancel deployment" -msgstr "배포 취소(_C)" +msgstr "배포 취소" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BaseFuseFileCopyHandler.cs:53 msgid "Could not create temporary directory." @@ -19844,9 +16930,8 @@ msgid "" "password protected, the password must be loaded into a running SSH " "authentication daemon, such as <i>ssh-agent</i> or <i>seahorse-agent</i>." msgstr "" -"참고: 이 호스트의 SSH 키가 시스템에 설치되어 있어야 합니다. 해당 키가 암호로 " -"보호되는 경우 실행되는 SSH 인증 daemon(예: <i>ssh-agent</i> 또는 <i>seahorse-" -"agent</i>)에 암호를 로드해야 합니다." +"참고: 이 호스트의 SSH 키가 시스템에 설치되어 있어야 합니다. 해당 키가 암호로 보호되는 경우 실행되는 SSH 인증 daemon(예: " +"<i>ssh-agent</i> 또는 <i>seahorse-agent</i>)에 암호를 로드해야 합니다." #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/templates/PackagingProject.xpt.xml:6 msgid "Packaging project" @@ -19941,8 +17026,7 @@ msgstr "설정 응용 프로그램" msgid "" "System application, 'System Tools' such as say a log viewer or network " "monitor" -msgstr "" -"로그 뷰어 또는 네트워크 모니터와 같은 시스템 응용 프로그램, '시스템 도구'" +msgstr "로그 뷰어 또는 네트워크 모니터와 같은 시스템 응용 프로그램, '시스템 도구'" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:15 msgid "Small utility application, 'Accessories'" @@ -20076,8 +17160,7 @@ msgstr "GUI용 구성 도구" msgid "" "A tool to manage hardware components, like sound cards, video cards or " "printers" -msgstr "" -"사운드 카드, 비디오 카드 또는 프린터와 같은 하드웨어 구성 요소 관리 도구" +msgstr "사운드 카드, 비디오 카드 또는 프린터와 같은 하드웨어 구성 요소 관리 도구" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:48 msgid "A tool to manage printers" @@ -20379,6 +17462,12 @@ msgstr "리소스 또는 활동을 모니터링하는 모니터 응용 프로그 msgid "A security tool" msgstr "보안 도구" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:51 +#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:123 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:148 +msgid "Accessibility" +msgstr "접근성" + #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:124 msgid "A calculator" msgstr "계산기" @@ -20399,8 +17488,7 @@ msgstr "도움말 또는 문서" msgid "" "Important application, core to the desktop such as a file manager or a help " "browser" -msgstr "" -"파일 관리자나 도움말 브라우저와 같이 데스크톱에 핵심적인 중요한 응용 프로그램" +msgstr "파일 관리자나 도움말 브라우저와 같이 데스크톱에 핵심적인 중요한 응용 프로그램" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:129 msgid "Application based on KDE libraries" @@ -20430,8 +17518,7 @@ msgstr "AWT 또는 Swing과 같은 Java GUI 라이브러리 기반의 응용 프 msgid "" "Application that only works inside a terminal (text-based or command line " "application)" -msgstr "" -"터미널 내에서만 작동하는 응용 프로그램(텍스트 기반 또는 명령줄 응용 프로그램)" +msgstr "터미널 내에서만 작동하는 응용 프로그램(텍스트 기반 또는 명령줄 응용 프로그램)" #: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:139 msgid "GNOME Desktop" @@ -20612,11 +17699,11 @@ msgstr "XML 편집기" #: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:51 msgid "Create _Schema" -msgstr "스키마 만들기(_S)" +msgstr "스키마 만들기" #: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:54 msgid "_Validate" -msgstr "유효성 검사(_V)" +msgstr "유효성 검사" #: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:57 msgid "_Assign XSLT..." @@ -20624,19 +17711,19 @@ msgstr "XSLT 할당(_A)..." #: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:60 msgid "_Open XSLT" -msgstr "XSLT 열기(_O)" +msgstr "XSLT 열기" #: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:63 msgid "Run XSL_T" -msgstr "XSLT 실행(_T)" +msgstr "XSLT 실행" #: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:67 msgid "_Go to Schema Definition" -msgstr "스키마 정의로 이동(_G)" +msgstr "스키마 정의로 이동" #: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:74 msgid "_XML" -msgstr "XML(_X)" +msgstr "XML" #: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:91 msgid "XML Schemas" @@ -20711,22 +17798,6 @@ msgstr "종료 후 빈 줄" msgid "Document" msgstr "문서" -#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:169 -#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:174 -#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:179 -#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:184 -#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:189 -#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:194 -#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:199 -#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:204 -msgid "Attributes" -msgstr "특성" - -#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:80 -#, fuzzy -msgid "Enter one or more XPath expressions to which this format applies" -msgstr "이 형식이 적용되는 하나 이상의 XPath 식 입력:" - #: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:94 msgid "Advanced Settings" msgstr "고급 설정" @@ -20740,31 +17811,6 @@ msgstr "서식 #{0}" msgid "XPath scope:" msgstr "XPath 범위:" -#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:225 -#, fuzzy -msgid "Enter a new XPath expression to which this format applies" -msgstr "이 형식이 적용되는 하나 이상의 XPath 식 입력:" - -#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:239 -#, fuzzy -msgid "Remove Scope" -msgstr "원격 소스" - -#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:240 -#, fuzzy -msgid "Remove this scope expression" -msgstr "반환된 식 제거" - -#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:252 -#, fuzzy -msgid "Add Scope" -msgstr "소스 추가" - -#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:253 -#, fuzzy -msgid "Add a new scope expression" -msgstr "추적 식을 입력하세요." - #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlTextEditorExtension.cs:696 msgid "Creating schema..." msgstr "스키마를 만드는 중..." @@ -20859,18 +17905,10 @@ msgstr "XML 스키마 선택" msgid "Automatically insert closing tags" msgstr "자동으로 닫는 태그 삽입" -#: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:45 -msgid "Check to enable automatic close tag insertion" -msgstr "자동 닫기 태그 삽입을 사용하도록 설정하려면 선택합니다." - #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:46 msgid "Automatically insert punctuation (=\"\", />, etc.)" msgstr "자동으로 문장 부호(=\"\", /> 등) 삽입" -#: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:48 -msgid "Check to enable automatic punctuation insertion" -msgstr "자동 문장 부호 삽입을 사용하도록 설정하려면 선택합니다." - #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:49 msgid "Show schema annotation" msgstr "스키마 주석 표시" @@ -20887,6 +17925,11 @@ msgstr "기본 제공" msgid "User schema" msgstr "사용자 스키마" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:48 +#: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:118 +msgid "File Extension" +msgstr "파일 확장명" + #: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:120 msgid "Prefix" msgstr "접두사" @@ -20911,8 +17954,7 @@ msgstr "'{0}' 스키마에 대상 네임스페이스가 없습니다." msgid "" "A schema is already registered with the namespace '{0}'. Would you like to " "replace it?" -msgstr "" -"스키마가 '{0}' 네임스페이스에 이미 등록되어 있습니다. 스키마를 바꿀까요?" +msgstr "스키마가 '{0}' 네임스페이스에 이미 등록되어 있습니다. 스키마를 바꿀까요?" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelop.UnitTesting.addin.xml:34 #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/UnitTestingRunConfiguration.cs:34 @@ -20930,11 +17972,6 @@ msgstr "테스트 시간 표시" msgid "Show Test Counters" msgstr "테스트 카운터 표시" -#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelop.UnitTesting.addin.xml:37 -#, fuzzy -msgid "Combine Test Namespaces" -msgstr "사용자 지정 도구 네임스페이스" - #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelop.UnitTesting.addin.xml:40 msgid "Test Results" msgstr "테스트 결과" @@ -21021,11 +18058,6 @@ msgstr "다음을 사용하여 테스트 실행" msgid "Run All" msgstr "모두 실행" -#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:102 -#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:233 -msgid "Start a test run and run all the tests" -msgstr "테스트 실행을 시작하고 모든 테스트를 실행" - #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:105 msgid "Run all tests" msgstr "모든 테스트 실행" @@ -21034,10 +18066,6 @@ msgstr "모든 테스트 실행" msgid "Cancel running test" msgstr "테스트 실행 취소" -#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:114 -msgid "Stops the current test run" -msgstr "현재 테스트 실행을 중지합니다." - #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:286 msgid "Regressions" msgstr "재발" @@ -21067,10 +18095,6 @@ msgstr "실패한 테스트를 찾을 수 없습니다." msgid "Successful Tests" msgstr "성공한 테스트" -#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:176 -msgid "Show the results for the successful tests" -msgstr "성공적인 테스트의 결과 표시" - #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:181 msgid "Show Successful Tests" msgstr "성공한 테스트 표시" @@ -21079,10 +18103,6 @@ msgstr "성공한 테스트 표시" msgid "Inconclusive Tests" msgstr "결과가 불충분한 테스트" -#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:187 -msgid "Show the results for the inconclusive tests" -msgstr "불확실한 테스트의 결과 표시" - #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:192 msgid "Show Inconclusive Tests" msgstr "결과가 불충분한 테스트 표시" @@ -21091,10 +18111,6 @@ msgstr "결과가 불충분한 테스트 표시" msgid "Failed Tests" msgstr "실패한 테스트" -#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:198 -msgid "Show the results for the failed tests" -msgstr "실패한 테스트의 결과 표시" - #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:203 msgid "Show Failed Tests" msgstr "실패한 테스트 표시" @@ -21103,18 +18119,10 @@ msgstr "실패한 테스트 표시" msgid "Ignored Tests" msgstr "무시된 테스트" -#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:209 -msgid "Show the results for the ignored tests" -msgstr "무시된 테스트의 결과 표시" - #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:214 msgid "Show Ignored Tests" msgstr "무시된 테스트 표시" -#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:220 -msgid "Show the test output" -msgstr "테스트 출력 표시" - #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:225 msgid "Show Output" msgstr "출력 표시" @@ -21123,19 +18131,14 @@ msgstr "출력 표시" msgid "Rerun Tests" msgstr "테스트 다시 실행" -#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:242 -msgid "Stop the current test run" -msgstr "현재 테스트 실행 중지" - #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:333 msgid "" "<b>Passed</b>: {0} <b>Failed</b>: {1} <b>Errors</b>: {2} " "<b>Inconclusive</b>: {3} <b>Invalid</b>: {4} <b>Ignored</b>: {5} " "<b>Skipped</b>: {6} <b>Time</b>: {7}" msgstr "" -"<b>성공</b>: {0} <b>실패</b>: {1} <b>오류</b>: {2} <b>결과 불충분</b>: " -"{3} <b>잘못됨</b>: {4} <b>무시됨</b>: {5} <b>건너뜀</b>: {6} <b>시간" -"</b>: {7}" +"<b>성공</b>: {0} <b>실패</b>: {1} <b>오류</b>: {2} <b>결과 불충분</b>: {3} " +"<b>잘못됨</b>: {4} <b>무시됨</b>: {5} <b>건너뜀</b>: {6} <b>시간</b>: {7}" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:388 msgid "Running tests for <b>{0}</b> configuration <b>{1}</b>" @@ -21146,10 +18149,6 @@ msgstr "<b>{0}</b> 구성 <b>{1}</b>에 대한 테스트를 실행하는 중" msgid "Test results for <b>{0}</b> configuration <b>{1}</b>" msgstr "<b>{0}</b> 구성 <b>{1}</b>에 대한 테스트 결과" -#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:410 -msgid "Internal error" -msgstr "내부 오류" - #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:419 #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:746 msgid "Stack Trace" @@ -21160,11 +18159,6 @@ msgstr "스택 추적" msgid "Stack trace:" msgstr "스택 추적" -#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:644 -#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:659 -msgid "Can't get source code location for : {0}" -msgstr "{0}의 소스 코드 위치를 가져올 수 없습니다." - #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:823 msgid "Running " msgstr "실행하는 중" @@ -21193,10 +18187,6 @@ msgstr "성공한 테스트" msgid "Ignored tests" msgstr "무시된 테스트" -#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestChart.cs:100 -msgid "Time" -msgstr "시간" - #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/UnitTestService.cs:220 msgid "Test results" msgstr "테스트 결과" @@ -21204,44 +18194,27 @@ msgstr "테스트 결과" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:196 #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:221 msgid "_Run All" -msgstr "모두 실행(_R)" +msgstr "모두 실행" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:200 #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:225 msgid "_Debug All" -msgstr "모두 디버깅(_D)" +msgstr "모두 디버깅" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:204 #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:217 #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:252 msgid "_Select in Test Pad" -msgstr "테스트 패드에서 선택(_S)" +msgstr "테스트 패드에서 선택" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:213 #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:236 msgid "_Debug" -msgstr "디버그(_D)" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/UnitTestingRunConfiguration.cs:40 -msgid "Runs the unit tests of the project" -msgstr "프로젝트의 단위 테스트를 실행합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelop.UnitTesting.VsTest/VsTestDiscoveryAdapter.cs:51 -#, fuzzy -msgid "Test Discovery Console" -msgstr "검색 문서" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelop.UnitTesting.VsTest/VsTestRunAdapter.cs:110 -msgid "Unable to run tests. Assembly not found '{0}'" -msgstr "테스트를 실행할 수 없습니다. 어셈블리를 찾을 수 없습니다. '{0}'" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelop.UnitTesting.VsTest/VsTestRunAdapter.cs:154 -msgid "Failed to run tests." -msgstr "테스트를 실행하지 못했습니다." +msgstr "디버그" -#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelop.UnitTesting.VsTest/VsTestRunAdapter.cs:232 -msgid "Unable to start test host." -msgstr "테스트 호스트를 시작할 수 없습니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:7 +msgid "NUnit" +msgstr "NUnit" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/templates/NUnitProject.xpt.xml:6 #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/templates/NUnitProjectVBNet.xpt.xml:6 @@ -21255,15 +18228,11 @@ msgstr "NUnit 라이브러리를 만듭니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:5 msgid "Test Fixture" -msgstr "테스트 설비" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:7 -msgid "NUnit" -msgstr "NUnit" +msgstr "테스트 픽스쳐" #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:9 msgid "Creates a Test Fixture." -msgstr "테스트 설비를 만듭니다." +msgstr "테스트 픽스쳐를 만듭니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/ExternalTestRunner.cs:198 msgid "Test failed" @@ -21285,9 +18254,7 @@ msgstr "실행 시간: {0:0.00}ms" msgid "" "Could not get a valid path to the assembly. There may be a conflict in the " "project configurations." -msgstr "" -"어셈블리의 유효한 경로를 가져올 수 없습니다. 프로젝트 구성에서 충돌이 있을 " -"수 있습니다." +msgstr "어셈블리의 유효한 경로를 가져올 수 없습니다. 프로젝트 구성에서 충돌이 있을 수 있습니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/NUnitAssemblyTestSuite.cs:442 #: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/NUnitAssemblyTestSuite.cs:476 @@ -21308,37 +18275,13 @@ msgid "" "Framework. Please download and install the latest stable Mono Framework " "package and restart {0}." msgstr "" -"{0}에 최신 버전의 GTK+가 필요합니다. 해당 GTK+는 Mono 프레임워크에 포함되어 " -"있습니다. 안정적인 최신 Mono 프레임워크 패키지를 다운로드하여 설치하고 {0}을" -"(를) 다시 시작하세요." - -#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:252 -msgid "Assistive Technology Detected" -msgstr "" - -#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:253 -msgid "" -"{0} has detected an assistive technology (such as VoiceOver) is running. Do " -"you want to restart {0} and enable the accessibility features?" -msgstr "" - -#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:254 -#, fuzzy -msgid "Restart and enable" -msgstr "F# Interactive 다시 시작" +"{0}에 최신 버전의 GTK+가 필요합니다. 해당 GTK+는 Mono 프레임워크에 포함되어 있습니다. 안정적인 최신 Mono 프레임워크 " +"패키지를 다운로드하여 설치하고 {0}을(를) 다시 시작하세요." #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:391 msgid "Preferences..." msgstr "기본 설정..." -#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:392 -msgid "Policies..." -msgstr "정책..." - -#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:395 -msgid "Extensions..." -msgstr "확장..." - #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:450 msgid "Hide {0}" msgstr "{0} 숨기기" @@ -21347,11 +18290,6 @@ msgstr "{0} 숨기기" msgid "Override build action:" msgstr "빌드 작업 재정의:" -#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:92 -#, fuzzy -msgid "Show Files:" -msgstr "파일 표시:" - #: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:107 msgid "Encoding:" msgstr "인코딩:" @@ -21382,67 +18320,13 @@ msgstr "{1}에 액세스하기 위한 자격 증명이 {0}에 필요합니다." msgid "Credentials Required" msgstr "자격 증명 필요" -#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/RunButton.cs:96 -msgid "Stop the executing solution" -msgstr "실행 중인 솔루션 중지" - -#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/RunButton.cs:100 -msgid "Build and run the current solution" -msgstr "현재 솔루션 빌드 및 실행" - -#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/RunButton.cs:104 -msgid "Build the current solution" -msgstr "현재 솔루션 빌드" - -#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SelectorView.cs:444 -msgid "Configuration Selector" -msgstr "구성 선택기" - -#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SelectorView.cs:445 -msgid "Set the project runtime configuration" -msgstr "프로젝트 런타임 구성 설정" - -#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SelectorView.cs:463 -#, fuzzy -msgid "Startup project" -msgstr "시작 프로젝트" - -#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SelectorView.cs:465 -#, fuzzy -msgid "Run configuration" -msgstr "실행 구성" - -#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/StatusBar.cs:444 -msgid "Cancel the current operation" -msgstr "현재 작업 취소" - -#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/StatusBar.cs:541 -msgid "Status of the current operation" -msgstr "현재 작업 상태" - -#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/StatusBar.cs:1132 -msgid "Cancel operation" -msgstr "작업 취소" - #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:19 msgid "_Minimize" -msgstr "최소화(_M)" - -#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:20 -msgid "Minimize the Window" -msgstr "창 최소화" - -#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:24 -msgid "_Zoom" -msgstr "확대/축소(_Z)" - -#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:25 -msgid "Zoom the Window" -msgstr "창 확대/축소" +msgstr "최소화" #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:28 msgid "_Hide Application" -msgstr "응용 프로그램 숨기기(_H)" +msgstr "응용 프로그램 숨기기" #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:29 msgid "Hide Application" @@ -21450,7 +18334,7 @@ msgstr "응용 프로그램 숨기기" #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:33 msgid "_Hide Others" -msgstr "기타 숨기기(_H)" +msgstr "기타 숨기기" #: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:34 msgid "Hide other applications' windows" @@ -21464,11 +18348,6 @@ msgstr "모두 표시" msgid "Show all applications' windows" msgstr "모든 응용 프로그램의 창 표시" -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/Gui/ResultTooltipProvider.cs:84 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:142 -msgid "Info" -msgstr "정보" - #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/Gui/AnalysisOptionsPanel.cs:62 msgid "Enable source analysis of open files" msgstr "열린 파일의 소스 분석 사용" @@ -21573,7 +18452,7 @@ msgstr "오버로드 포함" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:157 msgid "_Preview" -msgstr "미리 보기(_P)" +msgstr "미리 보기" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoringPreviewDialog.cs:115 msgid "(Line:{0}, Column:{1})" @@ -21587,255 +18466,29 @@ msgstr "리팩터링 미리 보기" msgid "List of changes for this refactoring:" msgstr "이 리팩터링의 변경 목록:" -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:172 -msgid "{0} ({1})" -msgstr "{0}({1})" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeWholeSolutionHandler.cs:121 -msgid "Analyzing solution" -msgstr "솔루션을 분석하는 중" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeWholeSolutionHandler.cs:129 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeCurrentProjectHandler.cs:82 -msgid "Analyzing {0}" -msgstr "{0}을(를) 분석하는 중" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeWholeSolutionHandler.cs:150 -msgid "Reporting results..." -msgstr "결과를 보고하는 중..." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeWholeSolutionHandler.cs:169 -msgid "Analysis successful." -msgstr "분석 성공" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeCurrentProjectHandler.cs:56 -msgid "Current Project" -msgstr "현재 프로젝트" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeCurrentProjectHandler.cs:60 -msgid "Project '{0}'" -msgstr "프로젝트 '{0}'" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeFixMenuService.cs:114 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeFixMenuService.cs:137 -msgid "_Options for ‘{0}’" -msgstr "‘{0}’에 대한 옵션(_O)" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeFixMenuService.cs:150 -msgid "_Configure Rule" -msgstr "규칙 구성(_C)" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeFixMenuService.cs:177 -msgid "Fix all" -msgstr "모두 수정" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeFixMenuService.cs:184 -msgid "In _Document" -msgstr "문서 내(_D)" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.SignatureChange/SignatureChangeDialog.cs:139 -#, fuzzy -msgid "Change Signature" -msgstr "시그니처 삽입" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.SignatureChange/SignatureChangeDialog.cs:159 -#, fuzzy -msgid "Modifier" -msgstr "수정됨" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.SignatureChange/SignatureChangeDialog.cs:189 -msgid "Parameter" -msgstr "매개 변수" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.SignatureChange/SignatureChangeDialog.cs:195 -#, fuzzy -msgid "Standard" -msgstr "표준 헤더" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.SignatureChange.SignatureChangeDialog.cs:60 -#, fuzzy -msgid "Parameter:" -msgstr "매개 변수" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:130 -#, fuzzy -msgid "Generate Type" -msgstr "새 형식 생성..." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:138 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:177 -#, fuzzy -msgid "Type details:" -msgstr "세부 정보:" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:142 -#, fuzzy -msgid "Access:" -msgstr "액세스 수준:" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:149 -#, fuzzy -msgid "Select the accessibility for the new type." -msgstr "새 파일의 범주 선택" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:154 -#, fuzzy -msgid "Select type to be generated." -msgstr "구현할 메서드를 선택합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:159 -#, fuzzy -msgid "The name of the new type to be generated." -msgstr "선택한 템플릿의 이름" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:164 -#, fuzzy -msgid "Save location:" -msgstr "위치:" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:174 -#, fuzzy -msgid "The project new type will be generated in." -msgstr "프로젝트의 이름을 바꿀 수 없습니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:186 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:143 -#, fuzzy -msgid "File name:" -msgstr "파일 이름" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:192 -#, fuzzy -msgid "Create new file" -msgstr "새 파일 만들기" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:193 -#, fuzzy -msgid "Select this to create a new file for the type" -msgstr "공용 파일을 무시하도록 .gitignore 파일을 만들 것인지 선택" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:198 -#, fuzzy -msgid "New file" -msgstr "새 파일" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:199 -#, fuzzy -msgid "The name of the new file the type will be generated in." -msgstr "선택한 템플릿의 이름" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:201 -#, fuzzy -msgid "Add to existing file" -msgstr "기존 파일 추가" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:202 -#, fuzzy -msgid "Select this to add the type to an existing file" -msgstr "기존 프로젝트에 이 새로운 파일을 추가할 것인지 여부 선택" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:216 -#, fuzzy -msgid "Existing file" -msgstr "기존 파일 추가" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:217 -#, fuzzy -msgid "The name of the existing file the type will be generated in." -msgstr "선택한 템플릿의 이름" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:244 -#, fuzzy -msgid "<Current File>" -msgstr "현재 프로필:" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:286 -#, fuzzy -msgid "default" -msgstr "기본값" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:340 -msgid "Path cannot have empty filename." -msgstr "" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:345 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:415 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:424 -#, fuzzy -msgid "Illegal characters in path." -msgstr "잘못된 문자가 위치에서 사용되었습니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:354 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:391 -#, fuzzy -msgid "Project Path is illegal." -msgstr "프로젝트 페이지" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:358 -#, fuzzy -msgid "DocumentPath is illegal." -msgstr "문서를 사용할 수 없습니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:433 -msgid "File path cannot use reserved keywords." -msgstr "" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:443 -#, fuzzy -msgid "File already exists." -msgstr "파일이 이미 있습니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/QuickFixMenuHandler.cs:53 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/QuickFixMenuHandler.cs:61 -msgid "No code fixes available" -msgstr "사용할 수 있는 코드 수정 없음" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:123 -#, fuzzy -msgid "Extract Interface" -msgstr "빈 인터페이스" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:132 -#, fuzzy -msgid "Name of the new interface:" -msgstr "항목의 이름입니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:136 -#, fuzzy -msgid "Name of the new interface" -msgstr "항목의 이름입니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:137 -#, fuzzy -msgid "The name of the new interface" -msgstr "새 파일 이름 입력" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:148 -#, fuzzy -msgid "Name of the new file" -msgstr "파일의 이름입니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:149 -#, fuzzy -msgid "The name of the file for the new interface" -msgstr "선택한 템플릿의 이름" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:155 -#, fuzzy -msgid "Select public members for the interface:" -msgstr "새 파일의 템플릿 선택" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:119 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:94 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/Gui/ResultTooltipProvider.cs:88 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:140 +msgid "Warning" +msgstr "경고" -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:162 -msgid "Select the public members which are added to the interface" -msgstr "" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/Gui/ResultTooltipProvider.cs:84 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:142 +msgid "Info" +msgstr "정보" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:52 msgid "_Find References" -msgstr "참조 찾기(_F)" +msgstr "참조 찾기" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:56 msgid "_Find References of All Overloads" -msgstr "모든 오버로드의 참조 찾기(_F)" +msgstr "모든 오버로드의 참조 찾기" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:97 +msgid "Find _Derived Symbols" +msgstr "파생 기호 찾기" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:59 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:15 @@ -21859,23 +18512,6 @@ msgstr "C# 코드 규칙을 파일로 내보내기" msgid "Generates an HTML file that contains a list of all code rules" msgstr "모든 코드 규칙의 목록이 포함된 HTML 파일을 생성합니다." -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:83 -msgid "_Whole Solution" -msgstr "전체 솔루션(_W)" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:87 -msgid "_Current Project" -msgstr "현재 프로젝트(_C)" - -# FIXME: make this a resource in the resource file -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:91 -msgid "_Analyze Source" -msgstr "소스 분석(_A)" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:97 -msgid "Find _Derived Symbols" -msgstr "파생 기호 찾기(_D)" - #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:113 msgid "Source Analysis" msgstr "소스 분석" @@ -21888,10 +18524,6 @@ msgstr "코드 규칙" msgid "Code Actions" msgstr "코드 동작" -#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:136 -msgid "_Analyze" -msgstr "분석(_A)" - #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/QuickFixHandler.cs:52 msgid "Add using '{0}'" msgstr "'{0}'을(를) 사용하여 추가" @@ -21915,7 +18547,7 @@ msgstr "참조 업데이트(_U):" #: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:142 msgid "_External" -msgstr "외부(_E)" +msgstr "외부" #: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:187 msgid "ASP.NET Files" @@ -21929,6 +18561,14 @@ msgstr "HTML 파일" msgid "XSP Web Server" msgstr "XSP 웹 서버" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:127 +#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:245 +#: ../src/addins/AspNet/Templates/WebConfig-Application.xft.xml:10 +#: ../src/addins/AspNet/Templates/WebConfig-SubDir.xft.xml:10 +#: ../src/addins/AspNet/Templates/GlobalAsax.xft.xml:9 +msgid "ASP.NET" +msgstr "ASP.NET" + #: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:247 #: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:274 msgid "ASP.NET Directory" @@ -21938,10 +18578,6 @@ msgstr "ASP.NET 디렉터리" msgid "Controller..." msgstr "컨트롤러" -#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:251 -msgid "Add Controller..." -msgstr "컨트롤러 추가..." - #: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:252 msgid "Add an ASP.NET MVC controller" msgstr "ASP.NET MVC 컨트롤러 추가" @@ -21950,26 +18586,14 @@ msgstr "ASP.NET MVC 컨트롤러 추가" msgid "View..." msgstr "뷰..." -#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:255 -#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:262 -msgid "Add View..." -msgstr "뷰 추가..." - #: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:256 msgid "Add an ASP.NET MVC view" msgstr "ASP.NET MVC 뷰 추가" -#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:258 -msgid "Go to View" -msgstr "뷰로 이동" - -#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:263 -msgid "Add View from Controller..." -msgstr "컨트롤러에서 뷰 추가..." - -#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:267 -msgid "Go to Controller" -msgstr "컨트롤러로 이동" +#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:255 +#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:262 +msgid "Add View..." +msgstr "뷰 추가..." #: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:291 msgid "ASP.NET page" @@ -22007,14 +18631,6 @@ msgstr "Javascript 소스 코드" msgid "LESS, CSS document" msgstr "LESS, CSS 문서" -#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:321 -msgid "SASS, CSS document" -msgstr "SASS, CSS 문서" - -#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:324 -msgid "SCSS, CSS document" -msgstr "SCSS, CSS 문서" - #: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:327 msgid "HTML document" msgstr "HTML 문서" @@ -22229,8 +18845,10 @@ msgid "Updating ASP.NET Designer File..." msgstr "ASP.NET 디자이너 파일을 업데이트하는 중..." #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsEditorExtension.cs:485 -msgid "Required for ASP.NET controls.\n" -msgstr "ASP.NET 컨트롤에 필요합니다.\n" +msgid "" +"Required for ASP.NET controls.\n" +msgstr "" +"ASP.NET 컨트롤에 필요합니다.\n" #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsEditorExtension.cs:486 msgid "" @@ -22241,8 +18859,10 @@ msgstr "" "조작될 수 있음을 나타냅니다." #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsEditorExtension.cs:492 -msgid "Unique identifier.\n" -msgstr "고유 식별자입니다.\n" +msgid "" +"Unique identifier.\n" +msgstr "" +"고유 식별자입니다.\n" #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsEditorExtension.cs:493 msgid "" @@ -22390,7 +19010,7 @@ msgstr "템플릿(_T):" #: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewDialog.cs:118 msgid "_Name" -msgstr "이름(_N)" +msgstr "이름" #: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewDialog.cs:126 msgid "_View Engine:" @@ -22398,15 +19018,15 @@ msgstr "뷰 엔진(_V):" #: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewDialog.cs:154 msgid "_Partial view" -msgstr "부분 뷰(_P)" +msgstr "부분 뷰" #: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewDialog.cs:155 msgid "_Strongly typed" -msgstr "강력한 형식(_S)" +msgstr "강력한 형식" #: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewDialog.cs:156 msgid "Has _master page or layout" -msgstr "마스터 페이지나 레이아웃이 있음(_M)" +msgstr "마스터 페이지나 레이아웃이 있음" #: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewDialog.cs:165 msgid "_Data class:" @@ -22435,8 +19055,10 @@ msgstr "파일을 덮어쓸까요?" #: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewFromControllerCommandHandler.cs:87 #: ../src/addins/AspNet/ProjectPad/AspNetFolderNodeCommandHandler.cs:99 -msgid "The file '{0}' already exists.\n" -msgstr "'{0}' 파일이 이미 있습니다.\n" +msgid "" +"The file '{0}' already exists.\n" +msgstr "" +"'{0}' 파일이 이미 있습니다.\n" #: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewFromControllerCommandHandler.cs:88 #: ../src/addins/AspNet/ProjectPad/AspNetFolderNodeCommandHandler.cs:100 @@ -22463,9 +19085,7 @@ msgstr "'{0}' 지시문에는 인수가 1개나 2개 필요합니다." msgid "" "If '{0}' directive has two arguments, the first must be 'public' or " "'internal'." -msgstr "" -"'{0}' 지시문에 인수가 2개 있는 경우 첫 번째 인수는 'public' 또는 'internal'이" -"어야 합니다." +msgstr "'{0}' 지시문에 인수가 2개 있는 경우 첫 번째 인수는 'public' 또는 'internal'이어야 합니다." #: ../src/addins/AspNet/Razor/Generator/PreprocessedCSharpRazorCodeParser.cs:101 msgid "Only one '{0}' directive is permitted" @@ -22499,14 +19119,11 @@ msgstr "예기치 않은 두 번째 mastertype 지시문" msgid "" "Mastertype directive must have non-empty 'typename' or 'virtualpath' " "attribute" -msgstr "" -"Mastertype 지시문에는 비어 있지 않은 'typename' 또는 'virtualpath' 특성이 있" -"어야 합니다." +msgstr "Mastertype 지시문에는 비어 있지 않은 'typename' 또는 'virtualpath' 특성이 있어야 합니다." #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsPageInfo.cs:142 msgid "Assembly directive must have non-empty 'name' or 'src' attribute" -msgstr "" -"Assembly 지시문에는 비어 있지 않은 'name' 또는 'src' 특성이 있어야 합니다." +msgstr "Assembly 지시문에는 비어 있지 않은 'name' 또는 'src' 특성이 있어야 합니다." #: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsPageInfo.cs:154 msgid "Import directive must have non-empty 'namespace' attribute" @@ -22521,8 +19138,10 @@ msgid "Unexpected directive {0}" msgstr "예기치 않은 지시문 {0}" #: ../src/addins/AspNet/WebForms/SuggestedHandlerCompletionData.cs:71 -msgid "A suggested event handler method name.\n" -msgstr "제안된 이벤트 처리기 메서드 이름입니다.\n" +msgid "" +"A suggested event handler method name.\n" +msgstr "" +"제안된 이벤트 처리기 메서드 이름입니다.\n" #: ../src/addins/AspNet/WebForms/SuggestedHandlerCompletionData.cs:72 msgid "" @@ -22565,8 +19184,8 @@ msgid "" "<span size='smaller' color='grey'>Add a Unit Test Project for testing the " "Web Project using NUnit</span>" msgstr "" -"<span size='smaller' color='grey'>NUnit을 사용하여 웹 프로젝트를 테스트하기 " -"위해 단위 테스트 프로젝트 추가</span>" +"<span size='smaller' color='grey'>NUnit을 사용하여 웹 프로젝트를 테스트하기 위해 단위 테스트 프로젝트 " +"추가</span>" #: ../src/addins/AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Projects.GtkAspNetProjectTemplateWizardPageWidget.cs:208 msgid "MVC" @@ -22577,8 +19196,7 @@ msgid "" "<span size='smaller' color='grey'>Modern programming model. Unit testable, " "choice of templating languages</span>" msgstr "" -"<span size='smaller' color='grey'>최신 프로그래밍 모델. 단위 테스트 가능, 템" -"플릿 언어 선택</span>" +"<span size='smaller' color='grey'>최신 프로그래밍 모델. 단위 테스트 가능, 템플릿 언어 선택</span>" #: ../src/addins/AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Projects.GtkAspNetProjectTemplateWizardPageWidget.cs:284 msgid "Testing:" @@ -22590,11 +19208,9 @@ msgstr "Web API" #: ../src/addins/AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Projects.GtkAspNetProjectTemplateWizardPageWidget.cs:343 msgid "" -"<span size='smaller' color='grey'>Framework for creating HTTP web services</" -"span>" -msgstr "" -"<span size='smaller' color='grey'>HTTP 웹 서비스를 만들기 위한 프레임워크</" -"span>" +"<span size='smaller' color='grey'>Framework for creating HTTP web " +"services</span>" +msgstr "<span size='smaller' color='grey'>HTTP 웹 서비스를 만들기 위한 프레임워크</span>" #: ../src/addins/AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Projects.GtkAspNetProjectTemplateWizardPageWidget.cs:372 msgid "Web Forms" @@ -22605,8 +19221,7 @@ msgid "" "<span size='smaller' color='grey'>Stateful programming model similar to " "desktop applications</span>" msgstr "" -"<span size='smaller' color='grey'>데스크톱 응용 프로그램과 유사한 상태 저장 " -"프로그래밍 모델</span>" +"<span size='smaller' color='grey'>데스크톱 응용 프로그램과 유사한 상태 저장 프로그래밍 모델</span>" #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:5 #: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:24 @@ -22898,8 +19513,7 @@ msgstr "CodeBehind가 포함된 웹 콘텐츠 폼" msgid "" "Creates an ASP.NET Web Form that is the child of a Master Page, with a " "CodeBehind class." -msgstr "" -"CodeBehind 클래스가 포함된 마스터 페이지의 자식인 ASP.NET 웹 폼을 만듭니다." +msgstr "CodeBehind 클래스가 포함된 마스터 페이지의 자식인 ASP.NET 웹 폼을 만듭니다." #: ../src/addins/AspNet/Templates/PreprocessedRazorTemplate.xft.xml:7 msgid "Preprocessed Razor Template" @@ -22947,46 +19561,6 @@ msgstr "ASP.NET Global.asax" msgid "Creates an ASP.NET Global.asax file." msgstr "ASP.NET Global.asax 파일을 만듭니다." -#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyCssFile.xft.xml:9 -msgid "Empty CSS File" -msgstr "빈 CSS 파일" - -#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyCssFile.xft.xml:12 -msgid "Creates an empty CSS file." -msgstr "빈 CSS 파일을 만듭니다." - -#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyLessFile.xft.xml:9 -msgid "LESS Style Sheet" -msgstr "LESS 스타일 시트" - -#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyLessFile.xft.xml:12 -msgid "LESS is a language that compiles into CSS." -msgstr "LESS는 CSS로 컴파일되는 언어입니다." - -#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyScssFile.xft.xml:9 -msgid "SCSS Style Sheet (SASS)" -msgstr "SCSS 스타일시트(SASS)" - -#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyScssFile.xft.xml:12 -msgid "SCSS is a language that compiles into CSS." -msgstr "SCSS는 CSS로 컴파일되는 언어입니다." - -#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyJsonFile.xft.xml:9 -msgid "Empty JSON File" -msgstr "빈 JSON 파일" - -#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyJsonFile.xft.xml:12 -msgid "Creates an empty JSON file." -msgstr "빈 JSON 파일을 만듭니다." - -#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyTypeScriptFile.xft.xml:9 -msgid "TypeScript file" -msgstr "TypeScript 파일" - -#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyTypeScriptFile.xft.xml:12 -msgid "A blank TypeScript source file." -msgstr "빈 TypeScript 소스 파일입니다." - #: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating.addin.xml:8 msgid "Text template" msgstr "텍스트 템플릿" @@ -23051,23 +19625,20 @@ msgstr "partial 클래스로 전처리될 T4 템플릿입니다." msgid "" "User assembly '{0}' is missing. Debugger will now debug all code, not just " "user code." -msgstr "" -"사용자 어셈블리 '{0}'이(가) 없습니다. 디버거는 이제 사용자 코드뿐만 아니라 모" -"든 코드를 디버깅합니다." +msgstr "사용자 어셈블리 '{0}'이(가) 없습니다. 디버거는 이제 사용자 코드뿐만 아니라 모든 코드를 디버깅합니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger.Soft/MonoDevelop.Debugger.Soft/SoftDebuggerEngine.cs:132 msgid "" "Could not get assembly name for user assembly '{0}'. Debugger will now debug " "all code, not just user code." msgstr "" -"사용자 어셈블리 '{0}'에 대한 어셈블리 이름을 가져올 수 없습니다. 디버거는 이" -"제 사용자 코드뿐만 아니라 모든 코드를 디버깅합니다." +"사용자 어셈블리 '{0}'에 대한 어셈블리 이름을 가져올 수 없습니다. 디버거는 이제 사용자 코드뿐만 아니라 모든 코드를 디버깅합니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger.Soft/MonoDevelop.Debugger.Soft.AspNet/AspNetSoftDebuggerEngine.cs:102 msgid "" -"The \"{0}\" web server cannot be started. Please ensure that it is installed." -msgstr "" -"\"{0}\" 웹 서버를 시작할 수 없습니다. 웹 서버가 설치되어 있는지 확인하세요." +"The \"{0}\" web server cannot be started. Please ensure that it is " +"installed." +msgstr "\"{0}\" 웹 서버를 시작할 수 없습니다. 웹 서버가 설치되어 있는지 확인하세요." #: ../src/addins/MonoDevelop.HexEditor/MonoDevelop.HexEditor/DisplayBinding.cs:38 msgid "Hex Editor" @@ -23082,15 +19653,6 @@ msgstr "HexEdit" msgid "Address" msgstr "주소" -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:269 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:575 -msgid "[External Code]" -msgstr "[외부 코드]" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:363 -msgid "Show External Code" -msgstr "외부 코드 표시" - #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:377 msgid "Show Module Name" msgstr "모듈 이름 표시" @@ -23140,15 +19702,17 @@ msgstr "값 표시" msgid "Disassembly" msgstr "디스어셈블리" -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:81 -#, fuzzy -msgid "Go to Breakpoint" -msgstr "중단점 편집" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:129 +msgid "File checksum doesn't match." +msgstr "파일 체크섬이 일치하지 않습니다." -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:82 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:139 -msgid "Edit Breakpoint…" -msgstr "중단점 편집..." +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:137 +msgid "File not found." +msgstr "파일을 찾을 수 없습니다." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:140 +msgid "Error opening file." +msgstr "파일을 여는 동안 오류가 발생했습니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:148 msgid "Condition" @@ -23163,74 +19727,16 @@ msgstr "적중 횟수" msgid "Last Trace" msgstr "마지막 추적" -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:377 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:408 -msgid "Enable All Breakpoints" -msgstr "모든 중단점 설정" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:379 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:410 -msgid "Disable All Breakpoints" -msgstr "모든 중단점 해제" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:351 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:136 -msgid "Remove Breakpoint" -msgid_plural "Remove Breakpoints" -msgstr[0] "중단점 제거" -msgstr[1] "중단점 제거" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:382 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:363 -msgid "Enable Breakpoint" -msgid_plural "Enable Breakpoints" -msgstr[0] "중단점 설정" -msgstr[1] "중단점 설정" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:384 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:360 -msgid "Disable Breakpoint" -msgid_plural "Disable Breakpoints" -msgstr[0] "중단점 해제" -msgstr[1] "중단점 해제" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:106 -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:214 -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:44 -msgid "Id" -msgstr "ID" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:154 -msgid "Resume" -msgstr "다시 시작" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:160 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:87 -msgid "Pause" -msgstr "일시 중지" - #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:275 msgid "Main Thread" msgstr "주 스레드" -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggingService.cs:782 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:256 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:266 -msgid "Debugger" -msgstr "디버거" - #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggingService.cs:783 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:33 msgid "" "The debugger runtime is not responding. You can wait for it to recover, or " "stop debugging." -msgstr "" -"디버거 런타임이 응답하지 않습니다. 디버거 런타임이 복구될 때까지 기다리거나 " -"디버깅을 중지할 수 있습니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggingService.cs:784 -msgid "Debugger information" -msgstr "디버거 정보" +msgstr "디버거 런타임이 응답하지 않습니다. 디버거 런타임이 복구될 때까지 기다리거나 디버깅을 중지할 수 있습니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggingService.cs:1306 msgid "Waiting for debugger to connect..." @@ -23242,7 +19748,7 @@ msgstr "디버거를 기다리는 중" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:102 msgid "_Continue Debugging" -msgstr "계속 디버깅(_C)" +msgstr "계속 디버깅" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:103 msgid "Continue the execution of the application" @@ -23269,16 +19775,6 @@ msgstr "디버깅 중인 프로세스에서 분리할까요?" msgid "Detach" msgstr "분리" -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:682 -msgid "" -"Unable to set the next statement. The next statement cannot be set to " -"another function." -msgstr "" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:684 -msgid "Unable to set the next statement to this location." -msgstr "" - #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:24 msgid "Attach to Process" msgstr "프로세스에 연결" @@ -23345,8 +19841,7 @@ msgstr "디버거 중지" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:70 msgid "Debug project code only; do not step into framework code." -msgstr "" -"프로젝트 코드만 디버깅합니다. 프레임워크 코드는 한 단계씩 실행하지 마세요." +msgstr "프로젝트 코드만 디버깅합니다. 프레임워크 코드는 한 단계씩 실행하지 마세요." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:72 msgid "Step over properties and operators" @@ -23388,49 +19883,6 @@ msgstr "고급 옵션" msgid "Enable diagnostic logging" msgstr "진단 로깅 사용" -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:112 -msgid "Check to only debug the project code and not step into framework code" -msgstr "" -"프로젝트 코드만 디버그하고 프레임워크 코드를 한 단계씩 실행하지 않으려면 선택" -"합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:114 -msgid "Check to step over properties and operators" -msgstr "속성 및 연산자를 건너뛰려면 선택합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:116 -msgid "Check to allow implicit property evaluation and method invocation" -msgstr "암시적 속성 확인 및 메서드 호출을 허용하려면 선택합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:118 -msgid "" -"Check to call string-conversion functions on objects in the Variables windows" -msgstr "[변수]5D; 창의 개체에서 문자열 변환 함수를 호출하려면 선택합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:120 -msgid "Check to show inherited class members in a base class group" -msgstr "기본 클래스 그룹에서 상속된 클래스 멤버를 표시하려면 선택합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:122 -msgid "Check to group non-public members in the Variables windows" -msgstr "[변수]5D; 창에서 public이 아닌 멤버를 그룹화하려면 선택합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:124 -msgid "Check to group static members in the Variables windows" -msgstr "[변수]5D; 창에서 정적 멤버를 그룹화하려면 선택합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:126 -msgid "Set the length of time the evaluation will wait before giving up" -msgstr "평가를 중단하기 전까지 대기할 시간을 설정합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:128 -msgid "Check to enable some diagnostic logging" -msgstr "일부 진단 로깅을 사용하도록 설정하려면 선택합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:294 -msgid "Stacktrace" -msgstr "스택 추적" - #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:339 msgid "Exception Caught" msgstr "예외가 catch됨" @@ -23439,6 +19891,11 @@ msgstr "예외가 catch됨" msgid "_Only show my code." msgstr "내 코드만 표시합니다(_O)." +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:269 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:575 +msgid "[External Code]" +msgstr "[외부 코드]" + #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:1050 msgid "<b>{0}</b> has been thrown" msgstr "<b>{0}</b>이(가) throw되었습니다." @@ -23598,120 +20055,7 @@ msgstr "예외 형식을 입력하세요." msgid "" "Exception not identified in exception list generated from currently selected " "project." -msgstr "" -"예외가 현재 선택한 프로젝트에서 생성된 예외 목록에서 식별되지 않았습니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:657 -msgid "Cause the program to pause when the breakpoint is hit" -msgstr "중단점이 적중될 때 프로그램이 일시 중지하게 합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:661 -msgid "" -"Cause the program to print a message and continue when the breakpoint is hit" -msgstr "중단점이 적중될 때 프로그램이 메시지를 인쇄하고 계속하게 합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:665 -msgid "Breakpoint Expression" -msgstr "중단점 식" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:666 -msgid "" -"Enter the expression you wish to have printed to the console. Place simple " -"C# expressions within {} to interpolate them." -msgstr "" -"콘솔에 인쇄할 식을 입력합니다. {} 내에 단순한 C# 식을 입력하여 보간하세요." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:670 -msgid "There is a warning for the print expression" -msgstr "인쇄 식에 대한 경고가 발생했습니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:674 -msgid "Execute the action when a function is entered" -msgstr "함수가 진입할 경우 동작을 실행합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:678 -msgid "Breakpoint Function" -msgstr "중단점 함수" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:679 -msgid "Enter the name of the breakpoint function" -msgstr "중단점 함수의 이름을 입력합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:683 -msgid "There is a warning for the function name" -msgstr "함수 이름에 대한 경고가 발생했습니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:687 -msgid "Execute the action when an exception is thrown" -msgstr "예외가 throw될 경우 동작을 실행합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:691 -msgid "Breakpoint Exception" -msgstr "중단점 예외" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:692 -msgid "Enter the type of the breakpoint exception" -msgstr "중단점 예외의 형식을 입력합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:696 -msgid "There is a warning for the exception type" -msgstr "예외 형식에 대한 경고가 발생했습니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:700 -msgid "Select whether to also break on exception subclasses" -msgstr "예외 서브클래스에서도 중단할지 선택합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:704 -msgid "Execute the action when the program reaches a location in a file" -msgstr "프로그램이 파일의 위치에 도달할 경우 동작을 실행합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:708 -msgid "Breakpoint Location" -msgstr "중단점 위치" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:709 -msgid "Enter the file and line number of the breakpoint location" -msgstr "파일 및 중단점 위치의 줄 번호를 입력합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:713 -msgid "There is a warning for the breakpoint location" -msgstr "중단점 위치에 대한 경고가 발생했습니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:717 -msgid "Breakpoint Hit Count Type" -msgstr "중단점 적중 횟수 형식" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:718 -msgid "Select a hit count condition for this breakpoint" -msgstr "이 중단점에 대한 적중 횟수 조건을 선택합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:723 -msgid "Enter the hit count required for the condition" -msgstr "조건에 필요한 적중 횟수를 입력합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:727 -msgid "Conditional Breakpoint Hit Type" -msgstr "조건부 중단점 적중 형식" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:728 -msgid "Select an extra condition for this breakpoint" -msgstr "이 중단점에 대한 추가 조건을 선택합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:732 -msgid "Conditional Breakpoint Expression" -msgstr "조건부 중단점 식" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:733 -msgid "" -"Enter a C# boolean expression to act as a condition for this breakpoint. The " -"scope of the expression is local to the breakpoint" -msgstr "" -"이 중단점에 대한 조건으로 사용할 C# 부울 식을 입력합니다. 식의 범위는 중단점" -"에 로컬입니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:737 -msgid "There is a warning for the condition expression" -msgstr "조건 식에 대한 경고가 발생했습니다." +msgstr "예외가 현재 선택한 프로젝트에서 생성된 예외 목록에서 식별되지 않았습니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:746 msgid "Breakpoint Action" @@ -23733,88 +20077,6 @@ msgstr "응용 프로그램 디버깅" msgid "Working Directory" msgstr "작업 디렉터리" -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugApplicationDialog.cs:46 -msgid "Select the file to debug" -msgstr "디버그할 파일 선택" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugApplicationDialog.cs:56 -msgid "Enter arguments to be passed to the executable" -msgstr "실행 파일로 전달할 인수 입력" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugApplicationDialog.cs:59 -msgid "Enter any environment variables that need to be set before execution" -msgstr "실행 전에 설정해야 할 환경 변수 입력" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugApplicationDialog.cs:62 -#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:60 -msgid "Ok" -msgstr "확인" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:57 -#, fuzzy -msgid "Source Not Found" -msgstr "소스 코드" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:59 -#, fuzzy -msgid "{0} file not found" -msgstr "파일을 찾을 수 없습니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:62 -#, fuzzy -msgid "Browse and find {0}" -msgstr "만든 파일: {0}" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:68 -msgid "Manage the locations used to find source files in the {0}" -msgstr "" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:78 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:79 -#, fuzzy -msgid "Source Not Available" -msgstr "소스 코드 파일" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:81 -msgid "" -"Source information is missing from the debug information for this module" -msgstr "" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:87 -msgid "View disassembly in the {0}" -msgstr "" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:87 -#, fuzzy -msgid "Disassembly Tab" -msgstr "디스어셈블리" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:129 -msgid "File checksum doesn't match." -msgstr "파일 체크섬이 일치하지 않습니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:137 -msgid "File not found." -msgstr "파일을 찾을 수 없습니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:140 -msgid "Error opening file." -msgstr "파일을 여는 동안 오류가 발생했습니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugSourceFilesOptionsPanel.cs:62 -#, fuzzy -msgid "Folders where MonoDevelop should look for debug source files:" -msgstr "MonoDevelop에서 어셈블리와 패키지를 찾아야 하는 사용자 지정 폴더:" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugSourceFilesOptionsPanel.cs:73 -#, fuzzy -msgid "Enter a folder to search for debug source files" -msgstr "어셈블리 및 패키지를 검색할 폴더를 입력합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:32 -msgid "Debug Pads" -msgstr "디버그 패드" - #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:33 msgid "Breakpoints" msgstr "중단점" @@ -23845,7 +20107,7 @@ msgstr "디버깅 시작" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:63 msgid "Start _Debugging" -msgstr "디버깅 시작(_D)" +msgstr "디버깅 시작" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:67 msgid "Debug current project" @@ -23853,11 +20115,7 @@ msgstr "현재 프로젝트 디버깅" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:68 msgid "Start D_ebugging Item" -msgstr "항목 디버깅 시작(_E)" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:69 -msgid "Start Debugging (Current Project)" -msgstr "디버깅 시작(현재 프로젝트)" +msgstr "항목 디버깅 시작" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:77 msgid "Debug Application..." @@ -23895,10 +20153,6 @@ msgstr "한 단계씩 코드 실행" msgid "Step Out" msgstr "프로시저 나가기" -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:119 -msgid "New Breakpoint…" -msgstr "새 중단점..." - #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:123 msgid "New Function Breakpoint" msgstr "새 함수 중단점" @@ -23911,9 +20165,12 @@ msgstr "새 예외 Catch 지점" msgid "View Breakpoints" msgstr "중단점 보기" -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:140 -msgid "Edit Breakpoint Properties" -msgstr "중단점 속성 편집" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:351 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:136 +msgid "Remove Breakpoint" +msgid_plural "Remove Breakpoints" +msgstr[0] "중단점 제거" +msgstr[1] "중단점 제거" #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:142 msgid "Toggle Breakpoint" @@ -23923,19 +20180,11 @@ msgstr "중단점 전환" msgid "Enable/Disable Breakpoint" msgstr "중단점 사용/사용 안 함" -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:149 -msgid "Enable or Disable Breakpoint" -msgstr "중단점 설정 또는 해제" - #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:155 #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:156 msgid "Enable or Disable All Breakpoints" msgstr "모든 중단점 사용 또는 사용 안 함" -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:162 -msgid "Remove All Breakpoints" -msgstr "모든 중단점 제거" - #: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:165 msgid "Show Disassembly" msgstr "디스어셈블리 표시" @@ -23974,10 +20223,19 @@ msgstr "다음 문 설정" msgid "Show Next Statement" msgstr "다음 문 표시" -#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:278 -#, fuzzy -msgid "Debug Source Files" -msgstr "F# 소스 파일" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggingService.cs:782 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:256 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:266 +msgid "Debugger" +msgstr "디버거" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/AggregatePackageSourceErrorMessage.cs:83 +msgid "All package sources could not be reached." +msgstr "모든 패키지 소스에 연결할 수 없습니다." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/AggregatePackageSourceErrorMessage.cs:90 +msgid "Some package sources could not be reached." +msgstr "일부 패키지 소스에 연결할 수 없습니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/FileConflictResolver.cs:37 msgid "Yes to All" @@ -23991,49 +20249,61 @@ msgstr "모두 아니요" msgid "File Conflict" msgstr "파일 충돌" -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/LicenseAcceptanceDialog.cs:51 -msgid "License Acceptance" -msgstr "라이선스 승인" +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:37 +msgid "Adding {0}..." +msgstr "'{0}'을(를) 추가하는 중..." -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/LicenseAcceptanceDialog.cs:63 -msgid "" -"By clicking <b>Accept</b> you agree to the license terms for the packages " -"listed above.\n" -"If you do not agree to the license terms click <b>Decline</b>." -msgstr "" -"<b>동의</b>를 클릭하면 위에 나열된 패키지의 사용 조건에 동의하는 것입니다.\n" -"사용 조건에 동의하지 않는 경우 <b>거절</b>을 클릭하세요." +#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:116 +msgid "Authors:" +msgstr "만든 이:" -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/LicenseAcceptanceDialog.cs:83 -msgid "Decline" -msgstr "거절" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkPackagingProjectTemplateWizardPageWidget.cs:134 +msgid "Author:" +msgstr "만든 이:" -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/LicenseAcceptanceDialog.cs:84 -msgid "Accept" -msgstr "동의" +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/NuGetPackageLicenseAuditor.cs:100 +msgid "Licenses not accepted." +msgstr "라이선스가 승인되지 않았습니다." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelopPackageSourceProvider.cs:100 +msgid "Official NuGet Gallery" +msgstr "공식 NuGet 갤러리" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/SettingsLoader.cs:61 +msgid "Unable to read the NuGet.Config file" +msgstr "NuGet.Config 파일을 읽을 수 없습니다." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:137 +msgid "Removing {0}..." +msgstr "{0}을(를) 삭제하는 중..." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:117 +msgid "Updating {0}..." +msgstr "{0}을(를) 업데이트하는 중..." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServicesGalleryWidget.cs:27 +msgid "Available" +msgstr "사용 가능" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ConfigurationSectionWidget.cs:131 +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:116 +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:264 +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:122 +msgid "Installed" +msgstr "설치됨" + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:171 +msgid "Update All" +msgstr "모두 업데이트" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/LicenseAcceptanceDialog.cs:135 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:279 msgid "View License" msgstr "라이선스 보기" -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/LicenseAcceptanceDialog.cs:57 -msgid "" -"The following package requires that you accept its license terms before " -"installing:" -msgid_plural "" -"The following packages require that you accept their license terms before " -"installing:" -msgstr[0] "다음 패키지를 설치하려면 사용 조건에 동의해야 합니다." -msgstr[1] "다음 패키지를 설치하려면 사용 조건에 동의해야 합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/PackageSourcesOptionsPanel.cs:78 -msgid "Unable to decrypt passwords stored in the NuGet.Config file." -msgstr "NuGet.Config 파일에 저장된 암호를 해독할 수 없습니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/PackageSourcesOptionsPanel.cs:80 -msgid "Unable to read the NuGet.Config file." -msgstr "NuGet.Config 파일을 읽을 수 없습니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/LicenseAcceptanceDialog.cs:51 +msgid "License Acceptance" +msgstr "라이선스 승인" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/PackageSourcesOptionsPanel.cs:113 msgid "Unable to encrypt Package Source passwords." @@ -24076,48 +20346,24 @@ msgstr "패키지 목록을 로드하는 중..." msgid "Searching packages..." msgstr "패키지를 검색하는 중..." +# FIXME: make this a resource in the resource file +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/SourceRepositoryViewModel.cs:60 +msgid "All Sources" +msgstr "모든 소스" + #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.cs:657 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:38 msgid "Update Package" msgstr "패키지 업데이트" -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.cs:655 -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:358 -msgid "Add Package" -msgid_plural "Add Packages" -msgstr[0] "패키지 추가" -msgstr[1] "패키지 추가" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:69 -msgid "Add Packages" -msgstr "패키지 추가" - #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:157 msgid "No matching packages found." msgstr "일치하는 패키지를 찾을 수 없습니다." -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:248 -msgid "Published" -msgstr "게시됨" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:261 -msgid "Downloads" -msgstr "다운로드" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:288 -msgid "Project Page" -msgstr "프로젝트 페이지" - #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:293 msgid "Visit Page" msgstr "페이지 방문" -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:302 -#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/DependenciesSection.cs:25 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.NodeBuilders/DependenciesNode.cs:49 -msgid "Dependencies" -msgstr "종속성" - #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:352 msgid "Show pre-release packages" msgstr "시험판 패키지 표시" @@ -24126,20 +20372,6 @@ msgstr "시험판 패키지 표시" msgid "Package Console" msgstr "패키지 콘솔" -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/ProjectPackagesFolderNode.cs:132 -msgid "({0} update)" -msgid_plural "({0} updates)" -msgstr[0] "({0} 업데이트)" -msgstr[1] "({0} 업데이트)" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNode.cs:119 -msgid "({0} available)" -msgstr "({0} 사용 가능)" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNode.cs:124 -msgid "(installing)" -msgstr "(설치하는 중)" - #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNode.cs:142 msgid "Version {0}" msgstr "버전 {0}" @@ -24187,10 +20419,6 @@ msgstr "패키지에 대한 대상 프레임워크입니다." msgid "Version constraint for the Package." msgstr "패키지에 대한 버전 제약 조건입니다." -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:37 -msgid "Adding {0}..." -msgstr "'{0}'을(를) 추가하는 중..." - #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:38 msgid "{0} successfully added." msgstr "{0}이(가) 추가되었습니다." @@ -24232,26 +20460,6 @@ msgstr "{0} 패키지가 추가되었습니다." msgid "{0} packages added with warnings." msgstr "{0} 패키지가 추가되었지만 경고가 발생했습니다." -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:67 -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:147 -msgid "Removing {0} packages..." -msgstr "{0}개의 패키지를 제거하는 중..." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:68 -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:148 -msgid "{0} packages successfully removed." -msgstr "{0}개의 패키지를 제거했습니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:69 -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:149 -msgid "Could not remove packages." -msgstr "패키지를 제거할 수 없습니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:70 -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:150 -msgid "{0} packages removed with warnings." -msgstr "{0}개의 패키지를 제거했지만 경고가 발생했습니다." - #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:77 msgid "Updating packages in solution..." msgstr "솔루션의 패키지를 업데이트하는 중..." @@ -24285,10 +20493,6 @@ msgstr "업데이트를 찾을 수 없지만 경고가 보고되었습니다." msgid "Updating packages in project..." msgstr "프로젝트의 패키지를 업데이트하는 중..." -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:117 -msgid "Updating {0}..." -msgstr "{0}을(를) 업데이트하는 중..." - #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:118 msgid "{0} successfully updated." msgstr "{0}이(가) 업데이트되었습니다." @@ -24309,10 +20513,6 @@ msgstr "{0}이(가) 최신입니다." msgid "No update found but warnings were reported." msgstr "업데이트를 찾을 수 없지만 경고가 보고되었습니다." -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:137 -msgid "Removing {0}..." -msgstr "{0}을(를) 삭제하는 중..." - #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:138 msgid "{0} successfully removed." msgstr "{0}이(가) 제거되었습니다." @@ -24432,39 +20632,15 @@ msgstr "패키지 소스 편집" msgid "Add Package Source" msgstr "패키지 소스 추가" -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:67 -msgid "Enter the name for this package source" -msgstr "이 패키지 소스의 이름을 입력합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:83 -msgid "Enter the URL for this package source" -msgstr "이 패키지 소스의 URL을 입력합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:84 -msgid "URL or folder" -msgstr "URL 또는 폴더" - #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:97 msgid "Username" msgstr "사용자 이름" -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:104 -msgid "Enter the username (if required) for this package source" -msgstr "이 패키지 소스의 사용자 이름(필요한 경우)을 입력합니다." - #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:105 #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:122 msgid "Private sources only" msgstr "개인 소스만" -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:114 -msgid "Password" -msgstr "암호" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:121 -msgid "Enter the password (if required) for this package source" -msgstr "이 패키지 소스의 암호(필요한 경우)를 입력합니다." - #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:130 msgid "Add Source" msgstr "소스 추가" @@ -24493,14 +20669,6 @@ msgstr "잘못된 자격 증명" msgid "Proxy authentication required" msgstr "프록시 인증 필요" -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageSourceViewModelChecker.cs:172 -msgid "Bad request" -msgstr "잘못된 요청" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageManagementProgressMonitor.cs:121 -msgid "Cancelling operation..." -msgstr "작업을 취소하는 중..." - #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageCompatibilityRunner.cs:137 msgid "Incompatible packages found." msgstr "호환되지 않는 패키지를 찾았습니다." @@ -24513,10 +20681,9 @@ msgid "" "and may no longer work. Retargeting these packages will fail and cause them " "to be removed from the project." msgstr "" -"다음 패키지가 현재 프로젝트 대상 프레임워크 '{0}'과(와) 호환되지 않습니다. 패" -"키지가 현재 프로젝트 대상 프레임워크와 호환되는 어셈블리 참조나 콘텐츠 파일" -"을 포함하지 않으며 더 이상 작동하지 않을 수 있습니다. 이러한 패키지의 대상을 " -"변경하면 실패하고 패키지가 프로젝트에서 제거됩니다." +"다음 패키지가 현재 프로젝트 대상 프레임워크 '{0}'과(와) 호환되지 않습니다. 패키지가 현재 프로젝트 대상 프레임워크와 호환되는 " +"어셈블리 참조나 콘텐츠 파일을 포함하지 않으며 더 이상 작동하지 않을 수 있습니다. 이러한 패키지의 대상을 변경하면 실패하고 패키지가 " +"프로젝트에서 제거됩니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProjectPackagesCompatibilityReport.cs:116 msgid "" @@ -24525,204 +20692,2791 @@ msgid "" "'{0}'. The packages contain assembly references or content files for the " "current project target framework which are not currently installed." msgstr "" -"다음 패키지의 대상을 변경해야 합니다. 패키지가 현재 프로젝트 대상 프레임워크 " -"'{0}'과(와) 다른 대상 프레임워크를 사용하여 설치되었습니다. 패키지가 현재 설" -"치되어 있지 않은 현재 프로젝트 대상에 대한 어셈블리 참조나 콘텐츠 파일을 포함" -"하고 있습니다." +"다음 패키지의 대상을 변경해야 합니다. 패키지가 현재 프로젝트 대상 프레임워크 '{0}'과(와) 다른 대상 프레임워크를 사용하여 " +"설치되었습니다. 패키지가 현재 설치되어 있지 않은 현재 프로젝트 대상에 대한 어셈블리 참조나 콘텐츠 파일을 포함하고 있습니다." -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageManagementMSBuildExtension.cs:81 -msgid "{0}. Please see the Package Console for more details." -msgstr "{0}. 자세한 내용은 패키지 콘솔을 참조하세요." +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:11 +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:115 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging/NuGetFileDescriptor.cs:42 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging/NuGetProjectReferencePropertyDescriptor.cs:42 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.addin.xml:94 +msgid "NuGet" +msgstr "NuGet" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:14 +msgid "Add NuGet packages to the project" +msgstr "프로젝트에 NuGet 패키지 추가" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:15 +msgid "Add NuGet _Packages..." +msgstr "NuGet 패키지 추가(_P)..." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:86 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:382 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:390 +msgid "Add _Packages..." +msgstr "패키지 추가(_P)..." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:20 +msgid "_Restore NuGet Packages" +msgstr "NuGet 패키지 복원" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:25 +msgid "Restore missing packages" +msgstr "누락된 패키지 복원" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:26 +msgid "_Restore" +msgstr "복원" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:60 +msgid "Current package version" +msgstr "현재 패키지 버전" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:32 +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:54 +msgid "Re_target" +msgstr "대상 변경" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:41 +msgid "Update all packages" +msgstr "모든 패키지 업데이트" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:48 +msgid "_Update NuGet Packages" +msgstr "NuGet 패키지 업데이트" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:53 +msgid "Retargets all packages" +msgstr "모든 패키지의 대상을 변경합니다." # FIXME: make this a resource in the resource file -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/SourceRepositoryViewModel.cs:60 -msgid "All Sources" -msgstr "모든 소스" +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:117 +msgid "Sources" +msgstr "소스" -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/UninstallNuGetPackageAction.cs:137 -msgid "Package '{0}' has already been uninstalled from project '{1}'" -msgstr "'{0}' 패키지는 이미 '{1}' 프로젝트에서 제거되었습니다." +#: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/MainToolbar/IconButton.xaml.cs:155 +msgid "Stop currently running operation" +msgstr "현재 실행되는 작업 중지" -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelopBuildIntegratedRestorer.cs:187 -msgid "Restore failed for '{0}'." -msgstr "'{0}'에 대한 복원이 실패했습니다." +#: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/MainToolbar/IconButton.xaml.cs:157 +msgid "Run current startup project" +msgstr "현재 시작 프로젝트 실행" -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelopBuildIntegratedRestorer.cs:190 -msgid "Restore failed." -msgstr "복원하지 못했습니다." +#: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/MainToolbar/IconButton.xaml.cs:159 +msgid "Build current startup project" +msgstr "현재 시작 프로젝트 빌드" -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/NuGetSystemInformation.cs:48 -msgid "Version: {0}" -msgstr "버전: {0}" +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:431 +msgid "Save as script" +msgstr "스크립트로 저장" -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/NuGetPackageLicenseAuditor.cs:100 -msgid "Licenses not accepted." -msgstr "라이선스가 승인되지 않았습니다." +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:434 +msgid "Reset" +msgstr "다시 설정" -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageRestoreMonitor.cs:63 -msgid "Package restore failed." -msgstr "패키지를 복원하지 못했습니다." +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:546 +msgid "Find overriden Symbols" +msgstr "재정의된 기호 찾기" -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageRestoreMonitor.cs:80 -msgid "Package restore failed for project {0}: {1}" -msgstr "{0} 프로젝트에 대한 패키지 복원 실패: {1}" +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:557 +msgid "Find Type Extensions" +msgstr "형식 확장 찾기" -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/RestoreAndUninstallNuGetPackageAction.cs:132 -msgid "" -"Unable to restore {0} package before removing. Do you want to force the " -"NuGet package to be removed?" -msgstr "" -"제거하기 전에 {0} 패키지를 복원할 수 없습니다. NuGet 패키지를 강제로 제거할까" -"요?" +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:11 +msgid "Indent on try/with" +msgstr "try/with에서 들여쓰기" -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/RestoreAndUninstallNuGetPackageAction.cs:133 -msgid "Forcing a NuGet package to be removed may break the build." -msgstr "NuGet 패키지를 강제로 제거하면 빌드가 손상될 수 있습니다." +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:16 +msgid "Reorder open declaration" +msgstr "열려 있는 선언 다시 정렬" -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/AggregatePackageSourceErrorMessage.cs:83 -msgid "All package sources could not be reached." -msgstr "모든 패키지 소스에 연결할 수 없습니다." +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:21 +msgid "Space after comma" +msgstr "쉼표 뒤 공백" -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/AggregatePackageSourceErrorMessage.cs:90 -msgid "Some package sources could not be reached." -msgstr "일부 패키지 소스에 연결할 수 없습니다." +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:26 +msgid "Space after semicolon" +msgstr "세미콜론 뒤 공백" -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelopPackageSourceProvider.cs:100 -msgid "Official NuGet Gallery" -msgstr "공식 NuGet 갤러리" +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:31 +msgid "Space around delimiter" +msgstr "식별자 주위 공백" -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/SettingsLoader.cs:61 -msgid "Unable to read the NuGet.Config file" -msgstr "NuGet.Config 파일을 읽을 수 없습니다." +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:36 +msgid "Space before argument" +msgstr "인수 앞 공백" -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/SettingsLoader.cs:70 +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:41 +msgid "Space before colon" +msgstr "콜론 앞 공백" + +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:50 +msgid "F# Settings" +msgstr "F# 설정" + +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:70 +msgid "F# Source Files" +msgstr "F# 소스 파일" + +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:114 +msgid "F# Source File" +msgstr "F# 소스 파일" + +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:117 +msgid "F# Script File" +msgstr "F# 스크립트 파일" + +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:121 +msgid "F# Signature File" +msgstr "F# 시그니처 파일" + +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:124 +msgid "F# project file" +msgstr "F# 프로젝트 파일" + +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:158 +msgid "F# Formatting" +msgstr "F# 서식" + +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:215 +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:249 +msgid "F# Interactive" +msgstr "F# Interactive" + +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:238 +msgid "Refactoring Operations" +msgstr "리팩터링 작업" + +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:247 +msgid "F# Integration" +msgstr "F# 통합" + +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:251 +msgid "Show F# Interactive pad." +msgstr "F# Interactive 패드를 표시합니다." + +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:257 +msgid "Send current file to F# Interactive" +msgstr "F# Interactive로 현재 파일 보내기" + +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:258 +msgid "Send the current file to F# Interactive" +msgstr "F# Interactive로 현재 파일 보내기" + +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:264 +msgid "Send selection to F# Interactive" +msgstr "F# Interactive로 선택 항목 보내기" + +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:265 +msgid "Send the selected text to F# Interactive" +msgstr "F# Interactive로 선택한 텍스트 보내기" + +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:271 +msgid "Send line to F# Interactive" +msgstr "F# Interactive로 줄 보내기" + +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:272 +msgid "Send the current line to F# Interactive" +msgstr "F# Interactive로 현재 줄 보내기" + +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:277 +msgid "Send the current project references to F# Interactive" +msgstr "F# Interactive로 현재 프로젝트 참조 보내기" + +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:278 +msgid "Send references to F# Interactive" +msgstr "F# Interactive로 참조 보내기" + +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:284 +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:285 +msgid "Restart F# Interactive" +msgstr "F# Interactive 다시 시작" + +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:291 +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:292 +msgid "Clear F# Interactive" +msgstr "F# Interactive 지우기" + +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:232 +msgid "Command line parameters:" +msgstr "명령줄 매개 변수:" + +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:63 +msgid "<b>F# Interactive</b>" +msgstr "<b>F# Interactive</b>" + +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:126 +msgid "Use Default" +msgstr "기본값 사용" + +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:80 +msgid "Advance to next line" +msgstr "다음 줄로 이동" + +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:115 +msgid "<b>F# Default Compiler</b>" +msgstr "<b>F# 기본 컴파일러</b>" + +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:204 +msgid "<b>F# Editor</b>" +msgstr "<b>F# 편집기</b>" + +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:220 +msgid "Highlight mutable variables" +msgstr "변경할 수 있는 변수 강조 표시" + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins.Description/AssemblyDependency.cs:103 +msgid "(provided by {0})" +msgstr "({0}에 의해 제공됨)" + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinEngine.cs:471 +msgid "Disabled add-ins can't be loaded." +msgstr "사용하지 않도록 설정된 추가 기능을 로드할 수 없습니다." + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinEngine.cs:496 +msgid "Loading {0} add-in" +msgstr "{0} 추가 기능을 로드하는 중" + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinEngine.cs:595 +msgid "The required addin '{0}' is disabled." +msgstr "필요한 '{0}' 추가 기능을 사용하지 않도록 설정되어 있습니다." + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinEngine.cs:597 +msgid "The required addin '{0}' is not installed." +msgstr "필요한 '{0}' 추가 기능이 설치되어 있지 않습니다." + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:132 +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:339 +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:313 +msgid "Gallery" +msgstr "갤러리" + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:275 +msgid "All repositories" +msgstr "모든 리포지토리" + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:282 +msgid "Manage Repositories..." +msgstr "리포지토리 관리..." + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:434 +msgid "Updating repository" +msgstr "리포지토리를 업데이트하는 중" + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:377 +msgid "{0} update available" +msgid_plural "{0} updates available" +msgstr[0] "{0}개의 업데이트 사용 가능" +msgstr[1] "{0}개의 업데이트 사용 가능" + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/ManageSitesDialog.cs:98 +msgid "Registering repository" +msgstr "리포지토리를 등록하는 중" + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/Services.cs:64 +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/Services.cs:73 +msgid "Exception occurred: {0}" +msgstr "예외 발생: {0}" + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:143 +msgid "No updates found" +msgstr "업데이트를 찾을 수 없습니다." + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:339 +msgid "Install from file..." +msgstr "파일에서 설치..." + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:29 +msgid "Add New Repository" +msgstr "새 리포지토리 추가" + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:47 +msgid "Select the location of the repository you want to register:" +msgstr "등록할 리포지토리의 위치를 선택하세요." + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:54 +msgid "Register an on-line repository" +msgstr "온라인 리포지토리 등록" + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:103 +msgid "Register a local repository" +msgstr "로컬 리포지토리 등록" + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstaller.cs:16 +msgid "Installation cancelled" +msgstr "설치가 취소됨" + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallerDialog.cs:171 +msgid "Installation failed" +msgstr "설치하지 못했습니다." + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.InstallDialog.cs:52 +msgid "label3" +msgstr "label3" + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:82 +msgid "The following packages will be uninstalled:" +msgstr "다음 패키지가 제거됩니다." + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:138 +msgid "The following packages will be installed:" +msgstr "다음 패키지가 설치됩니다." + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:142 +msgid " (in user directory)" +msgstr "(사용자 디렉터리에서)" + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:148 +msgid "The following packages need to be uninstalled:" +msgstr "다음 패키지를 제거해야 합니다." + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:156 +msgid "The following dependencies could not be resolved:" +msgstr "다음 종속성을 확인할 수 없습니다." + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:190 +msgid "Are you sure you want to cancel the installation?" +msgstr "설치를 취소할까요?" + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:211 +msgid "The installation failed!" +msgstr "설치하지 못했습니다." + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:212 +msgid "The installation has completed with warnings." +msgstr "설치가 완료되었지만 경고가 발생했습니다." + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:216 +msgid "The uninstallation failed!" +msgstr "제거하지 못했습니다." + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:217 +msgid "The uninstallation has completed with warnings." +msgstr "제거가 완료되었지만 경고가 발생했습니다." + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:123 msgid "" -"Unable to decrypt passwords stored in the NuGet.Config file. The NuGet." -"Config file will be treated as read-only." +"Multiple selection:\n" +"\n" msgstr "" -"NuGet.Config 파일에 저장된 암호를 해독할 수 없습니다. NuGet.Config 파일이 읽" -"기 전용으로 처리됩니다." +"다중 선택:\n" +"\n" -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/SettingsLoader.cs:73 +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:160 +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:249 +msgid "Enable" +msgstr "사용" + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:163 +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:249 +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:234 +msgid "Disable" +msgstr "사용 안 함" + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:217 +msgid "Available in repository:" +msgstr "리포지토리에서 사용 가능:" + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:256 +msgid "Update available" +msgstr "업데이트 사용 가능" + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:270 +msgid "Required: {0} v{1}, found v{2}" +msgstr "필수: {0} v{1}, v{2}을(를) 찾음" + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:272 +msgid "Missing: {0} v{1}" +msgstr "누락: {0} v{1}" + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:286 +msgid "Installed version" +msgstr "설치된 버전" + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:287 +msgid "Repository version" +msgstr "리포지토리 버전" + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:293 +msgid "Download size" +msgstr "다운로드 크기" + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:100 +msgid "<b><big>Some Addin</big></b>" +msgstr "<b><big>일부 추가 기능</big></b>" + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:113 +msgid "Version 2.6" +msgstr "버전 2.6" + +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:245 +msgid "_Uninstall..." +msgstr "제거(_U)..." + +#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory/Analysis/AbiComparer.cs:80 +msgid "Type parameter constraints of type {0} have changed." +msgstr "{0} 형식의 형식 매개 변수 제약 조건이 변경되었습니다." + +#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory/Analysis/AbiComparer.cs:91 +msgid "Type parameter constraints of method {0} have changed." +msgstr "{0} 메서드의 형식 매개 변수 제약 조건이 변경되었습니다." + +#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory/Analysis/AbiComparer.cs:133 +msgid "Interafce {0} has changed." +msgstr "{0} 인터페이스가 변경되었습니다." + +#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory/Analysis/AbiComparer.cs:149 +msgid "Type definition {0} is missing." +msgstr "형식 정의 {0}이(가) 없습니다." + +#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory/Analysis/AbiComparer.cs:210 +msgid "Namespace {0} is missing." +msgstr "{0} 네임스페이스가 없습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ToAbstractVirtualNonVirtualConversionCodeRefactoringProvider.cs:70 +msgid "To non-abstract" +msgstr "비추상으로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ToAbstractVirtualNonVirtualConversionCodeRefactoringProvider.cs:86 +msgid "To abstract" +msgstr "추상으로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ToAbstractVirtualNonVirtualConversionCodeRefactoringProvider.cs:103 +msgid "To non-virtual" +msgstr "비가상으로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ToAbstractVirtualNonVirtualConversionCodeRefactoringProvider.cs:119 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ToAbstractVirtualNonVirtualConversionCodeRefactoringProvider.cs:133 +msgid "To virtual" +msgstr "가상으로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/AddAnotherAccessorCodeRefactoringProvider.cs:57 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/AddAnotherAccessorCodeRefactoringProvider.cs:57 +msgid "Add another accessor" +msgstr "다른 접근자 추가" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/AddNameToArgumentCodeRefactoringProvider.cs:35 +msgid "Add argument name '{0}'" +msgstr "인수 이름 '{0}' 추가" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/AutoLinqSumAction.cs:44 +msgid "Convert foreach loop to LINQ expression" +msgstr "foreach 루프를 LINQ 식으로 변환" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CheckIfParameterIsNullCodeRefactoringProvider.cs:38 +msgid "Add null check for parameter" +msgstr "매개 변수에 대한 null 검사 추가" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplaceSafeCastWithDirectCastCodeRefactoringProvider.cs:38 +msgid "Convert 'as' to cast" +msgstr "'as'를 캐스트로 변환" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplaceDirectCastWithSafeCastCodeRefactoringProvider.cs:43 +msgid "Convert cast to 'as'" +msgstr "캐스트를 'as'로 변환" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertForeachToForCodeRefactoringProvider.cs:190 +msgid "Convert 'foreach' loop to optimized 'for'" +msgstr "'foreach' 루프를 최적화된 'for'로 변환" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CopyCommentsFromBaseCodeRefactoringProvider.cs:56 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/CopyCommentsFromBaseCodeRefactoringProvider.cs:56 +msgid "Copy comments from base" +msgstr "기본에서 주석 복사" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CopyCommentsFromBaseCodeRefactoringProvider.cs:56 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/CopyCommentsFromBaseCodeRefactoringProvider.cs:56 +msgid "Copy comments from interface" +msgstr "인터페이스에서 주석 복사" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/CreateChangedEventCodeRefactoringProvider.cs:50 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/CreateChangedEventCodeRefactoringProvider.cs:56 +msgid "Create changed event" +msgstr "변경 이벤트 만들기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CreateEventInvocatorCodeRefactoringProvider.cs:50 +msgid "Create event invocator" +msgstr "이벤트 호출자 만들기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/CreateCustomEventImplementationAction.cs:36 +msgid "Create custom event implementation" +msgstr "사용자 지정 이벤트 구현 만들기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/CreateDelegateAction.cs:95 +msgid "Create delegate" +msgstr "대리자 만들기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/CreateOverloadWithoutParameterCodeRefactoringProvider.cs:43 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/CreateOverloadWithoutParameterCodeRefactoringProvider.cs:44 +msgid "Create overload without parameter" +msgstr "매개 변수가 없는 오버로드 만들기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS1520MethodMustHaveAReturnTypeCodeFixProvider.cs:45 +msgid "This is a constructor" +msgstr "이것은 생성자입니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS1520MethodMustHaveAReturnTypeCodeFixProvider.cs:58 +msgid "This is a void method" +msgstr "이것은 void 메서드입니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/ExtractAnonymousMethodCodeRefactoringProvider.cs:99 +msgid "Extract anonymous method" +msgstr "무명 메서드 추출" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/FlipEqualsTargetAndArgumentCodeRefactoringProvider.cs:52 +msgid "Flip 'Equals' target and argument" +msgstr "'Equals' 대상 및 인수 대칭 이동" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/GenerateGetterAction.cs:48 +msgid "Generate getter" +msgstr "getter 생성" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/InvertConditionalOperatorCodeRefactoringProvider.cs:46 +msgid "Invert '?:'" +msgstr "'?:' 반전" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/InvertLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:38 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/InvertLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:62 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/InvertLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:81 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/InvertLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:40 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/InvertLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:64 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/InvertLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:84 +msgid "Invert '{0}'" +msgstr "'{0}' 반전" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/JoinStringCodeRefactoringProvider.cs:68 +msgid "Join strings" +msgstr "문자열 연결" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/NegateIsExpressionCodeRefactoringProvider.cs:34 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/NegateLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:37 +msgid "Negate '{0}'" +msgstr "'{0}' 부정" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/RemoveBracesCodeRefactoringProvider.cs:47 +msgid "Remove braces from '{0}'" +msgstr "'{0}'에서 중괄호 제거" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/SplitDeclarationListCodeRefactoringProvider.cs:41 +msgid "Split declaration list" +msgstr "선언 목록 분할" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/SplitStringCodeRefactoringProvider.cs:26 +msgid "Split string literal" +msgstr "문자열 리터럴 분할" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/UseStringFormatAction.cs:80 +msgid "Use 'string.Format()'" +msgstr "'string.Format()' 사용" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/SuggestUseVarKeywordEvidentAnalyzer.cs:20 +msgid "Use 'var' keyword" +msgstr "'var' 키워드 사용" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ConvertIfToAndExpressionAnalyzer.cs:68 +msgid "Replace with '&='" +msgstr "'&='으로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:96 +msgid "Xml comment is not placed before a valid language element" +msgstr "XML 주석이 유효한 언어 요소 앞에 배치되지 않았습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:195 +msgid "Type parameter '{0}' not found" +msgstr "형식 매개 변수 '{0}'을(를) 찾을 수 없습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:209 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:219 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:227 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:237 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:240 +msgid "Parameter '{0}' not found" +msgstr "'{0}' 매개 변수를 찾을 수 없습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:140 +msgid "Cannot find reference '{0}'" +msgstr "'{0}' 참조를 찾을 수 없습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/BaseMethodCallWithDefaultParameterAnalyzer.cs:15 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/BaseMethodCallWithDefaultParameterAnalyzer.cs:16 +msgid "Call to base member with implicit default parameters" +msgstr "암시적 기본 매개 변수를 사용하여 기본 멤버 호출" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/BitwiseOperatorOnEnumWithoutFlagsAnalyzer.cs:15 +msgid "Bitwise operation on enum which has no [Flags] attribute" +msgstr "[Flags] 특성이 없는 열거형에 대한 비트 연산" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ConditionalTernaryEqualBranchAnalyzer.cs:14 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ConditionalTernaryEqualBranchAnalyzer.cs:15 +msgid "'?:' expression has identical true and false branches" +msgstr "'?:' 식에 동일한 true 및 false 분기가 있습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/DoNotCallOverridableMethodsInConstructorAnalyzer.cs:17 +msgid "Virtual member call in constructor" +msgstr "생성자의 가상 멤버 호출" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/EmptyGeneralCatchClauseAnalyzer.cs:18 +msgid "Empty general catch clause suppresses any error" +msgstr "비어 있는 일반 catch 절은 오류를 표시하지 않습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/EventUnsubscriptionViaAnonymousDelegateAnalyzer.cs:14 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/EventUnsubscriptionViaAnonymousDelegateAnalyzer.cs:15 +msgid "Event unsubscription via anonymous delegate is useless" +msgstr "무명 대리자를 통한 이벤트 구독 취소는 의미가 없습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ForControlVariableIsNeverModifiedAnalyzer.cs:15 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ForControlVariableIsNeverModifiedAnalyzer.cs:16 +msgid "'for' loop control variable is never modified" +msgstr "'for' 루프 제어 변수가 수정되지 않습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LongLiteralEndingLowerLAnalyzer.cs:15 +msgid "Long literal ends with 'l' instead of 'L'" +msgstr "Long 리터럴이 'L' 대신 'l'로 끝납니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberAnalyzer.cs:58 +msgid "Parameter '{0}' hides field '{1}'" +msgstr "'{0}' 매개 변수가 '{1}' 필드를 숨깁니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberAnalyzer.cs:61 +msgid "Parameter '{0}' hides method '{1}'" +msgstr "'{0}' 매개 변수가 '{1}' 메서드를 숨깁니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberAnalyzer.cs:64 +msgid "Parameter '{0}' hides property '{1}'" +msgstr "'{0}' 매개 변수가 '{1}' 속성을 숨깁니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberAnalyzer.cs:67 +msgid "Parameter '{0}' hides event '{1}'" +msgstr "'{0}' 매개 변수가 '{1}' 이벤트를 숨깁니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberAnalyzer.cs:70 +msgid "Parameter '{0}' hides member '{1}'" +msgstr "'{0}' 매개 변수가 '{1}' 멤버를 숨깁니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/StaticFieldOrAutoPropertyInGenericTypeAnalyzer.cs:18 +msgid "Static field in generic type" +msgstr "제네릭 형식의 정적 필드" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ThreadStaticAtInstanceFieldAnalyzer.cs:15 +msgid "[ThreadStatic] doesn't work with instance fields" +msgstr "[ThreadStatic]이 인스턴스 필드와 작동하지 않습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ThreadStaticAtInstanceFieldAnalyzer.cs:16 +msgid "ThreadStatic does nothing on instance fields" +msgstr "ThreadStatic이 인스턴스 필드에서 아무 작업도 수행하지 않습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ThreadStaticAtInstanceFieldCodeFixProvider.cs:44 +msgid "Remove attribute" +msgstr "특성 제거" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ThreadStaticAtInstanceFieldCodeFixProvider.cs:64 +msgid "Make the field static" +msgstr "필드를 정적으로 지정" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/PartialMethodParameterNameMismatchCodeFixProvider.cs:49 +msgid "Rename to '{0}'" +msgstr "'{0}'(으)로 이름 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:354 +msgid "Name should have prefix '{0}'. (Rule '{1}')." +msgstr "이름에 '{0}' 접두사가 있어야 합니다. (규칙 '{1}')" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:367 +msgid "Name has forbidden prefix '{0}'. (Rule '{1}')" +msgstr "이름에 금지된 '{0}' 접두사가 있습니다. (규칙 '{1}')" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:377 +msgid "Name should have suffix '{0}'. (Rule '{1}')" +msgstr "이름에 '{0}' 접미사가 있어야 합니다. (규칙 '{1}')" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:390 +msgid "Name has forbidden suffix '{0}'. (Rule '{1}')" +msgstr "이름에 금지된 '{0}' 접미사가 있습니다. (규칙 '{1}')" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:400 +msgid "'{0}' contains upper case letters. (Rule '{1}')" +msgstr "'{0}'에 대문자가 포함되어 있습니다. (규칙 '{1}')" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:411 +msgid "'{0}' contains lower case letters. (Rule '{1}')" +msgstr "'{0}'에 소문자가 포함되어 있습니다. (규칙 '{1}')" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:423 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:439 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:455 +msgid "'{0}' should start with a lower case letter. (Rule '{1}')" +msgstr "'{0}'은(는) 소문자로 시작해야 합니다. (규칙 '{1}')" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:427 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:476 +msgid "'{0}' should not separate words with an underscore. (Rule '{1}')" +msgstr "'{0}'은(는) 단어를 밑줄로 구분하지 않아야 합니다. (규칙 '{1}')" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:443 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:492 +msgid "after '_' a lower letter should follow. (Rule '{0}')" +msgstr "'_' 뒤에는 소문자가 와야 합니다. (규칙 '{0}')" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:459 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:508 +msgid "after '_' an upper letter should follow. (Rule '{0}')" +msgstr "'_' 뒤에는 대문자가 와야 합니다. (규칙 '{0}')" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:472 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:488 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:504 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:520 +msgid "'{0}' should start with an upper case letter. (Rule '{1}')" +msgstr "'{0}'은(는) 대문자로 시작해야 합니다. (규칙 '{1}')" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:524 +msgid "'{0}' contains an upper case letter after the first. (Rule '{1}')" +msgstr "'{0}'은(는) 첫 문자 뒤에 대문자를 포함합니다. (규칙 '{1}')" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/NUnit/NonPublicMethodWithTestAttributeAnalyzer.cs:16 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/Diagnostics/Synced/NUnit/NonPublicMethodWithTestAttributeAnalyzer.cs:16 +msgid "NUnit test methods should be public" +msgstr "NUnit 테스트 메서드는 공용이어야 합니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertClosureToMethodGroupAnalyzer.cs:17 +msgid "Convert anonymous method to method group" +msgstr "무명 메서드를 메서드 그룹으로 변환" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertClosureToMethodGroupAnalyzer.cs:146 +msgid "Anonymous method can be simplified to method group" +msgstr "무명 메서드를 메서드 그룹으로 단순화할 수 있습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertClosureToMethodGroupAnalyzer.cs:146 +msgid "Lambda expression can be simplified to method group" +msgstr "람다 식을 메서드 그룹으로 단순화할 수 있습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertClosureToMethodGroupCodeFixProvider.cs:43 +msgid "Replace with method group" +msgstr "메서드 그룹으로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertConditionalTernaryToNullCoalescingAnalyzer.cs:19 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertConditionalTernaryToNullCoalescingAnalyzer.cs:20 +msgid "'?:' expression can be converted to '??' expression" +msgstr "'?:' 식을 '??' 식으로 변환할 수 있습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/InvokeAsExtensionMethodAnalyzer.cs:15 +msgid "Convert static method call to extension method call" +msgstr "정적 메서드 호출을 확장 메서드 호출로 변환" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/AccessToStaticMemberViaDerivedTypeAnalyzer.cs:15 +msgid "Call to static member via a derived class" +msgstr "파생 클래스를 통해 정적 멤버 호출" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/BaseMemberHasParamsAnalyzer.cs:15 +msgid "Base parameter has 'params' modifier, but missing in overrider" +msgstr "기준 매개 변수에 'params' 한정자가 있지만 재정의자에는 없습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/BaseMemberHasParamsAnalyzer.cs:16 +msgid "Base method '{0}' has a 'params' modifier" +msgstr "기본 메서드 '{0}'에 'params' 한정자가 있습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ConvertIfDoToWhileAnalyzer.cs:15 +msgid "Statement can be simplified to 'while' statement" +msgstr "문을 'while' 문으로 단순화할 수 있습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/EmptyEmbeddedStatementAnalyzer.cs:14 +msgid "Empty control statement body" +msgstr "비어 있는 제어문 본문" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/EmptyEmbeddedStatementAnalyzer.cs:15 +msgid "';' should be avoided. Use '{}' instead" +msgstr "';'을 사용하지 않아야 합니다. 대신 '{}'를 사용하세요." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/FieldCanBeMadeReadOnlyAnalyzer.cs:17 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/FieldCanBeMadeReadOnlyAnalyzer.cs:18 +msgid "Convert field to readonly" +msgstr "필드를 읽기 전용으로 변환" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithFirstOrDefaultAnalyzer.cs:15 +msgid "Expression can be simlified to 'FirstOrDefault<T>()'" +msgstr "식을 'FirstOrDefault<T>()'로 단순화할 수 있습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithLastOrDefaultAnalyzer.cs:15 +msgid "Expression can be simlified to 'LastOrDefault<T>()'" +msgstr "식을 'LastOrDefault<T>()'로 단순화할 수 있습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeAnalyzer.cs:14 +msgid "Replace with call to OfType<T>" +msgstr "OfType<T>에 대한 호출로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/SimplifyConditionalTernaryExpressionAnalyzer.cs:15 +msgid "Simplify conditional expression" +msgstr "조건식 단순화" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/DoubleNegationOperatorAnalyzer.cs:14 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/DoubleNegationOperatorAnalyzer.cs:15 +msgid "Double negation is redundant" +msgstr "이중 부정이 중복됩니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantAttributeParenthesesAnalyzer.cs:14 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantAttributeParenthesesAnalyzer.cs:15 +msgid "Parentheses are redundant if attribute has no arguments" +msgstr "특성에 인수가 없는 경우 괄호가 중복됩니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCaseLabelAnalyzer.cs:15 +msgid "Redundant case label" +msgstr "중복 case 레이블" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCommaInArrayInitializerAnalyzer.cs:15 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCommaInArrayInitializerAnalyzer.cs:16 +msgid "Redundant comma in array initializer" +msgstr "배열 이니셜라이저의 중복 쉼표" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantObjectCreationArgumentListAnalyzer.cs:15 +msgid "Empty argument list is redundant" +msgstr "빈 인수 목록이 중복됩니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantIfElseBlockAnalyzer.cs:16 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantIfElseBlockAnalyzer.cs:17 +msgid "Redundant 'else' keyword" +msgstr "중복 'else' 키워드" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantTernaryExpressionAnalyzer.cs:15 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantTernaryExpressionAnalyzer.cs:16 +msgid "Redundant conditional expression" +msgstr "중복 조건식" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyDestructorAnalyzer.cs:15 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyDestructorAnalyzer.cs:16 +msgid "Empty destructor is redundant" +msgstr "빈 소멸자가 중복됩니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyNamespaceAnalyzer.cs:14 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyNamespaceAnalyzer.cs:15 +msgid "Empty namespace declaration is redundant" +msgstr "빈 네임스페이스 선언이 중복됩니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EnumUnderlyingTypeIsIntAnalyzer.cs:15 +msgid "Default underlying type of enums is already int" +msgstr "열거형의 기본 형식이 이미 int입니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/PartialTypeWithSinglePartAnalyzer.cs:16 +msgid "Partial class with single part" +msgstr "단일 파트가 있는 partial 클래스" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS0759RedundantPartialMethodCodeFixProvider.cs:47 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/PartialTypeWithSinglePartCodeFixProvider.cs:42 +msgid "Remove 'partial'" +msgstr "'partial' 제거" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantBaseConstructorCallAnalyzer.cs:15 +msgid "Redundant base constructor call" +msgstr "중복된 기본 생성자 호출" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantDefaultFieldInitializerAnalyzer.cs:17 +msgid "Initializing field by default value is redundant" +msgstr "기본값에 의한 필드 초기화가 중복됩니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/UnusedTypeParameterAnalyzer.cs:15 +msgid "Type parameter is never used" +msgstr "형식 매개 변수가 사용되지 않았습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/ConvertIfStatementToReturnStatementAction.cs:37 +msgid "Replace with 'return'" +msgstr "'return'으로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/ConvertIfStatementToNullCoalescingExpressionAction.cs:37 +msgid "Replace with '??'" +msgstr "'??'로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertIfStatementToSwitchStatementAnalyzer.cs:16 +msgid "'if' statement can be re-written as 'switch' statement" +msgstr "'if' 문을 'switch' 문으로 다시 작성할 수 있습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertIfStatementToSwitchStatementAnalyzer.cs:17 +msgid "Convert to 'switch' statement" +msgstr "'switch' 문으로 변환" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertTernaryExpressionToIfStatementCodeRefactoringProvider.cs:41 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertTernaryExpressionToIfStatementCodeRefactoringProvider.cs:82 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertTernaryExpressionToIfStatementCodeRefactoringProvider.cs:97 +msgid "Replace with 'if' statement" +msgstr "'if' 문으로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/UseAsAndNullCheckCodeRefactoringProvider.cs:103 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/UseAsAndNullCheckCodeRefactoringProvider.cs:189 +msgid "Use 'as' and check for null" +msgstr "'as' 및 null 검사 사용" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/AddBracesCodeRefactoringProvider.cs:39 +msgid "Add braces to '{0}'" +msgstr "괄호를 '{0}'에 추가" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantEmptyDefaultSwitchBranchAnalyzer.cs:15 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantEmptyDefaultSwitchBranchAnalyzer.cs:16 +msgid "Redundant empty 'default' switch branch" +msgstr "중복된 빈 'default' switch 분기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/ReturnMustNotBeFollowedByAnyExpressionCodeFixProvider.cs:51 +msgid "Remove returned expression" +msgstr "반환된 식 제거" + +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CompletionProvider/CastCompletionProvider.cs:180 +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CompletionProvider/EventSenderCompletionProvider.cs:101 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/InvalidConversionCodeFixProvider.cs:72 +msgid "Cast to '{0}'" +msgstr "'{0}'(으)로 캐스트" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/InvalidConversionCodeFixProvider.cs:103 +msgid "Change field type" +msgstr "필드 형식 변경" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/InvalidConversionCodeFixProvider.cs:118 +msgid "Change local variable type" +msgstr "지역 변수 형식 변경" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/EmptyStatementAnalyzer.cs:13 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/EmptyStatementAnalyzer.cs:14 +msgid "Empty statement is redundant" +msgstr "빈 문이 중복됩니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantEmptyFinallyBlockAnalyzer.cs:14 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantEmptyFinallyBlockAnalyzer.cs:15 +msgid "Redundant empty finally block" +msgstr "중복된 빈 finally 블록" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSimpleAssignmentAnalyzer.cs:14 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSimpleAssignmentAnalyzer.cs:15 +msgid "Replace with simple assignment" +msgstr "간단한 할당으로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/EqualExpressionComparisonAnalyzer.cs:15 +msgid "Replace with '{0}'" +msgstr "'{0}'(으)로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareToIsCultureSpecificAnalyzer.cs:16 +msgid "'string.CompareTo' is culture-aware" +msgstr "'string.CompareTo'는 문화권을 인식합니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareIsCultureSpecificCodeFixProvider.cs:44 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareToIsCultureSpecificCodeFixProvider.cs:40 +msgid "Use ordinal comparison" +msgstr "서수 비교 사용" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareIsCultureSpecificCodeFixProvider.cs:45 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareToIsCultureSpecificCodeFixProvider.cs:41 +msgid "Use culture-aware comparison" +msgstr "문화권 인식 비교 사용" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/BaseMethodParameterNameMismatchAnalyzer.cs:15 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/BaseMethodParameterNameMismatchAnalyzer.cs:16 +msgid "Parameter name differs in base declaration" +msgstr "매개 변수 이름이 기본 선언에서 다릅니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantExplicitArraySizeAnalyzer.cs:14 +msgid "Redundant explicit size in array creation" +msgstr "배열 만들기의 중복된 명시적 크기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RemoveRedundantOrStatementAnalyzer.cs:14 +msgid "Remove redundant statement" +msgstr "중복 문 제거" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RemoveRedundantOrStatementAnalyzer.cs:15 +msgid "Statement is redundant" +msgstr "문이 중복됩니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ExtractWhileConditionToInternalIfStatementCodeRefactoringProvider.cs:27 +msgid "Extract condition to internal 'if' statement" +msgstr "내부 'if' 문으로 조건 추출" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantArgumentNameAnalyzer.cs:15 +msgid "Redundant explicit argument name specification" +msgstr "중복된 명시적 인수 이름 지정" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantArgumentNameAnalyzer.cs:16 +msgid "Redundant argument name specification" +msgstr "중복된 인수 이름 지정" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/AddOptionalParameterToInvocationCodeRefactoringProvider.cs:94 +msgid "Add optional parameter \"{0}\"" +msgstr "선택적 매개 변수 \"{0}\" 추가" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/AddOptionalParameterToInvocationCodeRefactoringProvider.cs:110 +msgid "Add all optional parameters" +msgstr "모든 선택적 매개 변수 추가" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ComputeConstantValueCodeRefactoringProvider.cs:93 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ComputeConstantValueCodeRefactoringProvider.cs:92 +msgid "Compute constant value" +msgstr "상수 값 계산" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCheckBeforeAssignmentAnalyzer.cs:28 +msgid "Redundant condition check before assignment" +msgstr "할당 전 중복된 조건 검사" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ForStatementConditionIsTrueAnalyzer.cs:14 +msgid "'true' is redundant as for statement condition" +msgstr "'true'가 for 문 조건으로 중복됩니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertToStaticTypeAnalyzer.cs:17 +msgid "This class is recommended to be defined as static" +msgstr "이 클래스는 static으로 정의하는 것이 좋습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReplaceOperatorAssignmentWithAssignmentCodeRefactoringProvider.cs:43 +msgid "Replace with '='" +msgstr "'='으로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/OperatorIsCanBeUsedAnalyzer.cs:15 +msgid "Operator 'is' can be used" +msgstr "'is' 연산자를 사용할 수 있습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/FormatStringProblemAnalyzer.cs:78 +msgid "Argument is not used in format string" +msgstr "인수가 서식 문자열에서 사용되지 않습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/FormatStringProblemAnalyzer.cs:97 +msgid "The index '{0}' is out of bounds of the passed arguments" +msgstr "'{0}' 인덱스가 전달된 인수의 범위를 벗어납니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/FormatStringProblemAnalyzer.cs:105 msgid "" -"An error occurred when trying to read the NuGet.Config file. The NuGet." -"Config file will be treated as read-only.\n" -"\n" +"Multiple:\n" "{0}" msgstr "" -"NuGet.Config 파일을 읽는 동안 오류가 발생했습니다. NuGet.Config 파일이 읽기 " -"전용으로 처리됩니다.\n" -"\n" +"여러 개 오류:\n" "{0}" -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/DotNetCoreNuGetProject.cs:152 -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageReferenceNuGetProject.cs:143 -msgid "Package '{0}' already exists in project '{1}'" -msgstr "'{0}' 패키지가 이미 '{1}' 프로젝트에 있습니다." +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/RoslynUsageAnalyzer.cs:20 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/CompareOfFloatsByEqualityOperatorAnalyzer.cs:15 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertClosureToMethodGroupAnalyzer.cs:18 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ConvertIfToOrExpressionAnalyzer.cs:16 +msgid "{0}" +msgstr "{0}" -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/DotNetCoreNuGetProject.cs:193 -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageReferenceNuGetProject.cs:184 -msgid "Package '{0}' does not exist in project '{1}'" -msgstr "'{0}' 패키지가 '{1}' 프로젝트에 없습니다." +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ConditionIsAlwaysTrueOrFalseAnalyzer.cs:15 +msgid "Expression is always 'true' or always 'false'" +msgstr "식이 항상 'true'이거나 항상 'false'입니다." -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/PackageSourcesLoadErrorWidget.UI.cs:76 -msgid "Open NuGet.Config file..." -msgstr "NuGet.Config 파일 열기..." +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ConditionIsAlwaysTrueOrFalseAnalyzer.cs:16 +msgid "Expression is always '{0}'" +msgstr "식이 항상 '{0}'입니다." -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/NuGet.Credentials/CredentialService.cs:118 -msgid "Credential provider gave an invalid response." -msgstr "자격 증명 공급자가 잘못된 응답을 제공했습니다." +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS0164LabelHasNotBeenReferencedCodeFixProvider.cs:43 +msgid "Remove unused label" +msgstr "사용되지 않는 레이블 제거" -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/NuGet.Credentials/CredentialResponse.cs:35 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:16 +msgid "Member hides static member from outer class" +msgstr "멤버가 외부 클래스에서 정적 멤버를 숨깁니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:58 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:103 +msgid "field" +msgstr "필드" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:62 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:106 +msgid "property" +msgstr "속성" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:64 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:109 +msgid "event" +msgstr "이벤트" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:60 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:112 +msgid "method" +msgstr "메서드" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:67 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:115 +msgid "member" +msgstr "멤버" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:17 +msgid "{0} '{1}' hides {2} from outer class" +msgstr "{0} '{1}'이(가) 외부 클래스에서 {2}을(를) 숨깁니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:129 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:135 +msgid "Event" +msgstr "이벤트" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:142 +msgid "Field" +msgstr "필드" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:153 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MethodOverloadWithOptionalParameterAnalyzer.cs:98 +msgid "Method" +msgstr "메서드" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MethodOverloadWithOptionalParameterAnalyzer.cs:15 +msgid "Method with optional parameter is hidden by overload" +msgstr "선택적 매개 변수가 있는 메서드가 오버로드에 의해 숨겨집니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/CompareNonConstrainedGenericWithNullAnalyzer.cs:14 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/CompareNonConstrainedGenericWithNullAnalyzer.cs:15 +msgid "Possible compare of value type with 'null'" +msgstr "'null'과 값 형식의 비교 가능" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantDelegateCreationAnalyzer.cs:14 +msgid "Explicit delegate creation expression is redundant" +msgstr "명시적 대리자 만들기 식이 중복됩니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantDelegateCreationAnalyzer.cs:15 +msgid "Redundant explicit delegate declaration" +msgstr "중복된 명시적 대리자 선언" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NonReadonlyReferencedInGetHashCodeAnalyzer.cs:16 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NonReadonlyReferencedInGetHashCodeAnalyzer.cs:17 +msgid "Non-readonly field referenced in 'GetHashCode()'" +msgstr "읽기 전용이 아닌 필드가 'GetHashCode()'에서 참조되었습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ArrayCreationCanBeReplacedWithArrayInitializerAnalyzer.cs:16 +msgid "Redundant array creation expression" +msgstr "중복된 배열 만들기 식" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantAnonymousTypePropertyNameAnalyzer.cs:14 +msgid "Redundant explicit property name" +msgstr "중복된 명시적 속성 이름" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ObjectCreationAsStatementAnalyzer.cs:14 +msgid "Possible unassigned object created by 'new'" +msgstr "'new'로 만들어진 가능한 할당되지 않은 개체" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ObjectCreationAsStatementAnalyzer.cs:15 +msgid "Possible unassigned object created by 'new' expression" +msgstr "'new' 식으로 만들어진 가능한 할당되지 않은 개체" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextAnalyzer.cs:17 +msgid "Cannot resolve symbol in text argument" +msgstr "텍스트 인수에서 기호를 확인할 수 없습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextAnalyzer.cs:18 +msgid "The parameter '{0}' can't be resolved" +msgstr "'{0}' 매개 변수를 확인할 수 없습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextIssueCodeFixProvider.cs:104 +msgid "Replace with '\"{0}\"'." +msgstr "'\"{0}\"'(으)로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextIssueCodeFixProvider.cs:90 +msgid "Add '\"{0}\"' parameter." +msgstr "'\"{0}\"' 매개 변수 추가" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/DelegateSubtractionAnalyzer.cs:14 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/DelegateSubtractionAnalyzer.cs:15 +msgid "Delegate subtraction has unpredictable result" +msgstr "대리자 빼기는 예기치 않은 결과를 생성합니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/UnusedParameterAnalyzer.cs:19 +msgid "Parameter '{0}' is never used" +msgstr "'{0}' 매개 변수가 사용되지 않았습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantExplicitNullableCreationAnalyzer.cs:16 +msgid "Redundant explicit nullable type creation" +msgstr "중복된 명시적 nullable 형식 만들기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantStringToCharArrayCallAnalyzer.cs:16 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantStringToCharArrayCallAnalyzer.cs:17 +msgid "Redundant 'string.ToCharArray()' call" +msgstr "중복된 'string.ToCharArray()' 호출" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/PossibleMistakenCallToGetTypeAnalyzer.cs:14 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/PossibleMistakenCallToGetTypeAnalyzer.cs:15 +msgid "Possible mistaken call to 'object.GetType()'" +msgstr "'object.GetType()'을 잘못 호출했을 수 있음" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS1105ExtensionMethodMustBeDeclaredStaticCodeFixProvider.cs:46 +msgid "Extension methods must be declared static" +msgstr "확장 메서드는 static으로 선언해야 합니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ParameterOnlyAssignedAnalyzer.cs:15 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ParameterOnlyAssignedAnalyzer.cs:16 +msgid "Parameter is assigned but its value is never used" +msgstr "매개 변수가 할당되었지만 해당 값이 사용되지 않았습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/CallToObjectEqualsViaBaseAnalyzer.cs:15 msgid "" -"Could not create credential response object because the response was invalid." -msgstr "응답이 잘못되었기 때문에 자격 증명 응답 개체를 만들지 못했습니다." +"Call to base.Equals resolves to Object.Equals, which is reference equality" +msgstr "base.Equals 호출은 참조 같음인 Object.Equals로 확인됩니다." -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageSpecCreator.cs:196 -msgid "WARNING: Unable to resolve project '{0}' referenced by '{1}'." -msgstr "경고: '{1}'에서 참조하는 '{0}' 프로젝트를 확인할 수 없습니다." +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ConstantConditionAnalyzer.cs:14 +msgid "Condition is always 'true' or always 'false'" +msgstr "조건이 항상 'true'이거나 항상 'false'입니다." -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/NuGet.Commands/MSBuildRestoreResult.cs:80 -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/NuGet.Commands/MSBuildRestoreResult.cs:93 -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/NuGet.Commands/MSBuildRestoreResult.cs:104 -msgid "Generating MSBuild file {0}." -msgstr "MSBuild 파일 {0}을(를) 생성하는 중입니다." +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ConstantConditionAnalyzer.cs:15 +msgid "Condition is always '{0}'" +msgstr "조건이 항상 '{0}'입니다." -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/NuGet.Commands/MSBuildRestoreResult.cs:134 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/AddNullCheckCodeRefactoringProvider.cs:105 +msgid "Add null check" +msgstr "null 검사 추가" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/RoslynUsageAnalyzer.cs:19 +msgid "Unallowed usage of Roslyn features in this context." +msgstr "이 컨텍스트에서 Roslyn 기능의 사용이 허용되지 않습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/AddCatchExceptionCodeRefactoringProvider.cs:40 +msgid "To 'catch (Exception)'" +msgstr "'catch (Exception)'으로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/AddExceptionDescriptionCodeRefactoringProvider.cs:74 +msgid "Add exception description" +msgstr "예외 설명 추가" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/AddNewFormatItemCodeRefactoringProvider.cs:53 +msgid "Insert format argument" +msgstr "서식 인수 삽입" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertAnonymousMethodToLambdaCodeRefactoringProvider.cs:43 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertLambdaStatementToExpressionCodeRefactoringProvider.cs:78 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertMethodGroupToLambdaCodeRefactoringProvider.cs:54 +msgid "To lambda expression" +msgstr "람다 식으로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertCoalescingToConditionalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:37 +msgid "Replace '??' operator with '?:' expression" +msgstr "'??' 연산자를 '?:' 식으로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertDecToHexCodeRefactoringProvider.cs:43 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ConvertDecToHexCodeRefactoringProvider.cs:43 +msgid "To hex" +msgstr "16진수로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertEqualityOperatorToEqualsCodeRefactoringProvider.cs:41 +msgid "To 'Equals' call" +msgstr "'Equals' 호출로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertEqualityOperatorToReferenceEqualsCodeRefactoringProvider.cs:43 +msgid "To 'ReferenceEquals' call" +msgstr "'ReferenceEquals' 호출로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertEqualsToEqualityOperatorCodeRefactoringProvider.cs:57 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertReferenceEqualsToEqualityOperatorCodeRefactoringProvider.cs:57 +msgid "To '=='" +msgstr "'=='으로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertEqualsToEqualityOperatorCodeRefactoringProvider.cs:57 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertReferenceEqualsToEqualityOperatorCodeRefactoringProvider.cs:57 +msgid "To '!='" +msgstr "'!='으로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertExplicitToImplicitImplementationCodeRefactoringProvider.cs:100 +msgid "To implicit implementation" +msgstr "암시적 구현으로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertForeachToForCodeRefactoringProvider.cs:49 +msgid "To 'for'" +msgstr "'for'로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertHexToDecCodeRefactoringProvider.cs:45 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ConvertHexToDecCodeRefactoringProvider.cs:45 +msgid "To dec" +msgstr "dec로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertIfStatementToConditionalTernaryExpressionCodeRefactoringProvider.cs:117 +msgid "To '?:' expression" +msgstr "'?:' 식으로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertIfStatementToSwitchStatementCodeRefactoringProvider.cs:47 +msgid "To 'switch'" +msgstr "'switch'로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertImplicitToExplicitImplementationCodeRefactoringProvider.cs:64 +msgid "To explicit implementation" +msgstr "명시적 구현으로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertLambdaBodyExpressionToStatementCodeRefactoringProvider.cs:52 +msgid "To lambda statement" +msgstr "람다 문으로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertLambdaToAnonymousMethodCodeRefactoringProvider.cs:41 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertMethodGroupToAnonymousMethodCodeRefactoringProvider.cs:54 +msgid "To anonymous method" +msgstr "무명 메서드로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertSwitchToIfCodeRefactoringProvider.cs:47 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ConvertSelectCaseToIfCodeRefactoringProvider.cs:53 +msgid "To 'if'" +msgstr "'if'로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/FlipOperatorOperandsCodeRefactoringProvider.cs:39 +msgid "Flip '{0}' operands" +msgstr "'{0}' 피연산자 대칭 이동" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/FlipRelationalOperatorArgumentsCodeRefactoringProvider.cs:41 +msgid "Flip '{0}' operator to '{1}'" +msgstr "'{0}' 연산자를 '{1}'(으)로 대칭 이동" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/InsertAnonymousMethodSignatureCodeRefactoringProvider.cs:37 +msgid "Insert signature" +msgstr "시그니처 삽입" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/InvertIfCodeRefactoringProvider.cs:16 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/InvertIfCodeRefactoringProvider.cs:16 +msgid "Invert 'if'" +msgstr "'if' 반전" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/RemoveCatchExceptionCodeRefactoringProvider.cs:51 +msgid "To 'catch'" +msgstr "'catch'로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/InvokeAsStaticMethodCodeRefactoringProvider.cs:50 +msgid "To static invocation" +msgstr "정적 호출로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/JoinLocalVariableDeclarationAndAssignmentCodeRefactoringProvider.cs:45 +msgid "Join declaration and assignment" +msgstr "선언 및 할당 연결" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/RemoveRegionEndRegionDirectivesCodeRefactoringProvider.cs:38 +msgid "Remove region/endregion directives" +msgstr "region/endregion 지시문 제거" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplaceAutoPropertyWithPropertyAndBackingFieldCodeRefactoringProvider.cs:45 +msgid "To property with backing field" +msgstr "지원 필드가 있는 속성으로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertAutoPropertyToPropertyCodeRefactoringProvider.cs:45 +msgid "To computed property" +msgstr "계산된 속성으로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplacePropertyWithBackingFieldWithAutoPropertyCodeRefactoringProvider.cs:43 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplacePropertyWithBackingFieldWithAutoPropertyCodeRefactoringProvider.cs:69 +msgid "Convert to auto-property" +msgstr "auto 속성으로 변환" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplaceExplicitTypeWithVarCodeRefactoringProvider.cs:62 +msgid "To 'var'" +msgstr "'var'로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplaceVarWithExplicitTypeCodeRefactoringProvider.cs:58 +msgid "To explicit type" +msgstr "명시적 형식으로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/SplitIfWithAndConditionInTwoCodeRefactoringProvider.cs:48 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/SplitIfWithOrConditionInTwoCodeRefactoringProvider.cs:48 +msgid "Split into two 'if' statements" +msgstr "두 'if' 문으로 분할" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/SplitLocalVariableDeclarationAndAssignmentCodeRefactoringProvider.cs:41 +msgid "Split declaration and assignment" +msgstr "선언 및 할당 분할" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertHasFlagsToBitwiseFlagComparisonCodeRefactoringProvider.cs:42 +msgid "To bitwise flag comparison" +msgstr "비트 플래그 비교로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertBitwiseFlagComparisonToHasFlagsCodeRefactoringProvider.cs:45 +msgid "To 'Enum.HasFlag'" +msgstr "'Enum.HasFlag'로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/UseSystemStringEmptyCodeRefactoringProvider.cs:34 +msgid "Use 'string.Empty'" +msgstr "'string.Empty' 사용" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/UseSystemEnvironmentNewLineCodeRefactoringProvider.cs:39 +msgid "Use 'System.Environment.NewLine'" +msgstr "'System.Environment.NewLine' 사용" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertForToWhileCodeRefactoringProvider.cs:26 +msgid "To 'while'" +msgstr "'while'로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertDoWhileToWhileLoopCodeRefactoringProvider.cs:41 +msgid "To 'while { ... }'" +msgstr "'while { ... }'로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReplacePostfixExpressionWithAssignmentCodeRefactoringProvider.cs:38 +msgid "Replace '{0}++' with '{0} += 1'" +msgstr "'{0}++'를 '{0} += 1'로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReplacePostfixExpressionWithAssignmentCodeRefactoringProvider.cs:38 +msgid "Replace '{0}--' with '{0} -= 1'" +msgstr "'{0}--'를 '{0} -= 1'로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReplaceWithOperatorAssignmentCodeRefactoringProvider.cs:40 +msgid "To '{0}='" +msgstr "'{0}='으로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReplaceAssignmentWithPostfixExpressionCodeRefactoringProvider.cs:47 +msgid "To '{0}++'" +msgstr "'{0}++'로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReplaceAssignmentWithPostfixExpressionCodeRefactoringProvider.cs:47 +msgid "To '{0}--'" +msgstr "'{0}--'로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertShiftToMultiplyCodeRefactoringProvider.cs:31 +msgid "To '*'" +msgstr "'*'로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertShiftToMultiplyCodeRefactoringProvider.cs:31 +msgid "To '/'" +msgstr "'/'로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertMultiplyToShiftCodeRefactoringProvider.cs:37 +msgid "To '<<'" +msgstr "'<<'로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertMultiplyToShiftCodeRefactoringProvider.cs:37 +msgid "To '>>'" +msgstr "'>>'로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertWhileToDoWhileLoopCodeRefactoringProvider.cs:41 +msgid "To 'do...while'" +msgstr "'do...while'로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/PublicConstructorInAbstractClass.cs:15 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/PublicConstructorInAbstractClass.cs:16 +msgid "Constructor in abstract class should not be public" +msgstr "추상 클래스의 생성자는 public이 아니어야 합니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeAny.cs:16 +msgid "Replace with call to OfType<T>().Any()" +msgstr "OfType<T>().Any()에 대한 호출로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeAny.cs:17 +msgid "Replace with 'OfType<T>().Any()'" +msgstr "'OfType<T>().Any()'로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/CallToObjectEqualsViaBaseAnalyzer.cs:14 +msgid "Finds potentially erroneous calls to Object.Equals" +msgstr "잘못되었을 수 있는 Object.Equals 호출을 찾습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ConvertIfToAndExpressionAnalyzer.cs:14 +msgid "Convert 'if' to '&&' expression" +msgstr "'if'를 '&&' 식으로 변환" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ConvertIfToAndExpressionAnalyzer.cs:61 +msgid "Convert to '&&' expression" +msgstr "'&&' 식으로 변환" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/NotImplementedExceptionAnalyzer.cs:18 +msgid "Shows NotImplementedException throws in the quick task bar" +msgstr "빠른 작업 표시줄에 NotImplementedException throw를 표시합니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/NotImplementedExceptionAnalyzer.cs:19 +msgid "Not implemented" +msgstr "구현되지 않음" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/RedundantInternalAnalyzer.cs:18 +msgid "Removes 'internal' modifiers that are not required" +msgstr "필요하지 않은 'internal' 한정자를 제거합니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/RedundantInternalAnalyzer.cs:19 +msgid "'internal' modifier is redundant" +msgstr "'internal' 한정자가 중복됩니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/RedundantPrivateAnalyzer.cs:18 +msgid "Removes 'private' modifiers that are not required" +msgstr "필요하지 않은 'private' 한정자를 제거합니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/RedundantPrivateAnalyzer.cs:19 +msgid "'private' modifier is redundant" +msgstr "'private' 한정자가 중복됩니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:20 +msgid "Validate Xml docs" +msgstr "XML 문서 유효성 검사" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/BitwiseOperatorOnEnumWithoutFlagsAnalyzer.cs:16 +msgid "Bitwise operation on enum not marked with [Flags] attribute" +msgstr "[Flags] 특성으로 표시되지 않은 열거형에 대한 비트 연산" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/CompareOfFloatsByEqualityOperatorAnalyzer.cs:14 +msgid "Comparison of floating point numbers with equality operator" +msgstr "같음 연산자를 사용한 부동 소수점 수의 비교" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/DoNotCallOverridableMethodsInConstructorAnalyzer.cs:16 msgid "" -"Packages containing MSBuild targets and props files cannot be fully " -"installed in projects targeting multiple frameworks. The MSBuild targets and " -"props files have been ignored." -msgstr "" -"MSBuild 대상 및 props 파일이 포함된 패키지를 여러 프레임워크를 대상으로 하는 " -"프로젝트에 완벽히 설치할 수 없습니다. MSBuild 대상 및 props 파일이 무시되었습" -"니다." +"Warns about calls to virtual member functions occuring in the constructor" +msgstr "생성자에서 발생하는 가상 멤버 함수 호출에 대해 경고합니다." -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/SolutionClosingDialog.UI.cs:61 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/EmptyGeneralCatchClauseAnalyzer.cs:17 +msgid "A catch clause that catches System.Exception and has an empty body" +msgstr "System.Exception을 catch하고 본문이 비어 있는 catch 절" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/EqualExpressionComparisonAnalyzer.cs:14 +msgid "Comparing equal expression for equality is usually useless" +msgstr "같음에 대한 같음 식 비교는 일반적으로 의미가 없습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/FormatStringProblemAnalyzer.cs:18 +msgid "Finds issues with format strings" +msgstr "서식 문자열과 관련된 문제를 찾습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:15 +msgid "Local variable has the same name as a member and hides it" +msgstr "지역 변수가 멤버와 동일한 이름을 갖고 있고 해당 이름을 숨깁니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:16 +msgid "Local variable '{0}' hides {1} '{2}'" +msgstr "지역 변수 '{0}'이(가) {1} '{2}'을(를) 숨깁니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LongLiteralEndingLowerLAnalyzer.cs:14 +msgid "Lowercase 'l' is often confused with '1'" +msgstr "소문자 'l'은 흔히 '1'과 혼동됩니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MethodOverloadWithOptionalParameterAnalyzer.cs:16 +msgid "{0} with optional parameter is hidden by overload" +msgstr "선택적 매개 변수가 있는 {0}이(가) 오버로드에 의해 숨겨집니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MethodOverloadWithOptionalParameterAnalyzer.cs:98 +msgid "Indexer" +msgstr "인덱서" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextAnalyzer.cs:27 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextAnalyzer.cs:28 +msgid "The parameter name is on the wrong argument" +msgstr "매개 변수 이름이 잘못된 인수에 있습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/OperatorIsCanBeUsedAnalyzer.cs:14 msgid "" -"Busy indicator shown whilst waiting stopping for NuGet package processing to " -"stop" -msgstr "" -"NuGet 패키지 처리가 중지할 때까지 대기하는 동안 사용 중 표시기가 표시됩니다." +"Operator Is can be used instead of comparing object GetType() and instances " +"of System.Type object" +msgstr "Is 연산자는 GetType() 개체와 System.Type 개체 인스턴스를 비교하는 대신 사용할 수 있습니다." -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/SolutionClosingDialog.UI.cs:73 -msgid "Unable to close the solution when NuGet packages are being installed." -msgstr "NuGet 패키지가 설치되는 동안 솔루션을 닫을 수 없습니다." +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/OptionalParameterRefOutAnalyzer.cs:15 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/OptionalParameterRefOutAnalyzer.cs:16 +msgid "C# doesn't support optional 'ref' or 'out' parameters" +msgstr "C#은 선택적 'ref' 또는 'out' 매개 변수를 지원하지 않습니다." -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/SolutionClosingDialog.UI.cs:75 -msgid "Unable to close the solution when NuGet packages are being uninstalled." -msgstr "NuGet 패키지가 제거되는 동안 솔루션을 닫을 수 없습니다." +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberAnalyzer.cs:15 +msgid "Parameter has the same name as a member and hides it" +msgstr "매개 변수가 멤버와 동일한 이름을 갖고 있고 해당 이름을 숨깁니다." -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/SolutionClosingDialog.UI.cs:81 -msgid "Stop installing NuGet packages?" -msgstr "NuGet 패키지 설치를 중지하시겠습니까?" +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/PartialMethodParameterNameMismatchAnalyzer.cs:15 +msgid "Parameter name differs in partial method definition" +msgstr "매개 변수 이름이 부분 메서드(Partial Method) 정의에서 다릅니다." -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/SolutionClosingDialog.UI.cs:83 -msgid "Stop uninstalling NuGet packages?" -msgstr "NuGet 패키지 제거를 중지하시겠습니까?" +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/PartialMethodParameterNameMismatchAnalyzer.cs:16 +msgid "Parameter name differs in partial method definition should be '{0}'" +msgstr "매개 변수 이름이 부분 메서드(Partial Method) 정의에서 다릅니다. '{0}'(이)여야 합니다." -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProjectSystemReferencesReader.cs:123 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ValueParameterNotUsedAnalyzer.cs:15 msgid "" -"Failed to resolve all project references. The package restore result for " -"'{0}' or a dependant project may be incomplete." -msgstr "" +"Warns about property or indexer setters and event adders or removers that do " +"not use the value parameter" +msgstr "값 매개 변수를 사용하지 않는 속성 또는 인덱서 setter와 이벤트 adder 또는 remover에 대해 경고합니다." -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:11 -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:115 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging/NuGetFileDescriptor.cs:42 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging/NuGetProjectReferencePropertyDescriptor.cs:42 -#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.addin.xml:94 -msgid "NuGet" -msgstr "NuGet" +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ValueParameterNotUsedAnalyzer.cs:16 +msgid "The {0} does not use the 'value' parameter" +msgstr "{0}이(가) 'value' 매개 변수를 사용하지 않습니다." -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:14 -msgid "Add NuGet packages to the project" -msgstr "프로젝트에 NuGet 패키지 추가" +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ValueParameterNotUsedAnalyzer.cs:68 +msgid "setter" +msgstr "setter" -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:15 -msgid "Add NuGet _Packages..." -msgstr "NuGet 패키지 추가(_P)..." +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ValueParameterNotUsedAnalyzer.cs:70 +msgid "add accessor" +msgstr "접근자 추가" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ValueParameterNotUsedAnalyzer.cs:72 +msgid "remove accessor" +msgstr "접근자 제거" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/NUnit/NonPublicMethodWithTestAttributeAnalyzer.cs:15 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/Diagnostics/Synced/NUnit/NonPublicMethodWithTestAttributeAnalyzer.cs:15 +msgid "Non public methods are not found by NUnit" +msgstr "NUnit에서 public이 아닌 메서드를 찾지 못했습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertNullableToShortFormAnalyzer.cs:14 +msgid "Convert 'Nullable<T>' to the short form 'T?'" +msgstr "'Nullable<T>'를 약식 'T?'로 변환" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertNullableToShortFormAnalyzer.cs:15 +msgid "Nullable type can be simplified" +msgstr "Nullable 형식을 단순화할 수 있습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertToStaticTypeAnalyzer.cs:16 +msgid "" +"If all fields, properties and methods members are static, the class can be " +"made static." +msgstr "모든 필드, 속성 및 메서드 멤버가 static인 경우 클래스를 static으로 지정할 수 있습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/InvokeAsExtensionMethodAnalyzer.cs:14 +msgid "" +"If an extension method is called as static method convert it to method " +"syntax" +msgstr "확장 메서드가 정적 메서드로 호출되는 경우 확장 메서드를 메서드 구문으로 변환합니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/SuggestUseVarKeywordEvidentAnalyzer.cs:19 +msgid "Use 'var' keyword when possible" +msgstr "가능한 경우 'var' 키워드 사용" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyConstructorAnalyzer.cs:16 +msgid "Empty constructor is redundant" +msgstr "빈 생성자가 중복됩니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EnumUnderlyingTypeIsIntAnalyzer.cs:14 +msgid "" +"The default underlying type of enums is int, so defining it explicitly is " +"redundant." +msgstr "열거형의 기본 형식은 int이므로 명시적으로 정의하면 중복됩니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/PartialTypeWithSinglePartAnalyzer.cs:15 +msgid "Class is declared partial but has only one part" +msgstr "클래스가 partial로 선언되었지만 파트가 하나만 있습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantBaseConstructorCallAnalyzer.cs:14 +msgid "This is generated by the compiler and can be safely removed" +msgstr "이는 컴파일러에서 생성되며 안전하게 제거할 수 있습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantDefaultFieldInitializerAnalyzer.cs:16 +msgid "Initializing field with default value is redundant" +msgstr "기본값이 있는 필드를 초기화하면 중복됩니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/SealedMemberInSealedClassAnalyzer.cs:15 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/SealedMemberInSealedClassAnalyzer.cs:16 +msgid "'sealed' modifier is redundant in sealed classes" +msgstr "'sealed' 한정자가 sealed 클래스에서 중복됩니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/UnusedParameterAnalyzer.cs:18 +msgid "Parameter is never used" +msgstr "매개 변수가 사용되지 않았습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/UnusedTypeParameterAnalyzer.cs:16 +msgid "Type parameter '{0}' is never used" +msgstr "형식 매개 변수 '{0}'이(가) 사용되지 않았습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ArrayCreationCanBeReplacedWithArrayInitializerAnalyzer.cs:15 +msgid "" +"When initializing explicitly typed local variable or array type, array " +"creation expression can be replaced with array initializer." +msgstr "명시적으로 형식화된 지역 변수 또는 배열 형식을 초기화하는 경우 배열 만들기 식을 배열 이니셜라이저로 바꿀 수 있습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ConstantNullCoalescingConditionAnalyzer.cs:15 +msgid "Finds redundant null coalescing expressions such as expr ?? expr" +msgstr "expr ?? expr과 같은 중복된 null 병합 식을 찾습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ForStatementConditionIsTrueAnalyzer.cs:15 +msgid "true is redundant as for statement condition, thus can be safely ommited" +msgstr "true가 for 문 조건으로 중복되므로 안전하게 생략할 수 있습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantAnonymousTypePropertyNameAnalyzer.cs:15 +msgid "The name can be inferred from the initializer expression" +msgstr "이름은 이니셜라이저 식에서 유추할 수 있습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantBaseQualifierAnalyzer.cs:18 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantBaseQualifierAnalyzer.cs:19 +msgid "'base.' is redundant and can safely be removed" +msgstr "'base.'가 중복되며 안전하게 제거할 수 있습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCaseLabelAnalyzer.cs:16 +msgid "'case' label is redundant" +msgstr "'case' 레이블이 중복됩니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCheckBeforeAssignmentAnalyzer.cs:27 +msgid "" +"Check for inequality before assignment is redundant if (x != value) x = " +"value;" +msgstr "(x != value) x = value;인 경우 할당이 중복되기 전에 같지 않음 확인" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantExplicitArraySizeAnalyzer.cs:15 +msgid "Remove the redundant size indicator" +msgstr "중복된 크기 표시기 제거" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantExplicitNullableCreationAnalyzer.cs:15 +msgid "Value types are implicitly convertible to nullables" +msgstr "값 형식은 nullable로 암시적으로 변환 가능합니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantObjectCreationArgumentListAnalyzer.cs:14 +msgid "" +"When object creation uses object or collection initializer, empty argument " +"list is redundant" +msgstr "개체 만들기에서 개체 또는 컬렉션 이니셜라이저를 사용하는 경우 빈 인수 목록이 중복됩니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantToStringCallAnalyzer.cs:18 +msgid "" +"Finds calls to ToString() which would be generated automatically by the " +"compiler" +msgstr "컴파일러에서 자동으로 생성될 ToString()에 대한 호출을 찾습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantToStringCallAnalyzer.cs:19 +msgid "Redundant 'ToString()' call" +msgstr "중복된 'ToString()' 호출" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantUnsafeContextAnalyzer.cs:17 +msgid "" +"Unsafe modifier in redundant in unsafe context or when no unsafe constructs " +"are used" +msgstr "안전하지 않은 한정자가 안전하지 않은 컨텍스트에서나 안전하지 않은 구문이 사용되지 않을 때 중복됩니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantUnsafeContextAnalyzer.cs:18 +msgid "'unsafe' modifier is redundant" +msgstr "'unsafe' 한정자가 중복됩니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/UseMethodAnyAnalyzer.cs:15 +msgid "Replace usages of 'Count()' with call to 'Any()'" +msgstr "'Count()' 사용을 'Any()' 호출로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/UseMethodAnyAnalyzer.cs:16 +msgid "Use '{0}' for increased performance" +msgstr "성능 향상을 위해 '{0}' 사용" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringStartsWithIsCultureSpecificAnalyzer.cs:15 +msgid "Warns when a culture-aware 'StartsWith' call is used by default." +msgstr "문화권을 인식하는 'StartsWith' 호출이 기본적으로 사용되는 경우 경고합니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringStartsWithIsCultureSpecificAnalyzer.cs:16 +msgid "'StartsWith' is culture-aware and missing a StringComparison argument" +msgstr "'StartsWith'는 문화권을 인식하며 StringComparison 인수가 없습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringLastIndexOfIsCultureSpecificAnalyzer.cs:15 +msgid "Warns when a culture-aware 'LastIndexOf' call is used by default." +msgstr "문화권을 인식하는 'LastIndexOf' 호출이 기본적으로 사용되는 경우 경고합니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringLastIndexOfIsCultureSpecificAnalyzer.cs:16 +msgid "'LastIndexOf' is culture-aware and missing a StringComparison argument" +msgstr "'LastIndexOf'는 문화권을 인식하며 StringComparison 인수가 없습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringIndexOfIsCultureSpecificAnalyzer.cs:15 +msgid "Warns when a culture-aware 'IndexOf' call is used by default." +msgstr "문화권을 인식하는 'IndexOf' 호출이 기본적으로 사용되는 경우 경고합니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringIndexOfIsCultureSpecificAnalyzer.cs:16 +msgid "'IndexOf' is culture-aware and missing a StringComparison argument" +msgstr "'IndexOf'는 문화권을 인식하며 StringComparison 인수가 없습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringEndsWithIsCultureSpecificAnalyzer.cs:15 +msgid "Warns when a culture-aware 'EndsWith' call is used by default." +msgstr "문화권을 인식하는 'EndsWith' 호출이 기본적으로 사용되는 경우 경고합니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringEndsWithIsCultureSpecificAnalyzer.cs:16 +msgid "'EndsWith' is culture-aware and missing a StringComparison argument" +msgstr "'EndsWith'는 문화권을 인식하며 StringComparison 인수가 없습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareToIsCultureSpecificAnalyzer.cs:15 +msgid "Warns when a culture-aware 'string.CompareTo' call is used by default" +msgstr "문화권을 인식하는 'string.CompareTo' 호출이 기본적으로 사용되는 경우 경고합니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/SimplifyConditionalTernaryExpressionAnalyzer.cs:14 +msgid "Conditional expression can be simplified" +msgstr "조건식을 단순화할 수 있습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithStringIsNullOrEmptyAnalyzer.cs:27 +msgid "Uses shorter string.IsNullOrEmpty call instead of a longer condition" +msgstr "자세한 조건 대신 간단한 string.IsNullOrEmpty 호출을 사용합니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithStringIsNullOrEmptyAnalyzer.cs:28 +msgid "Expression can be replaced with '{0}'" +msgstr "식을 '{0}'(으)로 바꿀 수 있습니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToSingleOrDefaultAnalyzer.cs:15 +msgid "Redundant Where() call with predicate followed by SingleOrDefault()" +msgstr "조건자와 그 뒤에 SingleOrDefault()가 있는 중복된 Where() 호출" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToSingleOrDefaultAnalyzer.cs:16 +msgid "Replace with single call to 'SingleOrDefault()'" +msgstr "'SingleOrDefault()'에 대한 단일 호출로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToSingleAnalyzer.cs:15 +msgid "Redundant Where() call with predicate followed by Single()" +msgstr "조건자와 그 뒤에 Single()이 있는 중복된 Where() 호출" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToSingleAnalyzer.cs:16 +msgid "Replace with single call to 'Single()'" +msgstr "'Single()'에 대한 단일 호출로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLongCountAnalyzer.cs:15 +msgid "Redundant Where() call with predicate followed by LongCount()" +msgstr "조건자와 그 뒤에 LongCount()가 있는 중복된 Where() 호출" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLongCountAnalyzer.cs:16 +msgid "Replace with single call to 'LongCount()'" +msgstr "'LongCount()'에 대한 단일 호출로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLastOrDefaultAnalyzer.cs:15 +msgid "Redundant Where() call with predicate followed by LastOrDefault()" +msgstr "조건자와 그 뒤에 LastOrDefault()가 있는 중복된 Where() 호출" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLastOrDefaultAnalyzer.cs:16 +msgid "Replace with single call to 'LastOrDefault()'" +msgstr "'LastOrDefault()'에 대한 단일 호출로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLastAnalyzer.cs:15 +msgid "Redundant Where() call with predicate followed by Last()" +msgstr "조건자와 그 뒤에 Last()가 있는 중복된 Where() 호출" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLastAnalyzer.cs:16 +msgid "Replace with single call to 'Last()'" +msgstr "'Last()'에 대한 단일 호출로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToFirstOrDefaultAnalyzer.cs:15 +msgid "Redundant Where() call with predicate followed by FirstOrDefault()" +msgstr "조건자와 그 뒤에 FirstOrDefault()가 있는 중복된 Where() 호출" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToFirstOrDefaultAnalyzer.cs:16 +msgid "Replace with single call to 'FirstOrDefault()'" +msgstr "'FirstOrDefault()'에 대한 단일 호출로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToFirstAnalyzer.cs:15 +msgid "Redundant Where() call with predicate followed by First()" +msgstr "조건자와 그 뒤에 First()가 있는 중복된 Where() 호출" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToFirstAnalyzer.cs:16 +msgid "Replace with single call to 'First()'" +msgstr "'First()'에 대한 단일 호출로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToCountAnalyzer.cs:15 +msgid "Redundant Where() call with predicate followed by Count()" +msgstr "조건자와 그 뒤에 Count()가 있는 중복된 Where() 호출" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToCountAnalyzer.cs:16 +msgid "Replace with single call to 'Count()'" +msgstr "'Count()'에 대한 단일 호출로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToAnyAnalyzer.cs:16 +msgid "Redundant Where() call with predicate followed by Any()" +msgstr "조건자와 그 뒤에 Any()가 있는 중복된 Where() 호출" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToAnyAnalyzer.cs:17 +msgid "Replace with single call to 'Any()'" +msgstr "'Any()'에 대한 단일 호출로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeWhereAnalyzer.cs:15 +msgid "Replace with call to OfType<T>().Where()" +msgstr "OfType<T>().Where()에 대한 호출로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeWhereAnalyzer.cs:16 +msgid "Replace with 'OfType<T>().Where()'" +msgstr "'OfType<T>().Where()'로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeSingleOrDefaultAnalyzer.cs:15 +msgid "Replace with call to OfType<T>().SingleOrDefault()" +msgstr "OfType<T>().SingleOrDefault()에 대한 호출로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeSingleOrDefaultAnalyzer.cs:16 +msgid "Replace with 'OfType<T>().SingleOrDefault()'" +msgstr "'OfType<T>().SingleOrDefault()'로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeSingleAnalyzer.cs:15 +msgid "Replace with call to OfType<T>().Single()" +msgstr "OfType<T>().Single()에 대한 호출로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeSingleAnalyzer.cs:16 +msgid "Replace with 'OfType<T>().Single()'" +msgstr "'OfType<T>().Single()'로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLongCountAnalyzer.cs:15 +msgid "Replace with call to OfType<T>().LongCount()" +msgstr "OfType<T>().LongCount()에 대한 호출로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLongCountAnalyzer.cs:16 +msgid "Replace with 'OfType<T>().LongCount()'" +msgstr "'OfType<T>().LongCount()'로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLastOrDefaultAnalyzer.cs:15 +msgid "Replace with call to OfType<T>().LastOrDefault()" +msgstr "OfType<T>().LastOrDefault()에 대한 호출로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLastOrDefaultAnalyzer.cs:16 +msgid "Replace with 'OfType<T>().LastOrDefault()'" +msgstr "'OfType<T>().LastOrDefault()'로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLastAnalyzer.cs:15 +msgid "Replace with call to OfType<T>().Last()" +msgstr "OfType<T>().Last()에 대한 호출로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLastAnalyzer.cs:16 +msgid "Replace with 'OfType<T>().Last()'" +msgstr "'OfType<T>().Last()'로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeAnalyzer.cs:15 +msgid "Replace with 'OfType<T>()'" +msgstr "'OfType<T>()'으로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeFirstOrDefaultAnalyzer.cs:15 +msgid "Replace with call to OfType<T>().FirstOrDefault()" +msgstr "OfType<T>().FirstOrDefault()에 대한 호출로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeFirstOrDefaultAnalyzer.cs:16 +msgid "Replace with 'OfType<T>().FirstOrDefault()'" +msgstr "'OfType<T>().FirstOrDefault()'로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeFirstAnalyzer.cs:15 +msgid "Replace with call to OfType<T>().First()" +msgstr "OfType<T>().First()에 대한 호출로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeFirstAnalyzer.cs:16 +msgid "Replace with 'OfType<T>().First()'" +msgstr "'OfType<T>().First()'로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeCountAnalyzer.cs:15 +msgid "Replace with call to OfType<T>().Count()" +msgstr "OfType<T>().Count()에 대한 호출로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeCountAnalyzer.cs:16 +msgid "Replace with 'OfType<T>().Count()'" +msgstr "'OfType<T>().Count()'로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithLastOrDefaultAnalyzer.cs:14 +msgid "Replace with call to LastOrDefault<T>()" +msgstr "LastOrDefault<T>() 호출로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithFirstOrDefaultAnalyzer.cs:14 +msgid "Replace with call to FirstOrDefault<T>()" +msgstr "FirstOrDefault<T>() 호출로 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ConvertIfToOrExpressionAnalyzer.cs:15 +msgid "Convert 'if' to '||' expression" +msgstr "'if'를 '||' 식으로 변환" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ConvertIfDoToWhileAnalyzer.cs:14 +msgid "Convert 'if-do-while' to 'while' statement" +msgstr "'if-do-while'을 'while' 문으로 변환" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/AccessToStaticMemberViaDerivedTypeAnalyzer.cs:14 +msgid "Suggests using the class declaring a static function when calling it" +msgstr "호출할 때 정적 함수를 선언하는 클래스 사용을 제안합니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertStatementBodyToExpressionBodyCodeRefactoringProvider.cs:100 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertStatementBodyToExpressionBodyCodeRefactoringProvider.cs:128 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertStatementBodyToExpressionBodyCodeRefactoringProvider.cs:156 +msgid "To expression body" +msgstr "식 본문으로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertExpressionBodyToStatementBodyCodeRefactoringProvider.cs:85 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertExpressionBodyToStatementBodyCodeRefactoringProvider.cs:114 +msgid "To statement body" +msgstr "문 본문으로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CheckArrayIndexValueCodeRefactoringProvider.cs:48 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CheckStringBuilderIndexValueCodeRefactoringProvider.cs:48 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CheckStringIndexValueCodeRefactoringProvider.cs:48 +msgid "Check 'if ({0}.Length > {1})'" +msgstr "'if ({0}.Length > {1})' 확인" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CheckCollectionIndexValueCodeRefactoringProvider.cs:53 +msgid "Check 'if ({0}.Count > {1})'" +msgstr "'if ({0}.Count > {1})' 확인" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CheckDictionaryKeyValueCodeRefactoringProvider.cs:50 +msgid "Use 'if ({0}.TryGetValue({1}, out val))'" +msgstr "'if ({0}.TryGetValue({1}, out val))' 사용" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReverseDirectionForForLoopCodeRefactoringProvider.cs:46 +msgid "Reverse 'for' loop'" +msgstr "역 'for' 루프" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/InitializeFieldFromConstructorParameterCodeRefactoringProvider.cs:43 +msgid "Initialize field from parameter" +msgstr "매개 변수에서 필드 초기화" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/InitializeAutoPropertyFromConstructorParameterCodeRefactoringProvider.cs:34 +msgid "Initialize auto-property from parameter" +msgstr "매개 변수에서 auto 속성 초기화" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS1520MethodMustHaveAReturnTypeCodeFixProvider.cs:80 +msgid "Fix constructor" +msgstr "생성자 고정" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS0108UseNewKeywordIfHidingIntendedCodeFixProvider.cs:44 +msgid "Add 'new' modifier" +msgstr "'new' 한정자 추가" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/InvalidConversionCodeFixProvider.cs:154 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/ReturnMustNotBeFollowedByAnyExpressionCodeFixProvider.cs:66 +msgid "Change return type of method" +msgstr "메서드의 반환 형식 변경" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS0152DuplicateCaseLabelValueCodeFixProvider.cs:49 +msgid "Remove 'case {0}' switch section" +msgstr "'case {0}' switch 섹션 제거" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS0152DuplicateCaseLabelValueCodeFixProvider.cs:63 +msgid "Remove 'case {0}' label" +msgstr "'case {0}' 레이블 제거" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS0162UnreachableCodeDetectedCodeFixProvider.cs:45 +msgid "Remove redundant code" +msgstr "중복 코드 제거" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextIssueCodeFixProvider.cs:55 +msgid "Swap parameter" +msgstr "매개 변수 바꾸기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/FieldCanBeMadeReadOnlyCodeFixProvider.cs:36 +msgid "To 'readonly'" +msgstr "'readonly'로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/NameOfSuggestionAnalyzer.cs:15 +msgid "Suggest the usage of the nameof operator" +msgstr "nameof 연산자의 사용 제안" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/NameOfSuggestionAnalyzer.cs:16 +msgid "Use 'nameof({0})' expression instead." +msgstr "대신 'nameof({0})' 식을 사용합니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/NameOfSuggestionCodeFixProvider.cs:44 +msgid "To 'nameof({0})'" +msgstr "'nameof({0})'로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/Samples/CSharp/SampleAnalyzer.cs:35 +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/Samples/CSharp/SampleAnalyzer.cs:36 +msgid "Sample analyzer: Class name should not have a 'C' prefix." +msgstr "샘플 분석기: 클래스 이름에 'C' 접두사가 없어야 합니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/Samples/CSharp/SampleCodeRefactoringProvider.cs:77 +msgid "Sample: Prepend with 'I'" +msgstr "샘플: 'I' 추가" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertInterpolatedStringToStringFormatCodeRefactoringProvider.cs:37 +msgid "To format string" +msgstr "서식 문자열로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertStringFormatToInterpolatedStringCodeRefactoringProvider.cs:41 +msgid "To interpolated string" +msgstr "보간된 문자열로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ImportStaticClassWithUsingCodeRefactoringProvider.cs:56 +msgid "Import static class with using" +msgstr "using을 사용하여 정적 클래스 가져오기" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/AddCheckForNothingCodeRefactoringProvider.cs:144 +msgid "Add check for Nothing" +msgstr "Nothing 검사 추가" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/CheckIfParameterIsNothingCodeRefactoringProvider.cs:40 +msgid "Add 'Is Nothing' check for parameter" +msgstr "매개 변수에 대한 'Is Nothing' 검사 추가" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ConvertIfStatementToSelectCaseStatementCodeRefactoringProvider.cs:50 +msgid "To 'Select Case'" +msgstr "'Select Case'로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ConvertToCustomEventCodeRefactoringProvider.cs:51 +msgid "Convert to custom event" +msgstr "사용자 지정 이벤트로 변환" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/CheckDictionaryKeyValueCodeRefactoringProvider.cs:51 +msgid "Check 'If {0}.TryGetValue({1}, val)'" +msgstr "'If {0}.TryGetValue({1}, val)' 확인" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ReplaceDirectCastWithSafeCastCodeRefactoringProvider.cs:42 +msgid "Convert cast to 'TryCast'" +msgstr "캐스트를 'TryCast'로 변환" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ReplaceSafeCastWithDirectCastCodeRefactoringProvider.cs:41 +msgid "Convert 'TryCast' to 'DirectCast'" +msgstr "'TryCast'를 'DirectCast'로 변환" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/Diagnostics/Custom/NameOfSuggestionAnalyzer.cs:17 +msgid "Suggest the usage of the NameOf operator" +msgstr "NameOf 연산자의 사용 제안" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/Diagnostics/Custom/NameOfSuggestionAnalyzer.cs:18 +msgid "Use 'NameOf({0})' expression instead." +msgstr "대신 'NameOf({0})' 식을 사용합니다." + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/Diagnostics/Custom/NameOfSuggestionCodeFixProvider.cs:44 +msgid "To 'NameOf({0})'" +msgstr "'NameOf({0})'로" + +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/StaticFieldOrAutoPropertyInGenericTypeAnalyzer.cs:17 +msgid "Warns about static fields in generic types" +msgstr "제네릭 형식의 정적 필드에 대해 경고합니다." + +#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:42 +#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:43 +msgid "C_onnect" +msgstr "연결" + +#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:45 +#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:46 +msgid "Exit" +msgstr "끝내기" + +#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:51 +#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:52 +msgid "Flush Memory" +msgstr "메모리 플러시" + +#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.NewProfile.cs:18 +msgid "New View" +msgstr "새 뷰" + +#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.NewProfile.cs:33 +msgid "View Name:" +msgstr "뷰 이름:" + +#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.CounterSelectorDialog.cs:17 +msgid "Select Counter" +msgstr "카운터 선택" + +#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:27 +msgid "Time Line" +msgstr "시간 표시 막대" + +#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:64 +msgid "Single Thread" +msgstr "단일 스레드" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:89 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:183 +#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeStatisticsView.cs:45 +msgid "Show Categories" +msgstr "범주 표시" + +#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationChartView.cs:58 +msgid "Time View" +msgstr "시간 뷰" + +#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationChartView.cs:70 +msgid "List View" +msgstr "목록 뷰" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:61 +msgid "Chinese - China" +msgstr "중국어 - 중국" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:62 +msgid "Chinese - Taiwan" +msgstr "중국어 - 대만" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:63 +msgid "Czech" +msgstr "체코어" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:66 +msgid "French" +msgstr "프랑스어" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:68 +msgid "German" +msgstr "독일어" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:69 +msgid "English" +msgstr "영어" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:72 +msgid "Italian" +msgstr "이탈리아어" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:75 +msgid "Polish" +msgstr "폴란드어" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:77 +msgid "Portuguese - Brazil" +msgstr "포르투갈어 - 브라질" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:78 +msgid "Russian" +msgstr "러시아어" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:80 +msgid "Spanish" +msgstr "스페인어" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:60 +msgid "Catalan" +msgstr "카탈로니아어" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:64 +msgid "Danish" +msgstr "덴마크어" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:65 +msgid "Dutch" +msgstr "네덜란드어" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:67 +msgid "Galician" +msgstr "갈리시아어" + +# used for project model (not of C# term). +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:70 +msgid "Hungarian" +msgstr "헝가리어" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:71 +msgid "Indonesian" +msgstr "인도네시아어" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:76 +msgid "Portuguese" +msgstr "포르투갈어" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:79 +msgid "Slovenian" +msgstr "슬로베니아어" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:81 +msgid "Swedish" +msgstr "스웨덴어" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:67 +msgid "Re_name..." +msgstr "이름 바꾸기(_N)..." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:108 +msgid "_Indent" +msgstr "들여쓰기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:109 +msgid "Indent Selection" +msgstr "선택 영역 들여쓰기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:116 +msgid "_Unindent" +msgstr "내어쓰기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:117 +msgid "Unindent Selection" +msgstr "선택 영역 내어쓰기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:121 +msgid "Upper_case" +msgstr "대문자" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:122 +msgid "Uppercase Selection" +msgstr "대문자 선택" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:125 +msgid "_Lowercase" +msgstr "소문자" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:126 +msgid "Lowercase Selection" +msgstr "소문자 선택" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:128 +msgid "Remove trailing whitespace" +msgstr "후행 공백 제거" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:138 +msgid "_GUID (Globally Unique Identifier)" +msgstr "GUID(Globally Unique Identifier)" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:139 +msgid "Insert GUID (Globally Unique Identifier)" +msgstr "GUID(Globally Unique Identifier) 삽입" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:140 +msgid "Inserts a Guid at caret position" +msgstr "캐럿 위치에 Guid를 삽입합니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:159 +msgid "Po_licies..." +msgstr "정책(_L)..." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:163 +msgid "Insert Standard Header" +msgstr "표준 헤더 삽입" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:168 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:524 +msgid "Enable _Folding" +msgstr "접기 사용" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:169 +msgid "Enable/Disable Code Folding" +msgstr "코드 접기 사용/사용 안 함" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:351 +msgid "Convert Solution Format..." +msgstr "솔루션 형식 변환..." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:407 +msgid "New _Solution..." +msgstr "새 솔루션(_S)..." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:414 +msgid "New _Workspace..." +msgstr "새 작업 영역(_W)..." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:442 +msgid "Close Workspace Item" +msgstr "작업 영역 항목 닫기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:475 +msgid "Clear Recent Files" +msgstr "최근 파일 지우기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:477 +msgid "Clear recent files list" +msgstr "최근 파일 목록 지우기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:485 +msgid "Clear Recent Solutions" +msgstr "최근 솔루션 지우기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:487 +msgid "Clear recent solutions list" +msgstr "최근 솔루션 목록 지우기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:553 +msgid "Save Curre_nt Layout..." +msgstr "현재 레이아웃 저장(_N)..." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:652 +msgid "Two Columns" +msgstr "두 개의 열" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:653 +msgid "Two Editor Columns" +msgstr "두 개의 편집기 열" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:659 +msgid "One Column" +msgstr "한 개의 열" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:660 +msgid "One Editor Column" +msgstr "한 개의 편집기 열" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:682 +msgid "Center and Focus Document" +msgstr "문서 가운데 맞춤 및 포커스 설정" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:683 +msgid "_Cursor Position" +msgstr "커서 위치" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:707 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:102 +msgid "Edit Custom Tools..." +msgstr "사용자 지정 도구 편집..." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:932 +msgid "Find Next Like Selection" +msgstr "선택 항목과 유사한 다음 항목 찾기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:937 +msgid "Find Previous Like Selection" +msgstr "선택 항목과 유사한 이전 항목 찾기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:964 +msgid "_Type..." +msgstr "형식(_T)..." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:992 +msgid "Pre_vious" +msgstr "이전" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:993 +msgid "Go to Previous Bookmark" +msgstr "이전 책갈피로 이동" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:998 +msgid "Ne_xt" +msgstr "다음" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:999 +msgid "Go to Next Bookmark" +msgstr "다음 책갈피로 이동" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1005 +msgid "_Line..." +msgstr "줄(_L)..." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1006 +msgid "Go to Line..." +msgstr "줄로 이동..." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1012 +msgid "Find Like Selection" +msgstr "선택 항목과 유사한 항목 찾기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1015 +msgid "Replace Like Selection" +msgstr "선택 항목과 유사한 항목 바꾸기" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:112 +msgid "Insert Template..." +msgstr "템플릿 삽입..." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1039 +msgid "Surround Selection With..." +msgstr "다음으로 선택 항목 둘러싸기..." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1075 +msgid "Scroll to top" +msgstr "맨 위로 스크롤" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1077 +msgid "Scroll to bottom" +msgstr "맨 아래로 스크롤" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1100 +msgid "Matching _Brace" +msgstr "일치하는 중괄호" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1101 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1103 +msgid "Go to Matching Brace" +msgstr "일치하는 중괄호로 이동" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1146 +msgid "Switch between insert and overwrite caret modes" +msgstr "삽입 캐럿 모드 및 덮어쓰기 캐럿 모드 간 전환" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1160 +msgid "Complete current statement" +msgstr "현재 문 완성" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1207 +msgid "Hide Current Message" +msgstr "현재 메시지 숨기기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1208 +msgid "Show/Hide current Inline Message" +msgstr "현재 인라인 메시지 표시/숨기기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1209 +msgid "Toggles the visibility of the current Inline Message" +msgstr "현재 인라인 메시지의 표시 유형을 전환합니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1212 +msgid "_None" +msgstr "없음" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1213 +msgid "Show/Hide Inline Messages" +msgstr "인라인 메시지 표시/숨기기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1214 +msgid "Toggles the visibility of Inline Messages" +msgstr "인라인 메시지의 표시 유형을 전환합니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:89 +msgid "_Insert" +msgstr "삽입" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:119 +msgid "Inline _Messages" +msgstr "인라인 메시지" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:292 +msgid "Report Problem..." +msgstr "문제 보고..." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:270 +msgid "Visual Studio (Windows)" +msgstr "Visual Studio(Windows)" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:273 +msgid "Xcode" +msgstr "Xcode" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:274 +msgid "Visual Studio Code" +msgstr "Visual Studio Code" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:275 +msgid "ReSharper / Rider" +msgstr "ReSharper / Rider" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:102 +msgid "Add Custom Tool..." +msgstr "사용자 지정 도구 추가..." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:198 +msgid "_Delete “{0}” Layout" +msgstr "“{0}” 레이아웃 삭제" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:207 +msgid "Are you sure you want to delete the “{0}” layout?" +msgstr "“{0}” 레이아웃을 삭제할까요?" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:524 +msgid "Disable _Folding" +msgstr "접기 사용 안 함" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:482 +msgid "View (Pads)" +msgstr "뷰(패드)" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:611 +msgid "" +"This key combination is already bound to command '{0}' in the same context" +msgstr "이 키 조합은 이미 동일한 컨텍스트에서 '{0}' 명령에 바인딩되어 있습니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:819 +msgid "Conflicts:" +msgstr "충돌:" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:827 +msgid "Duplicates:" +msgstr "중복:" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:815 +msgid "" +"This shortcut is assigned to another command that is available\n" +"in the same context. Please set a different shortcut." +msgid_plural "" +"This shortcut is assigned to other commands that are available\\n" +"in the same context. Please set a different shortcut." +msgstr[0] "" +"이 바로 가기는 동일한 컨텍스트에서 사용할 수 있는\\n" +"다른 명령에 할당되어 있습니다. 다른 바로 가기를 설정하세요." +msgstr[1] "" +"이 바로 가기는 동일한 컨텍스트에서 사용할 수 있는\\n" +"다른 명령에 할당되어 있습니다. 다른 바로 가기를 설정하세요." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:127 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/RestartPanel.cs:52 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/D152AccessibilityPanel.cs:104 +msgid "These preferences will take effect next time you start {0}" +msgstr "이러한 기본 설정은 다음에 {0}을 시작할 때 적용됩니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:128 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/RestartPanel.cs:44 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/D152AccessibilityPanel.cs:105 +msgid "Restart {0}" +msgstr "{0} 다시 시작" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/CommandManager.cs:536 +msgid "The key combination ({0}) has conflicts." +msgstr "키 조합({0})에 충돌이 있습니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:60 +msgid "Policies" +msgstr "정책" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1313 +msgid "Rebuilding... (Clean)" +msgstr "다시 빌드하는 중...(클린)" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1325 +msgid "Rebuilding... (Build)" +msgstr "다시 빌드하는 중...(빌드)" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor/MessageBubbles/MessageBubbleCommands.cs:65 +msgid "E_rrors" +msgstr "오류" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor/MessageBubbles/MessageBubbleCommands.cs:71 +msgid "_Errors and Warnings" +msgstr "오류 및 경고" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Extension/DefaultCommandTextEditorExtension.cs:266 +msgid "_Hide Current Message" +msgstr "현재 메시지 숨기기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Extension/DefaultCommandTextEditorExtension.cs:266 +msgid "_Show Hidden Message" +msgstr "숨겨진 메시지 표시" + +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:178 +msgid "Add to Ignore List" +msgstr "무시 목록에 추가" + +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:181 +msgid "Remove from Ignore List" +msgstr "무시 목록에서 제거" + +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:190 +msgid "_Copy Revision" +msgstr "수정 내용 복사" + +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:192 +msgid "_Show Diff" +msgstr "차이점 표시" + +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:194 +msgid "S_how Log" +msgstr "로그 표시" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:60 +msgid "Designer (Gtk#)" +msgstr "디자이너(GTK#)" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:78 +msgid "GTK# Support Settings..." +msgstr "GTK# 지원 설정..." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:103 +msgid "Add Toolbox Items..." +msgstr "도구 상자 항목 추가..." + +#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:14 +msgid "Show Code _Generation" +msgstr "코드 생성 표시" + +#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:23 +msgid "_Find Reference Usages" +msgstr "참조 사용 찾기" + +#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:28 +msgid "Find Extension Methods" +msgstr "확장 메서드 찾기" + +#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:32 +msgid "Find Base Symbols" +msgstr "기본 기호 찾기" + +#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:40 +msgid "Find Member Overloads" +msgstr "멤버 오버로드 찾기" + +#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:44 +msgid "Find Implementing Members" +msgstr "구현 멤버 찾기" + +#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:73 +msgid "Remove Unused and Sort (Usings)" +msgstr "사용하지 않는 항목 제거 및 정렬(Using)" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/DocFood.addin.xml:13 +msgid "Documentation _Comments" +msgstr "문서 주석" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/DocFood.addin.xml:14 +msgid "Insert Documentation Comments" +msgstr "문서 주석 삽입" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit.addin.xml:8 +msgid "_Regular Expressions Toolkit" +msgstr "정규식 도구 키트" + +#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:392 +msgid "Policies..." +msgstr "정책..." + +#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:20 +msgid "Minimize the Window" +msgstr "창 최소화" + +#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:24 +msgid "_Zoom" +msgstr "확대/축소" + +#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:25 +msgid "Zoom the Window" +msgstr "창 확대/축소" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeWholeSolutionHandler.cs:121 +msgid "Analyzing solution" +msgstr "솔루션을 분석하는 중" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeWholeSolutionHandler.cs:129 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeCurrentProjectHandler.cs:82 +msgid "Analyzing {0}" +msgstr "{0}을(를) 분석하는 중" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeWholeSolutionHandler.cs:150 +msgid "Reporting results..." +msgstr "결과를 보고하는 중..." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeCurrentProjectHandler.cs:56 +msgid "Current Project" +msgstr "현재 프로젝트" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeCurrentProjectHandler.cs:60 +msgid "Project '{0}'" +msgstr "프로젝트 '{0}'" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:83 +msgid "_Whole Solution" +msgstr "전체 솔루션" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:87 +msgid "_Current Project" +msgstr "현재 프로젝트" + +# FIXME: make this a resource in the resource file +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:91 +msgid "_Analyze Source" +msgstr "소스 분석" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:136 +msgid "_Analyze" +msgstr "분석" + +#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:251 +msgid "Add Controller..." +msgstr "컨트롤러 추가..." + +#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:258 +msgid "Go to View" +msgstr "뷰로 이동" + +#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:263 +msgid "Add View from Controller..." +msgstr "컨트롤러에서 뷰 추가..." + +#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:267 +msgid "Go to Controller" +msgstr "컨트롤러로 이동" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:294 +msgid "Stacktrace" +msgstr "스택 추적" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:32 +msgid "Debug Pads" +msgstr "디버그 패드" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:69 +msgid "Start Debugging (Current Project)" +msgstr "디버깅 시작(현재 프로젝트)" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:84 +msgid "URL or folder" +msgstr "URL 또는 폴더" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageManagementProgressMonitor.cs:121 +msgid "Cancelling operation..." +msgstr "작업을 취소하는 중..." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelopBuildIntegratedRestorer.cs:187 +msgid "Restore failed for '{0}'." +msgstr "'{0}'에 대한 복원이 실패했습니다." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelopBuildIntegratedRestorer.cs:190 +msgid "Restore failed." +msgstr "복원하지 못했습니다." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/NuGetSystemInformation.cs:48 +msgid "Version: {0}" +msgstr "버전: {0}" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageRestoreMonitor.cs:63 +msgid "Package restore failed." +msgstr "패키지를 복원하지 못했습니다." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageRestoreMonitor.cs:80 +msgid "Package restore failed for project {0}: {1}" +msgstr "{0} 프로젝트에 대한 패키지 복원 실패: {1}" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/RestoreAndUninstallNuGetPackageAction.cs:132 +msgid "" +"Unable to restore {0} package before removing. Do you want to force the " +"NuGet package to be removed?" +msgstr "제거하기 전에 {0} 패키지를 복원할 수 없습니다. NuGet 패키지를 강제로 제거할까요?" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/RestoreAndUninstallNuGetPackageAction.cs:133 +msgid "Forcing a NuGet package to be removed may break the build." +msgstr "NuGet 패키지를 강제로 제거하면 빌드가 손상될 수 있습니다." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/SettingsLoader.cs:70 +msgid "" +"Unable to decrypt passwords stored in the NuGet.Config file. The " +"NuGet.Config file will be treated as read-only." +msgstr "NuGet.Config 파일에 저장된 암호를 해독할 수 없습니다. NuGet.Config 파일이 읽기 전용으로 처리됩니다." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/SettingsLoader.cs:73 +msgid "" +"An error occurred when trying to read the NuGet.Config file. The " +"NuGet.Config file will be treated as read-only.\n" +"\n" +"{0}" +msgstr "" +"NuGet.Config 파일을 읽는 동안 오류가 발생했습니다. NuGet.Config 파일이 읽기 전용으로 처리됩니다.\n" +"\n" +"{0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:19 msgid "Restore all missing packages in the solution" msgstr "솔루션에 없는 모든 패키지 복원" -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:20 -msgid "_Restore NuGet Packages" -msgstr "NuGet 패키지 복원(_R)" - #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:21 msgid "Restore Packages (Solution)" msgstr "패키지(솔루션) 복원" -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:25 -msgid "Restore missing packages" -msgstr "누락된 패키지 복원" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:26 -msgid "_Restore" -msgstr "복원(_R)" - #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:27 msgid "Restore Packages" msgstr "패키지 복원" @@ -24731,11 +23485,6 @@ msgstr "패키지 복원" msgid "Retarget selected package" msgstr "선택한 패키지 대상 변경" -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:32 -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:54 -msgid "Re_target" -msgstr "대상 변경(_T)" - #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:33 msgid "Retarget Package" msgstr "패키지 대상 변경" @@ -24744,10 +23493,6 @@ msgstr "패키지 대상 변경" msgid "Update selected package" msgstr "선택한 패키지 업데이트" -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:41 -msgid "Update all packages" -msgstr "모든 패키지 업데이트" - #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:43 msgid "Update All Packages" msgstr "모든 패키지 업데이트" @@ -24756,48 +23501,339 @@ msgstr "모든 패키지 업데이트" msgid "Update all packages in the solution" msgstr "솔루션의 모든 패키지 업데이트" -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:48 -msgid "_Update NuGet Packages" -msgstr "NuGet 패키지 업데이트(_U)" - #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:49 msgid "Update All Packages (Solution)" msgstr "모든 패키지(솔루션) 업데이트" -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:53 -msgid "Retargets all packages" -msgstr "모든 패키지의 대상을 변경합니다." - #: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:55 msgid "Retarget All Packages" msgstr "모든 패키지 대상 변경" -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:60 -msgid "Current package version" -msgstr "현재 패키지 버전" +# using (SaveFileDialog fdiag = new SaveFileDialog()) { +# fdiag.OverwritePrompt = true; +# fdiag.AddExtension = true; +# string[] fileFilters = (string[])(AddInTreeSingleton.AddInTree.GetTreeNode("/SharpDevelop/Workbench/FileFilter").BuildChildItems(this)).ToArray(typeof(string)); +# fdiag.Filter = String.Join("|", fileFilters); +# for (int i = 0; i < fileFilters.Length; ++i) { +# if (fileFilters[i].IndexOf(Path.GetExtension(window.ViewContent.ContentName == null ? window.ViewContent.UntitledName : window.ViewContent.ContentName)) >= 0) { +# fdiag.FilterIndex = i + 1; +# break; +# } +# } +# using (SaveFileDialog fdiag = new SaveFileDialog()) { +# fdiag.OverwritePrompt = true; +# fdiag.AddExtension = true; +# string[] fileFilters = (string[])(AddInTreeSingleton.AddInTree.GetTreeNode("/SharpDevelop/Workbench/FileFilter").BuildChildItems(this)).ToArray(typeof(string)); +# fdiag.Filter = String.Join("|", fileFilters); +# for (int i = 0; i < fileFilters.Length; ++i) { +# if (fileFilters[i].IndexOf(Path.GetExtension(window.ViewContent.ContentName == null ? window.ViewContent.UntitledName : window.ViewContent.ContentName)) >= 0) { +# fdiag.FilterIndex = i + 1; +# break; +# } +# } +# using (SaveFileDialog fdiag = new SaveFileDialog()) { +# fdiag.OverwritePrompt = true; +# fdiag.AddExtension = true; +# string[] fileFilters = (string[])(AddInTreeSingleton.AddInTree.GetTreeNode("/SharpDevelop/Workbench/FileFilter").BuildChildItems(this)).ToArray(typeof(string)); +# fdiag.Filter = String.Join("|", fileFilters); +# for (int i = 0; i < fileFilters.Length; ++i) { +# if (fileFilters[i].IndexOf(Path.GetExtension(window.ViewContent.ContentName == null ? window.ViewContent.UntitledName : window.ViewContent.ContentName)) >= 0) { +# fdiag.FilterIndex = i + 1; +# break; +# } +# } +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:443 +msgid "Save as .fsx" +msgstr ".fsx로 저장" -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:86 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:382 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:390 -msgid "Add _Packages..." -msgstr "패키지 추가(_P)..." +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:445 +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:459 +msgid "F# script files" +msgstr "F# 스크립트 파일" -# FIXME: make this a resource in the resource file -#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:117 -msgid "Sources" -msgstr "소스" +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:458 +msgid "Open script" +msgstr "스크립트 열기" -#: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/MainToolbar/IconButton.xaml.cs:155 -msgid "Stop currently running operation" -msgstr "현재 실행되는 작업 중지" +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertInstanceToStaticMethodCodeRefactoringProvider.cs:37 +msgid "Convert to static method" +msgstr "정적 메서드로 변환" -#: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/MainToolbar/IconButton.xaml.cs:157 -msgid "Run current startup project" -msgstr "현재 시작 프로젝트 실행" +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/AvoidAsyncVoidAnalyzer.cs:18 +msgid "Asynchronous methods should return a Task instead of void" +msgstr "비동기 메서드는 void 대신 Task를 반환해야 합니다." -#: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/MainToolbar/IconButton.xaml.cs:159 -msgid "Build current startup project" -msgstr "현재 시작 프로젝트 빌드" +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/AvoidAsyncVoidAnalyzer.cs:19 +msgid "Asynchronous method '{0}' should not return void" +msgstr "비동기 메서드 '{0}'은(는) void를 반환하지 않아야 합니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:111 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/ProcessRunConfigurationEditor.cs:80 +msgid "Run in directory:" +msgstr "다음 디렉터리에서 실행:" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:231 +msgid "The application could not be started" +msgstr "응용 프로그램을 시작할 수 없습니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceSerializationExtension.cs:70 +msgid "Could not load workspace item: {0}" +msgstr "작업 영역 항목 {0}을(를) 로드할 수 없습니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:76 +msgid "Start the project with arguments '{0}' and environment variables '{1}'" +msgstr "인수 '{0}' 및 환경 변수 '{1}'(으)로 프로젝트 시작" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:78 +msgid "Start the project with arguments '{0}'" +msgstr "인수 '{0}'(으)로 프로젝트 시작" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:82 +msgid "Start the project" +msgstr "프로젝트 시작" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:85 +msgid "Selected startup program is not valid" +msgstr "선택한 시작 프로그램이 잘못되었습니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:88 +msgid "Run {0} with arguments '{1}' and custom environment variables '{2}'" +msgstr "인수 '{1}' 및 사용자 지정 환경 변수 '{2}'(으)로 {0} 실행" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:90 +msgid "Run {0} with arguments '{1}'" +msgstr "인수 '{1}'(으)로 {0} 실행" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:92 +msgid "Run {0} with environment variables '{1}'" +msgstr "환경 변수 '{1}'(으)로 {0} 실행" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:94 +msgid "Run {0}" +msgstr "{0} 실행" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProcessRunConfiguration.cs:64 +msgid "Run with arguments '{0}' and environment variables '{1}'" +msgstr "인수 '{0}' 및 환경 변수 '{1}'(으)로 실행" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProcessRunConfiguration.cs:66 +msgid "Run with arguments '{0}'" +msgstr "인수 '{0}'(으)로 실행" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProcessRunConfiguration.cs:68 +msgid "Run with environment variables '{0}''" +msgstr "환경 변수 '{0}'(으)로 실행" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProcessRunConfiguration.cs:70 +msgid "Run with no additional arguments" +msgstr "추가 인수 없이 실행" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:836 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:837 +msgid "Switch to next pad" +msgstr "다음 패드로 전환" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:842 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:843 +msgid "Switch to previous pad" +msgstr "이전 패드로 전환" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:86 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:90 +msgid "Run Configurations" +msgstr "실행 구성" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:80 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolService.cs:79 +msgid "Start tool {0}" +msgstr "{0} 도구 시작" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolService.cs:78 +msgid "Tools (Custom)" +msgstr "도구(사용자 지정)" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:242 +msgid "This shortcut is assigned to another command:" +msgid_plural "This shortcut is assigned to other commands:" +msgstr[0] "이 바로 가기는 다른 명령에 할당되었습니다." +msgstr[1] "이 바로 가기는 다른 명령에 할당되었습니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:210 +msgid "Key Binding:" +msgstr "키 바인딩:" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:494 +msgid "Custom Configuration..." +msgstr "사용자 지정 구성..." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1835 +msgid "There is already a link in the project with the name '{0}'" +msgstr "이름이 '{0}'인 링크가 프로젝트에 이미 있습니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1951 +msgid "There is already a file in the project with the name '{0}'" +msgstr "이름이 '{0}'인 파일이 프로젝트에 이미 있습니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:200 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:192 +msgid "Duplicate" +msgstr "복제" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:264 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:250 +msgid "Duplicate Configuration" +msgstr "중복 구성" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:290 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:276 +msgid "Are you sure you want to remove the configuration '{0}'?" +msgstr "'{0}' 구성을 제거할까요?" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:351 +msgid "The name can't be empty" +msgstr "이름은 비워 둘 수 없습니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:355 +msgid "This name is already in use" +msgstr "이 이름은 이미 사용 중입니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationPanel.cs:55 +msgid "User-specific configuration" +msgstr "사용자별 구성" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:93 +msgid "Start Action" +msgstr "시작 작업" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:96 +msgid "Start project" +msgstr "시작 프로젝트" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:97 +msgid "Start external program:" +msgstr "시작 외부 프로그램:" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:126 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/ProcessRunConfigurationEditor.cs:95 +msgid "Run on external console" +msgstr "외부 콘솔에서 실행" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:127 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/ProcessRunConfigurationEditor.cs:96 +msgid "Pause console output" +msgstr "콘솔 출력 일시 중지" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:136 +msgid "Execute in .NET Runtime:" +msgstr ".NET 런타임에서 실행:" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:139 +msgid "Mono runtime settings:" +msgstr "Mono 런타임 설정:" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:142 +msgid "..." +msgstr "" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:143 +msgid "Default settings" +msgstr "기본 설정" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:171 +msgid "(Default runtime)" +msgstr "(기본 런타임)" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:179 +msgid "Mono Runtime Settings" +msgstr "Mono 런타임 설정" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeSelectorDialog.cs:54 +msgid "Execution Mode Selector" +msgstr "실행 모드 선택기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeSelectorDialog.cs:62 +msgid "Run Configurations:" +msgstr "실행 구성:" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeSelectorDialog.cs:67 +msgid "Execution Modes:" +msgstr "실행 모드:" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/RunWithCustomParametersDialog.cs:51 +msgid "Custom Parameters" +msgstr "사용자 지정 매개 변수" + +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:163 +msgid "Show Next (Difference)" +msgstr "다음 표시(차이점)" + +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:179 +msgid "Show Previous (Difference)" +msgstr "이전 표시(차이점)" + +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:216 +msgid "Restart {0} after the installation process has completed" +msgstr "설치 프로세스가 완료된 후 {0} 다시 시작" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:1492 +msgid "Insert Breakpoint" +msgstr "중단점 삽입" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:884 +msgid "" +"This file has line endings ({0}) which differ from the policy settings " +"({1})." +msgstr "이 파일에 정책 설정({1})과 다른 줄 끝({0})이 있습니다." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:903 +msgid "Convert to {0} line endings" +msgstr "{0} 줄 끝으로 변환" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:904 +msgid "Convert all files to {0} line endings" +msgstr "모든 파일을 {0} 줄 끝으로 변환" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:905 +msgid "Keep {0} line endings" +msgstr "{0} 줄 끝 유지" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:906 +msgid "Keep {0} line endings in all files" +msgstr "모든 파일에서 {0} 줄 끝 유지" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:259 +msgid "Backspace removes indentation" +msgstr "백스페이스로 들여쓰기 제거" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionOptionsPanel.cs:98 +msgid "Complete with Space or Punctuation" +msgstr "공백 또는 문장 부호로 완성" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:111 +msgid "Surround With..." +msgstr "코드 감싸기..." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:644 +#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:659 +msgid "Can't get source code location for : {0}" +msgstr "{0}의 소스 코드 위치를 가져올 수 없습니다." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/UnitTestingRunConfiguration.cs:40 +msgid "Runs the unit tests of the project" +msgstr "프로젝트의 단위 테스트를 실행합니다." + +#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/StatusBar.cs:1132 +msgid "Cancel operation" +msgstr "작업 취소" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeFixMenuService.cs:114 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeFixMenuService.cs:137 +msgid "_Options for ‘{0}’" +msgstr "‘{0}’에 대한 옵션" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageManagementMSBuildExtension.cs:81 +msgid "{0}. Please see the Package Console for more details." +msgstr "{0}. 자세한 내용은 패키지 콘솔을 참조하세요." #: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/GlobalOptionsDialog.cs:26 msgid "Output directory:" @@ -24812,45 +23848,1002 @@ msgstr "UIThread 중단 모니터링 중지" msgid "Start monitoring UIThread hangs" msgstr "UIThread 중단 모니터링 시작" -#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Commands.cs:38 -#, fuzzy -msgid "Sample file output" -msgstr "콘솔 출력 일시 중지" - #: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:11 msgid "Profile for 5 seconds" msgstr "5초간 프로파일링" -#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:14 -msgid "Dump live widgets" -msgstr "라이브 위젯 덤프" +#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:38 +msgid "Performance Diagnostics" +msgstr "성능 진단" -#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:18 -#, fuzzy -msgid "Toggle profiling" -msgstr "중단점 전환" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:363 +msgid "Show External Code" +msgstr "외부 코드 표시" -#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:21 -msgid "Enhance Sample output file" +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:88 +msgid "" +"Unknown language '{0}'. You may need to install an additional extension to " +"support this language." +msgstr " '{0}'(은)는 알 수 없는 언어입니다. 이 언어를 지원하려면 추가 확장을 설치해야 할 수 있습니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ExecutionTarget.cs:235 +msgid "Multiple" +msgstr "다중" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:115 +msgid "The {0} extension is not installed." +msgstr "{0} 확장이 설치되지 않았습니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1732 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:90 +msgid "Project Name" +msgstr "프로젝트 이름" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1734 +msgid "Project Author Name" +msgstr "프로젝트 작성자 이름" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1735 +msgid "Project Author Email" +msgstr "프로젝트 작성자 전자 메일" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1736 +msgid "Project Author Copyright" +msgstr "프로젝트 작성자 저작권" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1737 +msgid "Project Author Company" +msgstr "프로젝트 작성자 회사" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1738 +msgid "Project Trademark" +msgstr "프로젝트 상표" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1739 +msgid "Project File" +msgstr "프로젝트 파일" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:80 +msgid "Start the project with environment variables '{0}'" +msgstr "환경 변수 '{0}'(으)로 프로젝트 시작" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MultiItemSolutionRunConfiguration.cs:109 +msgid "No projects selected to run" +msgstr "실행할 프로젝트를 선택하지 않았습니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:699 +msgid "Manage extensions" +msgstr "확장 관리" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:700 +msgid "_Extensions..." +msgstr "확장(_E)..." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:881 +msgid "Dump UI Tree" +msgstr "UI 트리 덤프" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:884 +msgid "Dump Accessibility Tree" +msgstr "접근성 트리 덤프" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:887 +msgid "Dump Accessibility Tree (10s)" +msgstr "접근성 트리 덤프(10초)" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1003 +msgid "_Remove All Bookmarks" +msgstr "모든 책갈피 제거" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1025 +msgid "Complete Word" +msgstr "단어 자동 완성" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1033 +msgid "Inserts a snippet" +msgstr "코드 조각 삽입" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1034 +msgid "_Snippet..." +msgstr "코드 조각(_S)..." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1035 +msgid "Insert Snippet..." +msgstr "코드 조각 삽입..." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1037 +msgid "Surrounds selection with a snippet when something is selected" +msgstr "항목이 선택되면 코드 조각으로 선택 영역 감싸기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1222 +msgid "Show Scopes" +msgstr "범위 표시" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:31 +msgid "Code Snippets" +msgstr "코드 조각" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:32 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.TextMate/TextMateBundleOptionsPanelWidget.cs:72 +msgid "Language Bundles" +msgstr "언어 번들" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:47 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:85 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:94 +msgid "Feedback" +msgstr "피드백" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:115 +msgid "Editor Columns" +msgstr "편집기 열" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:157 +msgid "Bookmarks" +msgstr "책갈피" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:165 +msgid "Go To" +msgstr "이동" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:269 +msgid "Visual Studio (Mixed)" +msgstr "Visual Studio(혼합)" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:45 +msgid "File Directory" +msgstr "파일 디렉터리" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:47 +msgid "File Name Without Extension" +msgstr "확장명 없는 파일 이름" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:49 +msgid "Cursor Line" +msgstr "커서 줄" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:50 +msgid "Cursor Column" +msgstr "커서 열" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:51 +msgid "Cursor Offset" +msgstr "커서 오프셋" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:52 +msgid "Selected Editor Text" +msgstr "선택한 편집기 텍스트" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:53 +msgid "Editor Text" +msgstr "편집기 텍스트" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:54 +msgid "MonoDevelop Startup Directory" +msgstr "MonoDevelop 시작 디렉터리" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:55 +msgid "MonoDevelop Configuration Directory" +msgstr "MonoDevelop 구성 디렉터리" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:56 +msgid "MonoDevelop User Data Directory" +msgstr "MonoDevelop 사용자 데이터 디렉터리" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:57 +msgid "MonoDevelop Log Directory" +msgstr "MonoDevelop 로그 디렉터리" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:145 +msgid "Design" +msgstr "디자인" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/BackgroundProgressMonitor.cs:48 +msgid "Background Progress" +msgstr "백그라운드 진행률" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/BackgroundProgressMonitor.cs:49 +msgid "An operation is occuring in the background" +msgstr "백그라운드에서 작업이 진행되고 있습니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:96 +msgid "Change Targets" +msgstr "대상 변경" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:226 +msgid "PCL {0} - not installed" +msgstr "PCL {0} - 설치되지 않음" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:228 +msgid "PCL {0}" +msgstr "PCL {0}" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:36 +msgid "Select which files should be saved before closing the workspace" +msgstr "작업 영역을 닫기 전 저장할 파일 선택" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:38 +msgid "Select which files should be saved before quitting the application" +msgstr "응용 프로그램을 종료하기 전 저장할 파일 선택" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:48 +msgid "Dirty Files" +msgstr "더티 파일" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:49 +msgid "The list of files which have changes and need saving" +msgstr "변경 내용이 있고 저장이 필요한 파일 목록" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:106 +msgid "Save the selected files and close the workspace" +msgstr "선택한 파일 저장 및 작업 영역 닫기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:108 +msgid "Save the selected files and quit the application" +msgstr "선택한 파일 저장 및 응용 프로그램 종료" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:115 +msgid "Close the workspace" +msgstr "작업 영역 닫기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:117 +msgid "Quit the application" +msgstr "응용 프로그램 종료" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:124 +msgid "Cancel closing the workspace" +msgstr "작업 영역 닫기 취소" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:126 +msgid "Cancel quitting the application" +msgstr "응용 프로그램 끝내기 취소" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:98 +msgid "Privacy Statement" +msgstr "개인정보처리방침" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AddinLoadErrorDialog.cs:81 +msgid "" +"{0} can run without these extensions but the functionality they provide will " +"be missing." +msgstr "{0}은(는) 이러한 확장 없이 실행될 수 있지만 해당 확장에서 제공하는 기능이 누락됩니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AddinLoadErrorDialog.cs:86 +msgid "" +"You can start {0} without these extensions, but the functionality they " +"provide will be missing. Do you wish to continue?" +msgstr "이러한 확장 없이 {0}을(를) 시작할 수 있지만 해당 확장에서 제공하는 기능이 누락됩니다. 계속할까요?" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:151 +msgid "The Error pad toolbar" +msgstr "오류 패드 도구 모음" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:201 +msgid "Search the error data" +msgstr "오류 데이터 검색" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:105 +msgid "Build with MSBuild instead of xbuild" +msgstr "xbuild 대신 MSBuild로 빌드" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:67 +msgid "The following extensions could not be started:" +msgstr "다음 확장을 시작할 수 없습니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/SearchEntry.cs:170 +msgid "Search filter menu" +msgstr "필터 메뉴 검색" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/SearchEntry.cs:171 +msgid "Change the search filters" +msgstr "검색 필터 변경" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/SearchEntry.cs:178 +msgid "Clear the search entry" +msgstr "검색 항목 지우기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/PathBar.cs:193 +msgid "Breadcrumb Bar" +msgstr "이동 경로 탐색 막대" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/PathBar.cs:194 +msgid "Jump to definitions in the current file" +msgstr "현재 파일의 정의로 이동" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/AutoHideBox.cs:98 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/AutoHideBox.cs:99 +msgid "Pad resize handle" +msgstr "패드 크기 조정 핸들" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockBarItem.cs:277 +msgid "Show the {0} pad" +msgstr "{0} 패드 표시" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:92 +msgid "Close the options dialog and discard any changes" +msgstr "옵션 대화 상자를 닫고 변경 내용 취소" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:97 +msgid "Close the options dialog and keep the changes" +msgstr "옵션 대화 상자를 닫고 변경 내용 유지" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:105 +msgid "The categories of options that are available in this dialog" +msgstr "이 대화 상자에서 사용할 수 있는 옵션의 범주" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:797 +msgid "There was an error saving the changes" +msgstr "변경 내용을 저장하는 동안 오류가 발생했습니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:601 +msgid "Instrumentation" +msgstr "계측" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:602 +msgid "Instrumentation service enabled" +msgstr "계측 서비스 사용" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:603 +msgid "Information about the Instrumentation Service" +msgstr "계측 서비스에 대한 정보" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:85 +msgid "Add a new file to the project" +msgstr "프로젝트에 새 파일 추가" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:88 +msgid "Create the new file and close the dialog" +msgstr "새 파일을 만들고 대화 상자 닫기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:91 +msgid "Close the dialog without creating a new file" +msgstr "새 파일을 만들지 않고 대화 상자 닫기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:94 +msgid "Select a category for the new file" +msgstr "새 파일의 범주 선택" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:95 +msgid "Categories" +msgstr "범주" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:98 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:243 +msgid "The name of the selected template" +msgstr "선택한 템플릿의 이름" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:101 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:252 +msgid "The description of the selected template" +msgstr "선택한 템플릿에 대한 설명" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:104 +msgid "Select a template for the new file" +msgstr "새 파일의 템플릿 선택" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:109 +msgid "Enter the name of the new file" +msgstr "새 파일 이름 입력" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:116 +msgid "Select whether to add this new file to an existing project" +msgstr "기존 프로젝트에 이 새로운 파일을 추가할 것인지 여부 선택" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:120 +msgid "Select which project to add the file to" +msgstr "파일을 추가할 프로젝트 선택" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:124 +msgid "Select which the project folder to add the file" +msgstr "파일을 추가할 프로젝트 폴더 선택" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:125 +msgid "Project Folder" +msgstr "프로젝트 폴더" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1222 +msgid "Clean canceled." +msgstr "정리가 취소되었습니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1226 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1228 +msgid "Clean: " +msgstr "정리: " + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:327 +msgid "(System Default)" +msgstr "(시스템 기본값)" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Updater/AddinsUpdateHandler.cs:83 +msgid "New extension updates are available:" +msgstr "새 확장 업데이트를 사용할 수 있습니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Updater/AddinsUpdateHandler.cs:92 +msgid "Indicates that there are updates available to be installed" +msgstr "설치할 수 있는 업데이트가 있는지 표시" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:186 +msgid "Last opened {0} day ago" +msgid_plural "Last opened {0} days ago" +msgstr[0] "{0}일 전에 마지막으로 열림" +msgstr[1] "{0}일 전에 마지막으로 열림" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:57 +msgid "" +"Details of this error have been automatically sent to Microsoft for " +"analysis." +msgstr "이 오류의 세부 정보가 분석을 위해 Microsoft로 자동으로 전송되었습니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:65 +msgid "" +"Details of errors, along with anonymous usage information, can be sent to " +"Microsoft to help improve {0}. Do you wish to send this information?" msgstr "" +"익명으로 사용 정보와 함께 오류에 대한 세부 정보를 Microsoft로 보내 {0} 개선에 도움을 줄 수 있습니다. 이 정보를 보낼까요?" -#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:22 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:145 +msgid ".NET Standard Platform:" +msgstr ".NET Standard 플랫폼:" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:149 msgid "" -"Use this command to covert JITed method addresses to full method names of " -"Sample tool output file." +"Your library will be compatible with all frameworks that support the " +"selected <a href='{0}'>.NET Standard</a> version." +msgstr "라이브러리는 선택한 <a href='{0}'>.NET Standard</a> 버전을 지원하는 모든 프레임워크와 호환됩니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:155 +msgid ".NET Portable:" +msgstr ".NET 이식 가능:" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:158 +msgid "Change..." +msgstr "변경..." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:161 +msgid "" +"Your library will be compatible with the frameworks supported by the " +"selected <a href='{0}'>PCL profile</a>." +msgstr "라이브러리는 선택한 <a href='{0}'>PCL 프로필</a>에서 지원하는 프레임워크와 호환됩니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:225 +msgid "{0} day ago" +msgid_plural "{0} days ago" +msgstr[0] "{0}일 전" +msgstr[1] "{0}일 전" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:268 +msgid "Switch to the {0} tab" +msgstr "{0} 탭으로 전환" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:259 +msgid "Close pad" +msgstr "패드 닫기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:260 +msgid "Close the pad" +msgstr "패드 닫기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:255 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:165 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:193 +msgid "Close {0}" +msgstr "{0} 닫기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:256 +msgid "Close the {0} pad" +msgstr "{0} 패드 닫기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:292 +msgid "Dock pad" +msgstr "패드 도킹" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:293 +msgid "Dock the pad into the UI so it will not hide automatically" +msgstr "자동으로 숨겨지지 않도록 UI에 패드 도킹" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:295 +msgid "Autohide pad" +msgstr "패드 자동 숨기기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:296 +msgid "Automatically hide the pad when it loses focus" +msgstr "포커스를 잃으면 자동으로 패드 숨기기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:300 +msgid "Dock {0}" +msgstr "{0} 도킹" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:301 +msgid "Dock the {0} pad into the UI so it will not hide automatically" +msgstr "자동으로 숨겨지지 않도록 UI에 {0} 패드 도킹" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:303 +msgid "Autohide {0}" +msgstr "{0} 자동 숨기기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:304 +msgid "Automatically hide the {0} pad when it loses focus" +msgstr "포커스를 잃으면 자동으로 {0} 패드 숨기기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/TypeSystemService.cs:744 +msgid "Gathering class information" +msgstr "클래스 정보를 수집하는 중" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:179 +msgid "Previous document" +msgstr "이전 문서" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:193 +msgid "Next document" +msgstr "다음 문서" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:202 +msgid "Document list" +msgstr "문서 목록" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:203 +msgid "Display the document list menu" +msgstr "문서 목록 메뉴 표시" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:133 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:156 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:184 +msgid "{0}. (dirty)" +msgstr "{0}입니다(더티)." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:227 +msgid "Switch to {0}" +msgstr "{0}(으)로 전환" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:248 +msgid "Close document" +msgstr "문서 닫기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:545 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.Templating/DotNetCoreProjectTemplateWizardPage.cs:58 +msgid "Configure your new {0}" +msgstr "새 {0} 구성" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.cs:315 +msgid "Recently used" +msgstr "최근에 사용" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.cs:407 +msgid "Recently used templates" +msgstr "최근에 사용된 템플릿" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:180 +msgid "Project Categories" +msgstr "프로젝트 범주" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:181 +msgid "Select the project category to see all possible project templates" +msgstr "모든 가능한 프로젝트 템플릿을 표시할 프로젝트 범주 선택" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:206 +msgid "Project Templates" +msgstr "프로젝트 템플릿" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:207 +msgid "Select the project template" +msgstr "프로젝트 템플릿 선택" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:287 +msgid "Cancel the dialog" +msgstr "대화 상자 취소" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:305 +msgid "Return to the previous page" +msgstr "이전 페이지로 돌아가기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:314 +msgid "Move to the next page" +msgstr "다음 페이지 이동" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectFolderPreviewWidget.cs:95 +msgid "A preview of how the folder will look" +msgstr "폴더가 표시되는 방식 미리 보기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:87 +msgid "Enter the name for the new project" +msgstr "새 프로젝트 이름 입력" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:94 +msgid "Enter the filepath for the new project" +msgstr "새 프로젝트 파일 경로 입력" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:98 +msgid "Open a file selector to select the project path" +msgstr "파일 선택기를 열어 프로젝트 경로 선택" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:102 +msgid "" +"Select whether a folder for the new project should be created inside the " +"solution folder" +msgstr "솔루션 폴더 안에 새 프로젝트 폴더를 만들어야 하는지 여부 선택" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:109 +msgid "Select whether to use Git source control" +msgstr "Git 소스 제어 사용 여부 선택" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:112 +msgid "Select whether to create a .gitignore file to ignore common files" +msgstr "공용 파일을 무시하도록 .gitignore 파일을 만들 것인지 선택" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:115 +msgid "Folder Layout Preview" +msgstr "폴더 레이아웃 미리 보기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:116 +msgid "A preview of the folder layout for the new project" +msgstr "새 프로젝트의 폴더 레이아웃 미리 보기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Highlighting/RegexEngine/Regex.cs:289 +msgid "pattern" +msgstr "패턴" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Highlighting/RegexEngine/RegexMatchTimeoutException.cs:100 +msgid "regexInput" +msgstr "regexInput" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Highlighting/RegexEngine/RegexMatchTimeoutException.cs:101 +msgid "regexPattern" +msgstr "regexPattern" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:166 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:158 +msgid "Run Configuration: {0}" +msgstr "실행 구성: {0}" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:196 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:188 +msgid "New" +msgstr "새로 만들기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.TextMate/TextMateBundleOptionsPanelWidget.cs:75 +msgid "Bundles" +msgstr "번들" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.TextMate/TextMateBundleOptionsPanelWidget.cs:82 +msgid "Bundle with the same name already exists. Remove {0} first." +msgstr "동일한 이름의 번들이 이미 있습니다. 먼저 {0}을(를) 제거하세요." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationPanel.cs:71 +msgid "Run Configuration" +msgstr "실행 구성" + +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:33 +msgid "Shows the source control log for the current file" +msgstr "현재 파일의 소스 제어 로그 표시" + +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeView.cs:51 +msgid "Shows the merge view for the current file" +msgstr "현재 파일의 병합 보기 표시" + +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffView.cs:70 +msgid "" +"Shows the differences in the code between the current code and the version " +"in the repository" +msgstr "현재 코드와 리포지토리의 버전 사이에 존재하는 코드의 차이 표시" + +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:635 +msgid "Remote server error: {0}" +msgstr "원격 서버 오류: {0}" + +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:636 +msgid "Retry authentication?" +msgstr "인증을 다시 시도하시겠어요?" + +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:49 +msgid "There are no changes to push." +msgstr "푸시할 변경 내용이 없습니다." + +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:50 +msgid "Create an initial commit first." +msgstr "초기 커밋을 먼저 만듭니다." + +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:40 +msgid "Version 3" +msgstr "버전 3" + +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:41 +msgid "Version 4" +msgstr "버전 4" + +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:42 +msgid "Version 5" +msgstr "버전 5" + +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:43 +msgid "Version 6" +msgstr "버전 6" + +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:44 +msgid "Version 7" +msgstr "버전 7" + +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:47 +msgid "Latest" +msgstr "최신" + +#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:173 +msgid "Portable" +msgstr "이식 가능" + +#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:174 +msgid "Embedded" +msgstr "포함" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:136 +msgid "The main source editor" +msgstr "주 소스 편집기" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:200 +msgid "Import Color Theme" +msgstr "색 테마 가져오기" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:204 +msgid "Color themes (Visual Studio, Xamarin Studio, TextMate) " +msgstr "색 테마(Visual Studio, Xamarin Studio, TextMate) " + +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:213 +msgid "Could not import color theme." +msgstr "색 테마를 가져오지 못했습니다." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:221 +msgid "" +"A color theme with the name '{0}' already exists in your theme folder. Would " +"you like to replace it?" +msgstr "이름이 '{0}'인 색 테마가 테마 폴더에 이미 있습니다. 색 테마를 바꾸시겠어요?" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:106 +msgid "Open Themes Folder" +msgstr "테마 폴더 열기" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskStrip.cs:135 +msgid "Quick Task Strip" +msgstr "빠른 작업 스트립" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskStrip.cs:136 +msgid "An overview of the current file's messages, warnings and errors" +msgstr "현재 파일의 메시지, 경고 및 오류에 대한 개요" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:1403 +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:1423 +msgid "Jump to line {0}" +msgstr "{0} 줄로 이동" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:152 +msgid "IntelliSense" +msgstr "IntelliSense" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:157 +msgid "Color Theme" +msgstr "색 테마" + +#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:395 +msgid "Extensions..." +msgstr "확장..." + +#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/RunButton.cs:96 +msgid "Stop the executing solution" +msgstr "실행 중인 솔루션 중지" + +#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/RunButton.cs:100 +msgid "Build and run the current solution" +msgstr "현재 솔루션 빌드 및 실행" + +#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/RunButton.cs:104 +msgid "Build the current solution" +msgstr "현재 솔루션 빌드" + +#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SelectorView.cs:444 +msgid "Configuration Selector" +msgstr "구성 선택기" + +#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SelectorView.cs:445 +msgid "Set the project runtime configuration" +msgstr "프로젝트 런타임 구성 설정" + +#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/StatusBar.cs:444 +msgid "Cancel the current operation" +msgstr "현재 작업 취소" + +#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/StatusBar.cs:541 +msgid "Status of the current operation" +msgstr "현재 작업 상태" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:172 +msgid "{0} ({1})" +msgstr "{0}({1})" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/MonoDevelop.AspNetCore/AspNetCoreRunConfigurationEditor.cs:121 +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:59 +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MiddlewareClass.xft.xml:10 +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MvcController.xft.xml:10 +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewImportsPage.xft.xml:10 +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewLayoutPage.xft.xml:10 +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewPage.xft.xml:10 +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewStartPage.xft.xml:10 +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorPage.xft.xml:10 +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorPageWithPageModel.xft.xml:10 +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorTagHelper.xft.xml:10 +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/StartupClass.xft.xml:10 +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/WebApiController.xft.xml:10 +msgid "ASP.NET Core" +msgstr "ASP.NET Core" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:82 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:139 +msgid "Edit Breakpoint…" +msgstr "중단점 편집..." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:377 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:408 +msgid "Enable All Breakpoints" +msgstr "모든 중단점 설정" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:379 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:410 +msgid "Disable All Breakpoints" +msgstr "모든 중단점 해제" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:382 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:363 +msgid "Enable Breakpoint" +msgid_plural "Enable Breakpoints" +msgstr[0] "중단점 설정" +msgstr[1] "중단점 설정" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:384 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:360 +msgid "Disable Breakpoint" +msgid_plural "Disable Breakpoints" +msgstr[0] "중단점 해제" +msgstr[1] "중단점 해제" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggingService.cs:784 +msgid "Debugger information" +msgstr "디버거 정보" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:119 +msgid "New Breakpoint…" +msgstr "새 중단점..." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:140 +msgid "Edit Breakpoint Properties" +msgstr "중단점 속성 편집" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:149 +msgid "Enable or Disable Breakpoint" +msgstr "중단점 설정 또는 해제" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:162 +msgid "Remove All Breakpoints" +msgstr "모든 중단점 제거" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/LicenseAcceptanceDialog.cs:63 +msgid "" +"By clicking <b>Accept</b> you agree to the license terms for the packages " +"listed above.\n" +"If you do not agree to the license terms click <b>Decline</b>." msgstr "" +"<b>동의</b>를 클릭하면 위에 나열된 패키지의 사용 조건에 동의하는 것입니다.\n" +"사용 조건에 동의하지 않는 경우 <b>거절</b>을 클릭하세요." -#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:38 -msgid "Performance Diagnostics" -msgstr "성능 진단" +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/LicenseAcceptanceDialog.cs:83 +msgid "Decline" +msgstr "거절" -#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:51 -msgid "Leak Tracker" -msgstr "누출 추적기" +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/LicenseAcceptanceDialog.cs:84 +msgid "Accept" +msgstr "동의" -#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/ConnectedServices.cs:28 -msgid "Connected Services" -msgstr "연결된 서비스" +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/LicenseAcceptanceDialog.cs:57 +msgid "" +"The following package requires that you accept its license terms before " +"installing:" +msgid_plural "" +"The following packages require that you accept their license terms before " +"installing:" +msgstr[0] "다음 패키지를 설치하려면 사용 조건에 동의해야 합니다." +msgstr[1] "다음 패키지를 설치하려면 사용 조건에 동의해야 합니다." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/PackageSourcesOptionsPanel.cs:78 +msgid "Unable to decrypt passwords stored in the NuGet.Config file." +msgstr "NuGet.Config 파일에 저장된 암호를 해독할 수 없습니다." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/PackageSourcesOptionsPanel.cs:80 +msgid "Unable to read the NuGet.Config file." +msgstr "NuGet.Config 파일을 읽을 수 없습니다." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:248 +msgid "Published" +msgstr "게시됨" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:261 +msgid "Downloads" +msgstr "다운로드" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:288 +msgid "Project Page" +msgstr "프로젝트 페이지" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:302 +#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/DependenciesSection.cs:25 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.NodeBuilders/DependenciesNode.cs:49 +msgid "Dependencies" +msgstr "종속성" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/ProjectPackagesFolderNode.cs:132 +msgid "({0} update)" +msgid_plural "({0} updates)" +msgstr[0] "({0} 업데이트)" +msgstr[1] "({0} 업데이트)" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNode.cs:119 +msgid "({0} available)" +msgstr "({0} 사용 가능)" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNode.cs:124 +msgid "(installing)" +msgstr "(설치하는 중)" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:67 +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:147 +msgid "Removing {0} packages..." +msgstr "{0}개의 패키지를 제거하는 중..." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:68 +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:148 +msgid "{0} packages successfully removed." +msgstr "{0}개의 패키지를 제거했습니다." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:69 +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:149 +msgid "Could not remove packages." +msgstr "패키지를 제거할 수 없습니다." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:70 +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:150 +msgid "{0} packages removed with warnings." +msgstr "{0}개의 패키지를 제거했지만 경고가 발생했습니다." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageSourceViewModelChecker.cs:172 +msgid "Bad request" +msgstr "잘못된 요청" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/UninstallNuGetPackageAction.cs:137 +msgid "Package '{0}' has already been uninstalled from project '{1}'" +msgstr "'{0}' 패키지는 이미 '{1}' 프로젝트에서 제거되었습니다." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/DotNetCoreNuGetProject.cs:152 +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageReferenceNuGetProject.cs:143 +msgid "Package '{0}' already exists in project '{1}'" +msgstr "'{0}' 패키지가 이미 '{1}' 프로젝트에 있습니다." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/DotNetCoreNuGetProject.cs:193 +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageReferenceNuGetProject.cs:184 +msgid "Package '{0}' does not exist in project '{1}'" +msgstr "'{0}' 패키지가 '{1}' 프로젝트에 없습니다." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/PackageSourcesLoadErrorWidget.UI.cs:76 +msgid "Open NuGet.Config file..." +msgstr "NuGet.Config 파일 열기..." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/NuGet.Credentials/CredentialService.cs:118 +msgid "Credential provider gave an invalid response." +msgstr "자격 증명 공급자가 잘못된 응답을 제공했습니다." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/NuGet.Credentials/CredentialResponse.cs:35 +msgid "" +"Could not create credential response object because the response was " +"invalid." +msgstr "응답이 잘못되었기 때문에 자격 증명 응답 개체를 만들지 못했습니다." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageSpecCreator.cs:196 +msgid "WARNING: Unable to resolve project '{0}' referenced by '{1}'." +msgstr "경고: '{1}'에서 참조하는 '{0}' 프로젝트를 확인할 수 없습니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/ConnectedServices.cs:175 msgid "Remove {0}" @@ -24860,9 +24853,7 @@ msgstr "{0} 제거" msgid "" "{0}References in your code need to be removed manually. Are you sure you " "want to remove the service from project {1}?" -msgstr "" -"코드에서 {0}개의 참조를 수동으로 제거해야 합니다. {1} 프로젝트에서 서비스를 " -"제거할까요?" +msgstr "코드에서 {0}개의 참조를 수동으로 제거해야 합니다. {1} 프로젝트에서 서비스를 제거할까요?" #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/ConnectedServices.cs:196 msgid "The following packages and their dependencies will be removed:" @@ -24877,10 +24868,6 @@ msgstr "서비스 갤러리로 돌아가기" msgid "Added" msgstr "추가됨" -#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServicesGalleryWidget.cs:27 -msgid "Available" -msgstr "사용 가능" - #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/GettingStartedConfigurationSection.cs:30 msgid "Snippet {0}" msgstr "코드 조각 {0}" @@ -24889,13 +24876,6 @@ msgstr "코드 조각 {0}" msgid "Add to the project" msgstr "프로젝트에 추가" -#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ConfigurationSectionWidget.cs:131 -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:116 -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:264 -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:122 -msgid "Installed" -msgstr "설치됨" - #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ConfigurationSectionWidget.cs:133 msgid "Configured" msgstr "구성됨" @@ -24922,11 +24902,6 @@ msgstr "종속성 추가" msgid "Adding failed" msgstr "추가 실패" -#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/DependenciesSectionWidget.cs:197 -#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServiceWidget.cs:293 -msgid "Retry" -msgstr "다시 시도" - #: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServiceWidget.cs:142 msgid "Platforms:" msgstr "플랫폼:" @@ -24972,15 +24947,20 @@ msgstr "서비스 추가" msgid ".NET Core is required to run this application." msgstr "이 응용 프로그램을 실행하려면 .NET Core가 있어야 합니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreNotInstalledDialog.cs:40 +msgid "" +"The .NET Core SDK installed is not supported. Please install a more recent " +"version." +msgstr "설치된 .NET Core SDK가 지원되지 않습니다. 최신 버전을 설치하세요." + #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreProjectExtension.cs:354 msgid "" "NuGet packages need to be restored before building. NuGet MSBuild targets " "are missing and are needed for building. The NuGet MSBuild targets are " "generated when the NuGet packages are restored." msgstr "" -"빌드하기 전에 NuGet 패키지를 복원해야 합니다. NuGet MSBuild 대상이 누락된 상" -"태이며 빌드하는 데 필요합니다. NuGet 패키지가 복원되면 NuGet MSBuild 대상이 " -"생성됩니다." +"빌드하기 전에 NuGet 패키지를 복원해야 합니다. NuGet MSBuild 대상이 누락된 상태이며 빌드하는 데 필요합니다. NuGet " +"패키지가 복원되면 NuGet MSBuild 대상이 생성됩니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreProjectExtension.cs:381 msgid "" @@ -24988,43 +24968,17 @@ msgid "" "version. {0}" msgstr "설치된 .NET Core SDK가 지원되지 않습니다. 최신 버전을 설치하세요. {0}" -#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreProjectExtension.cs:383 -msgid "" -".NET Core 2.0 SDK is not installed. This is required to build .NET Core 2.0 " -"projects. {0}" -msgstr "" -".NET Core 2.0 SDK가 설치되어 있지 않습니다. .NET Core 2.0 프로젝트를 빌드하" -"는 데 필요합니다. {0}" - #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreProjectExtension.cs:385 msgid "" ".NET Core SDK is not installed. This is required to build .NET Core " "projects. {0}" -msgstr "" -".NET Core SDK가 설치되어 있지 않습니다. .NET Core 프로젝트를 빌드하는 데 필요" -"합니다. {0}" +msgstr ".NET Core SDK가 설치되어 있지 않습니다. .NET Core 프로젝트를 빌드하는 데 필요합니다. {0}" #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreNotInstalledDialog.cs:39 msgid "" ".NET Core SDK is not installed. This is required to build and run .NET Core " "projects." -msgstr "" -".NET Core SDK가 설치되어 있지 않습니다. .NET Core 프로젝트를 빌드하고 실행하" -"는 데 필요합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreNotInstalledDialog.cs:40 -msgid "" -"The .NET Core SDK installed is not supported. Please install a more recent " -"version." -msgstr "설치된 .NET Core SDK가 지원되지 않습니다. 최신 버전을 설치하세요." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreNotInstalledDialog.cs:41 -msgid "" -".NET Core 2.0 SDK is not installed. This is required to build and run .NET " -"Core 2.0 projects." -msgstr "" -".NET Core 2.0 SDK가 설치되어 있지 않습니다. .NET Core 2.0 프로젝트를 빌드하" -"고 실행하는 데 필요합니다." +msgstr ".NET Core SDK가 설치되어 있지 않습니다. .NET Core 프로젝트를 빌드하고 실행하는 데 필요합니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreNotInstalledDialog.cs:60 msgid "Download .NET Core..." @@ -25035,8 +24989,20 @@ msgid "" "MSBuild must be used instead of xbuild. Please enable MSBuild in preferences " "- Projects - Build and then re-open the solution." msgstr "" -"xbuild 대신 MSBuild가 사용되어야 합니다. [기본 설정]5D; - [프로젝트]5D; - [빌" -"드]5D;에서 MSBuild를 사용하도록 설정한 다음 솔루션을 다시 여세요." +"xbuild 대신 MSBuild가 사용되어야 합니다. [기본 설정]5D; - [프로젝트]5D; - [빌드]5D;에서 MSBuild를 " +"사용하도록 설정한 다음 솔루션을 다시 여세요." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelop.UnitTesting.VsTest/VsTestRunAdapter.cs:110 +msgid "Unable to run tests. Assembly not found '{0}'" +msgstr "테스트를 실행할 수 없습니다. 어셈블리를 찾을 수 없습니다. '{0}'" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelop.UnitTesting.VsTest/VsTestRunAdapter.cs:154 +msgid "Failed to run tests." +msgstr "테스트를 실행하지 못했습니다." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelop.UnitTesting.VsTest/VsTestRunAdapter.cs:232 +msgid "Unable to start test host." +msgstr "테스트 호스트를 시작할 수 없습니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetMigrate.cs:55 msgid "" @@ -25045,8 +25011,7 @@ msgid "" "to format supported by {0}." msgstr "" "프로젝트 형식이 {0}에서 지원되지 않습니다.\n" -"솔루션 또는 단일 프로젝트에서 '새 형식으로 마이그레이션' 명령을 사용하여 {0}" -"에서 지원되는 형식으로 마이그레이션합니다." +"솔루션 또는 단일 프로젝트에서 '새 형식으로 마이그레이션' 명령을 사용하여 {0}에서 지원되는 형식으로 마이그레이션합니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetMigrate.cs:81 msgid ".NET Core is not installed" @@ -25080,6 +25045,26 @@ msgstr ".NET Core 마이그레이션" msgid "SDK" msgstr "SDK" +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/MonoDevelop.AspNetCore/AspNetCoreRunConfigurationEditor.cs:91 +msgid "App URL:" +msgstr "앱 URL:" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/MonoDevelop.AspNetCore/AspNetCoreRunConfigurationEditor.cs:100 +msgid "Where your app should listen for connections" +msgstr "앱이 연결을 수신하는 위치" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/MonoDevelop.AspNetCore/AspNetCoreRunConfigurationEditor.cs:103 +msgid "Open URL in web browser when app starts:" +msgstr "앱 시작 시 웹 브라우저에서 URL 열기:" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/MonoDevelop.AspNetCore/AspNetCoreRunConfigurationEditor.cs:117 +msgid "URL:" +msgstr "URL:" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/MonoDevelop.AspNetCore/AspNetCoreRunConfigurationEditor.cs:118 +msgid "Absolute or relative to App URL" +msgstr "앱 URL에 대해 절대적이거나 상대적임" + #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreSystemInformation.cs:37 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:11 msgid ".NET Core" @@ -25101,45 +25086,6 @@ msgstr "MSBuild SDK: {0}" msgid "Not installed" msgstr "설치되지 않음" -#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreSystemInformation.cs:93 -msgid "Runtime Version: {0}" -msgstr "런타임 버전: {0}" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreSystemInformation.cs:94 -msgid "Runtime Versions:" -msgstr "런타임 버전:" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreSystemInformation.cs:102 -msgid "SDK Version: {0}" -msgstr "SDK 버전: {0}" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreSystemInformation.cs:103 -msgid "SDK Versions:" -msgstr "SDK 버전:" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/gtk-gui/MonoDevelop.DotNetCore.Gui.GtkDotNetCoreProjectTemplateWizardPageWidget.cs:83 -msgid "Select the target framework for your project." -msgstr "프로젝트의 대상 프레임워크를 선택하세요." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/gtk-gui/MonoDevelop.DotNetCore.Gui.GtkDotNetCoreProjectTemplateWizardPageWidget.cs:97 -msgid "Target Framework:" -msgstr "대상 프레임워크:" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:12 -msgid "App" -msgstr "앱" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:18 -msgid "Tests" -msgstr "테스트" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:32 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:42 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:55 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:66 -msgid "Console Application" -msgstr "콘솔 응용 프로그램" - #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:33 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:43 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:56 @@ -25169,25 +25115,6 @@ msgstr ".NET Standard 라이브러리" msgid "Creates a new .NET Standard class library project." msgstr "새 .NET Standard 클래스 라이브러리 프로젝트를 만듭니다." -#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:197 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:212 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:225 -msgid "Class Library" -msgstr "클래스 라이브러리" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:198 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:213 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:226 -msgid "Creates a new .NET Core class library project." -msgstr "새 .NET Core 클래스 라이브러리 프로젝트를 만듭니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:241 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:251 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:284 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:295 -msgid "xUnit Test Project" -msgstr "xUnit 테스트 프로젝트" - #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:242 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:252 #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:285 @@ -25195,205 +25122,10 @@ msgstr "xUnit 테스트 프로젝트" msgid "Creates a new xUnit test project." msgstr "새 xUnit 테스트 프로젝트를 만듭니다." -#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:261 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:271 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:306 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:317 -msgid "MSTest Project" -msgstr "MSTest 프로젝트" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:262 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:272 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:307 -#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:318 -msgid "Creates a new MSTest project." -msgstr "새 MSTest 프로젝트를 만듭니다." - #: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:369 msgid "Migrate to New Format" msgstr "새 형식으로 마이그레이션" -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:431 -msgid "Save as script" -msgstr "스크립트로 저장" - -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:434 -msgid "Reset" -msgstr "다시 설정" - -# using (SaveFileDialog fdiag = new SaveFileDialog()) { -# fdiag.OverwritePrompt = true; -# fdiag.AddExtension = true; -# string[] fileFilters = (string[])(AddInTreeSingleton.AddInTree.GetTreeNode("/SharpDevelop/Workbench/FileFilter").BuildChildItems(this)).ToArray(typeof(string)); -# fdiag.Filter = String.Join("|", fileFilters); -# for (int i = 0; i < fileFilters.Length; ++i) { -# if (fileFilters[i].IndexOf(Path.GetExtension(window.ViewContent.ContentName == null ? window.ViewContent.UntitledName : window.ViewContent.ContentName)) >= 0) { -# fdiag.FilterIndex = i + 1; -# break; -# } -# } -# using (SaveFileDialog fdiag = new SaveFileDialog()) { -# fdiag.OverwritePrompt = true; -# fdiag.AddExtension = true; -# string[] fileFilters = (string[])(AddInTreeSingleton.AddInTree.GetTreeNode("/SharpDevelop/Workbench/FileFilter").BuildChildItems(this)).ToArray(typeof(string)); -# fdiag.Filter = String.Join("|", fileFilters); -# for (int i = 0; i < fileFilters.Length; ++i) { -# if (fileFilters[i].IndexOf(Path.GetExtension(window.ViewContent.ContentName == null ? window.ViewContent.UntitledName : window.ViewContent.ContentName)) >= 0) { -# fdiag.FilterIndex = i + 1; -# break; -# } -# } -# using (SaveFileDialog fdiag = new SaveFileDialog()) { -# fdiag.OverwritePrompt = true; -# fdiag.AddExtension = true; -# string[] fileFilters = (string[])(AddInTreeSingleton.AddInTree.GetTreeNode("/SharpDevelop/Workbench/FileFilter").BuildChildItems(this)).ToArray(typeof(string)); -# fdiag.Filter = String.Join("|", fileFilters); -# for (int i = 0; i < fileFilters.Length; ++i) { -# if (fileFilters[i].IndexOf(Path.GetExtension(window.ViewContent.ContentName == null ? window.ViewContent.UntitledName : window.ViewContent.ContentName)) >= 0) { -# fdiag.FilterIndex = i + 1; -# break; -# } -# } -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:443 -msgid "Save as .fsx" -msgstr ".fsx로 저장" - -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:445 -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:459 -msgid "F# script files" -msgstr "F# 스크립트 파일" - -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:458 -msgid "Open script" -msgstr "스크립트 열기" - -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:546 -msgid "Find overriden Symbols" -msgstr "재정의된 기호 찾기" - -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:557 -msgid "Find Type Extensions" -msgstr "형식 확장 찾기" - -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:11 -msgid "Indent on try/with" -msgstr "try/with에서 들여쓰기" - -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:16 -msgid "Reorder open declaration" -msgstr "열려 있는 선언 다시 정렬" - -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:21 -msgid "Space after comma" -msgstr "쉼표 뒤 공백" - -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:26 -msgid "Space after semicolon" -msgstr "세미콜론 뒤 공백" - -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:31 -msgid "Space around delimiter" -msgstr "식별자 주위 공백" - -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:36 -msgid "Space before argument" -msgstr "인수 앞 공백" - -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:41 -msgid "Space before colon" -msgstr "콜론 앞 공백" - -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:50 -msgid "F# Settings" -msgstr "F# 설정" - -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:70 -msgid "F# Source Files" -msgstr "F# 소스 파일" - -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:110 -msgid "F#" -msgstr "F#" - -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:114 -msgid "F# Source File" -msgstr "F# 소스 파일" - -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:117 -msgid "F# Script File" -msgstr "F# 스크립트 파일" - -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:121 -msgid "F# Signature File" -msgstr "F# 시그니처 파일" - -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:124 -msgid "F# project file" -msgstr "F# 프로젝트 파일" - -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:158 -msgid "F# Formatting" -msgstr "F# 서식" - -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:215 -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:249 -msgid "F# Interactive" -msgstr "F# Interactive" - -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:238 -msgid "Refactoring Operations" -msgstr "리팩터링 작업" - -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:247 -msgid "F# Integration" -msgstr "F# 통합" - -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:251 -msgid "Show F# Interactive pad." -msgstr "F# Interactive 패드를 표시합니다." - -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:257 -msgid "Send current file to F# Interactive" -msgstr "F# Interactive로 현재 파일 보내기" - -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:258 -msgid "Send the current file to F# Interactive" -msgstr "F# Interactive로 현재 파일 보내기" - -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:264 -msgid "Send selection to F# Interactive" -msgstr "F# Interactive로 선택 항목 보내기" - -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:265 -msgid "Send the selected text to F# Interactive" -msgstr "F# Interactive로 선택한 텍스트 보내기" - -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:271 -msgid "Send line to F# Interactive" -msgstr "F# Interactive로 줄 보내기" - -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:272 -msgid "Send the current line to F# Interactive" -msgstr "F# Interactive로 현재 줄 보내기" - -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:277 -msgid "Send the current project references to F# Interactive" -msgstr "F# Interactive로 현재 프로젝트 참조 보내기" - -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:278 -msgid "Send references to F# Interactive" -msgstr "F# Interactive로 참조 보내기" - -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:284 -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:285 -msgid "Restart F# Interactive" -msgstr "F# Interactive 다시 시작" - -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:291 -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:292 -msgid "Clear F# Interactive" -msgstr "F# Interactive 지우기" - #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:297 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:300 #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:303 @@ -25411,56 +25143,10 @@ msgstr "디버깅 시작" msgid "Start Debugging on External Console" msgstr "외부 콘솔에서 디버깅 시작" -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:310 -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:311 -msgid "Toggle type signature help" -msgstr "" - -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:120 -msgid "Enable _tail calls" -msgstr "마무리 호출 사용(_T)" - -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:170 -#, fuzzy -msgid "Generate _xml documentation" -msgstr "XML 문서 생성(_X):" - -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:232 -msgid "Command line parameters:" -msgstr "명령줄 매개 변수:" - -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:63 -msgid "<b>F# Interactive</b>" -msgstr "<b>F# Interactive</b>" - -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:80 -msgid "Advance to next line" -msgstr "다음 줄로 이동" - -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:115 -msgid "<b>F# Default Compiler</b>" -msgstr "<b>F# 기본 컴파일러</b>" - -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:126 -msgid "Use Default" -msgstr "기본값 사용" - #: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:164 msgid "1234" msgstr "1234" -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:204 -msgid "<b>F# Editor</b>" -msgstr "<b>F# 편집기</b>" - -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:220 -msgid "Highlight mutable variables" -msgstr "변경할 수 있는 변수 강조 표시" - -#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:233 -msgid "Show function type signatures" -msgstr "" - #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Templating/PackagingProjectTemplateWizardPage.cs:39 msgid "Configure your NuGet package" msgstr "NuGet 패키지 구성" @@ -25474,20 +25160,14 @@ msgid "" "The package id contains invalid characters. Examples of valid package ids " "include 'MyPackage' and 'MyPackage.Sample'." msgstr "" -"패키지 ID에 잘못된 문자가 있습니다. 유효한 패키지 ID의 예로는 'MyPackage' 및 " -"'MyPackage.Sample'이 있습니다." +"패키지 ID에 잘못된 문자가 있습니다. 유효한 패키지 ID의 예로는 'MyPackage' 및 'MyPackage.Sample'이 " +"있습니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Templating/PackagingProjectTemplateWizardPage.cs:111 msgid "" "The package version contains invalid characters. Examples of valid version " "include '1.0.0' and '1.2.3-beta1'." -msgstr "" -"패키지 버전에 잘못된 문자가 있습니다. 유효한 버전의 예로는 '1.0.0' 및 '1.2.3-" -"beta1'이 있습니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkPackagingProjectTemplateWizardPageWidget.cs:134 -msgid "Author:" -msgstr "만든 이:" +msgstr "패키지 버전에 잘못된 문자가 있습니다. 유효한 버전의 예로는 '1.0.0' 및 '1.2.3-beta1'이 있습니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkPackagingProjectTemplateWizardPageWidget.cs:161 #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:146 @@ -25500,106 +25180,6 @@ msgstr "설명:" msgid "ID:" msgstr "ID:" -#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:61 -msgid "ID" -msgstr "ID" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:62 -msgid "Enter the ID of the NuGet package" -msgstr "NuGet 패키지의 ID 입력" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:67 -msgid "Enter the version of the NuGet package" -msgstr "NuGet 패키지의 버전 입력" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:72 -msgid "Enter the authors of the NuGet package" -msgstr "NuGet 패키지의 작성자 입력" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:77 -msgid "Enter the description of the NuGet package" -msgstr "NuGet 패키지의 설명 입력" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:81 -msgid "Owners" -msgstr "소유자" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:82 -msgid "Enter the owners of the NuGet package" -msgstr "NuGet 패키지의 소유자 입력" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:87 -msgid "Enter the copyright statement for the NuGet package" -msgstr "NuGet 패키지의 저작권 내용 입력" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:91 -msgid "Title" -msgstr "제목" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:92 -msgid "Enter the title of the NuGet package" -msgstr "NuGet 패키지의 제목 입력" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:97 -msgid "Enter the summary for the NuGet package" -msgstr "NuGet 패키지의 요약 입력" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:101 -msgid "Project URL" -msgstr "프로젝트 URL" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:102 -msgid "Enter the project URL for the NuGet package" -msgstr "NuGet 패키지의 프로젝트 URL 입력" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:106 -msgid "Icon URL" -msgstr "아이콘 URL" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:107 -msgid "Enter the URL for the NuGet package's icon" -msgstr "NuGet 패키지 아이콘의 URL 입력" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:111 -msgid "License URL" -msgstr "라이선스 URL" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:112 -msgid "Enter the URL for the NuGet package's license" -msgstr "NuGet 패키지 라이선스의 URL 입력" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:116 -msgid "Require License Acceptance" -msgstr "라이선스 승인 필요" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:117 -msgid "Check to require the user to accept the NuGet package's license" -msgstr "사용자가 NuGet 패키지의 라이선스에 동의하도록 하려면 선택합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:122 -msgid "Check to indicate that this is a development dependency" -msgstr "개발 종속성임을 나타내려면 선택합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:127 -msgid "Enter the tags for this NuGet package" -msgstr "이 NuGet 패키지의 태그 입력" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:132 -msgid "Select the language for this NuGet package" -msgstr "이 NuGet 패키지의 언어 선택" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:136 -msgid "Release Notes" -msgstr "릴리스 정보" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:137 -msgid "Enter the release notes for this NuGet package" -msgstr "이 NuGet 패키지의 릴리스 정보 입력" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:116 -msgid "Authors:" -msgstr "만든 이:" - #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:249 msgid "Copyright:" msgstr "저작권:" @@ -25695,18 +25275,6 @@ msgstr "플랫폼별" msgid "Single for all platforms" msgstr "모든 플랫폼에 단일 항목 사용" -#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkCrossPlatformLibraryProjectTemplateWizardPageWidget.cs:355 -msgid "Target Platforms:" -msgstr "대상 플랫폼:" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkCrossPlatformLibraryProjectTemplateWizardPageWidget.cs:382 -msgid "Android" -msgstr "Android" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkCrossPlatformLibraryProjectTemplateWizardPageWidget.cs:396 -msgid "iOS" -msgstr "iOS" - #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Templating/CrossPlatformLibraryTemplateWizardPage.cs:38 msgid "Configure your Multiplatform Library" msgstr "다중 플랫폼 라이브러리 구성" @@ -25720,8 +25288,8 @@ msgid "" "The library name contains invalid characters. Examples of valid library " "names include 'MyPackage' and 'MyPackage.Sample'." msgstr "" -"라이브러리 이름에 잘못된 문자가 있습니다. 유효한 라이브러리 이름의 예로는 " -"'MyPackage' 및 'MyPackage.Sample'이 있습니다." +"라이브러리 이름에 잘못된 문자가 있습니다. 유효한 라이브러리 이름의 예로는 'MyPackage' 및 'MyPackage.Sample'이 " +"있습니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkReferenceAssembliesOptionsPanelWidget.UI.cs:53 msgid "Choose the reference assemblies for your NuGet package." @@ -25736,10 +25304,6 @@ msgid "" "Specifies whether the referenced project will be included in the package." msgstr "참조된 프로젝트를 패키지에 포함할지 여부를 지정합니다." -#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkProjectNuGetBuildOptionsPanelWidget.cs:50 -msgid "Check to create a NuGet package when building" -msgstr "빌드 시 NuGet 패키지를 만들려면 선택합니다." - #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkProjectNuGetBuildOptionsPanelWidget.UI.cs:46 msgid "Create a NuGet Package when building the project." msgstr "프로젝트를 빌드할 때 NuGet 패키지를 만듭니다." @@ -25750,9 +25314,8 @@ msgid "" "be created. NuGet package metadata can be specified in the Metadata section " "in Project Options" msgstr "" -"프로젝트에 NuGet 패키지 메타데이터가 없으므로 NuGet 패키지가 생성되지 않습니" -"다. NuGet 패키지 메타데이터는 프로젝트 옵션의 [메타데이터]5D; 섹션에서 지정" -"할 수 있습니다." +"프로젝트에 NuGet 패키지 메타데이터가 없으므로 NuGet 패키지가 생성되지 않습니다. NuGet 패키지 메타데이터는 프로젝트 옵션의 " +"[메타데이터]5D; 섹션에서 지정할 수 있습니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.addin.xml:60 #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/Templates/PackagingProject.xpt.xml:8 @@ -25773,7 +25336,7 @@ msgstr "NuGet 패키지를 만듭니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.addin.xml:98 msgid "Create NuGet _Package" -msgstr "NuGet 패키지 만들기(_P)" +msgstr "NuGet 패키지 만들기" #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.addin.xml:102 msgid "Adds platform specific implementation for a cross platform project" @@ -25791,212 +25354,16 @@ msgstr "다중 플랫폼 라이브러리" msgid "" "A project template for creating a multiplatform library project and its " "corresponding NuGet package." -msgstr "" -"다중 플랫폼 라이브러리 프로젝트 및 해당 NuGet 패키지를 만들기 위한 프로젝트 " -"템플릿입니다." +msgstr "다중 플랫폼 라이브러리 프로젝트 및 해당 NuGet 패키지를 만들기 위한 프로젝트 템플릿입니다." #: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/Templates/PackagingProject.xpt.xml:13 msgid "Creates a NuGet Packaging project." msgstr "NuGet 패키징 프로젝트를 만듭니다." -#: ../src/addins/MonoDevelop.AzureFunctions/Properties/Manifest.addin.xml:8 -msgid "Cloud" -msgstr "클라우드" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.AzureFunctions/Properties/Manifest.addin.xml:18 -msgid "Creates a new Azure Functions project." -msgstr "새 Azure Functions 프로젝트를 만듭니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/MonoDevelop.AspNetCore/AspNetCoreRunConfigurationEditor.cs:91 -msgid "App URL:" -msgstr "앱 URL:" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/MonoDevelop.AspNetCore/AspNetCoreRunConfigurationEditor.cs:100 -msgid "Where your app should listen for connections" -msgstr "앱이 연결을 수신하는 위치" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/MonoDevelop.AspNetCore/AspNetCoreRunConfigurationEditor.cs:103 -msgid "Open URL in web browser when app starts:" -msgstr "앱 시작 시 웹 브라우저에서 URL 열기:" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/MonoDevelop.AspNetCore/AspNetCoreRunConfigurationEditor.cs:117 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/MonoDevelop.AspNetCore/AspNetCoreRunConfigurationEditor.cs:118 -msgid "Absolute or relative to App URL" -msgstr "앱 URL에 대해 절대적이거나 상대적임" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/MonoDevelop.AspNetCore/AspNetCoreRunConfigurationEditor.cs:121 -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:59 -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MiddlewareClass.xft.xml:10 -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MvcController.xft.xml:10 -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewImportsPage.xft.xml:10 -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewLayoutPage.xft.xml:10 -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewPage.xft.xml:10 -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewStartPage.xft.xml:10 -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorPage.xft.xml:10 -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorPageWithPageModel.xft.xml:10 -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorTagHelper.xft.xml:10 -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/StartupClass.xft.xml:10 -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/WebApiController.xft.xml:10 -msgid "ASP.NET Core" -msgstr "ASP.NET Core" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:76 -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:87 -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:136 -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:148 -msgid "ASP.NET Core Empty" -msgstr "ASP.NET Core 비어 있음" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:77 -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:88 -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:137 -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:149 -msgid "" -"An empty project template for creating an ASP.NET Core application. This " -"template does not have any content in it." -msgstr "" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:98 -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:110 -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:160 -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:173 -#, fuzzy -msgid "ASP.NET Core Web App (MVC)" -msgstr "ASP.NET Core 웹앱" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:99 -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:111 -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:161 -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:174 -msgid "" -"A project template for creating an ASP.NET Core application with example ASP." -"NET Core MVC Views and Controllers. This template can also be used for " -"RESTful HTTP services." -msgstr "" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:122 -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:199 -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:211 -msgid "ASP.NET Core Web API" -msgstr "ASP.NET Core Web API" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:123 -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:200 -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:212 -msgid "" -"A project template for creating an ASP.NET Core application with an example " -"Controller for a RESTful HTTP service. This template can also be used for " -"ASP.NET Core MVC Views and Controllers." -msgstr "" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:185 -msgid "ASP.NET Core Web App" -msgstr "ASP.NET Core 웹앱" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:186 -msgid "" -"A project template for creating an ASP.NET Core application with example ASP." -"NET Razor Pages content." -msgstr "" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MiddlewareClass.xft.xml:8 -msgid "Middleware Class" -msgstr "미들웨어 클래스" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MiddlewareClass.xft.xml:13 -msgid "Creates a class to write your middleware." -msgstr "미들웨어를 작성하기 위한 클래스를 만듭니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MvcController.xft.xml:8 -msgid "MVC Controller Class" -msgstr "MVC 컨트롤러 클래스" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MvcController.xft.xml:13 -msgid "" -"Creates an MVC Application Controller class.\n" -"\n" -"The ASP.NET MVC Framework requires Controller names to be suffixed with " -"\"Controller\"." -msgstr "" -"MVC 응용 프로그램 컨트롤러 클래스를 만듭니다.\n" -"\n" -"ASP.NET MVC Framework에서는 컨트롤러 이름에 \"Controller\"라는 접미사를 사용" -"해야 합니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewImportsPage.xft.xml:8 -msgid "MVC View Imports Page" -msgstr "MVC 뷰 가져오기 페이지" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewImportsPage.xft.xml:13 -msgid "A MVC View Import Page" -msgstr "MVC 뷰 가져오기 페이지" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewLayoutPage.xft.xml:8 -msgid "MVC View Layout Page" -msgstr "MVC 뷰 레이아웃 페이지" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewPage.xft.xml:8 -msgid "MVC View Page" -msgstr "MVC 뷰 페이지" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewPage.xft.xml:13 -msgid "A MVC View Page" -msgstr "MVC 뷰 페이지" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewStartPage.xft.xml:8 -msgid "MVC View Start Page" -msgstr "MVC 뷰 시작 페이지" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewStartPage.xft.xml:13 -msgid "A MVC View Start Page" -msgstr "MVC 뷰 시작 페이지" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorPage.xft.xml:8 -msgid "Razor Page" -msgstr "Razor 페이지" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorPage.xft.xml:13 -msgid "A Razor page without a page model" -msgstr "페이지 모델이 없는 Razor 페이지" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorPageWithPageModel.xft.xml:8 -msgid "Razor Page (with page model)" -msgstr "Razor 페이지(페이지 모델 포함)" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorPageWithPageModel.xft.xml:13 -msgid "A Razor page with a page model" -msgstr "페이지 모델이 있는 Razor 페이지" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorTagHelper.xft.xml:8 -msgid "Razor Tag Helper" -msgstr "Razor 태그 도우미" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorTagHelper.xft.xml:13 -msgid "Creates a class to write a Tag Helper." -msgstr "태그 도우미를 작성하기 위한 클래스를 만듭니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/StartupClass.xft.xml:8 -msgid "Startup Class" -msgstr "시작 클래스" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/StartupClass.xft.xml:13 -msgid "Creates a class to configure your application." -msgstr "응용 프로그램을 구성하기 위한 클래스를 만듭니다." - -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/WebApiController.xft.xml:8 -msgid "Web API Controller Class" -msgstr "Web API 컨트롤러 클래스" - -#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/WebApiController.xft.xml:13 -msgid "Creates a Web API Controller." -msgstr "Web API 컨트롤러를 만듭니다." - -#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:62 -msgid "Yes" -msgstr "예" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugApplicationDialog.cs:62 +#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:60 +msgid "Ok" +msgstr "확인" #: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:73 msgid "Save As" @@ -26043,10 +25410,6 @@ msgstr "다람쥐 헌 쳇바퀴에 타고파." msgid "Font:" msgstr "글꼴:" -#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/FontSelector.cs:218 -msgid "Style:" -msgstr "스타일:" - #: ../external/xwt/Xwt/Xwt/FontSelector.cs:222 msgid "Size:" msgstr "크기:" @@ -26061,44 +25424,6 @@ msgid_plural "Select Directories" msgstr[0] "디렉터리 선택" msgstr[1] "디렉터리 선택" -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins.Description/AssemblyDependency.cs:103 -msgid "(provided by {0})" -msgstr "({0}에 의해 제공됨)" - -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinEngine.cs:471 -msgid "Disabled add-ins can't be loaded." -msgstr "사용하지 않도록 설정된 추가 기능을 로드할 수 없습니다." - -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinEngine.cs:496 -msgid "Loading {0} add-in" -msgstr "{0} 추가 기능을 로드하는 중" - -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinEngine.cs:595 -msgid "The required addin '{0}' is disabled." -msgstr "필요한 '{0}' 추가 기능을 사용하지 않도록 설정되어 있습니다." - -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinEngine.cs:597 -msgid "The required addin '{0}' is not installed." -msgstr "필요한 '{0}' 추가 기능이 설치되어 있지 않습니다." - -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:132 -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:339 -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:313 -msgid "Gallery" -msgstr "갤러리" - -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:275 -msgid "All repositories" -msgstr "모든 리포지토리" - -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:282 -msgid "Manage Repositories..." -msgstr "리포지토리 관리..." - -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:434 -msgid "Updating repository" -msgstr "리포지토리를 업데이트하는 중" - #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:534 msgid "Install Extension Package" msgstr "확장 패키지 설치" @@ -26107,12 +25432,6 @@ msgstr "확장 패키지 설치" msgid "Extension packages" msgstr "확장 패키지" -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:377 -msgid "{0} update available" -msgid_plural "{0} updates available" -msgstr[0] "{0}개의 업데이트 사용 가능" -msgstr[1] "{0}개의 업데이트 사용 가능" - #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:102 msgid "No extension packages found" msgstr "확장 패키지를 찾을 수 없음" @@ -26121,41 +25440,32 @@ msgstr "확장 패키지를 찾을 수 없음" msgid "Extension Package" msgstr "확장 패키지" -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/ManageSitesDialog.cs:98 -msgid "Registering repository" -msgstr "리포지토리를 등록하는 중" - -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/Services.cs:64 -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/Services.cs:73 -msgid "Exception occurred: {0}" -msgstr "예외 발생: {0}" +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:21 +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:50 +msgid "Extension Manager" +msgstr "확장 관리자" -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstaller.cs:16 -msgid "Installation cancelled" -msgstr "설치가 취소됨" +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.ManageSitesDialog.cs:20 +msgid "Extension Repository Management" +msgstr "확장 리포지토리 관리" #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallerDialog.cs:159 msgid "Some of the required extension packages were not found" msgstr "일부 필수 확장 패키지를 찾을 수 없음" -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallerDialog.cs:171 -msgid "Installation failed" -msgstr "설치하지 못했습니다." - -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:77 -msgid "Uninstall" -msgstr "제거" +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:38 +msgid "Additional extension packages are required to perform this operation." +msgstr "이 작업을 수행하려면 추가 확장 패키지가 필요합니다." -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:82 -msgid "The following packages will be uninstalled:" -msgstr "다음 패키지가 제거됩니다." +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:48 +msgid "The following extension packages will be installed:" +msgstr "다음 확장 패키지가 설치됩니다." #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:89 msgid "" "There are other extension packages that depend on the previous ones which " "will also be uninstalled:" -msgstr "" -"마찬가지로 제거될 이전 확장 패키지에 종속되는 다른 확장 패키지가 있습니다." +msgstr "마찬가지로 제거될 이전 확장 패키지에 종속되는 다른 확장 패키지가 있습니다." #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:124 msgid "" @@ -26163,2068 +25473,2184 @@ msgid "" "dependency conflicts." msgstr "종속성 충돌이 있으므로 선택한 확장 패키지를 설치할 수 없습니다." -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:138 -msgid "The following packages will be installed:" -msgstr "다음 패키지가 설치됩니다." - -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:142 -msgid " (in user directory)" -msgstr "(사용자 디렉터리에서)" - -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:148 -msgid "The following packages need to be uninstalled:" -msgstr "다음 패키지를 제거해야 합니다." - -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:156 -msgid "The following dependencies could not be resolved:" -msgstr "다음 종속성을 확인할 수 없습니다." - -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:190 -msgid "Are you sure you want to cancel the installation?" -msgstr "설치를 취소할까요?" - #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:209 msgid "Installing Extension Packages" msgstr "확장 패키지 설치" -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:211 -msgid "The installation failed!" -msgstr "설치하지 못했습니다." - -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:212 -msgid "The installation has completed with warnings." -msgstr "설치가 완료되었지만 경고가 발생했습니다." - #: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:214 msgid "Uninstalling Extension Packages" msgstr "확장 패키지 제거" -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:216 -msgid "The uninstallation failed!" -msgstr "제거하지 못했습니다." +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:263 +msgid "This extension package can't be loaded due to missing dependencies" +msgstr "종속성이 누락되어 이 확장 패키지를 로드할 수 없습니다." -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:217 -msgid "The uninstallation has completed with warnings." -msgstr "제거가 완료되었지만 경고가 발생했습니다." +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:295 +msgid "" +"The following dependencies required by this extension package are not " +"available:" +msgstr "이 확장 패키지에 필요한 다음 종속성을 사용할 수 없습니다." -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:123 +#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:153 msgid "" -"Multiple selection:\n" -"\n" +"Long description of the extension. Long description of the extension. Long " +"description of the extension. Long description of the extension. Long " +"description of the extension. Long description of the extension. " msgstr "" -"다중 선택:\n" -"\n" +"확장에 대한 자세한 설명입니다. 확장에 대한 자세한 설명입니다. 확장에 대한 자세한 설명입니다. 확장에 대한 자세한 설명입니다. 확장에 " +"대한 자세한 설명입니다. 확장에 대한 자세한 설명입니다. " -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:160 -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:249 -msgid "Enable" -msgstr "사용" - -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:163 -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:249 -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:234 -msgid "Disable" -msgstr "사용 안 함" +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/InitializeReadOnlyAutoPropertyFromConstructorParameterCodeRefactoringProvider.cs:30 +msgid "Initialize readonly auto-property from parameter" +msgstr "매개 변수에서 읽기 전용 auto 속성 초기화" -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:217 -msgid "Available in repository:" -msgstr "리포지토리에서 사용 가능:" +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/ChangeAccessModifierAction.cs:68 +msgid "To \" + String.Join(\" " +msgstr "대상 \" + String.Join(\" " -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:256 -msgid "Update available" -msgstr "업데이트 사용 가능" +#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyConstructorAnalyzer.cs:15 +msgid "An empty public constructor without parameters is redundant." +msgstr "매개 변수가 없는 빈 public 생성자가 중복됩니다." -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:263 -msgid "This extension package can't be loaded due to missing dependencies" -msgstr "종속성이 누락되어 이 확장 패키지를 로드할 수 없습니다." +#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/PortableLibrary.xpt.xml:13 +msgid "" +"Creates a C# library that can be used in Windows, Mac, Windows Phone, " +"Xamarin.iOS and Xamarin.Android." +msgstr "" +"Windows, Mac, Windows Phone, Xamarin.iOS 및 Xamarin.Android에서 사용할 수 있는 C# " +"라이브러리를 만듭니다." -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:270 -msgid "Required: {0} v{1}, found v{2}" -msgstr "필수: {0} v{1}, v{2}을(를) 찾음" +#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:18 +msgid "Tests" +msgstr "테스트" -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:272 -msgid "Missing: {0} v{1}" -msgstr "누락: {0} v{1}" +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:432 +msgid "The application was terminated by an unknown signal: {0}" +msgstr "응용 프로그램이 알 수 없는 신호 {0}에 의해 종료되었습니다." -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:286 -msgid "Installed version" -msgstr "설치된 버전" +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:612 +msgid "Architecture" +msgstr "아키텍처" -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:287 -msgid "Repository version" -msgstr "리포지토리 버전" +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:139 +msgid "32-bit" +msgstr "32비트" -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:293 -msgid "Download size" -msgstr "다운로드 크기" +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:142 +msgid "64-bit" +msgstr "64비트" -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:295 +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:613 msgid "" -"The following dependencies required by this extension package are not " -"available:" -msgstr "이 확장 패키지에 필요한 다음 종속성을 사용할 수 없습니다." +"Selects the bitness of the Mono binary used, if available. If the binary " +"used is already for the selected bitness, nothing changes. If not, the " +"execution switches to a binary with the selected bitness suffix installed " +"side by side (architecture=64 will switch to '/bin/mono64' if '/bin/mono' is " +"a 32-bit build)." +msgstr "" +"사용 가능한 경우 사용된 Mono 이진의 비트를 선택합니다. 사용된 이진이 선택된 비트에 이미 있는 경우 아무것도 변경되지 않습니다. " +"없는 경우, 나란히 설치된 선택된 비트 접미사가 포함된 이진으로 실행이 전환됩니다('/bin/mono'가 32비트 빌드인 경우 " +"architecture=64가 '/bin/mono64'로 전환됩니다)." -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:100 -msgid "<b><big>Some Addin</big></b>" -msgstr "<b><big>일부 추가 기능</big></b>" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:119 +msgid "Multiplatform" +msgstr "다중 플랫폼" -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:113 -msgid "Version 2.6" -msgstr "버전 2.6" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:125 +msgid ".NET" +msgstr ".NET" -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:153 -msgid "" -"Long description of the extension. Long description of the extension. Long " -"description of the extension. Long description of the extension. Long " -"description of the extension. Long description of the extension. " -msgstr "" -"확장에 대한 자세한 설명입니다. 확장에 대한 자세한 설명입니다. 확장에 대한 자" -"세한 설명입니다. 확장에 대한 자세한 설명입니다. 확장에 대한 자세한 설명입니" -"다. 확장에 대한 자세한 설명입니다. " +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:129 +msgid "Miscellaneous" +msgstr "기타" -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:170 -msgid "More information" -msgstr "추가 정보" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:130 +msgid "Generic" +msgstr "제네릭" -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:245 -msgid "_Uninstall..." -msgstr "제거(_U)..." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:131 +msgid "C/C++" +msgstr "C/C++" -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:21 -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:50 -msgid "Extension Manager" -msgstr "확장 관리자" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SolutionPad.cs:55 +msgid "Explore the current solution's files and structure" +msgstr "현재 솔루션의 파일 및 구조 탐색" -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:38 -msgid "Additional extension packages are required to perform this operation." -msgstr "이 작업을 수행하려면 추가 확장 패키지가 필요합니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/TaskListPad.cs:96 +msgid "Type Selector" +msgstr "형식 선택기" -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:48 -msgid "The following extension packages will be installed:" -msgstr "다음 확장 패키지가 설치됩니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/TaskListPad.cs:97 +msgid "Select which type of tasks to display" +msgstr "표시할 작업 형식 선택" -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:143 -msgid "No updates found" -msgstr "업데이트를 찾을 수 없습니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:97 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/RestartPanel.cs:56 +msgid "A restart is required before these changes take effect" +msgstr "이러한 변경을 적용하려면 다시 시작해야 합니다." -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:171 -msgid "Update All" -msgstr "모두 업데이트" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:114 +msgid "Header Text" +msgstr "머리글 텍스트" -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:339 -msgid "Install from file..." -msgstr "파일에서 설치..." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:115 +msgid "Enter the text to be used for the standard header" +msgstr "표준 헤더에 사용할 텍스트 입력" -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.InstallDialog.cs:52 -msgid "label3" -msgstr "label3" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:118 +msgid "Select a template to be inserted into the header text" +msgstr "헤더 텍스트에 삽입할 템플릿 선택" -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.ManageSitesDialog.cs:20 -msgid "Extension Repository Management" -msgstr "확장 리포지토리 관리" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:120 +msgid "Check to include the standard header in newly created files" +msgstr "새로 만든 파일에 표준 헤더를 포함하려면 선택합니다." -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:29 -msgid "Add New Repository" -msgstr "새 리포지토리 추가" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:82 +msgid "The desired width of the file in columns" +msgstr "열에 있는 파일의 원하는 너비" -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:47 -msgid "Select the location of the repository you want to register:" -msgstr "등록할 리포지토리의 위치를 선택하세요." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:85 +msgid "Select the type of line endings the file should have" +msgstr "파일에 필요한 줄 끝의 형식 선택" -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:54 -msgid "Register an on-line repository" -msgstr "온라인 리포지토리 등록" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:88 +msgid "Select the width of tab stops" +msgstr "탭 정지의 너비 선택" -#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:103 -msgid "Register a local repository" -msgstr "로컬 리포지토리 등록" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:91 +msgid "Select the width of indents" +msgstr "들여쓰기의 너비 선택" -#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory/Analysis/AbiComparer.cs:80 -msgid "Type parameter constraints of type {0} have changed." -msgstr "{0} 형식의 형식 매개 변수 제약 조건이 변경되었습니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:94 +msgid "Check to automatically convert tabs to spaces" +msgstr "탭을 공백으로 자동 변환하려면 선택합니다." -#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory/Analysis/AbiComparer.cs:91 -msgid "Type parameter constraints of method {0} have changed." -msgstr "{0} 메서드의 형식 매개 변수 제약 조건이 변경되었습니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:96 +msgid "Check to allow tabs after non-tabs" +msgstr "탭 이외의 문자 뒤에 탭을 허용하려면 선택합니다." -#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory/Analysis/AbiComparer.cs:133 -msgid "Interafce {0} has changed." -msgstr "{0} 인터페이스가 변경되었습니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:98 +msgid "Check to automatically remove trailing whitespace from a line" +msgstr "행에서 후행 공백을 자동으로 제거하려면 선택합니다." -#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory/Analysis/AbiComparer.cs:149 -msgid "Type definition {0} is missing." -msgstr "형식 정의 {0}이(가) 없습니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/BaseFileEntry.cs:54 +msgid "Browse" +msgstr "찾아보기" -#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory/Analysis/AbiComparer.cs:210 -msgid "Namespace {0} is missing." -msgstr "{0} 네임스페이스가 없습니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/BaseFileEntry.cs:55 +msgid "Select a folder for the entry" +msgstr "항목에 대한 폴더 선택" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS0108UseNewKeywordIfHidingIntendedCodeFixProvider.cs:44 -msgid "Add 'new' modifier" -msgstr "'new' 한정자 추가" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsPanel.cs:282 +msgid "Check to use the default settings from '{0}'" +msgstr "'{0}'에서 기본 설정을 사용하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS0152DuplicateCaseLabelValueCodeFixProvider.cs:49 -msgid "Remove 'case {0}' switch section" -msgstr "'case {0}' switch 섹션 제거" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:70 +msgid "Select or enter the name of the new configuration" +msgstr "새 구성의 이름 선택 또는 입력" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS0152DuplicateCaseLabelValueCodeFixProvider.cs:63 -msgid "Remove 'case {0}' label" -msgstr "'case {0}' 레이블 제거" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:74 +msgid "Select or enter the platform for the new configuration" +msgstr "새 구성의 플랫폼 선택 또는 입력" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS0162UnreachableCodeDetectedCodeFixProvider.cs:45 -msgid "Remove redundant code" -msgstr "중복 코드 제거" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:77 +msgid "Check to create configurations for all the solution items" +msgstr "모든 솔루션 항목의 구성을 만들려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS0164LabelHasNotBeenReferencedCodeFixProvider.cs:43 -msgid "Remove unused label" -msgstr "사용되지 않는 레이블 제거" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeWidget.cs:45 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugApplicationDialog.cs:51 +msgid "Select the working directory for execution" +msgstr "실행을 위한 작업 디렉터리 선택" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS0759RedundantPartialMethodCodeFixProvider.cs:47 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/PartialTypeWithSinglePartCodeFixProvider.cs:42 -msgid "Remove 'partial'" -msgstr "'partial' 제거" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeWidget.cs:50 +msgid "Enter any custom arguments to be passed to the executable" +msgstr "실행 파일에 전달할 사용자 지정 인수 입력" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS1105ExtensionMethodMustBeDeclaredStaticCodeFixProvider.cs:46 -msgid "Extension methods must be declared static" -msgstr "확장 메서드는 static으로 선언해야 합니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeWidget.cs:53 +msgid "Enter any custom environment variables" +msgstr "사용자 지정 환경 변수 입력" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS1520MethodMustHaveAReturnTypeCodeFixProvider.cs:45 -msgid "This is a constructor" -msgstr "이것은 생성자입니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/BaseDirectoryPanelWidget.cs:54 +msgid "Entry the root directory for the project" +msgstr "프로젝트의 루트 디렉터리 입력" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS1520MethodMustHaveAReturnTypeCodeFixProvider.cs:58 -msgid "This is a void method" -msgstr "이것은 void 메서드입니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CommonAssemblySigningPreferences.cs:54 +msgid "Check to enable assembly signing" +msgstr "어셈블리 서명을 사용하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS1520MethodMustHaveAReturnTypeCodeFixProvider.cs:80 -msgid "Fix constructor" -msgstr "생성자 고정" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CommonAssemblySigningPreferences.cs:56 +msgid "Strong Name File" +msgstr "강력한 이름 파일" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/InvalidConversionCodeFixProvider.cs:103 -msgid "Change field type" -msgstr "필드 형식 변경" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CommonAssemblySigningPreferences.cs:57 +msgid "Enter the Strong Name File" +msgstr "강력한 이름 파일 입력" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/InvalidConversionCodeFixProvider.cs:118 -msgid "Change local variable type" -msgstr "지역 변수 형식 변경" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CommonAssemblySigningPreferences.cs:62 +msgid "Delay signing the assembly" +msgstr "어셈블리 서명 지연" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/InvalidConversionCodeFixProvider.cs:154 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/ReturnMustNotBeFollowedByAnyExpressionCodeFixProvider.cs:66 -msgid "Change return type of method" -msgstr "메서드의 반환 형식 변경" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:99 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:105 +msgid "Tag Selector" +msgstr "태그 선택기" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/ReturnMustNotBeFollowedByAnyExpressionCodeFixProvider.cs:51 -msgid "Remove returned expression" -msgstr "반환된 식 제거" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:100 +msgid "Insert a custom tag into the directory entry" +msgstr "디렉터리 항목에 사용자 지정 태그 삽입" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/AddBracesCodeRefactoringProvider.cs:39 -#, fuzzy -msgid "Add braces to '{0}'" -msgstr "'{0}'에서 중괄호 제거" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:106 +msgid "Insert a custom tag into the command entry" +msgstr "명령 항목에 사용자 지정 태그 삽입" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/AddNullCheckCodeRefactoringProvider.cs:105 -msgid "Add null check" -msgstr "null 검사 추가" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:114 +msgid "Select a project operation" +msgstr "프로젝트 작업 선택" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/AddOptionalParameterToInvocationCodeRefactoringProvider.cs:94 -msgid "Add optional parameter \"{0}\"" -msgstr "선택적 매개 변수 \"{0}\" 추가" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:115 +msgid "Select the type of project operation to add a custom command for" +msgstr "사용자 지정 명령을 추가할 프로젝트 작업의 형식 선택" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/AddOptionalParameterToInvocationCodeRefactoringProvider.cs:110 -msgid "Add all optional parameters" -msgstr "모든 선택적 매개 변수 추가" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:116 +msgid "Click to remove this custom command" +msgstr "이 사용자 지정 명령을 제거하려면 클릭" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertBitwiseFlagComparisonToHasFlagsCodeRefactoringProvider.cs:45 -msgid "To 'Enum.HasFlag'" -msgstr "'Enum.HasFlag'로" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:119 +msgid "Enter the custom command" +msgstr "사용자 지정 명령 입력" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertDoWhileToWhileLoopCodeRefactoringProvider.cs:41 -msgid "To 'while { ... }'" -msgstr "'while { ... }'로" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:120 +msgid "Use a file selector to select a custom command" +msgstr "파일 선택기를 사용하여 사용자 지정 명령 선택" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertForToWhileCodeRefactoringProvider.cs:26 -msgid "To 'while'" -msgstr "'while'로" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:123 +msgid "Enter the directory for the command to execute in" +msgstr "실행할 명령의 디렉터리 입력" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertHasFlagsToBitwiseFlagComparisonCodeRefactoringProvider.cs:42 -msgid "To bitwise flag comparison" -msgstr "비트 플래그 비교로" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:125 +msgid "Check for the command to run on an external console" +msgstr "외부 콘솔에서 실행할 명령 확인" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertInterpolatedStringToStringFormatCodeRefactoringProvider.cs:37 -msgid "To format string" -msgstr "서식 문자열로" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:126 +msgid "Check to pause the console output" +msgstr "콘솔 출력을 일시 중지하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertMultiplyToShiftCodeRefactoringProvider.cs:37 -msgid "To '<<'" -msgstr "'<<'로" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:91 +msgid "Enter the project name" +msgstr "프로젝트 이름 입력" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertMultiplyToShiftCodeRefactoringProvider.cs:37 -msgid "To '>>'" -msgstr "'>>'로" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:96 +msgid "Project Version" +msgstr "프로젝트 버전" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertShiftToMultiplyCodeRefactoringProvider.cs:31 -msgid "To '*'" -msgstr "'*'로" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:97 +msgid "Enter the project version" +msgstr "프로젝트 버전 입력" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertShiftToMultiplyCodeRefactoringProvider.cs:31 -msgid "To '/'" -msgstr "'/'로" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:101 +msgid "Check to use the same version as the solution" +msgstr "솔루션과 같은 버전을 사용하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertStringFormatToInterpolatedStringCodeRefactoringProvider.cs:41 -msgid "To interpolated string" -msgstr "보간된 문자열로" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:107 +msgid "Project Description" +msgstr "프로젝트 설명" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertWhileToDoWhileLoopCodeRefactoringProvider.cs:41 -msgid "To 'do...while'" -msgstr "'do...while'로" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:108 +msgid "Enter a description of the project" +msgstr "프로젝트의 설명 입력" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/CreateChangedEventCodeRefactoringProvider.cs:50 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/CreateChangedEventCodeRefactoringProvider.cs:56 -msgid "Create changed event" -msgstr "변경 이벤트 만들기" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:112 +msgid "Default Namespace" +msgstr "기본 네임스페이스" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ExtractWhileConditionToInternalIfStatementCodeRefactoringProvider.cs:27 -msgid "Extract condition to internal 'if' statement" -msgstr "내부 'if' 문으로 조건 추출" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:113 +msgid "Enter the default namespace for the project" +msgstr "프로젝트의 기본 네임스페이스 입력" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/InitializeReadOnlyAutoPropertyFromConstructorParameterCodeRefactoringProvider.cs:30 -msgid "Initialize readonly auto-property from parameter" -msgstr "매개 변수에서 읽기 전용 auto 속성 초기화" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:178 +msgid "Check to associate namespaces with directory names" +msgstr "네임스페이스를 디렉터리 이름과 연결하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/InvertLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:38 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/InvertLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:62 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/InvertLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:81 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/InvertLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:40 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/InvertLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:64 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/InvertLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:84 -msgid "Invert '{0}'" -msgstr "'{0}' 반전" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:180 +msgid "Check to use the default namespace as the root of all namespaces" +msgstr "기본 네임스페이스를 모든 네임스페이스의 루트로 사용하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/NegateIsExpressionCodeRefactoringProvider.cs:34 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/NegateLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:37 -msgid "Negate '{0}'" -msgstr "'{0}' 부정" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:182 +msgid "Check to use a flat folder structure" +msgstr "평면 폴더 구조를 사용하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/RemoveBracesCodeRefactoringProvider.cs:47 -msgid "Remove braces from '{0}'" -msgstr "'{0}'에서 중괄호 제거" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:184 +msgid "Check to use a hierarchical folder structure" +msgstr "계층 폴더 구조를 사용하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReplaceAssignmentWithPostfixExpressionCodeRefactoringProvider.cs:47 -msgid "To '{0}++'" -msgstr "'{0}++'로" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:186 +msgid "Check to use Visual Studio style resource names" +msgstr "Visual Studio 스타일 리소스 이름을 사용하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReplaceAssignmentWithPostfixExpressionCodeRefactoringProvider.cs:47 -msgid "To '{0}--'" -msgstr "'{0}--'로" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:100 +msgid "Enter the name of the output assembly" +msgstr "출력 어셈블리의 이름 입력" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReplaceOperatorAssignmentWithAssignmentCodeRefactoringProvider.cs:43 -msgid "Replace with '='" -msgstr "'='으로 바꾸기" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:103 +msgid "Output Path" +msgstr "출력 경로" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReplacePostfixExpressionWithAssignmentCodeRefactoringProvider.cs:38 -msgid "Replace '{0}++' with '{0} += 1'" -msgstr "'{0}++'를 '{0} += 1'로 바꾸기" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:104 +msgid "Enter the output path" +msgstr "출력 경로 입력" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReplacePostfixExpressionWithAssignmentCodeRefactoringProvider.cs:38 -msgid "Replace '{0}--' with '{0} -= 1'" -msgstr "'{0}--'를 '{0} -= 1'로 바꾸기" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Fonts/FontChooserPanelWidget.cs:85 +msgid "Set the font options for {0}" +msgstr "{0}의 글꼴 옵션 설정" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReplaceWithOperatorAssignmentCodeRefactoringProvider.cs:40 -msgid "To '{0}='" -msgstr "'{0}='으로" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:148 +msgid "A Tick" +msgstr "눈금" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReverseDirectionForForLoopCodeRefactoringProvider.cs:46 -msgid "Reverse 'for' loop'" -msgstr "역 'for' 루프" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:148 +msgid "A Cross" +msgstr "교차" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/AddAnotherAccessorCodeRefactoringProvider.cs:57 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/AddAnotherAccessorCodeRefactoringProvider.cs:57 -msgid "Add another accessor" -msgstr "다른 접근자 추가" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:149 +msgid "The SDK was found" +msgstr "SDK를 찾았습니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/AddCatchExceptionCodeRefactoringProvider.cs:40 -msgid "To 'catch (Exception)'" -msgstr "'catch (Exception)'으로" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:149 +msgid "The SDK was not found" +msgstr "SDK를 찾지 못했습니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/AddExceptionDescriptionCodeRefactoringProvider.cs:74 -msgid "Add exception description" -msgstr "예외 설명 추가" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/DefaultWebCertificateProvider.cs:51 +msgid "Untrusted HTTP certificate detected" +msgstr "신뢰할 수 없는 HTTP 인증서가 검색됨" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/AddNameToArgumentCodeRefactoringProvider.cs:35 -msgid "Add argument name '{0}'" -msgstr "인수 이름 '{0}' 추가" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/DefaultWebCertificateProvider.cs:52 +msgid "" +"Do you want to temporarily trust this certificate in order to connect to the " +"server at {0}?" +msgstr "{0}의 서버에 연결하기 위해 일시적으로 이 인증서를 신뢰하시겠습니까?" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/AddNewFormatItemCodeRefactoringProvider.cs:53 -msgid "Insert format argument" -msgstr "서식 인수 삽입" +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:58 +msgid "Message Header" +msgstr "메시지 헤더" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CheckArrayIndexValueCodeRefactoringProvider.cs:48 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CheckStringBuilderIndexValueCodeRefactoringProvider.cs:48 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CheckStringIndexValueCodeRefactoringProvider.cs:48 -msgid "Check 'if ({0}.Length > {1})'" -msgstr "'if ({0}.Length > {1})' 확인" +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:59 +msgid "Enter the commit message header" +msgstr "커밋 메시지 헤더 입력" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CheckCollectionIndexValueCodeRefactoringProvider.cs:53 -msgid "Check 'if ({0}.Count > {1})'" -msgstr "'if ({0}.Count > {1})' 확인" +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:63 +msgid "Check to use bullets for each entry" +msgstr "각 항목에 글머리 기호를 사용하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CheckDictionaryKeyValueCodeRefactoringProvider.cs:50 -msgid "Use 'if ({0}.TryGetValue({1}, out val))'" -msgstr "'if ({0}.TryGetValue({1}, out val))' 사용" +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:65 +msgid "Check to indent each entry" +msgstr "각 항목을 들여 쓰려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CheckIfParameterIsNullCodeRefactoringProvider.cs:38 -msgid "Add null check for parameter" -msgstr "매개 변수에 대한 null 검사 추가" +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:67 +msgid "Check to align the message text" +msgstr "메시지 텍스트를 맞추려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ComputeConstantValueCodeRefactoringProvider.cs:93 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ComputeConstantValueCodeRefactoringProvider.cs:92 -msgid "Compute constant value" -msgstr "상수 값 계산" +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:69 +msgid "Check to add a blank line between messages" +msgstr "메시지 사이에 빈 줄을 추가하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertAnonymousMethodToLambdaCodeRefactoringProvider.cs:43 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertLambdaStatementToExpressionCodeRefactoringProvider.cs:78 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertMethodGroupToLambdaCodeRefactoringProvider.cs:54 -msgid "To lambda expression" -msgstr "람다 식으로" +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:71 +msgid "Check to add one line per file changed" +msgstr "변경된 파일마다 한 줄을 추가하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertAutoPropertyToPropertyCodeRefactoringProvider.cs:45 -msgid "To computed property" -msgstr "계산된 속성으로" +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:73 +msgid "Check to keep the file name and messages on separate lines" +msgstr "파일 이름과 메시지를 별도의 줄에 두려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertCoalescingToConditionalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:37 -msgid "Replace '??' operator with '?:' expression" -msgstr "'??' 연산자를 '?:' 식으로 바꾸기" +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:75 +msgid "Check to include file directories" +msgstr "파일 디렉터리를 포함하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertDecToHexCodeRefactoringProvider.cs:43 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ConvertDecToHexCodeRefactoringProvider.cs:43 -msgid "To hex" -msgstr "16진수로" +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:77 +msgid "Check to wrap the lines at 60 characters" +msgstr "60자 단위로 줄을 바꾸려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertEqualityOperatorToEqualsCodeRefactoringProvider.cs:41 -msgid "To 'Equals' call" -msgstr "'Equals' 호출로" +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:79 +msgid "A preview of the settings above" +msgstr "위 설정의 미리 보기" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertEqualityOperatorToReferenceEqualsCodeRefactoringProvider.cs:43 -msgid "To 'ReferenceEquals' call" -msgstr "'ReferenceEquals' 호출로" +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:79 +msgid "Search Toolbox" +msgstr "검색 도구 상자" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertEqualsToEqualityOperatorCodeRefactoringProvider.cs:57 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertReferenceEqualsToEqualityOperatorCodeRefactoringProvider.cs:57 -msgid "To '=='" -msgstr "'=='으로" +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:80 +msgid "Enter a term to search for it in the toolbox" +msgstr "도구 상자에 검색할 용어 입력" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertEqualsToEqualityOperatorCodeRefactoringProvider.cs:57 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertReferenceEqualsToEqualityOperatorCodeRefactoringProvider.cs:57 -msgid "To '!='" -msgstr "'!='으로" +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:90 +msgid "Toggle to show categories" +msgstr "범주를 표시하려면 토글" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertExplicitToImplicitImplementationCodeRefactoringProvider.cs:100 -msgid "To implicit implementation" -msgstr "암시적 구현으로" +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:98 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:171 +msgid "Compact Layout" +msgstr "압축 레이아웃" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertExpressionBodyToStatementBodyCodeRefactoringProvider.cs:85 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertExpressionBodyToStatementBodyCodeRefactoringProvider.cs:114 -msgid "To statement body" -msgstr "문 본문으로" +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:99 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:172 +msgid "Toggle for toolbox to use compact layout" +msgstr "압축 레이아웃을 사용하려면 도구 상자 토글" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertForeachToForCodeRefactoringProvider.cs:49 -msgid "To 'for'" -msgstr "'for'로" +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:116 +msgid "Toolbox Items" +msgstr "도구 상자 항목" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertForeachToForCodeRefactoringProvider.cs:190 -msgid "Convert 'foreach' loop to optimized 'for'" -msgstr "'foreach' 루프를 최적화된 'for'로 변환" +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:117 +msgid "The toolbox items" +msgstr "도구 상자 항목" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertHexToDecCodeRefactoringProvider.cs:45 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ConvertHexToDecCodeRefactoringProvider.cs:45 -msgid "To dec" -msgstr "dec로" +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:168 +msgid "Full Layout" +msgstr "전체 레이아웃" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertIfStatementToConditionalTernaryExpressionCodeRefactoringProvider.cs:117 -msgid "To '?:' expression" -msgstr "'?:' 식으로" +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:169 +msgid "Toggle for toolbox to use full layout" +msgstr "전체 레이아웃을 사용하려면 도구 상자 토글" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertIfStatementToSwitchStatementCodeRefactoringProvider.cs:47 -msgid "To 'switch'" -msgstr "'switch'로" +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:180 +msgid "Hide Categories" +msgstr "범주 숨기기" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertImplicitToExplicitImplementationCodeRefactoringProvider.cs:64 -msgid "To explicit implementation" -msgstr "명시적 구현으로" +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:181 +msgid "Toggle to hide toolbox categories" +msgstr "도구 상자 범주를 숨기려면 토글" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertInstanceToStaticMethodCodeRefactoringProvider.cs:37 -msgid "Convert to static method" -msgstr "정적 메서드로 변환" +#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:184 +msgid "Toggle to show toolbox categories" +msgstr "도구 상자 범주를 표시하려면 토글" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertLambdaBodyExpressionToStatementCodeRefactoringProvider.cs:52 -msgid "To lambda statement" -msgstr "람다 문으로" +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:63 +msgid "Check this to enable overflow checking" +msgstr "오버플로 검사를 사용하도록 설정하려면 선택" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertLambdaToAnonymousMethodCodeRefactoringProvider.cs:41 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertMethodGroupToAnonymousMethodCodeRefactoringProvider.cs:54 -msgid "To anonymous method" -msgstr "무명 메서드로" +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:65 +msgid "Check this to enable optimizations" +msgstr "최적화를 사용하도록 설정하려면 선택" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertStatementBodyToExpressionBodyCodeRefactoringProvider.cs:100 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertStatementBodyToExpressionBodyCodeRefactoringProvider.cs:128 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertStatementBodyToExpressionBodyCodeRefactoringProvider.cs:156 -msgid "To expression body" -msgstr "식 본문으로" +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:67 +msgid "Check this to generate XML documentation" +msgstr "XML 문서를 생성하려면 선택" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertSwitchToIfCodeRefactoringProvider.cs:47 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ConvertSelectCaseToIfCodeRefactoringProvider.cs:53 -msgid "To 'if'" -msgstr "'if'로" +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:69 +msgid "XML Filename" +msgstr "XML 파일 이름" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertTernaryExpressionToIfStatementCodeRefactoringProvider.cs:41 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertTernaryExpressionToIfStatementCodeRefactoringProvider.cs:82 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertTernaryExpressionToIfStatementCodeRefactoringProvider.cs:97 -msgid "Replace with 'if' statement" -msgstr "'if' 문으로 바꾸기" +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:70 +msgid "Enter the filename for the generated XML documentation" +msgstr "생성된 XML 문서에 대한 파일 이름 입력" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CopyCommentsFromBaseCodeRefactoringProvider.cs:56 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/CopyCommentsFromBaseCodeRefactoringProvider.cs:56 -msgid "Copy comments from interface" -msgstr "인터페이스에서 주석 복사" +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:73 +msgid "Select the level of debugging information to be generated" +msgstr "생성할 디버깅 정보 수준 선택" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CopyCommentsFromBaseCodeRefactoringProvider.cs:56 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/CopyCommentsFromBaseCodeRefactoringProvider.cs:56 -msgid "Copy comments from base" -msgstr "기본에서 주석 복사" +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:76 +msgid "Enter the symbols the compiler should define" +msgstr "컴파일러가 정의해야 할 기호 입력" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CreateEventInvocatorCodeRefactoringProvider.cs:50 -msgid "Create event invocator" -msgstr "이벤트 호출자 만들기" +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:79 +msgid "Select the platform to target" +msgstr "대상으로 지정할 플랫폼 선택" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/FlipEqualsTargetAndArgumentCodeRefactoringProvider.cs:52 -msgid "Flip 'Equals' target and argument" -msgstr "'Equals' 대상 및 인수 대칭 이동" +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:82 +msgid "Select the warning level to use" +msgstr "사용할 경고 수준 선택" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/FlipOperatorOperandsCodeRefactoringProvider.cs:39 -msgid "Flip '{0}' operands" -msgstr "'{0}' 피연산자 대칭 이동" +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:85 +msgid "" +"Enter the warning numbers separated by a comma that the compile should " +"ignore" +msgstr "컴파일에서 무시해야 할 경고 번호를 쉼표로 구분하여 입력" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/FlipRelationalOperatorArgumentsCodeRefactoringProvider.cs:41 -msgid "Flip '{0}' operator to '{1}'" -msgstr "'{0}' 연산자를 '{1}'(으)로 대칭 이동" +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:88 +msgid "Check to treat warnings as errors" +msgstr "경고를 오류로 처리하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ImportStaticClassWithUsingCodeRefactoringProvider.cs:56 -msgid "Import static class with using" -msgstr "using을 사용하여 정적 클래스 가져오기" +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:45 +msgid "Version 7.1" +msgstr "버전 7.1" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/InitializeAutoPropertyFromConstructorParameterCodeRefactoringProvider.cs:34 -msgid "Initialize auto-property from parameter" -msgstr "매개 변수에서 auto 속성 초기화" +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:120 +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpProjectCompilerOptions.fs:34 +msgid "Select the compile target for the code generation" +msgstr "코드 생성을 위한 컴파일 대상 선택" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/InitializeFieldFromConstructorParameterCodeRefactoringProvider.cs:43 -msgid "Initialize field from parameter" -msgstr "매개 변수에서 필드 초기화" +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:123 +msgid "Enter the main class for the code generation" +msgstr "코드 생성을 위한 주 클래스 입력" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/InsertAnonymousMethodSignatureCodeRefactoringProvider.cs:37 -msgid "Insert signature" -msgstr "시그니처 삽입" +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:126 +msgid "Enter the file to use as the icon on Windows" +msgstr "Windows에서 아이콘으로 사용할 파일 입력" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/InvertConditionalOperatorCodeRefactoringProvider.cs:46 -msgid "Invert '?:'" -msgstr "'?:' 반전" +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:130 +msgid "Select the compiler code page" +msgstr "컴파일러 코드 페이지 선택" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/InvertIfCodeRefactoringProvider.cs:16 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/InvertIfCodeRefactoringProvider.cs:16 -msgid "Invert 'if'" -msgstr "'if' 반전" +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:132 +msgid "Whether or not to include a reference to mscorlib.dll" +msgstr "mscorlib.dll에 대한 참조 포함 여부" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/InvokeAsStaticMethodCodeRefactoringProvider.cs:50 -msgid "To static invocation" -msgstr "정적 호출로" +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:135 +msgid "Select the version of C# to use" +msgstr "사용할 C#의 버전 선택" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/JoinLocalVariableDeclarationAndAssignmentCodeRefactoringProvider.cs:45 -msgid "Join declaration and assignment" -msgstr "선언 및 할당 연결" +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:138 +msgid "Check to allow 'unsafe' code" +msgstr "'unsafe' 코드를 허용하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/JoinStringCodeRefactoringProvider.cs:68 -msgid "Join strings" -msgstr "문자열 연결" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:203 +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:150 +msgid "Dark" +msgstr "어둡게" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/RemoveCatchExceptionCodeRefactoringProvider.cs:51 -msgid "To 'catch'" -msgstr "'catch'로" +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:151 +msgid "High Contrast Dark" +msgstr "고대비 어둡게" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/RemoveRegionEndRegionDirectivesCodeRefactoringProvider.cs:38 -msgid "Remove region/endregion directives" -msgstr "region/endregion 지시문 제거" +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:152 +msgid "High Contrast Light" +msgstr "고대비 밝게" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplaceAutoPropertyWithPropertyAndBackingFieldCodeRefactoringProvider.cs:45 -msgid "To property with backing field" -msgstr "지원 필드가 있는 속성으로" +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:37 +msgid "" +"The following color theme formats are supported: Visual Studio " +"(.vssettings), Xamarin Studio (.json), TextMate (.tmTheme). Changes in the " +"theme folder require a restart." +msgstr "" +"지원되는 색 테마 형식: Visual Studio(.vssettings), Xamarin Studio(.json), " +"TextMate(.tmTheme). 테마 폴더를 변경하는 경우 다시 시작해야 합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplaceDirectCastWithSafeCastCodeRefactoringProvider.cs:43 -msgid "Convert cast to 'as'" -msgstr "캐스트를 'as'로 변환" +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:347 +msgid "Icon Margin" +msgstr "아이콘 여백" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplaceExplicitTypeWithVarCodeRefactoringProvider.cs:62 -#, fuzzy -msgid "To 'var'" -msgstr "'for'로" +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:348 +msgid "Icon margin contains breakpoints and bookmarks" +msgstr "아이콘 여백은 중단점 및 책갈피를 포함합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplacePropertyWithBackingFieldWithAutoPropertyCodeRefactoringProvider.cs:43 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplacePropertyWithBackingFieldWithAutoPropertyCodeRefactoringProvider.cs:69 -msgid "Convert to auto-property" -msgstr "auto 속성으로 변환" +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:356 +msgid "Line Numbers" +msgstr "줄 번호" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplaceSafeCastWithDirectCastCodeRefactoringProvider.cs:38 -msgid "Convert 'as' to cast" -msgstr "'as'를 캐스트로 변환" +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:357 +msgid "Shows the line numbers for the current file" +msgstr "현재 파일에 대한 줄 번호를 표시합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplaceVarWithExplicitTypeCodeRefactoringProvider.cs:58 -#, fuzzy -msgid "To explicit type" -msgstr "명시적 구현으로" +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:372 +msgid "Fold Margin" +msgstr "접기 여백" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/SplitDeclarationListCodeRefactoringProvider.cs:41 -msgid "Split declaration list" -msgstr "선언 목록 분할" +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:373 +msgid "Shows method and class folds" +msgstr "메서드 및 클래스 접기를 표시합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/SplitIfWithAndConditionInTwoCodeRefactoringProvider.cs:48 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/SplitIfWithOrConditionInTwoCodeRefactoringProvider.cs:48 -msgid "Split into two 'if' statements" -msgstr "두 'if' 문으로 분할" +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:382 +msgid "Edit the current file" +msgstr "현재 파일 편집" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/SplitLocalVariableDeclarationAndAssignmentCodeRefactoringProvider.cs:41 -msgid "Split declaration and assignment" -msgstr "선언 및 할당 분할" +#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:102 +#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:233 +msgid "Start a test run and run all the tests" +msgstr "테스트 실행을 시작하고 모든 테스트를 실행" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/SplitStringCodeRefactoringProvider.cs:26 -msgid "Split string literal" -msgstr "문자열 리터럴 분할" +#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:114 +msgid "Stops the current test run" +msgstr "현재 테스트 실행을 중지합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ToAbstractVirtualNonVirtualConversionCodeRefactoringProvider.cs:70 -msgid "To non-abstract" -msgstr "비추상으로" +#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:176 +msgid "Show the results for the successful tests" +msgstr "성공적인 테스트의 결과 표시" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ToAbstractVirtualNonVirtualConversionCodeRefactoringProvider.cs:86 -msgid "To abstract" -msgstr "추상으로" +#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:187 +msgid "Show the results for the inconclusive tests" +msgstr "불확실한 테스트의 결과 표시" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ToAbstractVirtualNonVirtualConversionCodeRefactoringProvider.cs:103 -msgid "To non-virtual" -msgstr "비가상으로" +#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:198 +msgid "Show the results for the failed tests" +msgstr "실패한 테스트의 결과 표시" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ToAbstractVirtualNonVirtualConversionCodeRefactoringProvider.cs:119 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ToAbstractVirtualNonVirtualConversionCodeRefactoringProvider.cs:133 -msgid "To virtual" -msgstr "가상으로" +#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:209 +msgid "Show the results for the ignored tests" +msgstr "무시된 테스트의 결과 표시" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/UseAsAndNullCheckCodeRefactoringProvider.cs:103 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/UseAsAndNullCheckCodeRefactoringProvider.cs:189 -msgid "Use 'as' and check for null" -msgstr "'as' 및 null 검사 사용" +#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:220 +msgid "Show the test output" +msgstr "테스트 출력 표시" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/UseSystemEnvironmentNewLineCodeRefactoringProvider.cs:39 -msgid "Use 'System.Environment.NewLine'" -msgstr "'System.Environment.NewLine' 사용" +#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:242 +msgid "Stop the current test run" +msgstr "현재 테스트 실행 중지" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/UseSystemStringEmptyCodeRefactoringProvider.cs:34 -msgid "Use 'string.Empty'" -msgstr "'string.Empty' 사용" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeWholeSolutionHandler.cs:169 +msgid "Analysis successful." +msgstr "분석 성공" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/AutoLinqSumAction.cs:44 -msgid "Convert foreach loop to LINQ expression" -msgstr "foreach 루프를 LINQ 식으로 변환" +#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:295 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:67 +msgid "Quick Fix" +msgstr "빠른 수정" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/ChangeAccessModifierAction.cs:68 -msgid "To \" + String.Join(\" " -msgstr "대상 \" + String.Join(\" " +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/QuickFixMenuHandler.cs:53 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/QuickFixMenuHandler.cs:61 +msgid "No code fixes available" +msgstr "사용할 수 있는 코드 수정 없음" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/ConvertIfStatementToNullCoalescingExpressionAction.cs:37 -msgid "Replace with '??'" -msgstr "'??'로 바꾸기" +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/WebApiController.xft.xml:8 +msgid "Web API Controller Class" +msgstr "Web API 컨트롤러 클래스" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/ConvertIfStatementToReturnStatementAction.cs:37 -msgid "Replace with 'return'" -msgstr "'return'으로 바꾸기" +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/WebApiController.xft.xml:13 +msgid "Creates a Web API Controller." +msgstr "Web API 컨트롤러를 만듭니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/CreateCustomEventImplementationAction.cs:36 -msgid "Create custom event implementation" -msgstr "사용자 지정 이벤트 구현 만들기" +#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyCssFile.xft.xml:9 +msgid "Empty CSS File" +msgstr "빈 CSS 파일" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/CreateDelegateAction.cs:95 -msgid "Create delegate" -msgstr "대리자 만들기" +#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyCssFile.xft.xml:12 +msgid "Creates an empty CSS file." +msgstr "빈 CSS 파일을 만듭니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/CreateOverloadWithoutParameterCodeRefactoringProvider.cs:43 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/CreateOverloadWithoutParameterCodeRefactoringProvider.cs:44 -msgid "Create overload without parameter" -msgstr "매개 변수가 없는 오버로드 만들기" +#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyJsonFile.xft.xml:9 +msgid "Empty JSON File" +msgstr "빈 JSON 파일" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/ExtractAnonymousMethodCodeRefactoringProvider.cs:99 -msgid "Extract anonymous method" -msgstr "무명 메서드 추출" +#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyJsonFile.xft.xml:12 +msgid "Creates an empty JSON file." +msgstr "빈 JSON 파일을 만듭니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/GenerateGetterAction.cs:48 -msgid "Generate getter" -msgstr "getter 생성" +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/StartupClass.xft.xml:8 +msgid "Startup Class" +msgstr "시작 클래스" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/UseStringFormatAction.cs:80 -msgid "Use 'string.Format()'" -msgstr "'string.Format()' 사용" +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/StartupClass.xft.xml:13 +msgid "Creates a class to configure your application." +msgstr "응용 프로그램을 구성하기 위한 클래스를 만듭니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/AvoidAsyncVoidAnalyzer.cs:18 -msgid "Asynchronous methods should return a Task instead of void" -msgstr "비동기 메서드는 void 대신 Task를 반환해야 합니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorTagHelper.xft.xml:8 +msgid "Razor Tag Helper" +msgstr "Razor 태그 도우미" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/AvoidAsyncVoidAnalyzer.cs:19 -msgid "Asynchronous method '{0}' should not return void" -msgstr "비동기 메서드 '{0}'은(는) void를 반환하지 않아야 합니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorTagHelper.xft.xml:13 +msgid "Creates a class to write a Tag Helper." +msgstr "태그 도우미를 작성하기 위한 클래스를 만듭니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/BaseMethodParameterNameMismatchAnalyzer.cs:15 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/BaseMethodParameterNameMismatchAnalyzer.cs:16 -msgid "Parameter name differs in base declaration" -msgstr "매개 변수 이름이 기본 선언에서 다릅니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MiddlewareClass.xft.xml:8 +msgid "Middleware Class" +msgstr "미들웨어 클래스" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/CallToObjectEqualsViaBaseAnalyzer.cs:14 -msgid "Finds potentially erroneous calls to Object.Equals" -msgstr "잘못되었을 수 있는 Object.Equals 호출을 찾습니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MiddlewareClass.xft.xml:13 +msgid "Creates a class to write your middleware." +msgstr "미들웨어를 작성하기 위한 클래스를 만듭니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/CallToObjectEqualsViaBaseAnalyzer.cs:15 +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MvcController.xft.xml:8 +msgid "MVC Controller Class" +msgstr "MVC 컨트롤러 클래스" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MvcController.xft.xml:13 msgid "" -"Call to base.Equals resolves to Object.Equals, which is reference equality" -msgstr "base.Equals 호출은 참조 같음인 Object.Equals로 확인됩니다." +"Creates an MVC Application Controller class.\n" +"\n" +"The ASP.NET MVC Framework requires Controller names to be suffixed with " +"\"Controller\"." +msgstr "" +"MVC 응용 프로그램 컨트롤러 클래스를 만듭니다.\n" +"\n" +"ASP.NET MVC Framework에서는 컨트롤러 이름에 \"Controller\"라는 접미사를 사용해야 합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ConstantConditionAnalyzer.cs:14 -msgid "Condition is always 'true' or always 'false'" -msgstr "조건이 항상 'true'이거나 항상 'false'입니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewImportsPage.xft.xml:8 +msgid "MVC View Imports Page" +msgstr "MVC 뷰 가져오기 페이지" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ConstantConditionAnalyzer.cs:15 -msgid "Condition is always '{0}'" -msgstr "조건이 항상 '{0}'입니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewImportsPage.xft.xml:13 +msgid "A MVC View Import Page" +msgstr "MVC 뷰 가져오기 페이지" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ConvertIfToAndExpressionAnalyzer.cs:14 -msgid "Convert 'if' to '&&' expression" -msgstr "'if'를 '&&' 식으로 변환" +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewLayoutPage.xft.xml:8 +msgid "MVC View Layout Page" +msgstr "MVC 뷰 레이아웃 페이지" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ConvertIfToAndExpressionAnalyzer.cs:61 -msgid "Convert to '&&' expression" -msgstr "'&&' 식으로 변환" +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewPage.xft.xml:8 +msgid "MVC View Page" +msgstr "MVC 뷰 페이지" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ConvertIfToAndExpressionAnalyzer.cs:68 -msgid "Replace with '&='" -msgstr "'&='으로 바꾸기" +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewPage.xft.xml:13 +msgid "A MVC View Page" +msgstr "MVC 뷰 페이지" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/NameOfSuggestionAnalyzer.cs:15 -msgid "Suggest the usage of the nameof operator" -msgstr "nameof 연산자의 사용 제안" +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewStartPage.xft.xml:8 +msgid "MVC View Start Page" +msgstr "MVC 뷰 시작 페이지" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/NameOfSuggestionAnalyzer.cs:16 -msgid "Use 'nameof({0})' expression instead." -msgstr "대신 'nameof({0})' 식을 사용합니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewStartPage.xft.xml:13 +msgid "A MVC View Start Page" +msgstr "MVC 뷰 시작 페이지" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/NameOfSuggestionCodeFixProvider.cs:44 -msgid "To 'nameof({0})'" -msgstr "'nameof({0})'로" +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorPage.xft.xml:8 +msgid "Razor Page" +msgstr "Razor 페이지" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/NotImplementedExceptionAnalyzer.cs:18 -msgid "Shows NotImplementedException throws in the quick task bar" -msgstr "빠른 작업 표시줄에 NotImplementedException throw를 표시합니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorPage.xft.xml:13 +msgid "A Razor page without a page model" +msgstr "페이지 모델이 없는 Razor 페이지" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/NotImplementedExceptionAnalyzer.cs:19 -msgid "Not implemented" -msgstr "구현되지 않음" +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorPageWithPageModel.xft.xml:8 +msgid "Razor Page (with page model)" +msgstr "Razor 페이지(페이지 모델 포함)" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ParameterOnlyAssignedAnalyzer.cs:15 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ParameterOnlyAssignedAnalyzer.cs:16 -msgid "Parameter is assigned but its value is never used" -msgstr "매개 변수가 할당되었지만 해당 값이 사용되지 않았습니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorPageWithPageModel.xft.xml:13 +msgid "A Razor page with a page model" +msgstr "페이지 모델이 있는 Razor 페이지" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/RedundantInternalAnalyzer.cs:18 -msgid "Removes 'internal' modifiers that are not required" -msgstr "필요하지 않은 'internal' 한정자를 제거합니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugApplicationDialog.cs:46 +msgid "Select the file to debug" +msgstr "디버그할 파일 선택" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/RedundantInternalAnalyzer.cs:19 -msgid "'internal' modifier is redundant" -msgstr "'internal' 한정자가 중복됩니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugApplicationDialog.cs:56 +msgid "Enter arguments to be passed to the executable" +msgstr "실행 파일로 전달할 인수 입력" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/RedundantPrivateAnalyzer.cs:18 -msgid "Removes 'private' modifiers that are not required" -msgstr "필요하지 않은 'private' 한정자를 제거합니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugApplicationDialog.cs:59 +msgid "Enter any environment variables that need to be set before execution" +msgstr "실행 전에 설정해야 할 환경 변수 입력" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/RedundantPrivateAnalyzer.cs:19 -msgid "'private' modifier is redundant" -msgstr "'private' 한정자가 중복됩니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreSystemInformation.cs:93 +msgid "Runtime Version: {0}" +msgstr "런타임 버전: {0}" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/RoslynUsageAnalyzer.cs:19 -msgid "Unallowed usage of Roslyn features in this context." -msgstr "이 컨텍스트에서 Roslyn 기능의 사용이 허용되지 않습니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreSystemInformation.cs:94 +msgid "Runtime Versions:" +msgstr "런타임 버전:" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/RoslynUsageAnalyzer.cs:20 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/CompareOfFloatsByEqualityOperatorAnalyzer.cs:15 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertClosureToMethodGroupAnalyzer.cs:18 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ConvertIfToOrExpressionAnalyzer.cs:16 -msgid "{0}" -msgstr "{0}" +#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreSystemInformation.cs:102 +msgid "SDK Version: {0}" +msgstr "SDK 버전: {0}" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:20 -msgid "Validate Xml docs" -msgstr "XML 문서 유효성 검사" +#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreSystemInformation.cs:103 +msgid "SDK Versions:" +msgstr "SDK 버전:" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:96 -msgid "Xml comment is not placed before a valid language element" -msgstr "XML 주석이 유효한 언어 요소 앞에 배치되지 않았습니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/gtk-gui/MonoDevelop.DotNetCore.Gui.GtkDotNetCoreProjectTemplateWizardPageWidget.cs:83 +msgid "Select the target framework for your project." +msgstr "프로젝트의 대상 프레임워크를 선택하세요." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:140 -msgid "Cannot find reference '{0}'" -msgstr "'{0}' 참조를 찾을 수 없습니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:32 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:42 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:55 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:66 +msgid "Console Application" +msgstr "콘솔 응용 프로그램" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:195 -msgid "Type parameter '{0}' not found" -msgstr "형식 매개 변수 '{0}'을(를) 찾을 수 없습니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:198 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:213 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:226 +msgid "Creates a new .NET Core class library project." +msgstr "새 .NET Core 클래스 라이브러리 프로젝트를 만듭니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:209 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:219 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:227 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:237 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:240 -msgid "Parameter '{0}' not found" -msgstr "'{0}' 매개 변수를 찾을 수 없습니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:261 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:271 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:306 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:317 +msgid "MSTest Project" +msgstr "MSTest 프로젝트" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/BaseMethodCallWithDefaultParameterAnalyzer.cs:15 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/BaseMethodCallWithDefaultParameterAnalyzer.cs:16 -msgid "Call to base member with implicit default parameters" -msgstr "암시적 기본 매개 변수를 사용하여 기본 멤버 호출" +#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:262 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:272 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:307 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:318 +msgid "Creates a new MSTest project." +msgstr "새 MSTest 프로젝트를 만듭니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/BitwiseOperatorOnEnumWithoutFlagsAnalyzer.cs:15 -msgid "Bitwise operation on enum which has no [Flags] attribute" -msgstr "[Flags] 특성이 없는 열거형에 대한 비트 연산" +#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:241 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:251 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:284 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:295 +msgid "xUnit Test Project" +msgstr "xUnit 테스트 프로젝트" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/BitwiseOperatorOnEnumWithoutFlagsAnalyzer.cs:16 -msgid "Bitwise operation on enum not marked with [Flags] attribute" -msgstr "[Flags] 특성으로 표시되지 않은 열거형에 대한 비트 연산" +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:76 +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:87 +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:136 +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:148 +msgid "ASP.NET Core Empty" +msgstr "ASP.NET Core 비어 있음" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/CompareNonConstrainedGenericWithNullAnalyzer.cs:14 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/CompareNonConstrainedGenericWithNullAnalyzer.cs:15 -msgid "Possible compare of value type with 'null'" -msgstr "'null'과 값 형식의 비교 가능" +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:185 +msgid "ASP.NET Core Web App" +msgstr "ASP.NET Core 웹앱" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/CompareOfFloatsByEqualityOperatorAnalyzer.cs:14 -msgid "Comparison of floating point numbers with equality operator" -msgstr "같음 연산자를 사용한 부동 소수점 수의 비교" +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:120 +msgid "Enable _tail calls" +msgstr "마무리 호출 사용" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ConditionalTernaryEqualBranchAnalyzer.cs:14 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ConditionalTernaryEqualBranchAnalyzer.cs:15 -msgid "'?:' expression has identical true and false branches" -msgstr "'?:' 식에 동일한 true 및 false 분기가 있습니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:61 +msgid "ID" +msgstr "ID" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/DelegateSubtractionAnalyzer.cs:14 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/DelegateSubtractionAnalyzer.cs:15 -msgid "Delegate subtraction has unpredictable result" -msgstr "대리자 빼기는 예기치 않은 결과를 생성합니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:62 +msgid "Enter the ID of the NuGet package" +msgstr "NuGet 패키지의 ID 입력" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/DoNotCallOverridableMethodsInConstructorAnalyzer.cs:16 -msgid "" -"Warns about calls to virtual member functions occuring in the constructor" -msgstr "생성자에서 발생하는 가상 멤버 함수 호출에 대해 경고합니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:67 +msgid "Enter the version of the NuGet package" +msgstr "NuGet 패키지의 버전 입력" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/DoNotCallOverridableMethodsInConstructorAnalyzer.cs:17 -msgid "Virtual member call in constructor" -msgstr "생성자의 가상 멤버 호출" +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:170 +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/BlameView.cs:50 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:71 +msgid "Authors" +msgstr "작성자" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/EmptyGeneralCatchClauseAnalyzer.cs:17 -msgid "A catch clause that catches System.Exception and has an empty body" -msgstr "System.Exception을 catch하고 본문이 비어 있는 catch 절" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:72 +msgid "Enter the authors of the NuGet package" +msgstr "NuGet 패키지의 작성자 입력" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/EmptyGeneralCatchClauseAnalyzer.cs:18 -msgid "Empty general catch clause suppresses any error" -msgstr "비어 있는 일반 catch 절은 오류를 표시하지 않습니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:77 +msgid "Enter the description of the NuGet package" +msgstr "NuGet 패키지의 설명 입력" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/EqualExpressionComparisonAnalyzer.cs:14 -msgid "Comparing equal expression for equality is usually useless" -msgstr "같음에 대한 같음 식 비교는 일반적으로 의미가 없습니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:81 +msgid "Owners" +msgstr "소유자" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/EqualExpressionComparisonAnalyzer.cs:15 -msgid "Replace with '{0}'" -msgstr "'{0}'(으)로 바꾸기" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:82 +msgid "Enter the owners of the NuGet package" +msgstr "NuGet 패키지의 소유자 입력" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/EventUnsubscriptionViaAnonymousDelegateAnalyzer.cs:14 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/EventUnsubscriptionViaAnonymousDelegateAnalyzer.cs:15 -msgid "Event unsubscription via anonymous delegate is useless" -msgstr "무명 대리자를 통한 이벤트 구독 취소는 의미가 없습니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:87 +msgid "Enter the copyright statement for the NuGet package" +msgstr "NuGet 패키지의 저작권 내용 입력" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ForControlVariableIsNeverModifiedAnalyzer.cs:15 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ForControlVariableIsNeverModifiedAnalyzer.cs:16 -msgid "'for' loop control variable is never modified" -msgstr "'for' 루프 제어 변수가 수정되지 않습니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:92 +msgid "Enter the title of the NuGet package" +msgstr "NuGet 패키지의 제목 입력" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/FormatStringProblemAnalyzer.cs:18 -msgid "Finds issues with format strings" -msgstr "서식 문자열과 관련된 문제를 찾습니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:97 +msgid "Enter the summary for the NuGet package" +msgstr "NuGet 패키지의 요약 입력" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/FormatStringProblemAnalyzer.cs:78 -msgid "Argument is not used in format string" -msgstr "인수가 서식 문자열에서 사용되지 않습니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:101 +msgid "Project URL" +msgstr "프로젝트 URL" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/FormatStringProblemAnalyzer.cs:97 -msgid "The index '{0}' is out of bounds of the passed arguments" -msgstr "'{0}' 인덱스가 전달된 인수의 범위를 벗어납니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:102 +msgid "Enter the project URL for the NuGet package" +msgstr "NuGet 패키지의 프로젝트 URL 입력" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/FormatStringProblemAnalyzer.cs:105 -msgid "" -"Multiple:\n" -"{0}" -msgstr "" -"여러 개 오류:\n" -"{0}" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:106 +msgid "Icon URL" +msgstr "아이콘 URL" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:15 -msgid "Local variable has the same name as a member and hides it" -msgstr "지역 변수가 멤버와 동일한 이름을 갖고 있고 해당 이름을 숨깁니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:107 +msgid "Enter the URL for the NuGet package's icon" +msgstr "NuGet 패키지 아이콘의 URL 입력" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:16 -msgid "Local variable '{0}' hides {1} '{2}'" -msgstr "지역 변수 '{0}'이(가) {1} '{2}'을(를) 숨깁니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:111 +msgid "License URL" +msgstr "라이선스 URL" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:58 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:103 -msgid "field" -msgstr "필드" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:112 +msgid "Enter the URL for the NuGet package's license" +msgstr "NuGet 패키지 라이선스의 URL 입력" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:60 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:112 -msgid "method" -msgstr "메서드" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:116 +msgid "Require License Acceptance" +msgstr "라이선스 승인 필요" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:62 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:106 -msgid "property" -msgstr "속성" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:117 +msgid "Check to require the user to accept the NuGet package's license" +msgstr "사용자가 NuGet 패키지의 라이선스에 동의하도록 하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:64 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:109 -msgid "event" -msgstr "이벤트" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:122 +msgid "Check to indicate that this is a development dependency" +msgstr "개발 종속성임을 나타내려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:67 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:115 -msgid "member" -msgstr "멤버" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:127 +msgid "Enter the tags for this NuGet package" +msgstr "이 NuGet 패키지의 태그 입력" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LongLiteralEndingLowerLAnalyzer.cs:14 -msgid "Lowercase 'l' is often confused with '1'" -msgstr "소문자 'l'은 흔히 '1'과 혼동됩니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:132 +msgid "Select the language for this NuGet package" +msgstr "이 NuGet 패키지의 언어 선택" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LongLiteralEndingLowerLAnalyzer.cs:15 -msgid "Long literal ends with 'l' instead of 'L'" -msgstr "Long 리터럴이 'L' 대신 'l'로 끝납니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:137 +msgid "Enter the release notes for this NuGet package" +msgstr "이 NuGet 패키지의 릴리스 정보 입력" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:16 -msgid "Member hides static member from outer class" -msgstr "멤버가 외부 클래스에서 정적 멤버를 숨깁니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkProjectNuGetBuildOptionsPanelWidget.cs:50 +msgid "Check to create a NuGet package when building" +msgstr "빌드 시 NuGet 패키지를 만들려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:17 -msgid "{0} '{1}' hides {2} from outer class" -msgstr "{0} '{1}'이(가) 외부 클래스에서 {2}을(를) 숨깁니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.AzureFunctions/Properties/Manifest.addin.xml:8 +msgid "Cloud" +msgstr "클라우드" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:129 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:135 -msgid "Event" -msgstr "이벤트" +#: ../src/addins/MonoDevelop.AzureFunctions/Properties/Manifest.addin.xml:18 +msgid "Creates a new Azure Functions project." +msgstr "새 Azure Functions 프로젝트를 만듭니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:142 -msgid "Field" -msgstr "필드" +#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/ConnectedServices.cs:28 +msgid "Connected Services" +msgstr "연결된 서비스" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:153 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MethodOverloadWithOptionalParameterAnalyzer.cs:98 -msgid "Method" -msgstr "메서드" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:890 +msgid "Mark Log" +msgstr "로그 표시" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MethodOverloadWithOptionalParameterAnalyzer.cs:15 -msgid "Method with optional parameter is hidden by overload" -msgstr "선택적 매개 변수가 있는 메서드가 오버로드에 의해 숨겨집니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:76 +msgid "Check to build the solution before running" +msgstr "실행하기 전에 솔루션을 빌드하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MethodOverloadWithOptionalParameterAnalyzer.cs:16 -msgid "{0} with optional parameter is hidden by overload" -msgstr "선택적 매개 변수가 있는 {0}이(가) 오버로드에 의해 숨겨집니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:78 +msgid "Check to run the solution even if the build had warnings" +msgstr "빌드에 경고가 발생한 경우에도 솔루션을 실행하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MethodOverloadWithOptionalParameterAnalyzer.cs:98 -msgid "Indexer" -msgstr "인덱서" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:80 +msgid "Check to build the solution before running tests" +msgstr "테스트를 실행하기 전에 솔루션을 빌드하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NonReadonlyReferencedInGetHashCodeAnalyzer.cs:16 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NonReadonlyReferencedInGetHashCodeAnalyzer.cs:17 -msgid "Non-readonly field referenced in 'GetHashCode()'" -msgstr "읽기 전용이 아닌 필드가 'GetHashCode()'에서 참조되었습니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:82 +msgid "Check to use MSBuild to build the solution" +msgstr "MSBuild를 사용하여 솔루션을 빌드하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextAnalyzer.cs:17 -msgid "Cannot resolve symbol in text argument" -msgstr "텍스트 인수에서 기호를 확인할 수 없습니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:86 +msgid "Check to enable parallel building" +msgstr "병렬 빌드를 사용하도록 설정하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextAnalyzer.cs:18 -msgid "The parameter '{0}' can't be resolved" -msgstr "'{0}' 매개 변수를 확인할 수 없습니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:89 +msgid "Check to save changes before building" +msgstr "빌드하기 전에 변경 내용을 저장하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextAnalyzer.cs:27 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextAnalyzer.cs:28 -msgid "The parameter name is on the wrong argument" -msgstr "매개 변수 이름이 잘못된 인수에 있습니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:91 +msgid "Check to not save changes before building" +msgstr "빌드하기 전에 변경 내용을 저장하지 않으려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextIssueCodeFixProvider.cs:55 -msgid "Swap parameter" -msgstr "매개 변수 바꾸기" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:93 +msgid "Check to be prompted to save changes before building" +msgstr "빌드하기 전에 변경 내용을 저장하라는 메시지를 표시하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextIssueCodeFixProvider.cs:90 -msgid "Add '\"{0}\"' parameter." -msgstr "'\"{0}\"' 매개 변수 추가" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:96 +msgid "Select the verbosity level of the build" +msgstr "빌드의 세부 정보 표시 수준을 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextIssueCodeFixProvider.cs:104 -msgid "Replace with '\"{0}\"'." -msgstr "'\"{0}\"'(으)로 바꾸기" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:92 +msgid "Enter the default path for the solution" +msgstr "솔루션의 기본 경로를 입력합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ObjectCreationAsStatementAnalyzer.cs:14 -msgid "Possible unassigned object created by 'new'" -msgstr "'new'로 만들어진 가능한 할당되지 않은 개체" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:97 +msgid "Check to load the user specific settings with the solution" +msgstr "솔루션과 함께 사용자별 설정을 로드하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ObjectCreationAsStatementAnalyzer.cs:15 -msgid "Possible unassigned object created by 'new' expression" -msgstr "'new' 식으로 만들어진 가능한 할당되지 않은 개체" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:99 +msgid "Check to load the previous solution when starting the application" +msgstr "응용 프로그램을 시작할 때 이전 솔루션을 로드하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/OperatorIsCanBeUsedAnalyzer.cs:14 -msgid "" -"Operator Is can be used instead of comparing object GetType() and instances " -"of System.Type object" -msgstr "" -"Is 연산자는 GetType() 개체와 System.Type 개체 인스턴스를 비교하는 대신 사용" -"할 수 있습니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:101 +msgid "Check to always create a backup copy" +msgstr "백업 복사본을 항상 만들려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/OperatorIsCanBeUsedAnalyzer.cs:15 -msgid "Operator 'is' can be used" -msgstr "'is' 연산자를 사용할 수 있습니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:79 +msgid "Select the priority for this token" +msgstr "이 토큰의 우선 순위를 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/OptionalParameterRefOutAnalyzer.cs:15 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/OptionalParameterRefOutAnalyzer.cs:16 -msgid "C# doesn't support optional 'ref' or 'out' parameters" -msgstr "C#은 선택적 'ref' 또는 'out' 매개 변수를 지원하지 않습니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:82 +msgid "Enter a word to detect as a token" +msgstr "토큰으로 검색할 단어를 입력합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberAnalyzer.cs:15 -msgid "Parameter has the same name as a member and hides it" -msgstr "매개 변수가 멤버와 동일한 이름을 갖고 있고 해당 이름을 숨깁니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:85 +msgid "A list of recognised tokens" +msgstr "인식된 토큰 목록입니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberAnalyzer.cs:58 -msgid "Parameter '{0}' hides field '{1}'" -msgstr "'{0}' 매개 변수가 '{1}' 필드를 숨깁니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:88 +msgid "Add a new token" +msgstr "새 토큰을 추가합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberAnalyzer.cs:61 -msgid "Parameter '{0}' hides method '{1}'" -msgstr "'{0}' 매개 변수가 '{1}' 메서드를 숨깁니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:90 +msgid "Edit the currently selected token" +msgstr "현재 선택한 토큰을 편집합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberAnalyzer.cs:64 -msgid "Parameter '{0}' hides property '{1}'" -msgstr "'{0}' 매개 변수가 '{1}' 속성을 숨깁니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:92 +msgid "Remove the currently selected token" +msgstr "현재 선택한 토큰을 제거합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberAnalyzer.cs:67 -msgid "Parameter '{0}' hides event '{1}'" -msgstr "'{0}' 매개 변수가 '{1}' 이벤트를 숨깁니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:95 +msgid "Select the foreground color for low priority tasks" +msgstr "낮은 우선 순위 작업의 전경색을 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberAnalyzer.cs:70 -msgid "Parameter '{0}' hides member '{1}'" -msgstr "'{0}' 매개 변수가 '{1}' 멤버를 숨깁니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:98 +msgid "Select the foreground color for the high priority tasks" +msgstr "높은 우선 순위 작업의 전경색을 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/PartialMethodParameterNameMismatchAnalyzer.cs:15 -msgid "Parameter name differs in partial method definition" -msgstr "매개 변수 이름이 부분 메서드(Partial Method) 정의에서 다릅니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:101 +msgid "Select the foreground color for the normal priority tasks" +msgstr "보통 우선 순위 작업의 전경색을 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/PartialMethodParameterNameMismatchAnalyzer.cs:16 -msgid "Parameter name differs in partial method definition should be '{0}'" -msgstr "" -"매개 변수 이름이 부분 메서드(Partial Method) 정의에서 다릅니다. '{0}'(이)여" -"야 합니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:167 +msgid "Select a predefined keybindings scheme" +msgstr "미리 정의된 키 바인딩 구성표를 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/PartialMethodParameterNameMismatchCodeFixProvider.cs:49 -msgid "Rename to '{0}'" -msgstr "'{0}'(으)로 이름 바꾸기" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:171 +msgid "Enter a search term to find it in the keybindings list" +msgstr "키 바인딩 목록에서 찾을 검색어를 입력합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/StaticFieldOrAutoPropertyInGenericTypeAnalyzer.cs:17 -msgid "Warns about static fields in generic types" -msgstr "제네릭 형식의 정적 필드에 대해 경고합니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:174 +msgid "Enter the keybinding for this command" +msgstr "이 명령에 대한 키 바인딩을 입력합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/StaticFieldOrAutoPropertyInGenericTypeAnalyzer.cs:18 -msgid "Static field in generic type" -msgstr "제네릭 형식의 정적 필드" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:177 +msgid "Add a new binding for this command" +msgstr "이 명령에 대한 새 바인딩을 추가합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ThreadStaticAtInstanceFieldAnalyzer.cs:15 -msgid "[ThreadStatic] doesn't work with instance fields" -msgstr "[ThreadStatic]이 인스턴스 필드와 작동하지 않습니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:179 +msgid "Update the binding for this command" +msgstr "이 명령에 대한 바인딩을 업데이트합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ThreadStaticAtInstanceFieldAnalyzer.cs:16 -msgid "ThreadStatic does nothing on instance fields" -msgstr "ThreadStatic이 인스턴스 필드에서 아무 작업도 수행하지 않습니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:145 +msgid "Click to add a new external tool" +msgstr "새 외부 도구를 추가하려면 클릭합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ThreadStaticAtInstanceFieldCodeFixProvider.cs:44 -msgid "Remove attribute" -msgstr "특성 제거" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:147 +msgid "Click to remove an external tool from the list" +msgstr "목록에서 외부 도구를 제거하려면 클릭합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ThreadStaticAtInstanceFieldCodeFixProvider.cs:64 -msgid "Make the field static" -msgstr "필드를 정적으로 지정" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:149 +msgid "Click to move the selected tool up the list" +msgstr "목록에서 선택한 도구를 위로 이동하려면 클릭합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ValueParameterNotUsedAnalyzer.cs:15 -msgid "" -"Warns about property or indexer setters and event adders or removers that do " -"not use the value parameter" -msgstr "" -"값 매개 변수를 사용하지 않는 속성 또는 인덱서 setter와 이벤트 adder 또는 " -"remover에 대해 경고합니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:151 +msgid "Click to move the selected tool down the list" +msgstr "목록에서 선택한 도구를 아래로 이동하려면 클릭합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ValueParameterNotUsedAnalyzer.cs:16 -msgid "The {0} does not use the 'value' parameter" -msgstr "{0}이(가) 'value' 매개 변수를 사용하지 않습니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:153 +msgid "Enter the title for this command" +msgstr "이 명령에 대한 제목을 입력합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ValueParameterNotUsedAnalyzer.cs:68 -msgid "setter" -msgstr "setter" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:155 +msgid "Enter or select the path for the external command" +msgstr "외부 명령의 경로를 입력하거나 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ValueParameterNotUsedAnalyzer.cs:70 -msgid "add accessor" -msgstr "접근자 추가" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:158 +msgid "Enter the arguments for the external command" +msgstr "외부 명령에 대한 인수를 입력합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ValueParameterNotUsedAnalyzer.cs:72 -msgid "remove accessor" -msgstr "접근자 제거" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:160 +msgid "Argument Tags" +msgstr "인수 태그" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:354 -msgid "Name should have prefix '{0}'. (Rule '{1}')." -msgstr "이름에 '{0}' 접두사가 있어야 합니다. (규칙 '{1}')" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:161 +msgid "Select tags to add to the arguments" +msgstr "인수에 추가할 태그를 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:367 -msgid "Name has forbidden prefix '{0}'. (Rule '{1}')" -msgstr "이름에 금지된 '{0}' 접두사가 있습니다. (규칙 '{1}')" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:163 +msgid "Enter the working directory for this command" +msgstr "이 명령에 대한 작업 디렉터리를 입력합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:377 -msgid "Name should have suffix '{0}'. (Rule '{1}')" -msgstr "이름에 '{0}' 접미사가 있어야 합니다. (규칙 '{1}')" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:164 +msgid "Working Directory Tags" +msgstr "작업 디렉터리 태그" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:390 -msgid "Name has forbidden suffix '{0}'. (Rule '{1}')" -msgstr "이름에 금지된 '{0}' 접미사가 있습니다. (규칙 '{1}')" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:165 +msgid "Select tags to add to the working directory" +msgstr "작업 디렉터리에 추가할 태그를 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:400 -msgid "'{0}' contains upper case letters. (Rule '{1}')" -msgstr "'{0}'에 대문자가 포함되어 있습니다. (규칙 '{1}')" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:167 +msgid "Enter the default key binding for this command" +msgstr "이 명령에 대한 기본 키 바인딩을 입력합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:411 -msgid "'{0}' contains lower case letters. (Rule '{1}')" -msgstr "'{0}'에 소문자가 포함되어 있습니다. (규칙 '{1}')" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:169 +msgid "Check to prompt for arguments when running the command" +msgstr "명령을 실행할 때 인수를 확인하는 프롬프트를 표시하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:423 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:439 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:455 -msgid "'{0}' should start with a lower case letter. (Rule '{1}')" -msgstr "'{0}'은(는) 소문자로 시작해야 합니다. (규칙 '{1}')" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:171 +msgid "Check to save the current file before running the command" +msgstr "명령을 실행하기 전에 현재 파일을 저장하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:427 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:476 -msgid "'{0}' should not separate words with an underscore. (Rule '{1}')" -msgstr "'{0}'은(는) 단어를 밑줄로 구분하지 않아야 합니다. (규칙 '{1}')" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:173 +msgid "Check to display the commands output in the Output Pad" +msgstr "출력 패드에 명령 출력을 표시하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:443 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:492 -msgid "after '_' a lower letter should follow. (Rule '{0}')" -msgstr "'_' 뒤에는 소문자가 와야 합니다. (규칙 '{0}')" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:95 +msgid "Click to send feedback to the development team" +msgstr "개발 팀에 사용자 의견을 보내려면 클릭합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:459 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:508 -msgid "after '_' an upper letter should follow. (Rule '{0}')" -msgstr "'_' 뒤에는 대문자가 와야 합니다. (규칙 '{0}')" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:91 +msgid "Select the user interface theme" +msgstr "사용자 인터페이스 테마를 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:472 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:488 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:504 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:520 -msgid "'{0}' should start with an upper case letter. (Rule '{1}')" -msgstr "'{0}'은(는) 대문자로 시작해야 합니다. (규칙 '{1}')" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:94 +msgid "Select the user interface language" +msgstr "사용자 인터페이스 언어를 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:524 -msgid "'{0}' contains an upper case letter after the first. (Rule '{1}')" -msgstr "'{0}'은(는) 첫 문자 뒤에 대문자를 포함합니다. (규칙 '{1}')" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/AuthorInformationPanel.cs:86 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/GlobalAuthorInformationPanel.cs:72 +msgid "Enter the author name" +msgstr "만든 이 이름을 입력합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/NUnit/NonPublicMethodWithTestAttributeAnalyzer.cs:15 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/Diagnostics/Synced/NUnit/NonPublicMethodWithTestAttributeAnalyzer.cs:15 -msgid "Non public methods are not found by NUnit" -msgstr "NUnit에서 public이 아닌 메서드를 찾지 못했습니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/AuthorInformationPanel.cs:90 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/GlobalAuthorInformationPanel.cs:76 +msgid "Enter the author's email address" +msgstr "만든 이의 전자 메일 주소를 입력합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/NUnit/NonPublicMethodWithTestAttributeAnalyzer.cs:16 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/Diagnostics/Synced/NUnit/NonPublicMethodWithTestAttributeAnalyzer.cs:16 -msgid "NUnit test methods should be public" -msgstr "NUnit 테스트 메서드는 공용이어야 합니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/AuthorInformationPanel.cs:94 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/GlobalAuthorInformationPanel.cs:80 +msgid "Enter the copyright statement" +msgstr "저작권 내용을 입력합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertClosureToMethodGroupAnalyzer.cs:17 -msgid "Convert anonymous method to method group" -msgstr "무명 메서드를 메서드 그룹으로 변환" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/AuthorInformationPanel.cs:97 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/GlobalAuthorInformationPanel.cs:84 +msgid "Enter the company name" +msgstr "회사 이름을 입력합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertClosureToMethodGroupAnalyzer.cs:146 -msgid "Anonymous method can be simplified to method group" -msgstr "무명 메서드를 메서드 그룹으로 단순화할 수 있습니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/AuthorInformationPanel.cs:100 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/GlobalAuthorInformationPanel.cs:88 +msgid "Enter the trademark statement" +msgstr "상표 설명을 입력합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertClosureToMethodGroupAnalyzer.cs:146 -msgid "Lambda expression can be simplified to method group" -msgstr "람다 식을 메서드 그룹으로 단순화할 수 있습니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:104 +msgid "Available Runtimes" +msgstr "사용 가능한 런타임" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertClosureToMethodGroupCodeFixProvider.cs:43 -msgid "Replace with method group" -msgstr "메서드 그룹으로 바꾸기" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:105 +msgid "A list of available runtimes" +msgstr "사용 가능한 런타임 목록입니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertConditionalTernaryToNullCoalescingAnalyzer.cs:19 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertConditionalTernaryToNullCoalescingAnalyzer.cs:20 -msgid "'?:' expression can be converted to '??' expression" -msgstr "'?:' 식을 '??' 식으로 변환할 수 있습니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:107 +msgid "Click to install a new runtime" +msgstr "새 런타임을 설치하려면 클릭합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertIfStatementToSwitchStatementAnalyzer.cs:16 -msgid "'if' statement can be re-written as 'switch' statement" -msgstr "'if' 문을 'switch' 문으로 다시 작성할 수 있습니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:109 +msgid "Click to remove the currently selected runtime" +msgstr "현재 선택한 런타임을 제거하려면 클릭합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertIfStatementToSwitchStatementAnalyzer.cs:17 -msgid "Convert to 'switch' statement" -msgstr "'switch' 문으로 변환" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:111 +msgid "Click to set the currently selected runtime as default" +msgstr "현재 선택한 런타임을 기본값으로 설정하려면 클릭합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertNullableToShortFormAnalyzer.cs:14 -msgid "Convert 'Nullable<T>' to the short form 'T?'" -msgstr "'Nullable<T>'를 약식 'T?'로 변환" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:246 +msgid "Enter string to find" +msgstr "찾을 문자열을 입력합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertNullableToShortFormAnalyzer.cs:15 -msgid "Nullable type can be simplified" -msgstr "Nullable 형식을 단순화할 수 있습니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:270 +msgid "Enter the file mask" +msgstr "파일 마스크를 입력합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertToStaticTypeAnalyzer.cs:16 -msgid "" -"If all fields, properties and methods members are static, the class can be " -"made static." -msgstr "" -"모든 필드, 속성 및 메서드 멤버가 static인 경우 클래스를 static으로 지정할 수 " -"있습니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:254 +msgid "Enter string to replace" +msgstr "바꿀 문자열을 입력합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertToStaticTypeAnalyzer.cs:17 -msgid "This class is recommended to be defined as static" -msgstr "이 클래스는 static으로 정의하는 것이 좋습니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:262 +msgid "Enter the Path" +msgstr "경로를 입력합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/InvokeAsExtensionMethodAnalyzer.cs:14 -msgid "" -"If an extension method is called as static method convert it to method syntax" -msgstr "" -"확장 메서드가 정적 메서드로 호출되는 경우 확장 메서드를 메서드 구문으로 변환" -"합니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/AssemblyFoldersPanel.cs:66 +msgid "Enter a folder to search for assemblies and packages" +msgstr "어셈블리 및 패키지를 검색할 폴더를 입력합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/InvokeAsExtensionMethodAnalyzer.cs:15 -msgid "Convert static method call to extension method call" -msgstr "정적 메서드 호출을 확장 메서드 호출로 변환" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:94 +msgid "Select which type of result to jump to after build completes" +msgstr "빌드가 완료된 후 이동할 결과 형식을 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/SuggestUseVarKeywordEvidentAnalyzer.cs:19 -msgid "Use 'var' keyword when possible" -msgstr "" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:97 +msgid "Select when to show the Error Pad" +msgstr "오류 패드를 표시할 시간을 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/SuggestUseVarKeywordEvidentAnalyzer.cs:20 -msgid "Use 'var' keyword" -msgstr "" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:100 +msgid "Select when to show message bubbles" +msgstr "메시지 풍선을 표시할 시간을 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/AccessToStaticMemberViaDerivedTypeAnalyzer.cs:14 -msgid "Suggests using the class declaring a static function when calling it" -msgstr "호출할 때 정적 함수를 선언하는 클래스 사용을 제안합니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FolderListSelector.cs:61 +msgid "Add the folder to the list" +msgstr "목록에 폴더를 추가합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/AccessToStaticMemberViaDerivedTypeAnalyzer.cs:15 -msgid "Call to static member via a derived class" -msgstr "파생 클래스를 통해 정적 멤버 호출" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FolderListSelector.cs:63 +msgid "Remove the selected folder from the list" +msgstr "목록에서 선택한 폴더를 제거합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/BaseMemberHasParamsAnalyzer.cs:15 -msgid "Base parameter has 'params' modifier, but missing in overrider" -msgstr "기준 매개 변수에 'params' 한정자가 있지만 재정의자에는 없습니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FolderListSelector.cs:65 +msgid "Move the selected folder up the list" +msgstr "목록에서 선택한 폴더를 위로 이동합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/BaseMemberHasParamsAnalyzer.cs:16 -msgid "Base method '{0}' has a 'params' modifier" -msgstr "기본 메서드 '{0}'에 'params' 한정자가 있습니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FolderListSelector.cs:67 +msgid "Move the selected folder down the list" +msgstr "목록에서 선택한 폴더를 아래로 이동합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ConvertIfDoToWhileAnalyzer.cs:14 -msgid "Convert 'if-do-while' to 'while' statement" -msgstr "'if-do-while'을 'while' 문으로 변환" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FolderListSelector.cs:68 +msgid "Folder List" +msgstr "폴더 목록" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ConvertIfDoToWhileAnalyzer.cs:15 -msgid "Statement can be simplified to 'while' statement" -msgstr "문을 'while' 문으로 단순화할 수 있습니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FolderListSelector.cs:69 +msgid "The list of folders" +msgstr "폴더 목록입니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ConvertIfToOrExpressionAnalyzer.cs:15 -msgid "Convert 'if' to '||' expression" -msgstr "'if'를 '||' 식으로 변환" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineBuildOptions.cs:67 +msgid "Enter the output directory" +msgstr "출력 디렉터리를 입력합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/EmptyEmbeddedStatementAnalyzer.cs:14 -msgid "Empty control statement body" -msgstr "비어 있는 제어문 본문" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineInformationPanel.cs:75 +msgid "Enter the version" +msgstr "버전을 입력합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/EmptyEmbeddedStatementAnalyzer.cs:15 -msgid "';' should be avoided. Use '{}' instead" -msgstr "';'을 사용하지 않아야 합니다. 대신 '{}'를 사용하세요." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.cs:90 +msgid "{0} failed to create" +msgstr "{0}을(를) 만들지 못했습니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/FieldCanBeMadeReadOnlyAnalyzer.cs:17 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/FieldCanBeMadeReadOnlyAnalyzer.cs:18 -msgid "Convert field to readonly" -msgstr "필드를 읽기 전용으로 변환" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.cs:92 +msgid "{0} successfully created" +msgstr "{0}을(를) 만들었습니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/FieldCanBeMadeReadOnlyCodeFixProvider.cs:36 -msgid "To 'readonly'" -msgstr "'readonly'로" +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCredentials.cs:185 +msgid "Operation cancelled by the user" +msgstr "사용자가 작업을 취소했습니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/PossibleMistakenCallToGetTypeAnalyzer.cs:14 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/PossibleMistakenCallToGetTypeAnalyzer.cs:15 -msgid "Possible mistaken call to 'object.GetType()'" -msgstr "'object.GetType()'을 잘못 호출했을 수 있음" +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:57 +msgid "Check to use the Tab key as a reindent command" +msgstr "<Tab> 키를 다시 들여쓰기 명령으로 사용하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/PublicConstructorInAbstractClass.cs:15 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/PublicConstructorInAbstractClass.cs:16 -msgid "Constructor in abstract class should not be public" -msgstr "추상 클래스의 생성자는 public이 아니어야 합니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:59 +msgid "Check to make Backspace remove indentation" +msgstr "<Backspace> 키를 들여쓰기 제거로 지정하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithFirstOrDefaultAnalyzer.cs:14 -msgid "Replace with call to FirstOrDefault<T>()" -msgstr "FirstOrDefault<T>() 호출로 바꾸기" +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:61 +msgid "Check to automatically insert braces" +msgstr "중괄호를 자동으로 삽입하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithFirstOrDefaultAnalyzer.cs:15 -msgid "Expression can be simlified to 'FirstOrDefault<T>()'" -msgstr "식을 'FirstOrDefault<T>()'로 단순화할 수 있습니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:63 +msgid "Check to use smart semicolon placement" +msgstr "스마트 세미콜론 배치를 사용하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithLastOrDefaultAnalyzer.cs:14 -msgid "Replace with call to LastOrDefault<T>()" -msgstr "LastOrDefault<T>() 호출로 바꾸기" +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:65 +msgid "Check to reformat the document when saving" +msgstr "저장할 때 문서 서식을 다시 지정하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithLastOrDefaultAnalyzer.cs:15 -msgid "Expression can be simlified to 'LastOrDefault<T>()'" -msgstr "식을 'LastOrDefault<T>()'로 단순화할 수 있습니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:67 +msgid "Check to reformat the document while typing" +msgstr "입력하는 동안 문서 서식을 다시 지정하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeAnalyzer.cs:14 -msgid "Replace with call to OfType<T>" -msgstr "OfType<T>에 대한 호출로 바꾸기" +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:69 +msgid "Check to automatically set the search pattern case sensitivity" +msgstr "검색 패턴 대/소문자 구분을 자동으로 설정하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeAnalyzer.cs:15 -msgid "Replace with 'OfType<T>()'" -msgstr "'OfType<T>()'으로 바꾸기" +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:71 +msgid "Check to enable selection surrounding keys" +msgstr "선택 영역을 둘러싸는 키를 사용하도록 설정하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeAny.cs:16 -msgid "Replace with call to OfType<T>().Any()" -msgstr "OfType<T>().Any()에 대한 호출로 바꾸기" +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:73 +msgid "Check to add undo step for formatting changes" +msgstr "서식 변경 내용에 대한 실행 취소 단계를 추가하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeAny.cs:17 -msgid "Replace with 'OfType<T>().Any()'" -msgstr "'OfType<T>().Any()'로 바꾸기" +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:75 +msgid "Select the indentation mode" +msgstr "들여쓰기 모드를 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeCountAnalyzer.cs:15 -msgid "Replace with call to OfType<T>().Count()" -msgstr "OfType<T>().Count()에 대한 호출로 바꾸기" +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:77 +msgid "Select the word break mode" +msgstr "단어 분리 모드를 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeCountAnalyzer.cs:16 -msgid "Replace with 'OfType<T>().Count()'" -msgstr "'OfType<T>().Count()'로 바꾸기" +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/GeneralOptionsPanel.cs:53 +msgid "Select how to handle line ending conversions" +msgstr "줄 끝 변환을 처리하는 방법을 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeFirstAnalyzer.cs:15 -msgid "Replace with call to OfType<T>().First()" -msgstr "OfType<T>().First()에 대한 호출로 바꾸기" +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/GeneralOptionsPanel.cs:55 +msgid "Check to enable line folding" +msgstr "줄 접기를 사용하도록 설정하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeFirstAnalyzer.cs:16 -msgid "Replace with 'OfType<T>().First()'" -msgstr "'OfType<T>().First()'로 바꾸기" +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/GeneralOptionsPanel.cs:57 +msgid "Check to fold regions by default" +msgstr "기본적으로 영역을 접으려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeFirstOrDefaultAnalyzer.cs:15 -msgid "Replace with call to OfType<T>().FirstOrDefault()" -msgstr "OfType<T>().FirstOrDefault()에 대한 호출로 바꾸기" +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/GeneralOptionsPanel.cs:59 +msgid "Check to fold comments by default" +msgstr "기본적으로 주석을 접으려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeFirstOrDefaultAnalyzer.cs:16 -msgid "Replace with 'OfType<T>().FirstOrDefault()'" -msgstr "'OfType<T>().FirstOrDefault()'로 바꾸기" +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:82 +msgid "Check to show tabs when showing invisible characters" +msgstr "보이지 않는 문자를 표시할 때 탭을 표시하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLastAnalyzer.cs:15 -msgid "Replace with call to OfType<T>().Last()" -msgstr "OfType<T>().Last()에 대한 호출로 바꾸기" +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:84 +msgid "Check to show spaces when showing invisible characters" +msgstr "보이지 않는 문자를 표시할 때 공백을 표시하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLastAnalyzer.cs:16 -msgid "Replace with 'OfType<T>().Last()'" -msgstr "'OfType<T>().Last()'로 바꾸기" +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:86 +msgid "Check to show line endings when showing invisible characters" +msgstr "보이지 않는 문자를 표시할 때 줄 끝을 표시하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLastOrDefaultAnalyzer.cs:15 -msgid "Replace with call to OfType<T>().LastOrDefault()" -msgstr "OfType<T>().LastOrDefault()에 대한 호출로 바꾸기" +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:88 +msgid "Check to show the column ruler" +msgstr "열 눈금자를 표시하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLastOrDefaultAnalyzer.cs:16 -msgid "Replace with 'OfType<T>().LastOrDefault()'" -msgstr "'OfType<T>().LastOrDefault()'로 바꾸기" +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:90 +msgid "Check to show line numbers" +msgstr "줄 번호를 표시하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLongCountAnalyzer.cs:15 -msgid "Replace with call to OfType<T>().LongCount()" -msgstr "OfType<T>().LongCount()에 대한 호출로 바꾸기" +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:92 +msgid "Check to highlight to current line" +msgstr "현재 줄을 강조 표시하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLongCountAnalyzer.cs:16 -msgid "Replace with 'OfType<T>().LongCount()'" -msgstr "'OfType<T>().LongCount()'로 바꾸기" +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:94 +msgid "Check to highlight the matching bracket" +msgstr "짝을 이루는 대괄호를 강조 표시하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeSingleAnalyzer.cs:15 -msgid "Replace with call to OfType<T>().Single()" -msgstr "OfType<T>().Single()에 대한 호출로 바꾸기" +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:96 +msgid "Check to highlight identifier references" +msgstr "식별자 참조를 강조 표시하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeSingleAnalyzer.cs:16 -msgid "Replace with 'OfType<T>().Single()'" -msgstr "'OfType<T>().Single()'로 바꾸기" +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:98 +msgid "Check to enable animations in the text editor" +msgstr "텍스트 편집기에서 애니메이션을 사용하도록 설정하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeSingleOrDefaultAnalyzer.cs:15 -msgid "Replace with call to OfType<T>().SingleOrDefault()" -msgstr "OfType<T>().SingleOrDefault()에 대한 호출로 바꾸기" +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:100 +msgid "Check to highlight changed line" +msgstr "변경된 줄을 강조 표시하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeSingleOrDefaultAnalyzer.cs:16 -msgid "Replace with 'OfType<T>().SingleOrDefault()'" -msgstr "'OfType<T>().SingleOrDefault()'로 바꾸기" +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:102 +msgid "Check to draw indentation markers" +msgstr "들여쓰기 마커를 그리려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeWhereAnalyzer.cs:15 -msgid "Replace with call to OfType<T>().Where()" -msgstr "OfType<T>().Where()에 대한 호출로 바꾸기" +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:105 +msgid "Select when to show invisible characters" +msgstr "보이지 않는 문자를 표시할 시간을 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeWhereAnalyzer.cs:16 -msgid "Replace with 'OfType<T>().Where()'" -msgstr "'OfType<T>().Where()'로 바꾸기" +#: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:45 +msgid "Check to enable automatic close tag insertion" +msgstr "자동 닫기 태그 삽입을 사용하도록 설정하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSimpleAssignmentAnalyzer.cs:14 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSimpleAssignmentAnalyzer.cs:15 -msgid "Replace with simple assignment" -msgstr "간단한 할당으로 바꾸기" +#: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:48 +msgid "Check to enable automatic punctuation insertion" +msgstr "자동 문장 부호 삽입을 사용하도록 설정하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToAnyAnalyzer.cs:16 -msgid "Redundant Where() call with predicate followed by Any()" -msgstr "조건자와 그 뒤에 Any()가 있는 중복된 Where() 호출" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:112 +msgid "Check to only debug the project code and not step into framework code" +msgstr "프로젝트 코드만 디버그하고 프레임워크 코드를 한 단계씩 실행하지 않으려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToAnyAnalyzer.cs:17 -msgid "Replace with single call to 'Any()'" -msgstr "'Any()'에 대한 단일 호출로 바꾸기" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:114 +msgid "Check to step over properties and operators" +msgstr "속성 및 연산자를 건너뛰려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToCountAnalyzer.cs:15 -msgid "Redundant Where() call with predicate followed by Count()" -msgstr "조건자와 그 뒤에 Count()가 있는 중복된 Where() 호출" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:116 +msgid "Check to allow implicit property evaluation and method invocation" +msgstr "암시적 속성 확인 및 메서드 호출을 허용하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToCountAnalyzer.cs:16 -msgid "Replace with single call to 'Count()'" -msgstr "'Count()'에 대한 단일 호출로 바꾸기" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:118 +msgid "" +"Check to call string-conversion functions on objects in the Variables " +"windows" +msgstr "[변수]5D; 창의 개체에서 문자열 변환 함수를 호출하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToFirstAnalyzer.cs:15 -msgid "Redundant Where() call with predicate followed by First()" -msgstr "조건자와 그 뒤에 First()가 있는 중복된 Where() 호출" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:120 +msgid "Check to show inherited class members in a base class group" +msgstr "기본 클래스 그룹에서 상속된 클래스 멤버를 표시하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToFirstAnalyzer.cs:16 -msgid "Replace with single call to 'First()'" -msgstr "'First()'에 대한 단일 호출로 바꾸기" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:122 +msgid "Check to group non-public members in the Variables windows" +msgstr "[변수]5D; 창에서 public이 아닌 멤버를 그룹화하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToFirstOrDefaultAnalyzer.cs:15 -msgid "Redundant Where() call with predicate followed by FirstOrDefault()" -msgstr "조건자와 그 뒤에 FirstOrDefault()가 있는 중복된 Where() 호출" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:124 +msgid "Check to group static members in the Variables windows" +msgstr "[변수]5D; 창에서 정적 멤버를 그룹화하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToFirstOrDefaultAnalyzer.cs:16 -msgid "Replace with single call to 'FirstOrDefault()'" -msgstr "'FirstOrDefault()'에 대한 단일 호출로 바꾸기" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:126 +msgid "Set the length of time the evaluation will wait before giving up" +msgstr "평가를 중단하기 전까지 대기할 시간을 설정합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLastAnalyzer.cs:15 -msgid "Redundant Where() call with predicate followed by Last()" -msgstr "조건자와 그 뒤에 Last()가 있는 중복된 Where() 호출" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:128 +msgid "Check to enable some diagnostic logging" +msgstr "일부 진단 로깅을 사용하도록 설정하려면 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLastAnalyzer.cs:16 -msgid "Replace with single call to 'Last()'" -msgstr "'Last()'에 대한 단일 호출로 바꾸기" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:657 +msgid "Cause the program to pause when the breakpoint is hit" +msgstr "중단점이 적중될 때 프로그램이 일시 중지하게 합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLastOrDefaultAnalyzer.cs:15 -msgid "Redundant Where() call with predicate followed by LastOrDefault()" -msgstr "조건자와 그 뒤에 LastOrDefault()가 있는 중복된 Where() 호출" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:661 +msgid "" +"Cause the program to print a message and continue when the breakpoint is hit" +msgstr "중단점이 적중될 때 프로그램이 메시지를 인쇄하고 계속하게 합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLastOrDefaultAnalyzer.cs:16 -msgid "Replace with single call to 'LastOrDefault()'" -msgstr "'LastOrDefault()'에 대한 단일 호출로 바꾸기" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:665 +msgid "Breakpoint Expression" +msgstr "중단점 식" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLongCountAnalyzer.cs:15 -msgid "Redundant Where() call with predicate followed by LongCount()" -msgstr "조건자와 그 뒤에 LongCount()가 있는 중복된 Where() 호출" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:666 +msgid "" +"Enter the expression you wish to have printed to the console. Place simple " +"C# expressions within {} to interpolate them." +msgstr "콘솔에 인쇄할 식을 입력합니다. {} 내에 단순한 C# 식을 입력하여 보간하세요." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLongCountAnalyzer.cs:16 -msgid "Replace with single call to 'LongCount()'" -msgstr "'LongCount()'에 대한 단일 호출로 바꾸기" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:670 +msgid "There is a warning for the print expression" +msgstr "인쇄 식에 대한 경고가 발생했습니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToSingleAnalyzer.cs:15 -msgid "Redundant Where() call with predicate followed by Single()" -msgstr "조건자와 그 뒤에 Single()이 있는 중복된 Where() 호출" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:674 +msgid "Execute the action when a function is entered" +msgstr "함수가 진입할 경우 동작을 실행합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToSingleAnalyzer.cs:16 -msgid "Replace with single call to 'Single()'" -msgstr "'Single()'에 대한 단일 호출로 바꾸기" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:678 +msgid "Breakpoint Function" +msgstr "중단점 함수" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToSingleOrDefaultAnalyzer.cs:15 -msgid "Redundant Where() call with predicate followed by SingleOrDefault()" -msgstr "조건자와 그 뒤에 SingleOrDefault()가 있는 중복된 Where() 호출" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:679 +msgid "Enter the name of the breakpoint function" +msgstr "중단점 함수의 이름을 입력합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToSingleOrDefaultAnalyzer.cs:16 -msgid "Replace with single call to 'SingleOrDefault()'" -msgstr "'SingleOrDefault()'에 대한 단일 호출로 바꾸기" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:683 +msgid "There is a warning for the function name" +msgstr "함수 이름에 대한 경고가 발생했습니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithStringIsNullOrEmptyAnalyzer.cs:27 -msgid "Uses shorter string.IsNullOrEmpty call instead of a longer condition" -msgstr "자세한 조건 대신 간단한 string.IsNullOrEmpty 호출을 사용합니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:687 +msgid "Execute the action when an exception is thrown" +msgstr "예외가 throw될 경우 동작을 실행합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithStringIsNullOrEmptyAnalyzer.cs:28 -msgid "Expression can be replaced with '{0}'" -msgstr "식을 '{0}'(으)로 바꿀 수 있습니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:691 +msgid "Breakpoint Exception" +msgstr "중단점 예외" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/SimplifyConditionalTernaryExpressionAnalyzer.cs:14 -msgid "Conditional expression can be simplified" -msgstr "조건식을 단순화할 수 있습니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:692 +msgid "Enter the type of the breakpoint exception" +msgstr "중단점 예외의 형식을 입력합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/SimplifyConditionalTernaryExpressionAnalyzer.cs:15 -msgid "Simplify conditional expression" -msgstr "조건식 단순화" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:696 +msgid "There is a warning for the exception type" +msgstr "예외 형식에 대한 경고가 발생했습니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareIsCultureSpecificCodeFixProvider.cs:44 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareToIsCultureSpecificCodeFixProvider.cs:40 -msgid "Use ordinal comparison" -msgstr "서수 비교 사용" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:700 +msgid "Select whether to also break on exception subclasses" +msgstr "예외 서브클래스에서도 중단할지 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareIsCultureSpecificCodeFixProvider.cs:45 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareToIsCultureSpecificCodeFixProvider.cs:41 -msgid "Use culture-aware comparison" -msgstr "문화권 인식 비교 사용" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:704 +msgid "Execute the action when the program reaches a location in a file" +msgstr "프로그램이 파일의 위치에 도달할 경우 동작을 실행합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareToIsCultureSpecificAnalyzer.cs:15 -msgid "Warns when a culture-aware 'string.CompareTo' call is used by default" -msgstr "" -"문화권을 인식하는 'string.CompareTo' 호출이 기본적으로 사용되는 경우 경고합니" -"다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:708 +msgid "Breakpoint Location" +msgstr "중단점 위치" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareToIsCultureSpecificAnalyzer.cs:16 -msgid "'string.CompareTo' is culture-aware" -msgstr "'string.CompareTo'는 문화권을 인식합니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:709 +msgid "Enter the file and line number of the breakpoint location" +msgstr "파일 및 중단점 위치의 줄 번호를 입력합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringEndsWithIsCultureSpecificAnalyzer.cs:15 -msgid "Warns when a culture-aware 'EndsWith' call is used by default." -msgstr "" -"문화권을 인식하는 'EndsWith' 호출이 기본적으로 사용되는 경우 경고합니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:713 +msgid "There is a warning for the breakpoint location" +msgstr "중단점 위치에 대한 경고가 발생했습니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringEndsWithIsCultureSpecificAnalyzer.cs:16 -msgid "'EndsWith' is culture-aware and missing a StringComparison argument" -msgstr "'EndsWith'는 문화권을 인식하며 StringComparison 인수가 없습니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:717 +msgid "Breakpoint Hit Count Type" +msgstr "중단점 적중 횟수 형식" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringIndexOfIsCultureSpecificAnalyzer.cs:15 -msgid "Warns when a culture-aware 'IndexOf' call is used by default." -msgstr "" -"문화권을 인식하는 'IndexOf' 호출이 기본적으로 사용되는 경우 경고합니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:718 +msgid "Select a hit count condition for this breakpoint" +msgstr "이 중단점에 대한 적중 횟수 조건을 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringIndexOfIsCultureSpecificAnalyzer.cs:16 -msgid "'IndexOf' is culture-aware and missing a StringComparison argument" -msgstr "'IndexOf'는 문화권을 인식하며 StringComparison 인수가 없습니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:723 +msgid "Enter the hit count required for the condition" +msgstr "조건에 필요한 적중 횟수를 입력합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringLastIndexOfIsCultureSpecificAnalyzer.cs:15 -msgid "Warns when a culture-aware 'LastIndexOf' call is used by default." -msgstr "" -"문화권을 인식하는 'LastIndexOf' 호출이 기본적으로 사용되는 경우 경고합니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:727 +msgid "Conditional Breakpoint Hit Type" +msgstr "조건부 중단점 적중 형식" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringLastIndexOfIsCultureSpecificAnalyzer.cs:16 -msgid "'LastIndexOf' is culture-aware and missing a StringComparison argument" -msgstr "'LastIndexOf'는 문화권을 인식하며 StringComparison 인수가 없습니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:728 +msgid "Select an extra condition for this breakpoint" +msgstr "이 중단점에 대한 추가 조건을 선택합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringStartsWithIsCultureSpecificAnalyzer.cs:15 -msgid "Warns when a culture-aware 'StartsWith' call is used by default." -msgstr "" -"문화권을 인식하는 'StartsWith' 호출이 기본적으로 사용되는 경우 경고합니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:732 +msgid "Conditional Breakpoint Expression" +msgstr "조건부 중단점 식" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringStartsWithIsCultureSpecificAnalyzer.cs:16 -msgid "'StartsWith' is culture-aware and missing a StringComparison argument" -msgstr "'StartsWith'는 문화권을 인식하며 StringComparison 인수가 없습니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:733 +msgid "" +"Enter a C# boolean expression to act as a condition for this breakpoint. The " +"scope of the expression is local to the breakpoint" +msgstr "이 중단점에 대한 조건으로 사용할 C# 부울 식을 입력합니다. 식의 범위는 중단점에 로컬입니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/UseMethodAnyAnalyzer.cs:15 -msgid "Replace usages of 'Count()' with call to 'Any()'" -msgstr "'Count()' 사용을 'Any()' 호출로 바꾸기" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:737 +msgid "There is a warning for the condition expression" +msgstr "조건 식에 대한 경고가 발생했습니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/UseMethodAnyAnalyzer.cs:16 -msgid "Use '{0}' for increased performance" -msgstr "성능 향상을 위해 '{0}' 사용" +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:67 +msgid "Enter the name for this package source" +msgstr "이 패키지 소스의 이름을 입력합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ArrayCreationCanBeReplacedWithArrayInitializerAnalyzer.cs:15 +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:83 +msgid "Enter the URL for this package source" +msgstr "이 패키지 소스의 URL을 입력합니다." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:104 +msgid "Enter the username (if required) for this package source" +msgstr "이 패키지 소스의 사용자 이름(필요한 경우)을 입력합니다." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:121 +msgid "Enter the password (if required) for this package source" +msgstr "이 패키지 소스의 암호(필요한 경우)를 입력합니다." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/NuGet.Commands/MSBuildRestoreResult.cs:80 +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/NuGet.Commands/MSBuildRestoreResult.cs:93 +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/NuGet.Commands/MSBuildRestoreResult.cs:104 +msgid "Generating MSBuild file {0}." +msgstr "MSBuild 파일 {0}을(를) 생성하는 중입니다." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/NuGet.Commands/MSBuildRestoreResult.cs:134 msgid "" -"When initializing explicitly typed local variable or array type, array " -"creation expression can be replaced with array initializer." +"Packages containing MSBuild targets and props files cannot be fully " +"installed in projects targeting multiple frameworks. The MSBuild targets and " +"props files have been ignored." msgstr "" -"명시적으로 형식화된 지역 변수 또는 배열 형식을 초기화하는 경우 배열 만들기 식" -"을 배열 이니셜라이저로 바꿀 수 있습니다." +"MSBuild 대상 및 props 파일이 포함된 패키지를 여러 프레임워크를 대상으로 하는 프로젝트에 완벽히 설치할 수 없습니다. " +"MSBuild 대상 및 props 파일이 무시되었습니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ArrayCreationCanBeReplacedWithArrayInitializerAnalyzer.cs:16 -msgid "Redundant array creation expression" -msgstr "중복된 배열 만들기 식" +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/SolutionClosingDialog.UI.cs:61 +msgid "" +"Busy indicator shown whilst waiting stopping for NuGet package processing to " +"stop" +msgstr "NuGet 패키지 처리가 중지할 때까지 대기하는 동안 사용 중 표시기가 표시됩니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ConditionIsAlwaysTrueOrFalseAnalyzer.cs:15 -msgid "Expression is always 'true' or always 'false'" -msgstr "식이 항상 'true'이거나 항상 'false'입니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/SolutionClosingDialog.UI.cs:73 +msgid "Unable to close the solution when NuGet packages are being installed." +msgstr "NuGet 패키지가 설치되는 동안 솔루션을 닫을 수 없습니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ConditionIsAlwaysTrueOrFalseAnalyzer.cs:16 -msgid "Expression is always '{0}'" -msgstr "식이 항상 '{0}'입니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/SolutionClosingDialog.UI.cs:75 +msgid "Unable to close the solution when NuGet packages are being uninstalled." +msgstr "NuGet 패키지가 제거되는 동안 솔루션을 닫을 수 없습니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ConstantNullCoalescingConditionAnalyzer.cs:15 -msgid "Finds redundant null coalescing expressions such as expr ?? expr" -msgstr "expr ?? expr과 같은 중복된 null 병합 식을 찾습니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/SolutionClosingDialog.UI.cs:81 +msgid "Stop installing NuGet packages?" +msgstr "NuGet 패키지 설치를 중지하시겠습니까?" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/DoubleNegationOperatorAnalyzer.cs:14 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/DoubleNegationOperatorAnalyzer.cs:15 -msgid "Double negation is redundant" -msgstr "이중 부정이 중복됩니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/SolutionClosingDialog.UI.cs:83 +msgid "Stop uninstalling NuGet packages?" +msgstr "NuGet 패키지 제거를 중지하시겠습니까?" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/EmptyStatementAnalyzer.cs:13 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/EmptyStatementAnalyzer.cs:14 -msgid "Empty statement is redundant" -msgstr "빈 문이 중복됩니다." +#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:14 +msgid "Dump live widgets" +msgstr "라이브 위젯 덤프" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ForStatementConditionIsTrueAnalyzer.cs:14 -msgid "'true' is redundant as for statement condition" -msgstr "'true'가 for 문 조건으로 중복됩니다." +#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:51 +msgid "Leak Tracker" +msgstr "누출 추적기" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ForStatementConditionIsTrueAnalyzer.cs:15 +#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreProjectExtension.cs:383 msgid "" -"true is redundant as for statement condition, thus can be safely ommited" -msgstr "true가 for 문 조건으로 중복되므로 안전하게 생략할 수 있습니다." +".NET Core 2.0 SDK is not installed. This is required to build .NET Core 2.0 " +"projects. {0}" +msgstr ".NET Core 2.0 SDK가 설치되어 있지 않습니다. .NET Core 2.0 프로젝트를 빌드하는 데 필요합니다. {0}" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantAnonymousTypePropertyNameAnalyzer.cs:14 -msgid "Redundant explicit property name" -msgstr "중복된 명시적 속성 이름" +#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreNotInstalledDialog.cs:41 +msgid "" +".NET Core 2.0 SDK is not installed. This is required to build and run .NET " +"Core 2.0 projects." +msgstr ".NET Core 2.0 SDK가 설치되어 있지 않습니다. .NET Core 2.0 프로젝트를 빌드하고 실행하는 데 필요합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantAnonymousTypePropertyNameAnalyzer.cs:15 -msgid "The name can be inferred from the initializer expression" -msgstr "이름은 이니셜라이저 식에서 유추할 수 있습니다." +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:110 +msgid "F#" +msgstr "F#" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantArgumentNameAnalyzer.cs:15 -msgid "Redundant explicit argument name specification" -msgstr "중복된 명시적 인수 이름 지정" +#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:321 +msgid "SASS, CSS document" +msgstr "SASS, CSS 문서" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantArgumentNameAnalyzer.cs:16 -msgid "Redundant argument name specification" -msgstr "중복된 인수 이름 지정" +#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:324 +msgid "SCSS, CSS document" +msgstr "SCSS, CSS 문서" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantAttributeParenthesesAnalyzer.cs:14 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantAttributeParenthesesAnalyzer.cs:15 -msgid "Parentheses are redundant if attribute has no arguments" -msgstr "특성에 인수가 없는 경우 괄호가 중복됩니다." +#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyLessFile.xft.xml:9 +msgid "LESS Style Sheet" +msgstr "LESS 스타일 시트" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantBaseQualifierAnalyzer.cs:18 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantBaseQualifierAnalyzer.cs:19 -msgid "'base.' is redundant and can safely be removed" -msgstr "'base.'가 중복되며 안전하게 제거할 수 있습니다." +#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyLessFile.xft.xml:12 +msgid "LESS is a language that compiles into CSS." +msgstr "LESS는 CSS로 컴파일되는 언어입니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCaseLabelAnalyzer.cs:15 -msgid "Redundant case label" -msgstr "중복 case 레이블" +#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyScssFile.xft.xml:9 +msgid "SCSS Style Sheet (SASS)" +msgstr "SCSS 스타일시트(SASS)" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCaseLabelAnalyzer.cs:16 -msgid "'case' label is redundant" -msgstr "'case' 레이블이 중복됩니다." +#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyScssFile.xft.xml:12 +msgid "SCSS is a language that compiles into CSS." +msgstr "SCSS는 CSS로 컴파일되는 언어입니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCheckBeforeAssignmentAnalyzer.cs:27 +#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyTypeScriptFile.xft.xml:9 +msgid "TypeScript file" +msgstr "TypeScript 파일" + +#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyTypeScriptFile.xft.xml:12 +msgid "A blank TypeScript source file." +msgstr "빈 TypeScript 소스 파일입니다." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:122 +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:199 +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:211 +msgid "ASP.NET Core Web API" +msgstr "ASP.NET Core Web API" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:297 +#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:25 +msgid "_Diagnostics" +msgstr "진단" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:503 +msgid "Project not found" +msgstr "프로젝트를 찾을 수 없습니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:361 msgid "" -"Check for inequality before assignment is redundant if (x != value) x = " -"value;" -msgstr "(x != value) x = value;인 경우 할당이 중복되기 전에 같지 않음 확인" +"Comma separated list of expressions to trace. 'all' all assemblies, 'none' " +"no assemblies, 'program' entry point assembly, 'assembly' specifies an " +"assembly, 'T:Type' specifies a type, 'M:Type:Method' a method, " +"'N:Namespace' a namespace. 'disabled' don't print any output until toggled " +"via SIGUSR2. Prefix with '-' to exclude an expression." +msgstr "" +"추적할 식을 쉼표로 구분한 목록입니다. 'all'은 모든 어셈블리를 지정하고, 'none'은 어셈블리 없음, 'program'은 진입점 " +"어셈블리, 'assembly'는 어셈블리, 'T:Type'은 형식, 'M:Type:Method'는 메서드, 'N:Namespace'는 " +"네임스페이스를 지정합니다. 'disabled'는 SIGUSR2를 통해 전환될 때까지 출력을 표시하지 않습니다. 식을 제외하려면 '-'를 " +"접두사로 사용합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCheckBeforeAssignmentAnalyzer.cs:28 -msgid "Redundant condition check before assignment" -msgstr "할당 전 중복된 조건 검사" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:749 +msgid "Activate 1" +msgstr "활성화 1" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCommaInArrayInitializerAnalyzer.cs:15 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCommaInArrayInitializerAnalyzer.cs:16 -msgid "Redundant comma in array initializer" -msgstr "배열 이니셜라이저의 중복 쉼표" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:750 +msgid "Activate document 1" +msgstr "문서 1 활성화" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantDelegateCreationAnalyzer.cs:14 -msgid "Explicit delegate creation expression is redundant" -msgstr "명시적 대리자 만들기 식이 중복됩니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:755 +msgid "Activate 2" +msgstr "활성화 2" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantDelegateCreationAnalyzer.cs:15 -msgid "Redundant explicit delegate declaration" -msgstr "중복된 명시적 대리자 선언" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:756 +msgid "Activate document 2" +msgstr "문서 2 활성화" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantEmptyDefaultSwitchBranchAnalyzer.cs:15 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantEmptyDefaultSwitchBranchAnalyzer.cs:16 -msgid "Redundant empty 'default' switch branch" -msgstr "중복된 빈 'default' switch 분기" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:761 +msgid "Activate 3" +msgstr "활성화 3" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantEmptyFinallyBlockAnalyzer.cs:14 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantEmptyFinallyBlockAnalyzer.cs:15 -msgid "Redundant empty finally block" -msgstr "중복된 빈 finally 블록" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:762 +msgid "Activate document 3" +msgstr "문서 3 활성화" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantExplicitArraySizeAnalyzer.cs:14 -msgid "Redundant explicit size in array creation" -msgstr "배열 만들기의 중복된 명시적 크기" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:767 +msgid "Activate 4" +msgstr "활성화 4" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantExplicitArraySizeAnalyzer.cs:15 -msgid "Remove the redundant size indicator" -msgstr "중복된 크기 표시기 제거" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:768 +msgid "Activate document 4" +msgstr "문서 4 활성화" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantExplicitNullableCreationAnalyzer.cs:15 -msgid "Value types are implicitly convertible to nullables" -msgstr "값 형식은 nullable로 암시적으로 변환 가능합니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:773 +msgid "Activate 5" +msgstr "활성화 5" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantExplicitNullableCreationAnalyzer.cs:16 -msgid "Redundant explicit nullable type creation" -msgstr "중복된 명시적 nullable 형식 만들기" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:774 +msgid "Activate document 5" +msgstr "문서 5 활성화" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantIfElseBlockAnalyzer.cs:16 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantIfElseBlockAnalyzer.cs:17 -msgid "Redundant 'else' keyword" -msgstr "중복 'else' 키워드" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:779 +msgid "Activate 6" +msgstr "활성화 6" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantObjectCreationArgumentListAnalyzer.cs:14 -msgid "" -"When object creation uses object or collection initializer, empty argument " -"list is redundant" -msgstr "" -"개체 만들기에서 개체 또는 컬렉션 이니셜라이저를 사용하는 경우 빈 인수 목록이 " -"중복됩니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:780 +msgid "Activate document 6" +msgstr "문서 6 활성화" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantObjectCreationArgumentListAnalyzer.cs:15 -msgid "Empty argument list is redundant" -msgstr "빈 인수 목록이 중복됩니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:785 +msgid "Activate 7" +msgstr "활성화 7" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantStringToCharArrayCallAnalyzer.cs:16 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantStringToCharArrayCallAnalyzer.cs:17 -msgid "Redundant 'string.ToCharArray()' call" -msgstr "중복된 'string.ToCharArray()' 호출" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:786 +msgid "Activate document 7" +msgstr "문서 7 활성화" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantTernaryExpressionAnalyzer.cs:15 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantTernaryExpressionAnalyzer.cs:16 -msgid "Redundant conditional expression" -msgstr "중복 조건식" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:791 +msgid "Activate 8" +msgstr "활성화 8" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantToStringCallAnalyzer.cs:18 -msgid "" -"Finds calls to ToString() which would be generated automatically by the " -"compiler" -msgstr "컴파일러에서 자동으로 생성될 ToString()에 대한 호출을 찾습니다." +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:792 +msgid "Activate document 8" +msgstr "문서 8 활성화" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantToStringCallAnalyzer.cs:19 -msgid "Redundant 'ToString()' call" -msgstr "중복된 'ToString()' 호출" +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:797 +msgid "Activate 9" +msgstr "활성화 9" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantUnsafeContextAnalyzer.cs:17 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:798 +msgid "Activate document 9" +msgstr "문서 9 활성화" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:957 +msgid "_Command..." +msgstr "명령(_C)..." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:960 +msgid "Find and run a specific command." +msgstr "특정 명령을 찾아 실행합니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1030 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1031 +msgid "Switch Completion/Suggestion Mode" +msgstr "완료/제안 모드 전환" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1200 +msgid "Show quick info" +msgstr "요약 정보 표시" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1201 +msgid "Shows the tooltip at editor positon" +msgstr "편집기 위치에 도구 설명을 표시합니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:84 +msgid "Check to skip building unmodified projects" +msgstr "수정되지 않은 프로젝트 빌드를 건너뛰려면 선택합니다." + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:396 +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:430 +msgid "_Go to Task" +msgstr "작업으로 이동" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:434 +msgid "_Delete Task" +msgstr "작업 삭제" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/TextEditorCommands.cs:121 +msgid "Switch to Completion Mode" +msgstr "완료 모드로 전환" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/TextEditorCommands.cs:123 +msgid "Switch to Suggestion Mode" +msgstr "제안 모드로 전환" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:117 +msgid "Skip building unmodified projects" +msgstr "수정되지 않은 프로젝트 빌드 건너뛰기" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbarController.cs:136 +msgid "Search Commands" +msgstr "명령 검색" + +#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Editor.TextMate.TextMateBundleOptionsPanelWidget.cs:41 msgid "" -"Unsafe modifier in redundant in unsafe context or when no unsafe constructs " -"are used" +"Language bundles can provide new editor themes, code snippets, code " +"completion items and other information to improve the editing experience of " +"specific languages. Visual Studio for Mac supports: <b>TextMate " +"(.tmBundle)</b> and <b>Sublime 3 (.sublime)</b> package files." msgstr "" -"안전하지 않은 한정자가 안전하지 않은 컨텍스트에서나 안전하지 않은 구문이 사용" -"되지 않을 때 중복됩니다." +"언어 번들은 새 편집기 테마, 코드 조각, 코드 완성 항목 및 기타 정보를 제공하여 특정 언어의 편집 환경을 개선할 수 있습니다. " +"Mac용 Visual Studio는 <b>TextMate(.tmBundle)</b> 및 <b>Sublime 3(.sublime)</b> " +"패키지 파일을 지원합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantUnsafeContextAnalyzer.cs:18 -msgid "'unsafe' modifier is redundant" -msgstr "'unsafe' 한정자가 중복됩니다." +#: ../src/core/Mono.TextEditor.Shared/Mono.TextEditor/BookmarkMarker.cs:61 +msgid "Bookmark: line {0}" +msgstr "책갈피: {0}번째 줄" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RemoveRedundantOrStatementAnalyzer.cs:14 -msgid "Remove redundant statement" -msgstr "중복 문 제거" +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:196 +msgid "Show _Authors Before" +msgstr "다음 전에 작성자 표시" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RemoveRedundantOrStatementAnalyzer.cs:15 -msgid "Statement is redundant" -msgstr "문이 중복됩니다." +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/BlameView.cs:50 +msgid "Shows the authors of the current file" +msgstr "현재 파일의 작성자를 표시합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyConstructorAnalyzer.cs:15 -msgid "An empty public constructor without parameters is redundant." -msgstr "매개 변수가 없는 빈 public 생성자가 중복됩니다." +#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:676 +msgid "Fetching" +msgstr "페치하는 중" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyConstructorAnalyzer.cs:16 -msgid "Empty constructor is redundant" -msgstr "빈 생성자가 중복됩니다." +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:272 +msgid "enum member ({0})" +msgstr "열거형 멤버({0})" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyDestructorAnalyzer.cs:15 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyDestructorAnalyzer.cs:16 -msgid "Empty destructor is redundant" -msgstr "빈 소멸자가 중복됩니다." +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CompletionProvider/ProtocolMemberCompletionProvider.cs:149 +msgid "Implement protocol member" +msgstr "프로토콜 멤버 구현" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyNamespaceAnalyzer.cs:14 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyNamespaceAnalyzer.cs:15 -msgid "Empty namespace declaration is redundant" -msgstr "빈 네임스페이스 선언이 중복됩니다." +#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:46 +msgid "Version 7.2" +msgstr "버전 7.2" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EnumUnderlyingTypeIsIntAnalyzer.cs:14 -msgid "" -"The default underlying type of enums is int, so defining it explicitly is " -"redundant." -msgstr "열거형의 기본 형식은 int이므로 명시적으로 정의하면 중복됩니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:174 +msgid "_Show procedure line separators" +msgstr "프로시저 줄 구분선 표시" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EnumUnderlyingTypeIsIntAnalyzer.cs:15 -msgid "Default underlying type of enums is already int" -msgstr "열거형의 기본 형식이 이미 int입니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionAppearancePanel.cs:25 +msgid "_Show EditorBrowsable.Advanced members" +msgstr "EditorBrowsable.Advanced 멤버 표시" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/PartialTypeWithSinglePartAnalyzer.cs:15 -msgid "Class is declared partial but has only one part" -msgstr "클래스가 partial로 선언되었지만 파트가 하나만 있습니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/TextMarker/DebugTextMarker.cs:103 +msgid "Breakpoint. Line {0}" +msgstr "중단점. {0}번째 줄" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/PartialTypeWithSinglePartAnalyzer.cs:16 -msgid "Partial class with single part" -msgstr "단일 파트가 있는 partial 클래스" +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/FoldMarkerMargin.cs:520 +msgid "Fold Region: Line {0} to line {1} - {2}" +msgstr "영역 접기: {0}번째 줄에서 {1} - {2}번째 줄까지" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantBaseConstructorCallAnalyzer.cs:14 -msgid "This is generated by the compiler and can be safely removed" -msgstr "이는 컴파일러에서 생성되며 안전하게 제거할 수 있습니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/FoldMarkerMargin.cs:521 +msgid "Folded" +msgstr "접힘" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantBaseConstructorCallAnalyzer.cs:15 -msgid "Redundant base constructor call" -msgstr "중복된 기본 생성자 호출" +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/FoldMarkerMargin.cs:521 +msgid "Expanded" +msgstr "확장됨" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantDefaultFieldInitializerAnalyzer.cs:16 -msgid "Initializing field with default value is redundant" -msgstr "기본값이 있는 필드를 초기화하면 중복됩니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/FoldMarkerMargin.cs:523 +msgid "Activate to expand the region" +msgstr "영역을 확장하려면 활성화합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantDefaultFieldInitializerAnalyzer.cs:17 -msgid "Initializing field by default value is redundant" -msgstr "기본값에 의한 필드 초기화가 중복됩니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/FoldMarkerMargin.cs:525 +msgid "Activate to fold the region" +msgstr "영역을 접으려면 활성화합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/SealedMemberInSealedClassAnalyzer.cs:15 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/SealedMemberInSealedClassAnalyzer.cs:16 -msgid "'sealed' modifier is redundant in sealed classes" -msgstr "'sealed' 한정자가 sealed 클래스에서 중복됩니다." +#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:80 +msgid "Enter one or more XPath expressions to which this format applies" +msgstr "이 형식을 적용할 XPath 식을 하나 이상 입력합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/UnusedParameterAnalyzer.cs:18 -msgid "Parameter is never used" -msgstr "매개 변수가 사용되지 않았습니다." +#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:225 +msgid "Enter a new XPath expression to which this format applies" +msgstr "이 형식을 적용할 새 XPath 식을 입력합니다." -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/UnusedParameterAnalyzer.cs:19 -msgid "Parameter '{0}' is never used" -msgstr "'{0}' 매개 변수가 사용되지 않았습니다." +#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:239 +msgid "Remove Scope" +msgstr "범위 제거" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/UnusedTypeParameterAnalyzer.cs:15 -msgid "Type parameter is never used" -msgstr "형식 매개 변수가 사용되지 않았습니다." +#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:240 +msgid "Remove this scope expression" +msgstr "이 SCOPE 식 제거" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/UnusedTypeParameterAnalyzer.cs:16 -msgid "Type parameter '{0}' is never used" -msgstr "형식 매개 변수 '{0}'이(가) 사용되지 않았습니다." +#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:252 +msgid "Add Scope" +msgstr "범위 추가" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/Samples/CSharp/SampleAnalyzer.cs:35 -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/Samples/CSharp/SampleAnalyzer.cs:36 -msgid "Sample analyzer: Class name should not have a 'C' prefix." -msgstr "샘플 분석기: 클래스 이름에 'C' 접두사가 없어야 합니다." +#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:253 +msgid "Add a new scope expression" +msgstr "새 SCOPE 식 추가" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/Samples/CSharp/SampleCodeRefactoringProvider.cs:77 -msgid "Sample: Prepend with 'I'" -msgstr "샘플: 'I' 추가" +#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelop.UnitTesting.addin.xml:37 +msgid "Combine Test Namespaces" +msgstr "테스트 네임스페이스 결합" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/AddCheckForNothingCodeRefactoringProvider.cs:144 -msgid "Add check for Nothing" -msgstr "Nothing 검사 추가" +#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelop.UnitTesting.VsTest/VsTestDiscoveryAdapter.cs:51 +msgid "Test Discovery Console" +msgstr "테스트 검색 콘솔" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/CheckDictionaryKeyValueCodeRefactoringProvider.cs:51 -msgid "Check 'If {0}.TryGetValue({1}, val)'" -msgstr "'If {0}.TryGetValue({1}, val)' 확인" +#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:252 +msgid "Assistive Technology Detected" +msgstr "보조 기술이 검색됨" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/CheckIfParameterIsNothingCodeRefactoringProvider.cs:40 -msgid "Add 'Is Nothing' check for parameter" -msgstr "매개 변수에 대한 'Is Nothing' 검사 추가" +#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:253 +msgid "" +"{0} has detected an assistive technology (such as VoiceOver) is running. Do " +"you want to restart {0} and enable the accessibility features?" +msgstr "" +"{0}에서 보조 기술(예: VoiceOver)이 실행 중임을 검색했습니다. {0}을(를) 다시 시작하고 내게 필요한 옵션 기능을 " +"사용하시겠습니까?" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ConvertIfStatementToSelectCaseStatementCodeRefactoringProvider.cs:50 -msgid "To 'Select Case'" -msgstr "'Select Case'로" +#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:254 +msgid "Restart and enable" +msgstr "다시 시작 및 사용" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ConvertToCustomEventCodeRefactoringProvider.cs:51 -msgid "Convert to custom event" -msgstr "사용자 지정 이벤트로 변환" +#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:92 +msgid "Show Files:" +msgstr "파일 표시:" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ReplaceDirectCastWithSafeCastCodeRefactoringProvider.cs:42 -msgid "Convert cast to 'TryCast'" -msgstr "캐스트를 'TryCast'로 변환" +#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SelectorView.cs:463 +msgid "Startup project" +msgstr "시작 프로젝트" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ReplaceSafeCastWithDirectCastCodeRefactoringProvider.cs:41 -msgid "Convert 'TryCast' to 'DirectCast'" -msgstr "'TryCast'를 'DirectCast'로 변환" +#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SelectorView.cs:465 +msgid "Run configuration" +msgstr "실행 구성" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/Diagnostics/Custom/NameOfSuggestionAnalyzer.cs:17 -msgid "Suggest the usage of the NameOf operator" -msgstr "NameOf 연산자의 사용 제안" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.SignatureChange/SignatureChangeDialog.cs:139 +msgid "Change Signature" +msgstr "시그니처 변경" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/Diagnostics/Custom/NameOfSuggestionAnalyzer.cs:18 -msgid "Use 'NameOf({0})' expression instead." -msgstr "대신 'NameOf({0})' 식을 사용합니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.SignatureChange/SignatureChangeDialog.cs:159 +msgid "Modifier" +msgstr "한정자" -#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/Diagnostics/Custom/NameOfSuggestionCodeFixProvider.cs:44 -msgid "To 'NameOf({0})'" -msgstr "'NameOf({0})'로" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.SignatureChange/SignatureChangeDialog.cs:195 +msgid "Standard" +msgstr "표준" -#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:42 -#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:43 -msgid "C_onnect" -msgstr "연결(_O)" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.SignatureChange.SignatureChangeDialog.cs:60 +msgid "Parameter:" +msgstr "매개 변수:" -#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:45 -#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:46 -msgid "Exit" -msgstr "끝내기" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:130 +msgid "Generate Type" +msgstr "형식 생성" -#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:51 -#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:52 -msgid "Flush Memory" -msgstr "메모리 플러시" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:138 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:177 +msgid "Type details:" +msgstr "형식 세부 정보:" -#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.NewProfile.cs:18 -msgid "New View" -msgstr "새 뷰" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:142 +msgid "Access:" +msgstr "액세스:" -#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.NewProfile.cs:33 -msgid "View Name:" -msgstr "뷰 이름:" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:149 +msgid "Select the accessibility for the new type." +msgstr "새 형식에 대해 내게 필요한 옵션을 선택합니다." -#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.CounterSelectorDialog.cs:17 -msgid "Select Counter" -msgstr "카운터 선택" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:154 +msgid "Select type to be generated." +msgstr "생성할 형식을 선택합니다." -#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:27 -msgid "Time Line" -msgstr "시간 표시 막대" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:159 +msgid "The name of the new type to be generated." +msgstr "생성될 새 형식의 이름입니다." -#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:64 -msgid "Single Thread" -msgstr "단일 스레드" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:164 +msgid "Save location:" +msgstr "저장 위치:" -#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationChartView.cs:58 -msgid "Time View" -msgstr "시간 뷰" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:174 +msgid "The project new type will be generated in." +msgstr "새 형식이 생성될 프로젝트입니다." -#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationChartView.cs:70 -msgid "List View" -msgstr "목록 뷰" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:186 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:143 +msgid "File name:" +msgstr "파일 이름:" -#~ msgid "<i>EditorBrowsableState.Always and EditorBrowsableState.Advanced</i>" -#~ msgstr "<i>EditorBrowsableState.Always 및 EditorBrowsableState.Advanced</i>" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:192 +msgid "Create new file" +msgstr "새 파일 만들기" -#~ msgid "<i>EditorBrowsableState.Always</i>" -#~ msgstr "<i>EditorBrowsableState.Always</i>" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:193 +msgid "Select this to create a new file for the type" +msgstr "형식에 대해 새 파일을 만들려면 선택합니다." -#~ msgid "ASP.NET Core Web App (Razor Pages)" -#~ msgstr "ASP.NET Core 웹앱(Razor 페이지)" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:198 +msgid "New file" +msgstr "새 파일" -#~ msgid "Attributes indent string" -#~ msgstr "특성 들여쓰기 문자열" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:199 +msgid "The name of the new file the type will be generated in." +msgstr "형식이 생성될 새 파일의 이름입니다." -#~ msgid "Blame" -#~ msgstr "책임" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:201 +msgid "Add to existing file" +msgstr "기존 파일에 추가" -#~ msgid "Copy comment task" -#~ msgstr "주석 작업 복사" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:202 +msgid "Select this to add the type to an existing file" +msgstr "기존 파일에 형식을 추가하려면 선택합니다." -#~ msgid "Copy task" -#~ msgstr "작업 복사" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:216 +msgid "Existing file" +msgstr "기존 파일" -#~ msgid "Creates a new ASP.NET Core web project." -#~ msgstr "새 ASP.NET Core 웹 프로젝트를 만듭니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:217 +msgid "The name of the existing file the type will be generated in." +msgstr "형식이 생성될 기존 파일의 이름입니다." -#~ msgid "Creates a new ASP.NET MVC Core web project." -#~ msgstr "새 ASP.NET MVC Core 웹 프로젝트를 만듭니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:244 +msgid "<Current File>" +msgstr "<현재 파일>" -#~ msgid "Creates a new ASP.NET Web API Core web project using Razor Pages." -#~ msgstr "" -#~ "Razor 페이지를 사용하여 새 ASP.NET Web API Core 웹 프로젝트를 만듭니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:286 +msgid "default" +msgstr "기본값" -#~ msgid "Creates a new ASP.NET Web API Core web project." -#~ msgstr "새 ASP.NET Web API Core 웹 프로젝트를 만듭니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:340 +msgid "Path cannot have empty filename." +msgstr "경로에는 빈 파일 이름이 있을 수 없습니다." -#~ msgid "DEBUG" -#~ msgstr "디버그" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:345 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:415 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:424 +msgid "Illegal characters in path." +msgstr "경로에 잘못된 문자가 있습니다." -#~ msgid "Delegate Handlers" -#~ msgstr "위임 처리기" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:354 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:391 +msgid "Project Path is illegal." +msgstr "프로젝트 경로가 잘못되었습니다." -#~ msgid "Delegate Info" -#~ msgstr "대리자 정보" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:358 +msgid "DocumentPath is illegal." +msgstr "DocumentPath가 잘못되었습니다." -#~ msgid "Delete comment task" -#~ msgstr "주석 작업 삭제" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:433 +msgid "File path cannot use reserved keywords." +msgstr "파일 경로에 예약된 키워드를 사용할 수 없습니다." -#~ msgid "Do not show" -#~ msgstr "표시하지 않음" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:443 +msgid "File already exists." +msgstr "파일이 이미 있습니다." -#~ msgid "ERROR" -#~ msgstr "오류" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:123 +msgid "Extract Interface" +msgstr "인터페이스 추출" -#~ msgid "FATAL ERROR" -#~ msgstr "치명적인 오류" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:132 +msgid "Name of the new interface:" +msgstr "새 인터페이스의 이름:" -#~ msgid "Failed to start debug tests." -#~ msgstr "디버그 테스트를 시작하지 못했습니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:136 +msgid "Name of the new interface" +msgstr "새 인터페이스의 이름" -#~ msgid "" -#~ "Function does not reach its end or a 'return' statement by any of " -#~ "possible execution paths" -#~ msgstr "" -#~ "함수가 가능한 실행 경로에 따라 끝이나 'return' 문에 도달하지 않습니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:137 +msgid "The name of the new interface" +msgstr "새 인터페이스의 이름" -#~ msgid "Gathering class information..." -#~ msgstr "클래스 정보를 수집하는 중..." +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:148 +msgid "Name of the new file" +msgstr "새 파일의 이름" -#~ msgid "Generate switch labels" -#~ msgstr "switch 레이블 생성" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:149 +msgid "The name of the file for the new interface" +msgstr "새 인터페이스에 대한 파일의 이름" -#~ msgid "Go to File" -#~ msgstr "파일로 이동" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:155 +msgid "Select public members for the interface:" +msgstr "인터페이스에 대한 public 멤버 선택:" -#~ msgid "Go to comment task" -#~ msgstr "주석 작업으로 이동" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:162 +msgid "Select the public members which are added to the interface" +msgstr "인터페이스에 추가할 public 멤버를 선택합니다." -#~ msgid "INFO" -#~ msgstr "정보" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:81 +msgid "Go to Breakpoint" +msgstr "중단점으로 이동" -#~ msgid "Indent string" -#~ msgstr "문자열 들여쓰기" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:682 +msgid "" +"Unable to set the next statement. The next statement cannot be set to " +"another function." +msgstr "다음 문을 설정할 수 없습니다. 다음 문은 다른 함수에 설정할 수 없습니다." -#~ msgid "LOG" -#~ msgstr "로그" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:684 +msgid "Unable to set the next statement to this location." +msgstr "이 위치에 대한 다음 문을 설정할 수 없습니다." -#~ msgid "New line chars" -#~ msgstr "줄 바꿈 문자" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:57 +msgid "Source Not Found" +msgstr "소스를 찾을 수 없음" -#~ msgid "Open with:" -#~ msgstr "연결 프로그램:" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:59 +msgid "{0} file not found" +msgstr "{0} 파일을 찾을 수 없습니다." -#~ msgid "Timed out waiting for VSTest to connect." -#~ msgstr "VSTest 연결을 기다리는 동안 시간이 초과되었습니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:62 +msgid "Browse and find {0}" +msgstr "{0} 찾아보기" -#~ msgid "Toggle visibility of Category column" -#~ msgstr "범주 열의 표시 유형 전환" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:68 +msgid "Manage the locations used to find source files in the {0}" +msgstr "{0}에서 소스 파일을 찾는 데 사용되는 위치 관리" -#~ msgid "Toggle visibility of Description column" -#~ msgstr "설명 열의 표시 유형 전환" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:78 +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:79 +msgid "Source Not Available" +msgstr "소스를 사용할 수 없음" -#~ msgid "Toggle visibility of File column" -#~ msgstr "파일 열의 표시 유형 전환" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:81 +msgid "Source information is missing from the debug information for this module" +msgstr "이 모듈에 대한 디버그 정보에 소스 정보가 없습니다." -#~ msgid "Toggle visibility of Line column" -#~ msgstr "줄 열의 표시 유형 전환" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:87 +msgid "View disassembly in the {0}" +msgstr "{0}의 디스어셈블리 보기" -#~ msgid "Toggle visibility of Path column" -#~ msgstr "경로 열의 표시 유형 전환" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:87 +msgid "Disassembly Tab" +msgstr "디스어셈블리 탭" -#~ msgid "Toggle visibility of Project column" -#~ msgstr "프로젝트 열의 표시 유형 전환" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugSourceFilesOptionsPanel.cs:62 +msgid "Folders where MonoDevelop should look for debug source files:" +msgstr "MonoDevelop에서 디버그 소스 파일을 찾을 폴더:" -#~ msgid "Toggle visibility of Type column" -#~ msgstr "형식 열의 표시 유형 전환" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugSourceFilesOptionsPanel.cs:73 +msgid "Enter a folder to search for debug source files" +msgstr "디버그 소스 파일을 검색할 폴더를 입력합니다." -#~ msgid "Toggle visibility of Validity column" -#~ msgstr "유효성 열의 표시 유형 전환" +#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:278 +msgid "Debug Source Files" +msgstr "소스 파일 디버그" -#~ msgid "Unable to run tests. Test discovery failed." -#~ msgstr "테스트를 실행할 수 없습니다. 테스트 검색에 실패했습니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProjectSystemReferencesReader.cs:123 +msgid "" +"Failed to resolve all project references. The package restore result for " +"'{0}' or a dependant project may be incomplete." +msgstr "모든 프로젝트 참조를 확인하지 못했습니다. '{0}'에 대한 패키지 복원 결과 또는 종속 프로젝트가 불완전할 수 있습니다." -#~ msgid "WARNING" -#~ msgstr "경고" +#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Commands.cs:38 +msgid "Sample file output" +msgstr "샘플 파일 출력" -#~ msgid "_Filter members by [EditorBrowsable] attribute" -#~ msgstr "[EditorBrowsable] 특성으로 멤버 필터링(_F)" +#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:18 +msgid "Toggle profiling" +msgstr "프로파일링 토글" -#~ msgid "_Go to" -#~ msgstr "이동(_G)" +#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:21 +msgid "Enhance Sample output file" +msgstr "Sample 출력 파일 향상" -#~ msgid "_Show Normal members only" -#~ msgstr "일반 맴버만 표시(_S)" +#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:22 +msgid "" +"Use this command to covert JITed method addresses to full method names of " +"Sample tool output file." +msgstr "이 명령을 사용하여 JITed 메서드 주소를 Sample 도구 출력 파일의 전체 메서드 이름으로 변환합니다." -#~ msgid "indexer ({0})" -#~ msgstr "인덱서({0})" +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:310 +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:311 +msgid "Toggle type signature help" +msgstr "형식 시그니처 도움말 토글" + +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:170 +msgid "Generate _xml documentation" +msgstr "XML 문서 생성" + +#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:233 +msgid "Show function type signatures" +msgstr "함수 형식 시그니처 표시" -#~ msgid "{0} never reaches end or a 'return' statement" -#~ msgstr "{0}이(가) 끝이나 'return' 문에 도달하지 않습니다." +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:77 +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:88 +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:137 +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:149 +msgid "" +"An empty project template for creating an ASP.NET Core application. This " +"template does not have any content in it." +msgstr "ASP.NET Core 응용 프로그램을 만드는 데 사용되는 빈 프로젝트 템플릿입니다. 이 템플릿에는 콘텐츠가 없습니다." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:98 +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:110 +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:160 +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:173 +msgid "ASP.NET Core Web App (MVC)" +msgstr "ASP.NET Core 웹앱(MVC)" + +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:99 +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:111 +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:161 +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:174 +msgid "" +"A project template for creating an ASP.NET Core application with example " +"ASP.NET Core MVC Views and Controllers. This template can also be used for " +"RESTful HTTP services." +msgstr "" +"예제 ASP.NET Core MVC 뷰 및 컨트롤러를 사용하여 ASP.NET Core 응용 프로그램을 만드는 데 사용되는 프로젝트 " +"템플릿입니다. 이 템플릿은 RESTful HTTP 서비스에도 사용할 수 있습니다." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:123 +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:200 +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:212 +msgid "" +"A project template for creating an ASP.NET Core application with an example " +"Controller for a RESTful HTTP service. This template can also be used for " +"ASP.NET Core MVC Views and Controllers." +msgstr "" +"RESTful HTTP 서비스용 예제 컨트롤러를 사용하여 ASP.NET Core 응용 프로그램을 만드는 데 사용되는 프로젝트 " +"템플릿입니다. 이 템플릿은 ASP.NET Core MVC 뷰 및 컨트롤러에도 사용할 수 있습니다." + +#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:186 +msgid "" +"A project template for creating an ASP.NET Core application with example " +"ASP.NET Razor Pages content." +msgstr "" +"예제 ASP.NET Razor 페이지 콘텐츠를 사용하여 ASP.NET Core 응용 프로그램을 만드는 데 사용되는 프로젝트 템플릿입니다." -#~ msgid "{0} not found. Find source file at alternative location." -#~ msgstr "{0}을(를) 찾을 수 없습니다. 다른 위치에서 소스 파일을 찾으세요." |