Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mono/monodevelop.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'main/po/zh_TW.po')
-rw-r--r--main/po/zh_TW.po16205
1 files changed, 7908 insertions, 8297 deletions
diff --git a/main/po/zh_TW.po b/main/po/zh_TW.po
index dbd98bb029..53d4464ecc 100644
--- a/main/po/zh_TW.po
+++ b/main/po/zh_TW.po
@@ -12,48 +12,91 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:209
-msgid "{0} External Console"
-msgstr "{0} 外部主控台"
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:77
+msgid "Uninstall"
+msgstr "解除安裝"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:231
-msgid "The application could not be started"
-msgstr "無法啟動應用程式"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:162
+msgid "No SDK found at specified location."
+msgstr "在指定的位置找不到任何 SDK。"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:427
-msgid "The application was terminated by a signal: {0}"
-msgstr "應用程式因訊號 {0} 而終止。"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:157
+msgid "SDK found at specified location."
+msgstr "在指定的位置找到 SDK。"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:429
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:1864
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:173
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:399
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreProjectExtension.cs:275
-msgid "The application exited with code: {0}"
-msgstr "應用程式在下列程式碼跳出: {0}"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:226
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:364
+#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:64
+msgid "Close"
+msgstr "關閉"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:432
-msgid "The application was terminated by an unknown signal: {0}"
-msgstr "未知訊號: {0} 已終止此應用程式"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:586
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:304
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:152
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:155
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:262
+msgid "Refresh"
+msgstr "重新整理"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:134
-msgid "Can't remove file {0}"
-msgstr "無法移除檔案 {0}"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:410
+msgid "Internal error"
+msgstr "內部錯誤"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:147
-msgid "Can't remove directory {0}"
-msgstr "無法移除目錄 {0}"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:157
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:158
+msgid "Show Errors"
+msgstr "顯示錯誤"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/IExecutionModeSet.cs:57
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:164
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:14
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:83
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeSelectorDialog.cs:75
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeSelectorDialog.cs:154
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/RunWithCustomParametersDialog.cs:71
-#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/RunButton.cs:99
-msgid "Run"
-msgstr "執行"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:165
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:166
+msgid "Show Warnings"
+msgstr "顯示警告"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:173
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:174
+msgid "Show Messages"
+msgstr "顯示訊息"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestChart.cs:100
+msgid "Time"
+msgstr "時間"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:116
+msgid "Tag"
+msgstr "標記"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:165
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:86
+msgid "Message"
+msgstr "訊息"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:333
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.LocalFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:26
+msgid "Target directory:"
+msgstr "目標目錄:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:115
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:111
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:74
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:97
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:129
+msgid "File:"
+msgstr "檔案:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:107
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:109
+msgid "Configuration:"
+msgstr "組態:"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:822
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageSourceViewModelChecker.cs:162
+msgid "Not found"
+msgstr "找不到"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:151
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:119
+msgid "Application"
+msgstr "應用程式"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/DefaultExecutionMode.cs:35
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:71
@@ -73,10 +116,712 @@ msgstr "執行"
msgid "Default"
msgstr "預設"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:175
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:41
+#: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:57
+#: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:70
+#: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:75
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:307
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:187
+msgid "None"
+msgstr "無"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RuntimeOptionsPanel.cs:101
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.Gui/DotNetCoreRuntimeOptionsPanelWidget.cs:74
+msgid "{0} (Not installed)"
+msgstr "{0} (未安裝)"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkCrossPlatformLibraryProjectTemplateWizardPageWidget.cs:355
+msgid "Target Platforms:"
+msgstr "目標平台:"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:114
+msgid "Password"
+msgstr "密碼"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:108
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:53
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:314
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeSelectorDialog.cs:72
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsList.cs:51
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:78
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:75
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:44
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:44
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:158
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:120
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:426
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:329
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:141
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:115
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/AttachToProcessDialog.cs:59
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:60
+msgid "Name"
+msgstr "名稱"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:507
+msgid "Reveal in Finder"
+msgstr "在尋找工具中顯示"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:159
+#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPanel.cs:67
+#: ../src/addins/MacPlatform/MacProxyCredentialProvider.cs:119
+#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/StatusBar.cs:445
+#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/StatusBar.cs:453
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugApplicationDialog.cs:61
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:129
+#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServiceWidget.cs:178
+#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:61
+msgid "Cancel"
+msgstr "取消"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:170
+msgid "More information"
+msgstr "詳細資訊"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1733
+msgid "Project Directory"
+msgstr "專案目錄"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:1371
+msgid "Solution Directory"
+msgstr "解決方案目錄"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:605
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:604
+msgid "Additional Options"
+msgstr "其他選項"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:69
+msgid "Add Packages"
+msgstr "新增封裝"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.cs:655
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:358
+msgid "Add Package"
+msgid_plural "Add Packages"
+msgstr[0] "新增封裝"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkCrossPlatformLibraryProjectTemplateWizardPageWidget.cs:382
+msgid "Android"
+msgstr "Android"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:107
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:10
+msgid "Layout"
+msgstr "配置"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:541
+msgid "View"
+msgstr "檢視"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:197
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:212
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:225
+msgid "Class Library"
+msgstr "類別庫"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Components.FolderListSelector.cs:90
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:220
+msgid "Update"
+msgstr "更新"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:520
+msgid "More Information"
+msgstr "詳細資訊"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:166
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkReferenceAssembliesOptionsPanelWidget.UI.cs:110
+msgid "Profile"
+msgstr "設定檔"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:150
+msgid "Advanced"
+msgstr "進階"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:372
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:236
+msgid "Select Icon"
+msgstr "選取圖示"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:570
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:315
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:84
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:163
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:335
+msgid "Next"
+msgstr "下一步"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.FileCopyConfigurationSelector.cs:33
+msgid "Target:"
+msgstr "目標:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:202
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:149
+msgid "Light"
+msgstr "淺色"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:174
+msgid "_Arguments:"
+msgstr "引數(_A):"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:524
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:168
+msgid "Project:"
+msgstr "專案:"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:12
+msgid "App"
+msgstr "應用程式"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:345
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebugApplicationDialog.cs:100
+msgid "Arguments"
+msgstr "引數"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:45
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:124
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:260
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:508
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:213
+msgid "Other"
+msgstr "其他"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:130
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:210
+msgid "Style"
+msgstr "樣式"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:91
+msgid "Title"
+msgstr "標題"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:68
+msgid "Identifier"
+msgstr "識別碼"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkCrossPlatformLibraryProjectTemplateWizardPageWidget.cs:396
+msgid "iOS"
+msgstr "iOS"
+
+#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:8
+#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml:8
+msgid "Empty Project"
+msgstr "空白專案"
+
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/Mono.Options.cs:486
msgid "OptionName"
msgstr "OptionName"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:176
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:45
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:57
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:76
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:88
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:103
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:118
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:147
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:41
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:50
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:59
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:986
+msgid "Reference"
+msgstr "參考"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ParameterInformationWindow.cs:248
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/TooltipInformationWindow.cs:135
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:228
+#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:259
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:96
+msgid "Summary"
+msgstr "摘要"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:2324
+msgid "Close Project"
+msgstr "關閉專案"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:136
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:65
+msgid "Target Framework"
+msgstr "目標 Framework"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/gtk-gui/MonoDevelop.DotNetCore.Gui.GtkDotNetCoreProjectTemplateWizardPageWidget.cs:97
+msgid "Target Framework:"
+msgstr "目標 Framework: "
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:96
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:123
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:76
+msgid "Location"
+msgstr "位置"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/Mac/MDServicesMenuItem.cs:37
+#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:44
+msgid "Services"
+msgstr "服務"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:724
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:5
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:5
+msgid "Window"
+msgstr "視窗"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:577
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:131
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:171
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:110
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:231
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:82
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:119
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:51
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:177
+msgid "Path"
+msgstr "路徑"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:333
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:295
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:200
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:208
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/EnvironmentVariableCollectionEditor.cs:74
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:200
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.GettingStarted/GettingStartedNodeCommandHandler.cs:31
+#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:71
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/gtk-gui/MonoDevelop.PackageManagement.PackageSourcesWidget.cs:61
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Commands/PackageReferenceNodeCommandHandler.cs:93
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.Commands/PackageDependencyNodeCommandHandler.cs:67
+#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:67
+msgid "Remove"
+msgstr "移除"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/CombinedDesignView.cs:75
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:131
+msgid "Source"
+msgstr "來源"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:756
+msgid "Can't save file"
+msgstr "無法儲存檔案"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:757
+msgid "The file was marked as read only. Should the file be overwritten?"
+msgstr "檔案已標示為唯讀。應該覆寫檔案嗎?"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:59
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditBranchDialog.cs:71
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:764
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/Gui/ResultTooltipProvider.cs:92
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:138
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.ErrorDialog.cs:23
+msgid "Error"
+msgstr "錯誤"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:765
+msgid "Operation failed."
+msgstr "作業失敗。"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:800
+msgid "Can't save file - access denied"
+msgstr "無法儲存檔案 - 拒絕存取"
+
+#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:62
+msgid "Yes"
+msgstr "是"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WCFConfigWidget.cs:111
+#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:255
+#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:63
+msgid "No"
+msgstr "否"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:178
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.LogWidget.cs:144
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:92
+msgid "Date"
+msgstr "日期"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PropertyTree.cs:34
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:148
+msgid "Property"
+msgstr "屬性"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:402
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:60
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:89
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:58
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:623
+#: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:70
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.SignatureChange/SignatureChangeDialog.cs:183
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:153
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:376
+msgid "Type"
+msgstr "類型"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:57
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/EnvironmentVariableCollectionEditor.cs:58
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PropertyTree.cs:45
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:83
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:346
+msgid "Value"
+msgstr "值"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:74
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:103
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/CredentialsDialog.cs:55
+#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.UserPasswordDialog.cs:77
+#: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:144
+msgid "Password:"
+msgstr "密碼:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:189
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:34
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:109
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.NewColorShemeDialog.cs:104
+msgid "_Description:"
+msgstr "描述(_D):"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:184
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:69
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:91
+msgid "Status"
+msgstr "狀態"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:173
+msgid "Valid"
+msgstr "有效"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:240
+msgid "Are you sure you want to remove directory {0} from project {1}?"
+msgstr "確定要從專案 {1} 中移除目錄 {0} 嗎?"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:197
+msgid ""
+"The Delete option permanently removes the directory and any files it "
+"contains from your hard disk. Click Remove from Project if you only want to "
+"remove it from your current solution."
+msgstr "[刪除] 選項會從硬碟中永久移除目錄和其所包含的任何檔案。如果您只要從目前解決方案中移除該項目,請按一下 [從專案移除]。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:46
+msgid "File Name"
+msgstr "檔案名稱"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:211
+msgid "File already exists"
+msgstr "檔案已存在"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:331
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:432
+msgid "Open"
+msgstr "開啟"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:341
+msgid "Reload"
+msgstr "重新載入"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:98
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:301
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:85
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:64
+msgid "Assembly"
+msgstr "組件"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:70
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:109
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:96
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:329
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:51
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:61
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:66
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:143
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:290
+msgid "Version"
+msgstr "版本"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:562
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:123
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:106
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:103
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:69
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/AttachToProcessDialog.cs:60
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:76
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkReferenceAssembliesOptionsPanelWidget.UI.cs:122
+msgid "Description"
+msgstr "描述"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:289
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:154
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.NodeBuilders/AssemblyDependenciesNode.cs:53
+msgid "Assemblies"
+msgstr "組件"
+
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:456
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/ProjectPackagesFolderNode.cs:117
+#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/ConnectedServiceDependency.cs:25
+msgid "Packages"
+msgstr "封裝"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.GettingStarted/GettingStartedNodeBuilder.cs:36
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.GettingStarted/GettingStartedViewContent.cs:18
+#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/ConnectedServices.cs:44
+msgid "Getting Started"
+msgstr "使用者入門"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ProgressDialog.cs:104
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:569
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.ErrorDialog.cs:92
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.ProgressDialog.cs:66
+msgid "Details"
+msgstr "詳細資料"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/DependenciesSectionWidget.cs:197
+#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServiceWidget.cs:293
+msgid "Retry"
+msgstr "重試"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:300
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:97
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:148
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:66
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/PackageBuilder.cs:63
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:43
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:50
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:57
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:64
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:71
+msgid "Package"
+msgstr "套件"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:147
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:159
+msgid "Test"
+msgstr "測試"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:160
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:87
+msgid "Pause"
+msgstr "暫停"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:154
+msgid "Resume"
+msgstr "繼續"
+
+#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:111
+msgid "Details..."
+msgstr "詳細資料..."
+
+#: ../src/addins/MonoDeveloperExtensions/MonoDeveloperExtensions.addin.xml:19
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.InstallDialog.cs:126
+msgid "Install"
+msgstr "安裝"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:106
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:214
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:44
+msgid "Id"
+msgstr "識別碼"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:52
+msgid "Support"
+msgstr "支援"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:192
+msgid "Last opened less than a minute ago"
+msgstr "上次開啟未超過一分鐘"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:188
+msgid "Last opened {0} hour ago"
+msgid_plural "Last opened {0} hours ago"
+msgstr[0] "上次開啟時間為 {0} 小時前"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:190
+msgid "Last opened {0} minute ago"
+msgid_plural "Last opened {0} minutes ago"
+msgstr[0] "上次開啟時間為 {0} 分鐘前"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:219
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:523
+msgid "Today"
+msgstr "今天"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:222
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:525
+msgid "Yesterday"
+msgstr "昨天"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:213
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:401
+msgid "Open solution {0}"
+msgstr "開啟解決方案 {0}"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:215
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:403
+msgid "Hold Control key to open in current workspace."
+msgstr "按住 Control 鍵以在目前工作區開啟。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:277
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/LinkCommandEntry.cs:84
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:218
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:406
+msgid "Open {0}"
+msgstr "開啟 {0}"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:228
+msgid "{0} week ago"
+msgid_plural "{0} weeks ago"
+msgstr[0] "{0} 週前"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:144
+#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/ConnectedServiceDependency.cs:31
+msgid "Code"
+msgstr "程式碼"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:54
+#: ../src/addins/Xml/Editor/BaseXmlEditorExtension.cs:704
+msgid "Comment"
+msgstr "註解"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:153
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:211
+msgid "Version:"
+msgstr "版本: "
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:161
+msgid "Back"
+msgstr "上一步"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:289
+msgid "Done"
+msgstr "完成"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1785
+#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServiceWidget.cs:177
+msgid "Skip"
+msgstr "略過"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.NewStashDialog.cs:32
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:262
+msgid "Comment:"
+msgstr "註解:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:51
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:98
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:253
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.LogWidget.cs:66
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/QuickFixMenuHandler.cs:45
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:1247
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:597
+msgid "Loading..."
+msgstr "正在載入..."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:136
+msgid "Release Notes"
+msgstr "版本資訊"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:306
+msgid "Previous"
+msgstr "上一步"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/CredentialsDialog.cs:54
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserGitConfigDialog.cs:50
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:88
+msgid "Username:"
+msgstr "使用者名稱:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:84
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:335
+msgid "Finish"
+msgstr "完成"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:779
+msgid "Can't save file with current codepage."
+msgstr "無法以目前的字碼頁儲存檔案。"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:780
+msgid ""
+"Some unicode characters in this file could not be saved with the current "
+"encoding.\n"
+"Do you want to resave this file as Unicode ?\n"
+"You can choose another encoding in the 'save as' dialog."
+msgstr ""
+"無法使用目前編碼儲存此檔案中的部分 Unicode 字元。\n"
+"要將此檔案重新儲存為 Unicode 嗎?\n"
+"您可以在 [另存新檔] 對話方塊中選擇另一種編碼。"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:783
+msgid "Save as Unicode"
+msgstr "另存為 Unicode"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:434
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:392
+msgid "_Case sensitive"
+msgstr "區分大小寫"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:208
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:442
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:401
+msgid "_Whole words only"
+msgstr "全字拼寫須相符"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:426
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:411
+msgid "_Regex search"
+msgstr "Regex 搜尋"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:420
+msgid "_Search In Selection"
+msgstr "在選取範圍內搜尋"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:432
+msgid "Recent Searches"
+msgstr "最近搜尋"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:450
+msgid "Clear Recent Searches"
+msgstr "清除最近的搜尋記錄"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/TextMarker/UnitTestMarker.cs:59
+msgid "NUnit Fixture failed (click to run)"
+msgstr "NUnit 固件失敗 (按一下以執行)"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/TextMarker/UnitTestMarker.cs:63
+msgid "NUnit Fixture (click to run)"
+msgstr "NUnit 固件 (按一下以執行)"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/TextMarker/UnitTestMarker.cs:67
+msgid "NUnit Test failed (click to run)"
+msgstr "NUnit 測試失敗 (按一下以執行)"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/TextMarker/UnitTestMarker.cs:80
+msgid "NUnit Test (click to run)"
+msgstr "NUnit 測試 (按一下即執行)"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:127
+msgid "Preview"
+msgstr "預覽"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:209
+msgid "{0} External Console"
+msgstr "{0} 外部主控台"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:427
+msgid "The application was terminated by a signal: {0}"
+msgstr "應用程式因訊號 {0} 而終止。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:429
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:1864
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:173
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:399
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreProjectExtension.cs:275
+msgid "The application exited with code: {0}"
+msgstr "應用程式在下列程式碼跳出: {0}"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:134
+msgid "Can't remove file {0}"
+msgstr "無法移除檔案 {0}"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core/FileService.cs:147
+msgid "Can't remove directory {0}"
+msgstr "無法移除目錄 {0}"
+
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:118
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectService.cs:220
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:994
@@ -225,11 +970,6 @@ msgstr "架構 {0} 未安裝於 {1} 中。"
msgid "Assembly not found"
msgstr "找不到組件"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:503
-#, fuzzy
-msgid "Project not found"
-msgstr "找不到目錄"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:507
msgid "File not found"
msgstr "找不到檔案"
@@ -357,10 +1097,6 @@ msgstr "解決方案檔"
msgid "Solution Name"
msgstr "解決方案名稱"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/Solution.cs:1371
-msgid "Solution Directory"
-msgstr "解決方案目錄"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:595
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionFolder.cs:632
msgid "Cyclic dependencies are not supported."
@@ -404,8 +1140,8 @@ msgstr "正在執行 {0}..."
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:1832
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/CompiledAssemblyProject.cs:162
msgid ""
-"Can not execute \"{0}\". The selected execution mode is not supported for ."
-"NET projects."
+"Can not execute \"{0}\". The selected execution mode is not supported for "
+".NET projects."
msgstr "無法執行 \"{0}\"。.NET 專案不支援所選取的執行模式。"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/DotNetProject.cs:1840
@@ -425,12 +1161,6 @@ msgstr "因為輸出檔是最新版本,所以將會略過專案"
msgid "Framework '{0}' not installed."
msgstr "架構 '{0}' 未安裝。"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:88
-msgid ""
-"Unknown language '{0}'. You may need to install an additional extension to "
-"support this language."
-msgstr "未知的語言 '{0}'。您必須安裝額外的延伸模組,才能支援此語言。"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:108
msgid "Referenced project '{0}' not found in the solution."
msgstr "在解決方案中找不到參考的專案 '{0}'。"
@@ -443,9 +1173,7 @@ msgstr "在系統上找不到參考 '{0}'。改用 '{1}'。"
msgid ""
"Assembly '{0}' not found. Make sure that the assembly exists in disk. If the "
"reference is required to build the project you may get compilation errors."
-msgstr ""
-"找不到組件 '{0}'。請確定磁碟中已有此組件。若必須有參考才能建置專案,可能會發"
-"生編譯錯誤。"
+msgstr "找不到組件 '{0}'。請確定磁碟中已有此組件。若必須有參考才能建置專案,可能會發生編譯錯誤。"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:136
msgid ""
@@ -480,11 +1208,10 @@ msgstr ""
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:293
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:296
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to compile ({0}) {1} to .resources. \n"
"Reason: \n"
-"{2}\n"
+"{2}\"n"
msgstr ""
"無法將 ({0}) {1} 編譯成 .resources。\n"
"原因: \n"
@@ -506,11 +1233,10 @@ msgstr ""
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:389
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:392
-#, fuzzy
msgid ""
"Unable to generate satellite assemblies for '{0}' culture with {1}.\n"
"Reason: \n"
-"{2}\n"
+"{2}\"n"
msgstr ""
"無法使用 {1} 產生 '{0}' 文化特性 (Culture) 的衛星組件。\n"
"原因: \n"
@@ -538,9 +1264,7 @@ msgid ""
"The project '{0}' is being saved using the file format '{1}', but this "
"version of Visual Studio does not support the framework that the project is "
"targetting ({2})"
-msgstr ""
-"正在使用檔案格式 '{1}' 儲存專案 '{0}',但這版的 Visual Studio 不支援專案設為"
-"目標的架構 ({2})"
+msgstr "正在使用檔案格式 '{1}' 儲存專案 '{0}',但這版的 Visual Studio 不支援專案設為目標的架構 ({2})"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MSBuild/SlnFileFormat.cs:79
msgid "Saving solution: {0}"
@@ -790,10 +1514,6 @@ msgstr ""
msgid "HelpAboutIcon"
msgstr ""
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ExecutionTarget.cs:235
-msgid "Multiple"
-msgstr "多個"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:105
msgid "This project type is not supported by MonoDevelop on {0}."
msgstr "在 {0} 上,MonoDevelop 不支援此專案類型。"
@@ -802,10 +1522,6 @@ msgstr "在 {0} 上,MonoDevelop 不支援此專案類型。"
msgid "This project type requires {0} to be installed."
msgstr "此專案類型需要安裝 {0}。"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:115
-msgid "The {0} extension is not installed."
-msgstr "{0} 延伸模組未安裝。"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:122
msgid "This project type is not supported by MonoDevelop."
msgstr "MonoDevelop 不支援此專案類型。"
@@ -819,652 +1535,14 @@ msgstr "正在建置: {0} ({1})"
msgid "Cleaning: {0} ({1})"
msgstr "正在清除: {0} ({1})"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1732
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:90
-msgid "Project Name"
-msgstr "專案名稱"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1733
-msgid "Project Directory"
-msgstr "專案目錄"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1734
-msgid "Project Author Name"
-msgstr "專案作者名稱"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1735
-msgid "Project Author Email"
-msgstr "專案作者的電子郵件"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1736
-msgid "Project Author Copyright"
-msgstr "專案作者的著作權。"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1737
-msgid "Project Author Company"
-msgstr "專案作者的公司"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1738
-msgid "Project Trademark"
-msgstr "專案商標"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1739
-msgid "Project File"
-msgstr "專案檔"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceSerializationExtension.cs:70
-msgid "Could not load workspace item: {0}"
-msgstr "無法載入工作區項目: {0}"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:76
-msgid "Start the project with arguments '{0}' and environment variables '{1}'"
-msgstr "使用引數 '{0}' 及環境變數 '{1}' 啟動專案"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:78
-msgid "Start the project with arguments '{0}'"
-msgstr "使用引數 '{0}' 啟動專案"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:80
-msgid "Start the project with environment variables '{0}'"
-msgstr "使用環境變數 '{0}' 啟動專案"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:82
-msgid "Start the project"
-msgstr "啟動專案"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:85
-msgid "Selected startup program is not valid"
-msgstr "選取的啟動程式無效"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:88
-msgid "Run {0} with arguments '{1}' and custom environment variables '{2}'"
-msgstr "使用引數 '{1}' 及自訂環境變數 '{2}' 執行 {0}"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:90
-msgid "Run {0} with arguments '{1}'"
-msgstr "使用引數 '{1}' 執行 {0}"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:92
-msgid "Run {0} with environment variables '{1}'"
-msgstr "使用環境變數 '{1}' 執行 {0}"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:94
-msgid "Run {0}"
-msgstr "執行 {0}"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:297
-msgid "Debug Mode"
-msgstr "偵錯模式"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:303
-msgid "Debug Casts"
-msgstr "偵錯轉換"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:309
-msgid "MDB Mode"
-msgstr "MDB 模式"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:317
-msgid "GDB Symbols"
-msgstr "GDB 符號"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:325
-msgid "Profiler"
-msgstr "分析工具"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:332
-msgid "Verbose Level"
-msgstr "詳細資訊層級"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:338
-msgid "Runtime Version"
-msgstr "執行階段版本"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:345
-msgid "Security Mode"
-msgstr "安全性模式"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:352
-msgid "Verify All"
-msgstr "驗證全部"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:360
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:151
-msgid "Trace Expression"
-msgstr "追蹤運算式"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:376
-msgid "Log Level"
-msgstr "記錄層級"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:386
-msgid "Log Mask"
-msgstr "記錄遮罩"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:400
-msgid "Serializer Generation"
-msgstr "序列化程式產生"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:413
-msgid "Mono Configuration Directory"
-msgstr "Mono 組態目錄"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:421
-msgid "Mono Configuration File"
-msgstr "Mono 組態檔"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:428
-msgid "Disable AIO"
-msgstr "停用 AIO"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:437
-msgid "Disable Managed Collation"
-msgstr "停用受控定序"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:447
-msgid "External Encodings"
-msgstr "外部編碼"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:456
-msgid "GAC Prefix"
-msgstr "GAC 前置詞"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:467
-msgid "Strip Drive Letters"
-msgstr "移除磁碟機代號"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:473
-msgid "Case Insensitive Paths"
-msgstr "不區分大小寫的路徑"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:479
-msgid "Managed Watcher"
-msgstr "受控監看員"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:487
-msgid "No SMP"
-msgstr "無 SMP"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:495
-msgid "Mono Path"
-msgstr "Mono 路徑"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:507
-msgid "Windows Forms Theme"
-msgstr "Windows Forms 佈景主題"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:515
-msgid "Threads Per Cpu"
-msgstr "每一 CPU 的執行緒數"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:524
-msgid "Keep ASP.NET Temporary Files"
-msgstr "保留 ASP.NET 暫存檔案"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:533
-msgid "Trace Listener"
-msgstr "追蹤接聽程式"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:546
-msgid "X11 Exceptions"
-msgstr "X11 例外狀況"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:554
-msgid "XDebug"
-msgstr "XDebug"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:563
-msgid "Garbage Collector"
-msgstr "記憶體回收行程"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:570
-msgid "Enable LLVM"
-msgstr "啟用 LLVM"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:580
-msgid "Disable LLVM"
-msgstr "停用 LLVM"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:588
-msgid "Desktop Mode"
-msgstr "桌面模式"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:598
-msgid "Server Mode"
-msgstr "伺服器模式"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:605
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:604
-msgid "Additional Options"
-msgstr "其他選項"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:612
-msgid "Architecture"
-msgstr "架構"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:111
-msgid "Disabled"
-msgstr "已停用"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:139
-msgid "32-bit"
-msgstr "32 位元"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:142
-msgid "64-bit"
-msgstr "64 位元"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:298
-msgid "Enable debugging support."
-msgstr "啟用偵錯支援。"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:304
-msgid "Enable more detailed InvalidCastException messages."
-msgstr "啟用更詳細的 InvalidCastException 訊息。"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:310
-msgid ""
-"Disable some JIT optimizations which are normally disabled when running "
-"inside the debugger. This is useful if you plan to attach to the running "
-"process with the debugger."
-msgstr ""
-"停用在偵錯工具內執行時一般會停用的一些 JIT 最佳化。若您想將偵錯工具附加至執行"
-"中的處理序,這會很有用。"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:318
-msgid ""
-"Generate and register debugging information with gdb. This is only supported "
-"on some platforms, and only when using gdb 7.0 or later."
-msgstr ""
-"使用 GDB 產生及註冊偵錯資訊。只有一些平台才提供支援,而且僅限使用 GDB 7.0 或"
-"更新版本時。"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:326
-msgid "Runs in profiling mode with the specified profiler module."
-msgstr "指定模分析工具模組在分析模式中的執行次數。"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:333
-msgid "Increases the verbosity level."
-msgstr "提高詳細資訊層級。"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:339
-msgid "Use the specified runtime version, instead of autodetecting"
-msgstr "使用指定的執行階段版本,而非自動偵測"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:346
-msgid "Turns on the unsupported security manager (off by default)."
-msgstr "開啟不支援的安全性管理員 (預設為關閉)。"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:353
-msgid ""
-"Verifies mscorlib and assemblies in the global assembly cache for valid IL, "
-"and all user code for IL verifiability."
-msgstr ""
-"驗證全域組件快取中有效 IL 的 mscorlib 和組件,以及所有使用者程式碼的 IL 驗證"
-"性。"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:361
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Comma separated list of expressions to trace. 'all' all assemblies, 'none' "
-"no assemblies, 'program' entry point assembly, 'assembly' specifies an "
-"assembly, 'T:Type' specifies a type, 'M:Type:Method' a method, 'N:"
-"Namespace' a namespace. 'disabled' don't print any output until toggled via "
-"SIGUSR2. Prefix with '-' to exclude an expression."
-msgstr ""
-"要追蹤的以逗點分隔的運算式清單。'all' 所有組件,'none' 無組件,'program' 進入"
-"點組件,'assembly' 指定一個組件,'T:Type' 指定一個類型,'M:Type:Method' 一個"
-"方法,'N:Namespace' 一個命名空間。'disabled' 不會列印任何輸出,直到透過 "
-"SIGUSR2 進行切換為止。在前方加上 '-' 即可排除運算式。"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:377
-msgid ""
-"Possible values are 'error', 'critical', 'warning', 'message', 'info', "
-"'debug'. The default value is 'error'. Messages with a logging level "
-"greater then or equal to the log level will be printed to stdout/stderr."
-msgstr ""
-"可能值為 'error'、'critical'、'warning'、'message'、'info'、'debug'。預設值"
-"為 'error'。記錄層級大於或等於記錄層級的訊息將會列印至 stdout/stderr。"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:387
-msgid ""
-"Possible values are 'asm' (assembly loader), 'type', 'dll' (native "
-"library loader), 'gc' (garbage collector), 'cfg' (config file loader), "
-"'aot' (precompiler) and 'all'. The default value is 'all'. Changing the mask "
-"value allows you to display only messages for a certain component. You can "
-"use multiple masks by comma separating them. For example to see config file "
-"messages and assembly loader messages set you mask to 'asm,cfg'."
-msgstr ""
-"可能值為 'asm' (組件載入器)、'type'、'dll' (原生程式庫載入器)、'gc' (記憶體回"
-"收行程)、'cfg' (組態檔載入器)、'aot' (前置編譯器) 和 'all'。預設值為 'all'。"
-"變更遮罩值可讓您僅顯示特定元件的訊息。您可以使用多個遮罩,方法是使用逗點加以"
-"區隔。例如,若要查看組態檔訊息和組件載入器訊息,請將遮罩設定為 'asm,cfg'。"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:401
-msgid ""
-"The possible values are `no' to disable the use of a C# customized "
-"serializer, or an integer that is the minimum number of uses before the "
-"runtime will produce a custom serializer (0 will produce a custom serializer "
-"on the first access, 50 will produce a serializer on the 50th use). Mono "
-"will fallback to an interpreted serializer if the serializer generation "
-"somehow fails. This behavior can be disabled by setting the option "
-"`nofallback' (for example: '0,nofallback')."
-msgstr ""
-"可能值為 'no' 停用 C# 自訂序列化程式,或是整數,其為執行階段將產生自訂序列化"
-"程式之前的使用次數上限 (0 表示將在第一次存取時產生自訂序列化程式,50 表示將在"
-"第 50 次使用時產生序列化程式)。如果序列化程式產生失敗,Mono 將回復為已解譯的"
-"序列化程式。設定 'nofallback' 選項,即可停用此行為 (例如: '0,nofallback')。"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:414
-msgid ""
-"Overrides the default system configuration directory ($PREFIX/etc). It's "
-"used to locate machine.config file."
-msgstr "覆寫預設系統組態目錄 ($PREFIX/etc)。其用來尋找 machine.config 檔案。"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:422
-msgid ""
-"Overrides the default runtime configuration file ($PREFIX/etc/mono/config)."
-msgstr "覆寫預設執行階段組態檔 ($PREFIX/etc/mono/config)。"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:429
-msgid ""
-"If set, tells mono NOT to attempt using native asynchronous I/O services. "
-"In that case, a default select/poll implementation is used. Currently only "
-"epoll() is supported."
-msgstr ""
-"若設定,則會指示 Mono NOT 嘗試使用原生非同步 I/O 服務。在此情況下,會使用預設"
-"選取/輪詢實作。目前只支援 epoll()。"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:438
-msgid ""
-"If set, the runtime uses unmanaged collation (which actually means no "
-"culture-sensitive collation). It internally disables managed collation "
-"functionality invoked via the members of System.Globalization.CompareInfo "
-"class."
-msgstr ""
-"若設定,執行階段會使用非受控定序 (實際上是指不區分文化特性的定序)。其會在內部"
-"停用透過 System.Globalization.CompareInfo 類別成員叫用的受控定序功能。"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:448
-msgid ""
-"A colon-separated list of text encodings to try when turning externally-"
-"generated text (e.g. command-line arguments or filenames) into Unicode."
-msgstr ""
-"將外部產生的文字 (例如命令列引數或檔案名稱) 轉換成 Unicode 時所要嘗試之以冒號"
-"分隔的文字編碼清單。"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:457
-msgid ""
-"Provides a prefix the runtime uses to look for Global Assembly Caches. "
-"Directories are separated by the platform path separator (colons on unix). "
-"MONO_GAC_PREFIX should point to the top directory of a prefixed install. Or "
-"to the directory provided in the gacutil /gacdir command. Example: /home/"
-"username/.mono:/usr/local/mono/"
-msgstr ""
-"提供執行階段用來尋找全域組件快取的前置詞。目錄會透過平台路徑分隔符號區隔 (在 "
-"Unix 上是冒號)。MONO_GAC_PREFIX 應該指向前置安裝的頂端目錄,或指向 gacutil /"
-"gacdir 命令中所提供的目錄。範例: /home/username/.mono:/usr/local/mono/"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:468
-msgid "When enabled, Mono removes the drive letter from Windows paths."
-msgstr "啟用時,Mono 會從 Windows 路徑中移除磁碟機代號。"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:474
-msgid ""
-"When enabled, Mono does case-insensitive file matching in every directory in "
-"a path."
-msgstr "啟用時,Mono 會在路徑的每個目錄中進行不區分大小寫檔案比對。"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:480
-msgid ""
-"When set, System.IO.FileSystemWatcher will use the default managed "
-"implementation (slow)."
-msgstr "設定時,System.IO.FileSystemWatcher 將使用預設受控實作 (慢速)。"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:488
-msgid ""
-"If set, causes the mono process to be bound to a single processor. This may "
-"be useful when debugging or working around race conditions."
-msgstr ""
-"若設定,則會將 Mono 處理序繫結至單一處理器。當偵錯或解決競爭情形時,這可能會"
-"很有用。"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:496
-msgid ""
-"Provides a search path to the runtime where to look for library files. This "
-"is a tool convenient for debugging applications, but should not be used by "
-"deployed applications as it breaks the assembly loader in subtle ways. "
-"Directories are separated by the platform path separator (colons on unix). "
-"Example: /home/username/lib:/usr/local/mono/lib"
-msgstr ""
-"提供執行階段的搜尋路徑,可在其中尋找程式庫檔案。此工具方便用於偵錯應用程式,"
-"但不應該供已部署的應用程式使用,原因是其會透過區別方式來中斷組件載入器。目錄"
-"會透過平台路徑分隔符號區隔 (在 Unix 上是冒號)。範例: /home/username/lib:/usr/"
-"local/mono/lib"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:508
-msgid ""
-"The name of the theme to be used by Windows.Forms. Available themes include "
-"'clearlooks', 'nice' and 'win32'. The default is 'win32'"
-msgstr ""
-"Windows.Forms 要使用的佈景主題名稱。可用的佈景主題包含 'clearlooks'、'nice' "
-"和 'win32'。預設值是 'win32'"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:516
-msgid ""
-"The maximum number of threads in the general threadpool will be 20 + "
-"(ThreadsPerCpu * number of CPUs). The default valuefor this variable is 10."
-msgstr ""
-"一般執行緒集區中的執行緒數目上限將是 20 + (ThreadsPerCpu * CPU 數目)。此變數"
-"的預設值是 10。"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:525
-msgid ""
-"If set, temporary source files generated by ASP.NET support classes will not "
-"be removed. They will be kept in the user's temporary directory."
-msgstr ""
-"若設定,ASP.NET 支援類別所產生的暫存原始程式檔將不會遭到移除,而是會保留在使"
-"用者的暫存目錄中。"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:534
-msgid ""
-"If set, enables the System.Diagnostics.DefaultTraceListener, which will "
-"print the output of the System.Diagnostics Trace and Debug classes. It can "
-"be set to a filename, and to Console.Out or Console.Error to display output "
-"to standard output or standard error, respectively. If it's set to Console."
-"Out or Console.Error you can append an optional prefix that will be used "
-"when writing messages like this: Console.Error:MyProgramName."
-msgstr ""
-"若設定,則會啟用 System.Diagnostics.DefaultTraceListener 以列印 System."
-"Diagnostics 追蹤和偵錯類別的輸出。其可以設定為檔案名稱,也可以設定為 Console."
-"Out 或 Console.Error 以分別將輸出顯示到標準輸出或標準錯誤。若設定為 Console."
-"Out 或 Console.Error,您可以附加選擇性前置詞,當撰寫類似 Console.Error:"
-"MyProgramName 的訊息時,將會用到此前置詞。"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:547
-msgid ""
-"If set, an exception is thrown when a X11 error is encountered. By default a "
-"message is displayed but execution continues."
-msgstr ""
-"若設定,當發生 X11 錯誤時就會擲回例外狀況。預設會顯示訊息,但會繼續執行。"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:555
-msgid ""
-"When the the MONO_XDEBUG env var is set, debugging info for JITted code is "
-"emitted into a shared library, loadable into gdb. This enables, for example, "
-"to see managed frame names on gdb backtraces."
-msgstr ""
-"設定 MONO_XDEBUG 環境變數時,JITted 程式碼的偵錯資訊會發出到共用程式庫 (可載"
-"入到 gdb)。例如,這會啟用以查看 gdb backtrace 上的受控框架名稱。"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:564
-msgid "Selects the Garbage Collector engine for Mono to use."
-msgstr "選取要使用之 Mono 的記憶體回收行程引擎。"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:571
-msgid ""
-"If the Mono runtime has been compiled with LLVM support (not available in "
-"all configurations), this option enables use the LLVM optimization and code "
-"generation engine to JIT or AOT compile. For more information consult: "
-"http://www.mono-project.com/Mono_LLVM"
-msgstr ""
-"若已使用 LLVM 支援 (並非所有組態都可使用) 編譯 Mono 執行階段,此選項會啟用 "
-"LLVM 最佳化,並將程式碼產生引擎設為 JIT 或 AOT 編譯。如需詳細資訊,請參閱: "
-"http://www.mono-project.com/Mono_LLVM"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:581
-msgid ""
-"When using a Mono that has been compiled with LLVM support, it forces Mono "
-"to fallback to its JIT engine and not use the LLVM backend"
-msgstr ""
-"使用已使用 LLVM 支援所編譯的 Mono 時,其會強制 Mono 回復至其 JIT 引擎,而且不"
-"會使用 LLVM 後端"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:589
-msgid ""
-"Configures the virtual machine to be better suited for desktop applications. "
-"Currently this sets the GC system to avoid expanding the heap as much as "
-"possible at the expense of slowing down garbage collection a bit."
-msgstr ""
-"設定虛擬機器以更符合桌面應用程式的需求。此選項目前會將 GC 系統設定為盡可能避"
-"免展開堆積,而導致使記憶體回收速度稍微變慢。"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:599
-msgid ""
-"Configures the virtual machine to be better suited for server operations."
-msgstr "設定虛擬機器以更符合伺服器作業的需求。"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:606
-msgid "Additional command line options to be provided to the Mono command."
-msgstr "要提供給 Mono 命令的其他命令列選項。"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:613
-msgid ""
-"Selects the bitness of the Mono binary used, if available. If the binary "
-"used is already for the selected bitness, nothing changes. If not, the "
-"execution switches to a binary with the selected bitness suffix installed "
-"side by side (architecture=64 will switch to '/bin/mono64' if '/bin/mono' is "
-"a 32-bit build)."
-msgstr ""
-"如有使用 Mono 二進位位元並可使用,請加以選取。若所選位元已在使用所用的二進"
-"位,將不會有任何變更。否則,執行會切換至同時安裝有所選位元尾碼的二進位 (若 '/"
-"bin/mono' 為 32 位元組建,而 architecture=64,將會切換至 '/bin/mono64')。"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:296
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:302
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:308
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:316
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:331
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:553
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:165
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:146
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugExecutionModeSet.cs:40
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:43
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:73
-msgid "Debug"
-msgstr "偵錯"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:324
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:337
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:427
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:486
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:514
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:545
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:562
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:611
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:81
-#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SelectorView.cs:467
-msgid "Runtime"
-msgstr "執行階段"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:344
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:351
-#: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:121
-msgid "Security"
-msgstr "安全性"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:359
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:532
-msgid "Tracing"
-msgstr "正在追蹤"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:375
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:385
-msgid "Logging"
-msgstr "正在記錄"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:399
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:436
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:446
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:478
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:506
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:523
-msgid "Library Options"
-msgstr "程式庫選項"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:412
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:420
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:455
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:494
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:99
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionItemConfigurationsPanel.cs:79
-msgid "Configuration"
-msgstr "組態"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:466
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:472
-msgid "Compatibility"
-msgstr "相容性"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:569
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:579
-msgid "LLVM"
-msgstr "LLVM"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:587
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:597
-msgid "Optimizations"
-msgstr "最佳化"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MultiItemSolutionRunConfiguration.cs:109
-msgid "No projects selected to run"
-msgstr "未選取要執行的專案"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProcessRunConfiguration.cs:64
-msgid "Run with arguments '{0}' and environment variables '{1}'"
-msgstr "使用引數 '{0}' 及環境變數 '{1}' 執行"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProcessRunConfiguration.cs:66
-msgid "Run with arguments '{0}'"
-msgstr "使用引數 '{0}' 執行"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProcessRunConfiguration.cs:68
-msgid "Run with environment variables '{0}''"
-msgstr "使用環境變數 '{0}' 執行"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProcessRunConfiguration.cs:70
-msgid "Run with no additional arguments"
-msgstr "執行而不使用其他引數"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:166
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkReferenceAssembliesOptionsPanelWidget.UI.cs:110
-msgid "Profile"
-msgstr "設定檔"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:230
+msgid "Mono"
+msgstr "Mono"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:224
msgid "Microsoft Visual Studio"
msgstr "Microsoft Visual Studio"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:227
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:287
-#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:559
-msgid "MonoDevelop"
-msgstr "MonoDevelop"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:230
-msgid "Mono"
-msgstr "Mono"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:233
msgid "Invariant"
msgstr "不區分"
@@ -1479,16 +1557,15 @@ msgid ""
"Xamarin.iOS projects are not supported in MonoDevelop on Windows. You need "
"to use Visual Studio, or Xamarin Studio on Mac."
msgstr ""
-"在 Windows 上,MonoDevelop 中不支援 Xamarin.iOS 專案。在 Mac 上,您需要使用 "
-"Visual Studio 或 Xamarin Studio。"
+"在 Windows 上,MonoDevelop 中不支援 Xamarin.iOS 專案。在 Mac 上,您需要使用 Visual Studio 或 "
+"Xamarin Studio。"
#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:270
msgid ""
"Xamarin.Mac projects are not supported in MonoDevelop on Windows. You need "
"to use Xamarin Studio on Mac."
msgstr ""
-"在 Windows 上,MonoDevelop 中不支援 Xamarin.Mac 專案。在 Mac 上,您需要使用 "
-"Xamarin Studio。"
+"在 Windows 上,MonoDevelop 中不支援 Xamarin.Mac 專案。在 Mac 上,您需要使用 Xamarin Studio。"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/templates/AppConfigFile.xft.xml:5
msgid "Application Configuration File"
@@ -2123,7 +2200,7 @@ msgstr "gtk Builder 檔案內視窗的最上層子元件"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:30
msgid "Open _With"
-msgstr "開啟檔案(_W)"
+msgstr "開啟檔案"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:45
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:228
@@ -2134,12 +2211,12 @@ msgstr "執行方法"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:57
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:110
msgid "_Add"
-msgstr "新增(_A)"
+msgstr "新增"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:88
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:235
msgid "_Tools"
-msgstr "工具(_T)"
+msgstr "工具"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:134
msgid "Build Action"
@@ -2147,7 +2224,7 @@ msgstr "建置動作"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectPadContextMenu.addin.xml:137
msgid "_Quick Properties"
-msgstr "快速屬性(_Q)"
+msgstr "快速屬性"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:25
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:264
@@ -2161,7 +2238,7 @@ msgstr "隱藏"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:31
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:61
msgid "_Delete"
-msgstr "刪除(_D)"
+msgstr "刪除"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:37
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:11
@@ -2171,7 +2248,7 @@ msgstr "編輯"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:40
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:392
msgid "_Copy"
-msgstr "複製(_C)"
+msgstr "複製"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:42
msgid "Copy the selection"
@@ -2179,7 +2256,7 @@ msgstr "複製選取範圍"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:47
msgid "Cu_t"
-msgstr "剪下(_T)"
+msgstr "剪下"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:49
msgid "Cut the selection"
@@ -2187,7 +2264,7 @@ msgstr "剪下選取範圍"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:54
msgid "_Paste"
-msgstr "貼上(_P)"
+msgstr "貼上"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:56
msgid "Paste the clipboard"
@@ -2197,17 +2274,13 @@ msgstr "貼上剪貼簿"
msgid "Delete the selection"
msgstr "刪除選取範圍"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:67
-msgid "Re_name..."
-msgstr "重新命名(_N)..."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:68
msgid "Rename the selection"
msgstr "重新命名選取項目"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:72
msgid "_Undo"
-msgstr "復原(_U)"
+msgstr "復原"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:74
msgid "Undo last action"
@@ -2215,7 +2288,7 @@ msgstr "復原上一個動作"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:78
msgid "_Redo"
-msgstr "重做(_R)"
+msgstr "重做"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:80
msgid "Redo last undone action"
@@ -2223,7 +2296,7 @@ msgstr "重做上一個未完成的動作"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:85
msgid "Select _All"
-msgstr "全選(_A)"
+msgstr "全選"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:86
msgid "Select all text"
@@ -2235,7 +2308,7 @@ msgstr "為所選程式碼行加上註解/取消註解"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:95
msgid "_Toggle Line Comment(s)"
-msgstr "切換行註解(_T)"
+msgstr "切換行註解"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:98
msgid "Comment selected lines of code"
@@ -2243,7 +2316,7 @@ msgstr "為所選程式碼行加上註解"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:99
msgid "_Add Line Comment(s)"
-msgstr "新增行註解(_A)"
+msgstr "新增行註解"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:102
msgid "Uncomment selected lines of code"
@@ -2251,63 +2324,27 @@ msgstr "取消註解選取的程式碼行"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:103
msgid "_Remove Line Comment(s)"
-msgstr "移除行註解(_R)"
+msgstr "移除行註解"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:107
msgid "Indent selected lines of code"
msgstr "縮排選取的程式碼"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:108
-msgid "_Indent"
-msgstr "縮排(_I)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:109
-msgid "Indent Selection"
-msgstr "縮排選取範圍"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:114
msgid "Unindent selected lines of code"
msgstr "取消縮排選取的程式碼行"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:116
-msgid "_Unindent"
-msgstr "取消縮排(_U)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:117
-msgid "Unindent Selection"
-msgstr "將選取範圍取消縮排"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:120
msgid "Convert the selected text to uppercase"
msgstr "將所選文字轉換為大寫"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:121
-msgid "Upper_case"
-msgstr "大寫(_C)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:122
-msgid "Uppercase Selection"
-msgstr "大寫選取範圍"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:124
msgid "Convert the selected text to lowercase"
msgstr "將所選文字轉換為小寫"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:125
-msgid "_Lowercase"
-msgstr "小寫(_L)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:126
-msgid "Lowercase Selection"
-msgstr "小寫選取範圍"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:128
-msgid "Remove trailing whitespace"
-msgstr "移除尾端空白"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:129
msgid "_Remove Trailing Whitespace"
-msgstr "移除尾端空白(_R)"
+msgstr "移除尾端空白"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:132
msgid "Join the current line with the next line"
@@ -2315,7 +2352,7 @@ msgstr "聯結目前的行與下一行"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:133
msgid "_Join Lines"
-msgstr "連接線(_J)"
+msgstr "連接線"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:135
msgid "Sort the selected lines"
@@ -2323,19 +2360,7 @@ msgstr "排序選取的行"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:136
msgid "_Sort Lines"
-msgstr "排序行(_S)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:138
-msgid "_GUID (Globally Unique Identifier)"
-msgstr "GUID (全域唯一識別碼)(_G)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:139
-msgid "Insert GUID (Globally Unique Identifier)"
-msgstr "插入 GUID (全域唯一識別碼)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:140
-msgid "Inserts a Guid at caret position"
-msgstr "在插入號位置插入 Guid"
+msgstr "排序行"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:144
msgid "_Options..."
@@ -2353,39 +2378,17 @@ msgstr "喜好設定(_E)..."
msgid "Show MonoDevelop preferences window"
msgstr "顯示 MonoDevelop 喜好設定視窗"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:159
-msgid "Po_licies..."
-msgstr "原則(_L)..."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:160
msgid "Edit custom sets of policies which can be applied to solutions"
msgstr "編輯可套用至解決方案的自訂原則集"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:162
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:46
-msgid "Standard _Header"
-msgstr "標準標頭(_H)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:163
-msgid "Insert Standard Header"
-msgstr "插入標準標頭"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:165
msgid "Add the user defined header to the top of the file"
msgstr "將使用者定義的標頭新增至檔案頂端"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:168
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:524
-msgid "Enable _Folding"
-msgstr "啟用摺疊(_F)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:169
-msgid "Enable/Disable Code Folding"
-msgstr "啟用/停用程式碼摺疊功能"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:171
msgid "_Toggle Fold"
-msgstr "切換摺疊(_T)"
+msgstr "切換摺疊"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:174
msgid "Toggles the folding at caret position."
@@ -2393,7 +2396,7 @@ msgstr "切換插入號位置的摺疊。"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:176
msgid "Toggle _All Folds"
-msgstr "切換所有摺疊(_A)"
+msgstr "切換所有摺疊"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:179
msgid "Toggles all the foldings in the document."
@@ -2401,7 +2404,7 @@ msgstr "切換文件中所有的摺疊。"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:181
msgid "Toggle _Definitions"
-msgstr "切換定義(_D)"
+msgstr "切換定義"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:183
msgid "Toggles foldings of all method and property bodies."
@@ -2409,7 +2412,7 @@ msgstr "切換所有方法與屬性主體的摺疊。"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:187
msgid "_Format Document"
-msgstr "格式化文件(_F)"
+msgstr "格式化文件"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:192
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:27
@@ -2450,7 +2453,7 @@ msgstr "將新的子解決方案新增至選取的工作區"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:207
msgid "Add Solution _Folder"
-msgstr "新增解決方案資料夾(_F)"
+msgstr "新增解決方案資料夾"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:208
msgid "Add a new solution folder to the selected solution"
@@ -2474,7 +2477,7 @@ msgstr "新增現有項目(_I)..."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:217
msgid "_Remove From Project"
-msgstr "從專案中移除(_R)"
+msgstr "從專案中移除"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:218
msgid "Remove an item from the project"
@@ -2482,7 +2485,7 @@ msgstr "從專案中移除項目"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:222
msgid "_Options"
-msgstr "選項(_O)"
+msgstr "選項"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:223
msgid "Show options window"
@@ -2490,7 +2493,7 @@ msgstr "顯示選項視窗"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:227
msgid "_Solution Options"
-msgstr "解決方案選項(_S)"
+msgstr "解決方案選項"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:228
msgid "Show solution options window"
@@ -2499,7 +2502,7 @@ msgstr "顯示解決方案選項視窗"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:232
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:112
msgid "Project _Options"
-msgstr "專案選項(_O)"
+msgstr "專案選項"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:233
msgid "Show project options window"
@@ -2549,7 +2552,7 @@ msgstr "新增現有資料夾(_A)..."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:255
msgid "New _Folder"
-msgstr "新增資料夾(_F)"
+msgstr "新增資料夾"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:256
msgid "Create a new folder"
@@ -2561,11 +2564,11 @@ msgstr "將現有檔案新增至專案"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:260
msgid "_Include in Project"
-msgstr "加入至專案(_I)"
+msgstr "加入至專案"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:263
msgid "_Build All"
-msgstr "全部建置(_B)"
+msgstr "全部建置"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:266
msgid "Build all projects of all solutions"
@@ -2573,7 +2576,7 @@ msgstr "建置所有解決方案的所有專案"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:270
msgid "Buil_d"
-msgstr "建置(_D)"
+msgstr "建置"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:273
msgid "Build the current project"
@@ -2585,7 +2588,7 @@ msgstr "重建所有解決方案中的所有專案"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:280
msgid "_Rebuild All"
-msgstr "全部重新建置(_R)"
+msgstr "全部重新建置"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:285
msgid "Rebuild the current project"
@@ -2593,11 +2596,11 @@ msgstr "重建目前專案"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:286
msgid "R_ebuild"
-msgstr "重建(_E)"
+msgstr "重建"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:288
msgid "_Set As Startup Project"
-msgstr "設為起始專案(_S)"
+msgstr "設為起始專案"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:294
msgid "Start program without debugging"
@@ -2621,7 +2624,7 @@ msgstr "執行目前的專案"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:305
msgid "_Run Item"
-msgstr "執行項目(_R)"
+msgstr "執行項目"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:313
msgid "Clean the selected project or solution"
@@ -2629,7 +2632,7 @@ msgstr "清除所選專案或解決方案"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:315
msgid "C_lean"
-msgstr "清除(_L)"
+msgstr "清除"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:318
msgid "Clean all projects of all solutions"
@@ -2637,7 +2640,7 @@ msgstr "清除所有解決方案的所有專案"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:319
msgid "_Clean All"
-msgstr "全部清除(_C)"
+msgstr "全部清除"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:322
msgid "Copy the assembly to the output directory when building the project"
@@ -2645,7 +2648,7 @@ msgstr "建置專案時,將組件複製到輸出目錄。"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:323
msgid "_Local Copy"
-msgstr "本機複本(_L)"
+msgstr "本機複本"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:329
msgid "Stop current build or application execution"
@@ -2653,7 +2656,7 @@ msgstr "停止目前的建置或應用程式執行"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:330
msgid "_Stop"
-msgstr "停止(_S)"
+msgstr "停止"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:334
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:355
@@ -2669,10 +2672,6 @@ msgstr "自訂命令清單"
msgid "Reload selected project or solution"
msgstr "重新載入選取的專案或解決方案"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:341
-msgid "Reload"
-msgstr "重新載入"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:343
msgid "Unloads selected project"
msgstr "載入選取的專案"
@@ -2693,10 +2692,6 @@ msgstr "編輯檔案"
msgid "Convert selected solution to another format"
msgstr "將所選解決方案轉換為其他格式"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:351
-msgid "Convert Solution Format..."
-msgstr "轉換解決方案格式..."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:359
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:200
msgid "Active Runtime"
@@ -2742,13 +2737,17 @@ msgstr "開啟(_O)..."
msgid "Open file or solution"
msgstr "開啟檔案或解決方案"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:971
+msgid "_File..."
+msgstr "檔案(_F)..."
+
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:396
msgid "Save the active document"
msgstr "儲存使用中的文件"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:397
msgid "_Save"
-msgstr "儲存(_S)"
+msgstr "儲存"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:403
msgid "Save all open files"
@@ -2756,27 +2755,19 @@ msgstr "儲存所有開啟中的檔案"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:404
msgid "Save A_ll"
-msgstr "全部儲存(_L)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:407
-msgid "New _Solution..."
-msgstr "新增解決方案(_S)..."
+msgstr "全部儲存"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:409
msgid "Create a new solution"
msgstr "建立新解決方案"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:414
-msgid "New _Workspace..."
-msgstr "新增工作區(_W)..."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:415
msgid "Create a new workspace"
msgstr "建立新工作區"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:419
msgid "_Close File"
-msgstr "關閉檔案(_C)"
+msgstr "關閉檔案"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:420
msgid "Close active file"
@@ -2784,7 +2775,7 @@ msgstr "關閉作用中的檔案"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:426
msgid "Close _All"
-msgstr "全部關閉(_A)"
+msgstr "全部關閉"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:427
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:524
@@ -2794,7 +2785,7 @@ msgstr "關閉所有檔案"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:433
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:195
msgid "C_lose Workspace"
-msgstr "關閉工作區(_L)"
+msgstr "關閉工作區"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:434
msgid "Close all solutions open in the current workspace"
@@ -2802,11 +2793,7 @@ msgstr "關閉目前工作區中所有開啟的解決方案"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:441
msgid "C_lose"
-msgstr "關閉(_L)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:442
-msgid "Close Workspace Item"
-msgstr "關閉工作區項目"
+msgstr "關閉"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:443
msgid "Close the active solution or workspace item"
@@ -2815,7 +2802,7 @@ msgstr "關閉作用中的解決方案或工作區項目"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:446
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:125
msgid "_Revert"
-msgstr "還原(_R)"
+msgstr "還原"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:447
msgid "Revert to a saved version of the file"
@@ -2839,7 +2826,7 @@ msgstr "列印目前文件"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:461
msgid "Print Previe_w"
-msgstr "預覽列印(_W)"
+msgstr "預覽列印"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:462
msgid "Show print preview"
@@ -2847,7 +2834,7 @@ msgstr "顯示預覽列印"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:466
msgid "Page Set_up"
-msgstr "版面設定(_U)"
+msgstr "版面設定"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:467
msgid "Show page setup"
@@ -2856,36 +2843,24 @@ msgstr "顯示頁面設定"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:471
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:26
msgid "Recent _Files"
-msgstr "最近使用的檔案(_F)"
+msgstr "最近使用的檔案"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:474
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:484
msgid "_Clear"
-msgstr "清除(_C)"
+msgstr "清除"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:475
-msgid "Clear Recent Files"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:309
+msgid "Clear recent files"
msgstr "清除最近使用的檔案"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:477
-msgid "Clear recent files list"
-msgstr "清除最近使用的檔案清單"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:481
msgid "Recent Pro_jects"
-msgstr "最近使用的專案(_J)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:485
-msgid "Clear Recent Solutions"
-msgstr "清除最近使用的解決方案"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:487
-msgid "Clear recent solutions list"
-msgstr "清除最近使用的解決方案清單"
+msgstr "最近使用的專案"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:490
msgid "_Quit"
-msgstr "結束(_Q)"
+msgstr "結束"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:491
msgid "Quit MonoDevelop"
@@ -2893,7 +2868,7 @@ msgstr "離開 MonoDevelop"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:495
msgid "_Open in Terminal"
-msgstr "在終端機中開啟(_O)"
+msgstr "在終端機中開啟"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:496
msgid "Opens a terminal in this folder"
@@ -2901,7 +2876,7 @@ msgstr "在此資料夾中開啟終端機"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:498
msgid "_Open Folder"
-msgstr "開啟資料夾(_O)"
+msgstr "開啟資料夾"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:499
msgid "Opens the folder in a file manager."
@@ -2909,16 +2884,12 @@ msgstr "在檔案管理員中開啟資料夾。"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:502
msgid "O_pen Containing Folder"
-msgstr "開啟內含資料夾(_P)"
+msgstr "開啟內含資料夾"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:503
msgid "Opens the folder that contains this file."
msgstr "開啟包含此檔案的資料夾。"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:507
-msgid "Reveal in Finder"
-msgstr "在尋找工具中顯示"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:508
msgid "Reveals the file in Finder"
msgstr "在尋找工具中顯示檔案"
@@ -2930,11 +2901,11 @@ msgstr "建置動作"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:515
msgid "_Properties"
-msgstr "屬性(_P)"
+msgstr "屬性"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:518
msgid "_Copy to Output Directory"
-msgstr "複製到輸出目錄(_C)"
+msgstr "複製到輸出目錄"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:521
msgid "Require Specific Version"
@@ -2946,7 +2917,7 @@ msgstr "關閉索引標籤中所有開啟的檔案"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:528
msgid "C_lose Others"
-msgstr "關閉其他(_L)"
+msgstr "關閉其他"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:529
msgid "Closes all opened files except for the active file"
@@ -2958,7 +2929,11 @@ msgstr "將檔案路徑複製到剪貼簿"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:533
msgid "C_opy File Path"
-msgstr "複製檔案路徑(_O)"
+msgstr "複製檔案路徑"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:575
+msgid "S_witch Maximized/Normal View"
+msgstr "切換最大化/標準模式"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:536
msgid "Reopen Closed Tab"
@@ -2968,10 +2943,6 @@ msgstr "重新開啟已關閉的索引標籤"
msgid "Opens the last tab that has been closed"
msgstr "開啟已關閉的最後一個索引標籤"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:541
-msgid "View"
-msgstr "檢視"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:546
msgid "View List"
msgstr "檢視清單"
@@ -2980,10 +2951,6 @@ msgstr "檢視清單"
msgid "Layout List"
msgstr "配置清單"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:553
-msgid "Save Curre_nt Layout..."
-msgstr "儲存目前配置(_N)..."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:555
msgid "Create new layout"
msgstr "建立新配置"
@@ -2991,7 +2958,7 @@ msgstr "建立新配置"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:558
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:200
msgid "_Delete Current Layout"
-msgstr "刪除目前配置(_D)"
+msgstr "刪除目前配置"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:560
msgid "Delete current layout"
@@ -3007,16 +2974,12 @@ msgstr "切換使用中的配置"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:569
msgid "_Full Screen"
-msgstr "全螢幕(_F)"
+msgstr "全螢幕"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:571
msgid "Set full screen mode"
msgstr "設定全螢幕模式"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:575
-msgid "S_witch Maximized/Normal View"
-msgstr "切換最大化/標準模式(_W)"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:577
msgid "Open selected document"
msgstr "開啟選取的文件"
@@ -3025,7 +2988,7 @@ msgstr "開啟選取的文件"
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:39
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:40
msgid "_Open"
-msgstr "開啟(_O)"
+msgstr "開啟"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:581
msgid "Display Options List"
@@ -3039,14 +3002,6 @@ msgstr "重設選項"
msgid "Refresh the tree"
msgstr "重新整理樹狀"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:586
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:304
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:152
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:155
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:262
-msgid "Refresh"
-msgstr "重新整理"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:588
msgid "Collapse All Nodes"
msgstr "摺疊所有節點"
@@ -3073,7 +3028,7 @@ msgstr "將資料指標移到上個錯誤或符合搜尋處"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:606
msgid "Navigate _Back"
-msgstr "向後巡覽(_B)"
+msgstr "向後巡覽"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:611
msgid "Move to previous point in code navigation history"
@@ -3081,7 +3036,7 @@ msgstr "移到程式碼導覽記錄的上一點"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:613
msgid "Navigate _Forward"
-msgstr "向前巡覽(_F)"
+msgstr "向前巡覽"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:618
msgid "Move to next point in code navigation history"
@@ -3089,7 +3044,7 @@ msgstr "移到程式碼導覽記錄的下一點"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:621
msgid "Navigate _History"
-msgstr "巡覽記錄(_H)"
+msgstr "巡覽記錄"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:623
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:178
@@ -3098,7 +3053,7 @@ msgstr "從導覽記錄中選取一點"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:625
msgid "_Clear Navigation History"
-msgstr "清除導覽記錄(_C)"
+msgstr "清除導覽記錄"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:627
msgid "Clear the navigation history"
@@ -3106,7 +3061,7 @@ msgstr "清除導覽歷程記錄"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:631
msgid "_Zoom In"
-msgstr "放大(_Z)"
+msgstr "放大"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:635
msgid "Zooms view in"
@@ -3114,7 +3069,7 @@ msgstr "拉近檢視"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:638
msgid "Zoom _Out"
-msgstr "縮小(_O)"
+msgstr "縮小"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:642
msgid "Zooms view out"
@@ -3122,28 +3077,12 @@ msgstr "拉遠檢視"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:645
msgid "_Normal Size"
-msgstr "正常大小(_N)"
+msgstr "正常大小"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:649
msgid "Resets zoom to default"
msgstr "將縮放重設為預設值"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:652
-msgid "Two Columns"
-msgstr "兩個資料行"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:653
-msgid "Two Editor Columns"
-msgstr "兩個編輯器資料行"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:659
-msgid "One Column"
-msgstr "一個資料行"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:660
-msgid "One Editor Column"
-msgstr "一個編輯器資料行"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:666
msgid "Move to Next Notebook"
msgstr "移到下個筆記本"
@@ -3154,20 +3093,12 @@ msgstr "前往上個筆記本"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:676
msgid "_Focus Document"
-msgstr "聚焦文件(_F)"
+msgstr "聚焦文件"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:679
msgid "Focus current document"
msgstr "聚焦目前的文件"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:682
-msgid "Center and Focus Document"
-msgstr "置中並對焦文件"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:683
-msgid "_Cursor Position"
-msgstr "資料指標位置(_C)"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:686
msgid "Focus and center current document"
msgstr "對焦並置中目前文件"
@@ -3183,23 +3114,10 @@ msgstr "歡迎頁面"
msgid "Tools"
msgstr "工具"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:699
-msgid "Manage extensions"
-msgstr "管理延伸模組"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:700
-msgid "_Extensions..."
-msgstr "延伸模組(_E)..."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:704
msgid "Tool List"
msgstr "工具清單"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:707
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:102
-msgid "Edit Custom Tools..."
-msgstr "編輯自訂工具..."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:711
msgid "Instrumentation Monitor"
msgstr "檢測設備監視器"
@@ -3212,15 +3130,9 @@ msgstr "啟動工作階段錄製器"
msgid "Replay Session..."
msgstr "重新執行工作階段..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:724
-#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/Window.xft.xml:5
-#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/templates/WindowPartial.xft.xml:5
-msgid "Window"
-msgstr "視窗"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:728
msgid "_Next Document"
-msgstr "下一份文件(_F)"
+msgstr "下一份文件"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:730
msgid "Show next document"
@@ -3228,111 +3140,21 @@ msgstr "顯示下一份文件"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:735
msgid "_Previous Document"
-msgstr "上一份文件(_P)"
+msgstr "上一份文件"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:737
msgid "Show previous document"
msgstr "顯示上一份文件"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:743
-msgid "Window List"
-msgstr "視窗清單"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:749
-#, fuzzy
-msgid "Activate 1"
-msgstr "(使用中)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:750
-#, fuzzy
-msgid "Activate document 1"
-msgstr "啟動文件 '{0}'"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:755
-#, fuzzy
-msgid "Activate 2"
-msgstr "(使用中)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:756
-#, fuzzy
-msgid "Activate document 2"
-msgstr "啟動文件 '{0}'"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:761
-#, fuzzy
-msgid "Activate 3"
-msgstr "(使用中)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:762
-#, fuzzy
-msgid "Activate document 3"
-msgstr "啟動文件 '{0}'"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:767
-#, fuzzy
-msgid "Activate 4"
-msgstr "(使用中)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:768
-#, fuzzy
-msgid "Activate document 4"
-msgstr "啟動文件 '{0}'"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:773
-#, fuzzy
-msgid "Activate 5"
-msgstr "(使用中)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:774
-#, fuzzy
-msgid "Activate document 5"
-msgstr "啟動文件 '{0}'"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:779
-#, fuzzy
-msgid "Activate 6"
-msgstr "(使用中)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:780
-#, fuzzy
-msgid "Activate document 6"
-msgstr "啟動文件 '{0}'"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:785
-#, fuzzy
-msgid "Activate 7"
-msgstr "(使用中)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:786
-#, fuzzy
-msgid "Activate document 7"
-msgstr "啟動文件 '{0}'"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:791
-#, fuzzy
-msgid "Activate 8"
-msgstr "(使用中)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:792
-#, fuzzy
-msgid "Activate document 8"
-msgstr "啟動文件 '{0}'"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:797
-#, fuzzy
-msgid "Activate 9"
-msgstr "(使用中)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:798
-#, fuzzy
-msgid "Activate document 9"
-msgstr "啟動文件 '{0}'"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:803
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:197
msgid "Document List"
msgstr "文件清單"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:743
+msgid "Window List"
+msgstr "視窗清單"
+
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:824
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:825
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:188
@@ -3347,16 +3169,6 @@ msgstr "切換至下一份文件"
msgid "Switch to previous document"
msgstr "切換至上一份文件"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:836
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:837
-msgid "Switch to next pad"
-msgstr "切換至下一個"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:842
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:843
-msgid "Switch to previous pad"
-msgstr "切換至上一個"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:847
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Pads.addin.xml:44
msgid "Help"
@@ -3372,7 +3184,7 @@ msgstr "顯示說明"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:858
msgid "_Tip of the Day"
-msgstr "每日秘訣(_T)"
+msgstr "每日秘訣"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:859
msgid "Show tip of the day"
@@ -3388,7 +3200,7 @@ msgstr "開啟在其中儲存診斷記錄檔的目錄"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:867
msgid "_About"
-msgstr "關於(_A)"
+msgstr "關於"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:868
msgid "Show about dialog"
@@ -3411,22 +3223,6 @@ msgstr "傳送意見反應"
msgid "Send feedback to the MonoDevelop development team"
msgstr "將意見反應傳送至 MonoDevelop 開發小組"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:881
-msgid "Dump UI Tree"
-msgstr "傾印 UI 樹狀目錄"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:884
-msgid "Dump Accessibility Tree"
-msgstr "傾印協助工具樹狀目錄"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:887
-msgid "Dump Accessibility Tree (10s)"
-msgstr "傾印協助工具樹狀目錄 (10 秒)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:890
-msgid "Mark Log"
-msgstr "標記記錄"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:894
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:199
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:170
@@ -3458,7 +3254,7 @@ msgstr "搜尋並取代文字"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:910
msgid "Find _Next"
-msgstr "尋找下一個(_N)"
+msgstr "尋找下一個"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:912
msgid "Search forwards for the same text"
@@ -3466,7 +3262,7 @@ msgstr "向前搜尋同一文字"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:916
msgid "Find _Previous"
-msgstr "尋找上一個(_P)"
+msgstr "尋找上一個"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:918
msgid "Search backwards for the same text"
@@ -3474,7 +3270,7 @@ msgstr "向後搜尋同一文字"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:923
msgid "Find _Next (Emacs behavior)"
-msgstr "尋找下一個 (Emacs 行為)(_N)"
+msgstr "尋找下一個 (Emacs 行為)"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:925
msgid "Search forwards for the same text with emacs behavior"
@@ -3482,24 +3278,16 @@ msgstr "運用 Emacs 行為向前搜尋同一文字"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:927
msgid "Find _Previous (Emacs behavior)"
-msgstr "尋找上一個 (Emacs 行為)(_P)"
+msgstr "尋找上一個 (Emacs 行為)"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:929
msgid "Search backwards for the same text with emacs behavior"
msgstr "運用 Emacs 行為向後搜尋同一文字"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:932
-msgid "Find Next Like Selection"
-msgstr "尋找下一個相似的選取範圍"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:933
msgid "Search forwards for the selected text"
msgstr "向前搜尋選取的文字"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:937
-msgid "Find Previous Like Selection"
-msgstr "尋找上一個相似的選取範圍"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:938
msgid "Search backwards for the selected text"
msgstr "向後搜尋選取的文字"
@@ -3520,20 +3308,6 @@ msgstr "檔案中取代(_E)..."
msgid "Search for and replace text in all files of a directory"
msgstr "搜尋並取代目錄下所有檔案中的文字"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:957
-#, fuzzy
-msgid "_Command..."
-msgstr "命令(_C):"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:960
-#, fuzzy
-msgid "Find and run a specific command."
-msgstr "冗餘的引數名稱規格"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:964
-msgid "_Type..."
-msgstr "類型(_T)..."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:965
msgid "Go to Type..."
msgstr "前往類型..."
@@ -3542,10 +3316,6 @@ msgstr "前往類型..."
msgid "Jump to the declaration of type in the current workspace"
msgstr "跳到目前工作區中的類型宣告"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:971
-msgid "_File..."
-msgstr "檔案(_F)..."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:972
msgid "Go to File..."
msgstr "前往檔案..."
@@ -3568,64 +3338,28 @@ msgstr "切換書籤"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:987
msgid "_Toggle Bookmark"
-msgstr "切換書籤(_T)"
+msgstr "切換書籤"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:991
msgid "Go to previous bookmark"
msgstr "前往上個書籤"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:992
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "上一步(_V)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:993
-msgid "Go to Previous Bookmark"
-msgstr "前往上一個書籤"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:997
msgid "Go to next bookmark"
msgstr "前往下個書籤"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:998
-msgid "Ne_xt"
-msgstr "下一步(_X)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:999
-msgid "Go to Next Bookmark"
-msgstr "前往下一個書籤"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1002
msgid "Clear bookmarks"
msgstr "清除書籤"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1003
-msgid "_Remove All Bookmarks"
-msgstr "移除所有書籤(_R)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1005
-msgid "_Line..."
-msgstr "程式行(_L)..."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1006
-msgid "Go to Line..."
-msgstr "前往行..."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1008
msgid "Go to a specific line"
msgstr "前往特定行"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1012
-msgid "Find Like Selection"
-msgstr "尋找相似的選取範圍"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1013
msgid "Uses the current selection as find string"
msgstr "使用目前的選取項目作為尋找字串"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1015
-msgid "Replace Like Selection"
-msgstr "取代相似的選取範圍"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1016
msgid "Uses the current selection as replace string"
msgstr "使用目前的選取項目作為取代字串"
@@ -3637,40 +3371,6 @@ msgstr "使用目前的選取項目作為取代字串"
msgid "Text Editor"
msgstr "文字編輯器"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1025
-msgid "Complete Word"
-msgstr "自動完成文字"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1030
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1031
-#, fuzzy
-msgid "Switch Completion/Suggestion Mode"
-msgstr "切換完成建議模式"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1033
-msgid "Inserts a snippet"
-msgstr "插入程式碼片段"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1034
-msgid "_Snippet..."
-msgstr "程式碼片段(_S)..."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1035
-msgid "Insert Snippet..."
-msgstr "插入程式碼片段..."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1037
-msgid "Surrounds selection with a snippet when something is selected"
-msgstr "當選取目標之後,會將程式碼片段圍繞在選取範圍四周"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1038
-msgid "_Surround With..."
-msgstr "範圍陳述式(_S)..."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1039
-msgid "Surround Selection With..."
-msgstr "使用下列項目圍繞選取範圍..."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1041
msgid "Go to end of line"
msgstr "前往行結尾"
@@ -3735,14 +3435,6 @@ msgstr "向上捲動一頁"
msgid "Scroll page down"
msgstr "向下捲動一頁"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1075
-msgid "Scroll to top"
-msgstr "捲動至頂端"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1077
-msgid "Scroll to bottom"
-msgstr "捲動至底端"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1079
msgid "Delete entire line"
msgstr "刪除整行"
@@ -3771,15 +3463,6 @@ msgstr "將整行或反白的選取範圍往下移"
msgid "Show Parameter List"
msgstr "顯示參數清單"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1100
-msgid "Matching _Brace"
-msgstr "成對的大括弧(_B)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1101
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1103
-msgid "Go to Matching Brace"
-msgstr "前往成對括弧"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1107
msgid "Expand selection to the left"
msgstr "向左展開選取範圍"
@@ -3848,19 +3531,10 @@ msgstr "展開選取範圍到文件結尾"
msgid "Expand selection to line"
msgstr "展開選取範圍到行"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1141
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1143
-msgid "_Expand selection"
-msgstr "展開選取項目(_E)"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1145
msgid "Switch caret mode"
msgstr "切換插入號模式"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1146
-msgid "Switch between insert and overwrite caret modes"
-msgstr "切換插入與覆寫插入號模式"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1148
msgid "Insert tab"
msgstr "插入 tab"
@@ -3881,10 +3555,6 @@ msgstr "在插入點後插入分行符號"
msgid "Move caret to EOL and insert new line"
msgstr "將插入點移到 EOL 並插入新行"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1160
-msgid "Complete current statement"
-msgstr "完成目前的陳述式"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1161
msgid "Completes the current statement"
msgstr "完成目前的陳述式"
@@ -3934,8 +3604,7 @@ msgid "Dynamic abbrev"
msgstr "動態縮寫"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1191
-msgid ""
-"Cycles completing the current word from matching words in all open files"
+msgid "Cycles completing the current word from matching words in all open files"
msgstr "在所有開啟的檔案中從相符的字組循環完成目前的字組"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1195
@@ -3946,46 +3615,20 @@ msgstr "尋找插入點"
msgid "Animates the text editor caret to help find it"
msgstr "將文字編輯器插入點製成動畫以協助尋找"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1200
-msgid "Show quick info"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1201
-#, fuzzy
-msgid "Shows the tooltip at editor positon"
-msgstr "切換插入號位置的摺疊。"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1207
-msgid "Hide Current Message"
-msgstr "隱藏目前的訊息"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1208
-msgid "Show/Hide current Inline Message"
-msgstr "顯示/隱藏目前內嵌訊息"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1209
-msgid "Toggles the visibility of the current Inline Message"
-msgstr "切換目前內嵌訊息的可見性"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1212
-msgid "_None"
-msgstr "無(_N)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1213
-msgid "Show/Hide Inline Messages"
-msgstr "顯示/隱藏內嵌訊息"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1214
-msgid "Toggles the visibility of Inline Messages"
-msgstr "切換內嵌訊息的可見性"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1218
msgid "Toggle Issues"
msgstr "切換問題"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1222
-msgid "Show Scopes"
-msgstr "顯示範圍"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/IExecutionModeSet.cs:57
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:164
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:14
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:83
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeSelectorDialog.cs:75
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeSelectorDialog.cs:154
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/RunWithCustomParametersDialog.cs:71
+#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/RunButton.cs:99
+msgid "Run"
+msgstr "執行"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/DefaultPolicyPanels.addin.xml:16
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:35
@@ -4088,39 +3731,10 @@ msgstr "SDK 位置"
msgid "Formatting"
msgstr "格式化"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:31
-msgid "Code Snippets"
-msgstr "程式碼片段"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:32
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.TextMate/TextMateBundleOptionsPanelWidget.cs:72
-msgid "Language Bundles"
-msgstr "語言套件組合"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:45
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:124
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:260
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:508
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:213
-msgid "Other"
-msgstr "其他"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:47
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:85
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:94
-msgid "Feedback"
-msgstr "意見反應"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:48
msgid "MonoDevelop Maintenance"
msgstr "MonoDevelop 維護"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:51
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:123
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:148
-msgid "Accessibility"
-msgstr "協助工具"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:25
msgid "Main Settings"
msgstr "主要設定"
@@ -4185,119 +3799,78 @@ msgstr "組態對應"
msgid "Code Analysis"
msgstr "程式碼分析"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:86
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:90
-msgid "Run Configurations"
-msgstr "執行組態"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:19
msgid "_File"
-msgstr "檔案(_E)"
+msgstr "檔案"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:31
msgid "Recent Solu_tions"
-msgstr "最近使用的解決方案(_T)"
+msgstr "最近使用的解決方案"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:49
msgid "_Close"
-msgstr "關閉(_C)"
+msgstr "關閉"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:55
msgid "_Edit"
-msgstr "編輯(_E)"
+msgstr "編輯"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:72
msgid "_Format"
-msgstr "格式(_F)"
+msgstr "格式"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:89
-msgid "_Insert"
-msgstr "插入(_I)"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:125
+msgid "F_olding"
+msgstr "摺疊"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:106
msgid "_View"
-msgstr "檢視(_V)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:107
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:10
-msgid "Layout"
-msgstr "配置"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:115
-msgid "Editor Columns"
-msgstr "編輯者資料行"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:119
-msgid "Inline _Messages"
-msgstr "內嵌訊息(_M)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:125
-msgid "F_olding"
-msgstr "摺疊(_O)"
+msgstr "檢視"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:143
msgid "_Search"
-msgstr "搜尋(_S)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:157
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "書籤"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:165
-msgid "Go To"
-msgstr "前往"
+msgstr "搜尋"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:177
msgid "Navigation _History"
-msgstr "導覽記錄(_H)"
+msgstr "導覽記錄"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:189
msgid "_Project"
-msgstr "專案(_P)"
+msgstr "專案"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:214
msgid "_Build"
-msgstr "組建(_B)"
+msgstr "組建"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:226
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:209
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:232
msgid "_Run"
-msgstr "執行(_R)"
+msgstr "執行"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:240
msgid "Session Recorder"
msgstr "工作階段錄製器"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:244
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:130
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:234
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:196
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:70
-msgid "Custom"
-msgstr "自訂"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:254
msgid "_Window"
-msgstr "視窗(_W)"
+msgstr "視窗"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:281
msgid "_Help"
-msgstr "說明(_H)"
+msgstr "說明"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:227
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:287
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:559
+msgid "MonoDevelop"
+msgstr "MonoDevelop"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:288
msgid "Mono Project"
msgstr "Mono 專案"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:292
-msgid "Report Problem..."
-msgstr "報告問題..."
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:297
-#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:25
-msgid "_Diagnostics"
-msgstr "診斷(_D)"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MimeTypes.addin.xml:9
msgid ".NET binary resource"
msgstr ".NET 二進位資源"
@@ -4442,45 +4015,6 @@ msgstr "僅顯示公用及受保護的成員"
msgid "Other Pads"
msgstr "其他板"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:119
-msgid "Multiplatform"
-msgstr "多平台"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:120
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/DotNetCompileTargetSelector.cs:39
-#: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanelWidget.cs:43
-#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:55
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:92
-#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:8
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:149
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:15
-msgid "Library"
-msgstr "程式庫"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:125
-msgid ".NET"
-msgstr ".NET"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:127
-#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:245
-#: ../src/addins/AspNet/Templates/WebConfig-Application.xft.xml:10
-#: ../src/addins/AspNet/Templates/WebConfig-SubDir.xft.xml:10
-#: ../src/addins/AspNet/Templates/GlobalAsax.xft.xml:9
-msgid "ASP.NET"
-msgstr "ASP.NET"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:129
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "其他"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:130
-msgid "Generic"
-msgstr "泛型"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:131
-msgid "C/C++"
-msgstr "C/C++"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:267
msgid "GNU/Emacs"
msgstr "GNU/Emacs"
@@ -4489,14 +4023,6 @@ msgstr "GNU/Emacs"
msgid "Visual Studio"
msgstr "Visual Studio"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:269
-msgid "Visual Studio (Mixed)"
-msgstr "Visual Studio (混合)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:270
-msgid "Visual Studio (Windows)"
-msgstr "Visual Studio (Windows)"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:271
msgid "MonoDevelop 1.0"
msgstr "MonoDevelop 1.0"
@@ -4505,18 +4031,6 @@ msgstr "MonoDevelop 1.0"
msgid "MonoDevelop 2.0"
msgstr "MonoDevelop 2.0"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:273
-msgid "Xcode"
-msgstr "Xcode"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:274
-msgid "Visual Studio Code"
-msgstr "Visual Studio Code"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:275
-msgid "ReSharper / Rider"
-msgstr "ReSharper/Rider"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:279
msgid "Comments"
msgstr "註解"
@@ -4525,12 +4039,6 @@ msgstr "註解"
msgid "User Tasks"
msgstr "使用者工作"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:289
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:154
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.NodeBuilders/AssemblyDependenciesNode.cs:53
-msgid "Assemblies"
-msgstr "組件"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:292
#: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorService.cs:394
#: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorService.cs:416
@@ -4553,12 +4061,7 @@ msgstr "專案檔"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:307
msgid "MD Workbench"
-msgstr "MD 工作台"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:345
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.DebugApplicationDialog.cs:100
-msgid "Arguments"
-msgstr "引數"
+msgstr "MD Workbench"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:354
msgid "General Pad Text"
@@ -4608,65 +4111,6 @@ msgstr "應用程式資訊清單"
msgid "Creates a Windows app manifest."
msgstr "建立 Windows 應用程式資訊清單。"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:44
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:57
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:54
-msgid "File Path"
-msgstr "檔案路徑"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:45
-msgid "File Directory"
-msgstr "檔案目錄"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:46
-msgid "File Name"
-msgstr "檔案名稱"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:47
-msgid "File Name Without Extension"
-msgstr "檔案名稱 (不含副檔名)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:48
-#: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:118
-msgid "File Extension"
-msgstr "副檔名"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:49
-msgid "Cursor Line"
-msgstr "游標行"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:50
-msgid "Cursor Column"
-msgstr "游標資料行"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:51
-msgid "Cursor Offset"
-msgstr "游標位移"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:52
-msgid "Selected Editor Text"
-msgstr "選取的編輯者文字"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:53
-msgid "Editor Text"
-msgstr "編輯者文字"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:54
-msgid "MonoDevelop Startup Directory"
-msgstr "MonoDevelop 啟動目錄"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:55
-msgid "MonoDevelop Configuration Directory"
-msgstr "MonoDevelop 設定目錄"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:56
-msgid "MonoDevelop User Data Directory"
-msgstr "MonoDevelop 使用者資料目錄"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:57
-msgid "MonoDevelop Log Directory"
-msgstr "MonoDevelop 記錄檔目錄"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:84
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:114
msgid "File to Open"
@@ -4674,31 +4118,20 @@ msgstr "要開啟的檔案"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:193
msgid "C_lose Solution"
-msgstr "關閉解決方案(_L)"
+msgstr "關閉解決方案"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:197
msgid "C_lose Project"
-msgstr "關閉專案(_L)"
+msgstr "關閉專案"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:199
msgid "C_lose All Solutions"
-msgstr "關閉所有解決方案(_L)"
+msgstr "關閉所有解決方案"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:233
msgid "Error while generating the print preview"
msgstr "產生預覽列印時發生錯誤"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:277
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/LinkCommandEntry.cs:84
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:218
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:406
-msgid "Open {0}"
-msgstr "開啟 {0}"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:309
-msgid "Clear recent files"
-msgstr "清除最近使用的檔案"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/FileCommands.cs:310
msgid "Are you sure you want to clear recent files list?"
msgstr "確定要清除最近的檔案清單嗎?"
@@ -4721,11 +4154,11 @@ msgstr "確定要清除最近的專案清單嗎?"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:112
msgid "{0} _Options"
-msgstr "{0} 選項(_O)"
+msgstr "{0} 選項"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:178
msgid "B_uild {0}"
-msgstr "建置 {0}(_U)"
+msgstr "建置 {0}"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:180
msgid "Build solution {0}"
@@ -4741,7 +4174,7 @@ msgstr "建置 {0}"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:219
msgid "R_ebuild {0}"
-msgstr "重建 {0}(_E)"
+msgstr "重建 {0}"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:220
msgid "Rebuild {0}"
@@ -4757,7 +4190,7 @@ msgstr "已經有應用程式正在執行。要使其停止嗎?"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:339
msgid "C_lean {0}"
-msgstr "清除 {0}(_L)"
+msgstr "清除 {0}"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ProjectCommands.cs:340
msgid "Clean {0}"
@@ -4771,46 +4204,45 @@ msgstr "命令執行失敗"
msgid "Run Code Analysis on {0}"
msgstr "對 {0} 執行程式碼分析"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:80
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolService.cs:79
-msgid "Start tool {0}"
-msgstr "啟動工具 {0}"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:136
+msgid "Enter any arguments you want to use while launching tool, {0}:"
+msgstr "輸入啟動工具 {0} 時所要使用的任何引數:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:102
-msgid "Add Custom Tool..."
-msgstr "新增自訂工具..."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:136
+msgid "Command Arguments for {0}"
+msgstr "{0} 的命令引數"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:154
+msgid "Running: {0} {1}"
+msgstr "正在執行: {0} {1}"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:172
+msgid "Process '{0}' has completed succesfully"
+msgstr "已成功完成處理序 '{0}'"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:174
+msgid "Process '{0}' has exited with error code {1}"
+msgstr "處理序 '{0}' 已結束,錯誤碼為 {1}"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:177
+msgid ""
+"External program execution failed.\n"
+"Error while starting:\n"
+" '{0} {1}'"
+msgstr ""
+"外部程式執行失敗。\n"
+"啟動時發生錯誤:\n"
+" '{0} {1}'"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:72
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:483
msgid "Show {0}"
msgstr "顯示 {0}"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:144
-#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/ConnectedServiceDependency.cs:31
-msgid "Code"
-msgstr "程式碼"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:145
-msgid "Design"
-msgstr "設計"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:147
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:159
-msgid "Test"
-msgstr "測試"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:158
msgid "Switch to layout '{0}'"
msgstr "切換至配置 '{0}'"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:198
-msgid "_Delete “{0}” Layout"
-msgstr "刪除 “{0}” 配置(_D)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:207
-msgid "Are you sure you want to delete the “{0}” layout?"
-msgstr "確定要刪除 “{0}” 配置嗎?"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:221
msgid "Exit Full Screen"
msgstr "結束全螢幕"
@@ -4836,70 +4268,6 @@ msgstr "啟動文件 '{0}'"
msgid "Activate window '{0}'"
msgstr "啟動視窗 '{0}'"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/WindowCommands.cs:415
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Pad.cs:86
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DocumentSwitcher.cs:671
-msgid "Pads"
-msgstr "板"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/BackgroundProgressMonitor.cs:48
-msgid "Background Progress"
-msgstr "背景處理序"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/BackgroundProgressMonitor.cs:49
-msgid "An operation is occuring in the background"
-msgstr "有作業正在背景中執行"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:96
-msgid "Change Targets"
-msgstr "變更目標"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:226
-msgid "PCL {0} - not installed"
-msgstr "PCL {0} - 未安裝"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:228
-msgid "PCL {0}"
-msgstr "PCL {0}"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:241
-msgid "Current Profile:"
-msgstr "目前的設定檔:"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:245
-msgid "Target Frameworks:"
-msgstr "目標架構: "
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:408
-msgid "Test Error"
-msgstr "測試錯誤"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:502
-msgid "Need to select at least two frameworks."
-msgstr "需要選取至少兩個架構。"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:518
-msgid "No applicable frameworks for this selection!"
-msgstr "沒有適用此選取範圍的架構!"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:538
-msgid "Multiple frameworks match the current selection:"
-msgstr "多個架構符合目前選取範圍:"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:540
-msgid "You must manually pick a profile in the drop-down selector."
-msgstr "您必須在下拉式選取器中手動挑選設定檔。"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:561
-msgid ""
-"Found multiple applicable frameworks, you need to select additional check "
-"boxes."
-msgstr "找到多個適用的架構,您必須選取其他核取方塊。"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:567
-msgid "The following frameworks have been implicitly selected:"
-msgstr "已隱含地選取下列架構:"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/TaskService.cs:61
msgid "Warning/Error"
msgstr "警告/錯誤"
@@ -4917,36 +4285,6 @@ msgstr "沒有其他錯誤或警告"
msgid "New Tool"
msgstr "新增工具"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:136
-msgid "Enter any arguments you want to use while launching tool, {0}:"
-msgstr "輸入啟動工具 {0} 時所要使用的任何引數:"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:136
-msgid "Command Arguments for {0}"
-msgstr "{0} 的命令引數"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:154
-msgid "Running: {0} {1}"
-msgstr "正在執行: {0} {1}"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:172
-msgid "Process '{0}' has completed succesfully"
-msgstr "已成功完成處理序 '{0}'"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:174
-msgid "Process '{0}' has exited with error code {1}"
-msgstr "處理序 '{0}' 已結束,錯誤碼為 {1}"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalTool.cs:177
-msgid ""
-"External program execution failed.\n"
-"Error while starting:\n"
-" '{0} {1}'"
-msgstr ""
-"外部程式執行失敗。\n"
-"啟動時發生錯誤:\n"
-" '{0} {1}'"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/ProjectDescriptor.cs:84
msgid "Only single-file templates allowed to generate resource files"
msgstr "只允許單一檔案範本產生資源檔"
@@ -4977,10 +4315,6 @@ msgstr "CodeDom 範本中未定義語言。"
msgid "The language '{0}' does not have support for CodeDom."
msgstr "語言 '{0}' 不支援 CodeDom。"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:211
-msgid "File already exists"
-msgstr "檔案已存在"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/SingleFileDescriptionTemplate.cs:212
msgid ""
"File {0} already exists.\n"
@@ -5013,10 +4347,6 @@ msgstr "要將尚未儲存的變更還原為文件 '{0}' 嗎?"
msgid "All changes made to the document will be permanently lost."
msgstr "對文件所做的變更都將永久遺失。"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:524
-msgid "Disable _Folding"
-msgstr "停用摺疊(_F)"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/CommonAboutDialog.cs:61
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:445
msgid "About {0}"
@@ -5044,22 +4374,6 @@ msgstr "隱藏詳細資料"
msgid "Save Files"
msgstr "儲存檔案"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:36
-msgid "Select which files should be saved before closing the workspace"
-msgstr "選取要在關閉工作區前先予儲存的檔案"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:38
-msgid "Select which files should be saved before quitting the application"
-msgstr "選取要在結束應用程式前先予儲存的檔案"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:48
-msgid "Dirty Files"
-msgstr "已變更過的檔案"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:49
-msgid "The list of files which have changes and need saving"
-msgstr "有所變更並需要儲存之檔案的清單"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:62
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:64
msgid "Project: {0}"
@@ -5067,35 +4381,11 @@ msgstr "專案: {0}"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:102
msgid "_Save and Quit"
-msgstr "儲存並結束(_S)"
+msgstr "儲存並結束"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:102
msgid "_Save and Close"
-msgstr "儲存並關閉(_S)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:106
-msgid "Save the selected files and close the workspace"
-msgstr "儲存選取的檔案,然後關閉工作區"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:108
-msgid "Save the selected files and quit the application"
-msgstr "儲存選取的檔案,然後結束應用程式"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:115
-msgid "Close the workspace"
-msgstr "關閉工作區"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:117
-msgid "Quit the application"
-msgstr "結束應用程式"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:124
-msgid "Cancel closing the workspace"
-msgstr "取消關閉工作區"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:126
-msgid "Cancel quitting the application"
-msgstr "取消結束應用程式"
+msgstr "儲存並關閉"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/NewLayoutDialog.cs:42
msgid "Enter a name for the new layout"
@@ -5117,42 +4407,16 @@ msgstr "已有配置使用該名稱"
msgid "Layout name is valid"
msgstr "配置名稱有效"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:70
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:109
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:96
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:329
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:51
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:61
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:66
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:143
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:290
-msgid "Version"
-msgstr "版本"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:80
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:274
msgid "License"
msgstr "授權"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:98
-msgid "Privacy Statement"
-msgstr "隱私權聲明"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:113
#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:86
msgid "Copyright"
msgstr "著作權"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:51
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:98
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:253
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.LogWidget.cs:66
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/QuickFixMenuHandler.cs:45
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:1247
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:597
-msgid "Loading..."
-msgstr "正在載入..."
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/VersionInformationTabPage.cs:66
msgid "Failed to load version information."
msgstr "無法載入版本資訊。"
@@ -5161,75 +4425,6 @@ msgstr "無法載入版本資訊。"
msgid "{0} cannot start because a fatal error has been detected."
msgstr "因為偵測到嚴重錯誤,所以無法啟動 {0}。"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AddinLoadErrorDialog.cs:81
-msgid ""
-"{0} can run without these extensions but the functionality they provide will "
-"be missing."
-msgstr "不安裝這些延伸模組 {0} 也能執行,但將無法使用其所所提供的功能。"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AddinLoadErrorDialog.cs:86
-msgid ""
-"You can start {0} without these extensions, but the functionality they "
-"provide will be missing. Do you wish to continue?"
-msgstr ""
-"不安裝這些延伸模組也能啟動 {0},但將無法使用其所所提供的功能。要繼續嗎?"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:76
-msgid "Check to build the solution before running"
-msgstr "選取即可在執行前建置解決方案"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:78
-msgid "Check to run the solution even if the build had warnings"
-msgstr "選取即可在即使組建出現警告時,仍執行解決方案"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:80
-msgid "Check to build the solution before running tests"
-msgstr "選取即可在執行測試前建置解決方案"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:82
-msgid "Check to use MSBuild to build the solution"
-msgstr "選取即可使用 MSBuild 來建置解決方案"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:84
-msgid "Check to skip building unmodified projects"
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:86
-msgid "Check to enable parallel building"
-msgstr "選取即可啟用平行建置"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:89
-msgid "Check to save changes before building"
-msgstr "選取即可在建置前儲存變更"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:91
-msgid "Check to not save changes before building"
-msgstr "選取即可在建置前不儲存變更"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:93
-msgid "Check to be prompted to save changes before building"
-msgstr "選取即可在建置前收到儲存變更的提示"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:96
-msgid "Select the verbosity level of the build"
-msgstr "選取組建的詳細資訊層級"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:92
-msgid "Enter the default path for the solution"
-msgstr "輸入解決方案的預設路徑"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:97
-msgid "Check to load the user specific settings with the solution"
-msgstr "選取即可載入使用者專屬的設定與解決方案"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:99
-msgid "Check to load the previous solution when starting the application"
-msgstr "選取即可在啟動應用程式時載入先前的解決方案"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:101
-msgid "Check to always create a backup copy"
-msgstr "選取即可一律建立備份副本"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:110
msgid "Invalid project path specified"
msgstr "指定了無效的專案路徑"
@@ -5397,8 +4592,7 @@ msgstr "所選擇的名稱包含不合法字元。請選擇不同的名稱。"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:165
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:171
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SystemFileNodeBuilder.cs:98
-msgid ""
-"File or directory name is already in use. Please choose a different one."
+msgid "File or directory name is already in use. Please choose a different one."
msgstr "檔案或目錄名稱已在使用中。請選擇另一個。"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:192
@@ -5409,15 +4603,14 @@ msgstr "重新命名檔案時發生錯誤。"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:247
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:194
msgid "_Remove from Project"
-msgstr "從專案中移除(_R)"
+msgstr "從專案中移除"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:253
msgid ""
"The Delete option permanently removes the file from your hard disk. Click "
-"Remove from Project if you only want to remove it from your current solution."
-msgstr ""
-"[刪除] 選項會從硬碟中永久移除檔案。如果您只要從目前解決方案中移除該項目,請按"
-"一下 [從專案移除]。"
+"Remove from Project if you only want to remove it from your current "
+"solution."
+msgstr "[刪除] 選項會從硬碟中永久移除檔案。如果您只要從目前解決方案中移除該項目,請按一下 [從專案移除]。"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:259
msgid ""
@@ -5439,21 +4632,6 @@ msgstr "確定要從專案 {1} 中移除檔案 {0} 嗎?"
msgid "Are you sure you want to remove the selected files from the project?"
msgstr "確定要從專案中移除選取的檔案嗎?"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:333
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:295
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/WorkspaceNodeBuilder.cs:200
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:208
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/EnvironmentVariableCollectionEditor.cs:74
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:200
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.GettingStarted/GettingStartedNodeCommandHandler.cs:31
-#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:71
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/gtk-gui/MonoDevelop.PackageManagement.PackageSourcesWidget.cs:61
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Commands/PackageReferenceNodeCommandHandler.cs:93
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.Commands/PackageDependencyNodeCommandHandler.cs:67
-#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:67
-msgid "Remove"
-msgstr "移除"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:358
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFileNodeBuilder.cs:371
msgid "Open with '{0}'"
@@ -5463,15 +4641,6 @@ msgstr "以 '{0}' 開啟"
msgid "There was an error renaming the directory."
msgstr "重新命名目錄時發生錯誤。"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:197
-msgid ""
-"The Delete option permanently removes the directory and any files it "
-"contains from your hard disk. Click Remove from Project if you only want to "
-"remove it from your current solution."
-msgstr ""
-"[刪除] 選項會從硬碟中永久移除目錄和其所包含的任何檔案。如果您只要從目前解決方"
-"案中移除該項目,請按一下 [從專案移除]。"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:207
msgid ""
"The directory and any files it contains will be permanently removed from "
@@ -5483,10 +4652,6 @@ msgstr "將會從硬碟中永久移除目錄和其所包含的任何檔案。"
msgid "Are you sure you want to remove directory {0}?"
msgstr "確定要移除目錄 {0} 嗎?"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:240
-msgid "Are you sure you want to remove directory {0} from project {1}?"
-msgstr "確定要從專案 {1} 中移除目錄 {0} 嗎?"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/ProjectFolderNodeBuilder.cs:287
msgid "The folder {0} could not be deleted from disk: {1}"
msgstr "無法從磁碟 {1} 刪除資料夾 {0}"
@@ -5529,18 +4694,10 @@ msgstr "無法刪除檔案 {0} "
msgid "Include to Solution"
msgstr "包含到解決方案"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SolutionPad.cs:55
-msgid "Explore the current solution's files and structure"
-msgstr "探索目前的解決方案檔案及結構"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:236
msgid "ApplicationIconId"
msgstr "ApplicationIconId"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:482
-msgid "View (Pads)"
-msgstr "檢視 (面板)"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:948
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DocumentSwitcher.cs:624
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DocumentSwitcher.cs:690
@@ -5573,6 +4730,12 @@ msgstr "檔案名稱 {0} 無效"
msgid "File {0} already exists. Overwrite?"
msgstr "檔案 {0} 已存在。要覆寫嗎?"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/WindowCommands.cs:415
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Pad.cs:86
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DocumentSwitcher.cs:671
+msgid "Pads"
+msgstr "板"
+
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:79
msgid "Initializing Main Window"
msgstr "正在初始化主視窗"
@@ -5581,11 +4744,6 @@ msgstr "正在初始化主視窗"
msgid "Save the changes to document '{0}' before creating a new solution?"
msgstr "要先將變更儲存到文件 '{0}' 後再建立新解決方案嗎?"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:394
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:886
-msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
-msgstr "若您未儲存,所有變更將會永久遺失。"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:602
msgid "Opening {0}"
msgstr "正在開啟 {0}"
@@ -5604,6 +4762,11 @@ msgstr "喜好設定"
msgid "Save the changes to document '{0}' before closing?"
msgstr "要先將變更儲存到文件 '{0}' 後再關閉嗎?"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:394
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:886
+msgid "If you don't save, all changes will be permanently lost."
+msgstr "若您未儲存,所有變更將會永久遺失。"
+
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:966
msgid "Invalid file name"
msgstr "檔案名稱無效"
@@ -5620,6 +4783,12 @@ msgstr "無法開啟檔案 '{0}'。"
msgid "Loading workspace documents"
msgstr "正在載入工作區文件"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1611
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1614
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1634
+msgid "The file '{0}' could not be opened."
+msgstr "無法開啟檔案 '{0}'。"
+
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1604
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1627
msgid "The file '{0}' could not opened. {1}"
@@ -5630,12 +4799,6 @@ msgstr "無法開啟檔案 '{0}'。{1}"
msgid "The file '{0}' could not opened. File too large."
msgstr "無法開啟檔案 '{0}'。檔案太大。"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1611
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1614
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/Workbench.cs:1634
-msgid "The file '{0}' could not be opened."
-msgstr "無法開啟檔案 '{0}'。"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProgressMonitors.cs:59
msgid "Building..."
msgstr "正在建置..."
@@ -5669,50 +4832,6 @@ msgstr "正在儲存..."
msgid "Search Results"
msgstr "搜尋結果"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:79
-msgid "Select the priority for this token"
-msgstr "選取此語彙基元的優先順序"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:82
-msgid "Enter a word to detect as a token"
-msgstr "輸入要偵測為語彙基元的字組"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:85
-msgid "A list of recognised tokens"
-msgstr "無法辨識的語彙基元清單"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:88
-msgid "Add a new token"
-msgstr "新增新的語彙基元"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:90
-msgid "Edit the currently selected token"
-msgstr "編輯目前選取的語彙基元"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:92
-msgid "Remove the currently selected token"
-msgstr "移除目前選取的語彙基元"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:95
-msgid "Select the foreground color for low priority tasks"
-msgstr "選取低優先順序工作的前景色彩"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:98
-msgid "Select the foreground color for the high priority tasks"
-msgstr "選取高優先順序工作的前景色彩"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:101
-msgid "Select the foreground color for the normal priority tasks"
-msgstr "選取一般優先順序工作的前景色彩"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/TaskListPad.cs:96
-msgid "Type Selector"
-msgstr "類型選取器"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/TaskListPad.cs:97
-msgid "Select which type of tasks to display"
-msgstr "選取要顯示的工作類型"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeTranslationFileDescriptionTemplate.cs:93
msgid "Expected ModifyTags to be called before CreateContent"
msgstr "CreateContent 之前必須呼叫的 ModifyTags"
@@ -5721,8 +4840,7 @@ msgstr "CreateContent 之前必須呼叫的 ModifyTags"
msgid ""
"Invalid Code Translation template: the CodeDomProvider of the source "
"language '{0}' has not implemented the Parse method."
-msgstr ""
-"程式碼翻譯範本無效: 來源語言 '{0}' 的 CodeDomProvider 尚未實作 Parse 方法。"
+msgstr "程式碼翻譯範本無效: 來源語言 '{0}' 的 CodeDomProvider 尚未實作 Parse 方法。"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Templates/CodeTranslationFileDescriptionTemplate.cs:160
msgid "No LanguageBinding was found for the language '{0}'."
@@ -5762,98 +4880,34 @@ msgstr "新增或移除(_R)..."
msgid "Solution Workbench"
msgstr "Solution Workbench"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:151
-msgid "The Error pad toolbar"
-msgstr "錯誤板工具列"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:157
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:158
-msgid "Show Errors"
-msgstr "顯示錯誤"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:165
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:166
-msgid "Show Warnings"
-msgstr "顯示警告"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:173
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:174
-msgid "Show Messages"
-msgstr "顯示訊息"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:187
+msgid "Build Output"
+msgstr "建置輸出"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:184
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:185
msgid "Show build output"
msgstr "顯示建置輸出"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:187
-msgid "Build Output"
-msgstr "建置輸出"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:201
-msgid "Search the error data"
-msgstr "搜尋錯誤資料"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:388
msgid "Show Error Reference"
msgstr "顯示錯誤參考"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:396
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:430
-#, fuzzy
-msgid "_Go to Task"
-msgstr "前往工作"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:402
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:60
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:89
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:58
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:623
-#: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:70
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.SignatureChange/SignatureChangeDialog.cs:183
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:153
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:376
-msgid "Type"
-msgstr "類型"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:403
-msgid "Validity"
-msgstr "有效性"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:405
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:438
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:454
msgid "Columns"
msgstr "資料行"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:403
+msgid "Validity"
+msgstr "有效性"
+
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:557
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:120
msgid "Line"
msgstr "程式行"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:562
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:123
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:106
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:103
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:69
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/AttachToProcessDialog.cs:60
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:76
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkReferenceAssembliesOptionsPanelWidget.UI.cs:122
-msgid "Description"
-msgstr "描述"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:577
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:131
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:171
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:110
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:231
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:82
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:119
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:51
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:177
-msgid "Path"
-msgstr "路徑"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:581
msgid "Category"
msgstr "分類"
@@ -5873,16 +4927,6 @@ msgid "{0} Message"
msgid_plural "{0} Messages"
msgstr[0] "{0} 則訊息"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:426
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:118
-msgid "Copy Task"
-msgstr "複製工作"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:434
-#, fuzzy
-msgid "_Delete Task"
-msgstr "刪除工作"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:65
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TasksPanelWidget.cs:242
msgid "High"
@@ -5911,6 +4955,11 @@ msgstr "新增工作"
msgid "Create New Task"
msgstr "建立新工作"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:426
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:118
+msgid "Copy Task"
+msgstr "複製工作"
+
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/UserTasksView.cs:122
msgid "Copy Task Description"
msgstr "複製工作描述"
@@ -5941,81 +4990,22 @@ msgstr "命令"
msgid "Key Binding"
msgstr "按鍵繫結關係"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:244
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:130
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:234
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:196
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:70
+msgid "Custom"
+msgstr "自訂"
+
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:158
msgid "_View Conflicts"
-msgstr "檢視衝突(_V)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:167
-msgid "Select a predefined keybindings scheme"
-msgstr "選取預先定義的按鍵繫結關係配置"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:171
-msgid "Enter a search term to find it in the keybindings list"
-msgstr "輸入搜尋字詞以在按鍵繫結關係清單中將其找出"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:174
-msgid "Enter the keybinding for this command"
-msgstr "輸入此命令的按鍵繫結關係"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:177
-msgid "Add a new binding for this command"
-msgstr "為此命令新增新的繫結"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:179
-msgid "Update the binding for this command"
-msgstr "更新此命令的繫結"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:462
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/GtkUtil.cs:700
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:197
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:684
-#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:31
-#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:65
-#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:153
-msgid "Delete"
-msgstr "刪除"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:465
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:248
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/EnvironmentVariableCollectionEditor.cs:64
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:195
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:681
-#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:32
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:107
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/gtk-gui/MonoDevelop.PackageManagement.PackageSourcesWidget.cs:71
-#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServiceWidget.cs:226
-#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Properties/MonoDevelop.ConnectedServices.addin.xml:78
-#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:66
-msgid "Add"
-msgstr "新增"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:611
-msgid ""
-"This key combination is already bound to command '{0}' in the same context"
-msgstr "此組合鍵已繫結至相同內容中的命令 '{0}'"
+msgstr "檢視衝突"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:618
msgid "This key combination is already bound to command '{0}'"
msgstr "此按鍵組合已繫結到命令 '{0}'"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:819
-msgid "Conflicts:"
-msgstr "衝突:"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:827
-msgid "Duplicates:"
-msgstr "重複:"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:815
-msgid ""
-"This shortcut is assigned to another command that is available\n"
-"in the same context. Please set a different shortcut."
-msgid_plural ""
-"This shortcut is assigned to other commands that are available\\nin the same "
-"context. Please set a different shortcut."
-msgstr[0] ""
-"此快速鍵會指派給可在相同內容中使用的\\n其他命令。請設定不同的快速鍵。"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:71
msgid "Scheme:"
msgstr "配置:"
@@ -6035,16 +5025,6 @@ msgstr "編輯繫結"
msgid "Apply"
msgstr "套用"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/TextEditorCommands.cs:121
-#, fuzzy
-msgid "Switch to Completion Mode"
-msgstr "切換至上一個"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/TextEditorCommands.cs:123
-#, fuzzy
-msgid "Switch to Suggestion Mode"
-msgstr "切換完成建議模式"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:57
msgid "Build project before running"
msgstr "執行前先建置專案"
@@ -6061,14 +5041,6 @@ msgstr "啟用專案的平行組建"
msgid "Build project before executing unit tests"
msgstr "執行單元測試前先建置專案"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:105
-msgid "Build with MSBuild instead of xbuild"
-msgstr "使用 MSBuild 建置,而不使用 xbuild"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:117
-msgid "Skip building unmodified projects"
-msgstr ""
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:136
msgid "Log _verbosity:"
msgstr "記錄詳細資訊(_V):"
@@ -6099,7 +5071,7 @@ msgstr "將變更儲存到開啟的文件(_S) "
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:207
msgid "_Prompt to save changes to open documents"
-msgstr "提示將變更儲存到開啟的文件(_P)"
+msgstr "提示將變更儲存到開啟的文件"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:218
msgid "_Don't save changes to open documents "
@@ -6107,7 +5079,7 @@ msgstr "不將變更儲存到開啟的文件(_D) "
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:45
msgid "Default _Solution location"
-msgstr "預設解決方案位置(_S)"
+msgstr "預設解決方案位置"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:74
msgid "<b>Load</b>"
@@ -6119,7 +5091,7 @@ msgstr "載入文件的使用者專屬設定"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:118
msgid "_Load previous solution on startup"
-msgstr "在啟動時載入上次的解決方案(_L)"
+msgstr "在啟動時載入上次的解決方案"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.LoadSavePanelWidget.cs:150
msgid "<b>Save</b>"
@@ -6139,7 +5111,7 @@ msgstr "配置名稱:"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.NewLayoutDialog.cs:106
msgid "Create _Layout"
-msgstr "建立配置(_L)"
+msgstr "建立配置"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.SelectEncodingsDialog.cs:76
#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPanel.cs:88
@@ -6183,11 +5155,11 @@ msgstr "您知道嗎...?"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:105
msgid "_Show at startup"
-msgstr "在啟動時顯示(_S)"
+msgstr "在啟動時顯示"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.TipOfTheDayWindow.cs:121
msgid "_Next Tip"
-msgstr "下一個提示(_N)"
+msgstr "下一個提示"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AddInsPanelWidget.cs:39
msgid "Automatically check for updates:"
@@ -6229,78 +5201,6 @@ msgstr "Alpha 版更新 (非常頻繁且極不穩定)"
msgid "Check for Updates Now"
msgstr "立即查看是否有更新"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:67
-msgid "The following extensions could not be started:"
-msgstr "下列延伸模組無法啟動:"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolService.cs:78
-msgid "Tools (Custom)"
-msgstr "工具 (自訂)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:145
-msgid "Click to add a new external tool"
-msgstr "按一下即可新增新的外部工具"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:147
-msgid "Click to remove an external tool from the list"
-msgstr "按一下即可將外部工具自清單移除"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:149
-msgid "Click to move the selected tool up the list"
-msgstr "按一下即可於清單中將選取的工具上移"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:151
-msgid "Click to move the selected tool down the list"
-msgstr "按一下即可於清單中將選取的工具下移"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:153
-msgid "Enter the title for this command"
-msgstr "輸入此命令的標題"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:155
-msgid "Enter or select the path for the external command"
-msgstr "輸入或選取外部命令的路徑"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:158
-msgid "Enter the arguments for the external command"
-msgstr "輸入外部命令的引數"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:160
-msgid "Argument Tags"
-msgstr "引數標籤"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:161
-msgid "Select tags to add to the arguments"
-msgstr "選取要新增至引數的標籤"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:163
-msgid "Enter the working directory for this command"
-msgstr "輸入此命令的工作目錄"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:164
-msgid "Working Directory Tags"
-msgstr "工作目錄標籤"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:165
-msgid "Select tags to add to the working directory"
-msgstr "選取要新增至工作目錄的標籤"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:167
-msgid "Enter the default key binding for this command"
-msgstr "輸入此命令的預設按鍵繫結關係"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:169
-msgid "Check to prompt for arguments when running the command"
-msgstr "選取即可在執行命令時提示輸入引數"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:171
-msgid "Check to save the current file before running the command"
-msgstr "選取即可在執行命令前儲存目前的檔案"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:173
-msgid "Check to display the commands output in the Output Pad"
-msgstr "選取即可在輸出板中顯示命令輸出"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:442
msgid "Control not found!"
msgstr "找不到控制項!"
@@ -6317,23 +5217,10 @@ msgstr "工具 \"{0}\" 的此命令無效。"
msgid "The working directory of tool \"{0}\" is invalid."
msgstr "工具 \"{0}\" 的工作目錄無效。"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:242
-msgid "This shortcut is assigned to another command:"
-msgid_plural "This shortcut is assigned to other commands:"
-msgstr[0] "此捷徑已指派至其他命令:"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:174
-msgid "_Arguments:"
-msgstr "引數(_A):"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:198
msgid "_Command:"
msgstr "命令(_C):"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:210
-msgid "Key Binding:"
-msgstr "按鍵繫結關係:"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:330
msgid "_Title:"
msgstr "標題(_T):"
@@ -6344,32 +5231,15 @@ msgstr "工作目錄(_W):"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:372
msgid "_Prompt for arguments"
-msgstr "提示輸入引數(_P)"
+msgstr "提示輸入引數"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:382
msgid "_Save current file"
-msgstr "儲存目前檔案(_S)"
+msgstr "儲存目前檔案"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:393
msgid "Use _output window"
-msgstr "使用輸出視窗(_O)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:95
-msgid "Click to send feedback to the development team"
-msgstr "按一下即可傳送意見反應給開發小組"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:91
-msgid "Select the user interface theme"
-msgstr "選取使用者介面佈景主題"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:94
-msgid "Select the user interface language"
-msgstr "選取使用者介面語言"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:97
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/RestartPanel.cs:56
-msgid "A restart is required before these changes take effect"
-msgstr "需要重新啟動,變更才會生效"
+msgstr "使用輸出視窗"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:112
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:88
@@ -6379,28 +5249,6 @@ msgstr "需要重新啟動,變更才會生效"
msgid "(Default)"
msgstr "(預設)"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:127
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/RestartPanel.cs:52
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/D152AccessibilityPanel.cs:104
-msgid "These preferences will take effect next time you start {0}"
-msgstr "這些喜好設定將會在下次啟動 {0} 時生效"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:128
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/RestartPanel.cs:44
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/D152AccessibilityPanel.cs:105
-msgid "Restart {0}"
-msgstr "重新啟動 {0}"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:202
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:149
-msgid "Light"
-msgstr "淺色"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:203
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:150
-msgid "Dark"
-msgstr "深色"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.IDEStyleOptionsPanelWidget.cs:68
msgid "User Interface Language:"
msgstr "使用者介面語言:"
@@ -6432,30 +5280,10 @@ msgstr "確定要從工作區 '{1}' 移除項目 '{0}' 嗎?"
msgid "Display Options"
msgstr "顯示選項"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/AuthorInformationPanel.cs:86
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/GlobalAuthorInformationPanel.cs:72
-msgid "Enter the author name"
-msgstr "輸入作者名稱"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/AuthorInformationPanel.cs:90
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/GlobalAuthorInformationPanel.cs:76
-msgid "Enter the author's email address"
-msgstr "輸入作者的電子郵件地址"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/AuthorInformationPanel.cs:94
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/GlobalAuthorInformationPanel.cs:80
-msgid "Enter the copyright statement"
-msgstr "輸入著作權聲明"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/AuthorInformationPanel.cs:97
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/GlobalAuthorInformationPanel.cs:84
-msgid "Enter the company name"
-msgstr "輸入公司名稱"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/AuthorInformationPanel.cs:100
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/GlobalAuthorInformationPanel.cs:88
-msgid "Enter the trademark statement"
-msgstr "輸入商標聲明"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:162
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:46
+msgid "Standard _Header"
+msgstr "標準標頭"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:96
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:117
@@ -6463,25 +5291,9 @@ msgstr "輸入商標聲明"
msgid "Templates"
msgstr "範本"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:114
-msgid "Header Text"
-msgstr "標頭文字"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:115
-msgid "Enter the text to be used for the standard header"
-msgstr "輸入標準標頭所要使用的文字"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:118
-msgid "Select a template to be inserted into the header text"
-msgstr "選取要插入標頭文字的範本"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:120
-msgid "Check to include the standard header in newly created files"
-msgstr "核取此選項可將標準標頭加入新建立的檔案中"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:36
msgid "_Use custom author information for this solution"
-msgstr "對此解決方案使用自訂作者資訊(_U)"
+msgstr "對此解決方案使用自訂作者資訊"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AuthorInformationPanelWidget.cs:106
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.GlobalAuthorInformationPanelWidget.cs:83
@@ -6505,7 +5317,7 @@ msgstr "商標(_T):"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.StandardHeader.StandardHeaderPolicyPanelWidget.cs:66
msgid "_Include standard header in new files"
-msgstr "在新檔案中包含標準標頭(_I)"
+msgstr "在新檔案中包含標準標頭"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:71
msgid "Native"
@@ -6524,34 +5336,6 @@ msgstr "Unix/Mac"
msgid "Microsoft Windows"
msgstr "Microsoft Windows"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:82
-msgid "The desired width of the file in columns"
-msgstr "檔案在資料行中需要的寬度"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:85
-msgid "Select the type of line endings the file should have"
-msgstr "選取檔案應具備的行尾結束符號類型"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:88
-msgid "Select the width of tab stops"
-msgstr "選取定位停駐點的寬度"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:91
-msgid "Select the width of indents"
-msgstr "選取縮排的寬度"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:94
-msgid "Check to automatically convert tabs to spaces"
-msgstr "核取此選項可自動將定位字元轉換為空格"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:96
-msgid "Check to allow tabs after non-tabs"
-msgstr "核取此選項可允許定位字元接續在非定位字元之後"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:98
-msgid "Check to automatically remove trailing whitespace from a line"
-msgstr "核取此選項可自動移除行中的尾端空白"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:45
msgid "Desired _file width:"
msgstr "所需檔案寬度(_F):"
@@ -6578,15 +5362,15 @@ msgstr "縮排寬度(_I):"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:194
msgid "_Convert tabs to spaces"
-msgstr "將 Tab 轉換為空白(_C)"
+msgstr "將 Tab 轉換為空白"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:206
msgid "_Allow tabs after non-tabs"
-msgstr "允許非 Tab 字元後有 Tab 字元(_A)"
+msgstr "允許非 Tab 字元後有 Tab 字元"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.TextStylePolicyPanelWidget.cs:218
msgid "_Remove trailing whitespace"
-msgstr "移除後置空白字元(_R)"
+msgstr "移除後置空白字元"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplatePanel.cs:58
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:79
@@ -6614,7 +5398,7 @@ msgstr "預覽:"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:232
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:376
msgid "S_how whitespaces"
-msgstr "顯示空格(_H)"
+msgstr "顯示空格"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/EditTemplateDialog.cs:55
msgid "New template"
@@ -6638,23 +5422,16 @@ msgstr "群組(_G):"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:151
msgid "Is _expandable template"
-msgstr "為可展開的範本(_E)"
+msgstr "為可展開的範本"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:162
msgid "Is _surround with template"
-msgstr "為範圍陳述式範本(_S)"
+msgstr "為範圍陳述式範本"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:179
msgid "_Shortcut:"
msgstr "捷徑(_S):"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:189
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CombineInformationWidget.cs:34
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:109
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.NewColorShemeDialog.cs:104
-msgid "_Description:"
-msgstr "描述(_D):"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates.EditTemplateDialog.cs:215
msgid "Template Text:"
msgstr "範本文字: "
@@ -6663,10 +5440,6 @@ msgstr "範本文字: "
msgid "Editable"
msgstr "可編輯"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:68
-msgid "Identifier"
-msgstr "識別碼"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeTemplates/CodeTemplateVariable.cs:208
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/SearchResultWidget.cs:165
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:601
@@ -6708,26 +5481,6 @@ msgstr "供使用者選擇的值清單。"
msgid "{0} is currently running on <b>{1}</b>."
msgstr "{0} 目前執行於 <b>{1}</b>。"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:104
-msgid "Available Runtimes"
-msgstr "可用的執行階段"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:105
-msgid "A list of available runtimes"
-msgstr "可用執行階段的清單"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:107
-msgid "Click to install a new runtime"
-msgstr "按一下即可安裝新的執行階段"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:109
-msgid "Click to remove the currently selected runtime"
-msgstr "按一下即可移除目前選取的執行階段"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:111
-msgid "Click to set the currently selected runtime as default"
-msgstr "按一下即可將目前選取的執行階段設定為預設值"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:146
msgid "Select the mono installation prefix"
msgstr "選取單一安裝的前置詞"
@@ -6749,9 +5502,8 @@ msgid ""
"the .NET runtime to be used for building and running applications when none "
"is specifically selected."
msgstr ""
-"若您平行安裝了 Mono,可以在此進行註冊,以在建置及執行專案時使用。<b>預設執行"
-"階段</b>是建置及執行應用程式時,若未選取特定執行階段時所要使用的 .NET 執行階"
-"段。"
+"若您平行安裝了 Mono,可以在此進行註冊,以在建置及執行專案時使用。<b>預設執行階段</b>是建置及執行應用程式時,若未選取特定執行階段時所要使用的 "
+".NET 執行階段。"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.MonoRuntimePanelWidget.cs:79
msgid "Set as Default"
@@ -6823,29 +5575,13 @@ msgstr "目前的文件"
msgid "Selection"
msgstr "選取範圍"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:246
-msgid "Enter string to find"
-msgstr "輸入要尋找的字串"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:254
-msgid "Enter string to replace"
-msgstr "輸入要取代的字串"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:262
-msgid "Enter the Path"
-msgstr "輸入路徑"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:270
-msgid "Enter the file mask"
-msgstr "輸入檔案遮罩"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:358
msgid "_Replace:"
msgstr "取代(_R):"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:376
msgid "R_eplace"
-msgstr "取代(_E)"
+msgstr "取代"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:420
msgid "_Path:"
@@ -6853,7 +5589,7 @@ msgstr "路徑(_P):"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:448
msgid "Re_cursively"
-msgstr "遞迴(_C)"
+msgstr "遞迴"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:490
msgid "_File Mask:"
@@ -6920,17 +5656,11 @@ msgstr "查詢(_L):"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:186
msgid "C_ase sensitive"
-msgstr "區分大小寫(_A)"
+msgstr "區分大小寫"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:196
msgid "Rege_x search"
-msgstr "Regex 搜尋(_X)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.FindInFiles.FindInFilesDialog.cs:208
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:442
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:401
-msgid "_Whole words only"
-msgstr "全字拼寫須相符(_W)"
+msgstr "Regex 搜尋"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:77
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:259
@@ -6954,6 +5684,10 @@ msgstr "正在於目前選取範圍中尋找 '{0}' "
msgid "Replacing '{0}' in current selection"
msgstr "正在取代目前選取範圍中的 '{0}'"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:224
+msgid "Looking in project '{0}'"
+msgstr "正在於專案 '{0}' 中尋找"
+
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:199
msgid "Looking for '{0}' in all projects"
msgstr "正在於所有專案中尋找 '{0}' "
@@ -6962,10 +5696,6 @@ msgstr "正在於所有專案中尋找 '{0}' "
msgid "Replacing '{0}' in all projects"
msgstr "正在取代所有專案中的 '{0}'"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:224
-msgid "Looking in project '{0}'"
-msgstr "正在於專案 '{0}' 中尋找"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/Scope.cs:243
msgid "Looking for '{0}' in project '{1}'"
msgstr "正在於專案 '{1}' 中尋找 '{0}' "
@@ -7016,7 +5746,7 @@ msgstr "已取消搜尋作業"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeFormatting/CodeFormattingCommands.cs:61
msgid "_Format Selection"
-msgstr "格式化選取項目(_F)"
+msgstr "格式化選取項目"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:81
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:100
@@ -7035,9 +5765,472 @@ msgstr "編輯自訂模式..."
msgid "Custom Parameters..."
msgstr "自訂參數..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:494
-msgid "Custom Configuration..."
-msgstr "自訂組態..."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:297
+msgid "Debug Mode"
+msgstr "偵錯模式"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:303
+msgid "Debug Casts"
+msgstr "偵錯轉換"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:309
+msgid "MDB Mode"
+msgstr "MDB 模式"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:317
+msgid "GDB Symbols"
+msgstr "GDB 符號"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:325
+msgid "Profiler"
+msgstr "分析工具"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:332
+msgid "Verbose Level"
+msgstr "詳細資訊層級"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:338
+msgid "Runtime Version"
+msgstr "執行階段版本"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:345
+msgid "Security Mode"
+msgstr "安全性模式"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:352
+msgid "Verify All"
+msgstr "驗證全部"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:360
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:151
+msgid "Trace Expression"
+msgstr "追蹤運算式"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:376
+msgid "Log Level"
+msgstr "記錄層級"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:386
+msgid "Log Mask"
+msgstr "記錄遮罩"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:400
+msgid "Serializer Generation"
+msgstr "序列化程式產生"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:413
+msgid "Mono Configuration Directory"
+msgstr "Mono 組態目錄"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:421
+msgid "Mono Configuration File"
+msgstr "Mono 組態檔"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:428
+msgid "Disable AIO"
+msgstr "停用 AIO"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:437
+msgid "Disable Managed Collation"
+msgstr "停用受控定序"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:447
+msgid "External Encodings"
+msgstr "外部編碼"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:456
+msgid "GAC Prefix"
+msgstr "GAC 前置詞"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:467
+msgid "Strip Drive Letters"
+msgstr "移除磁碟機代號"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:473
+msgid "Case Insensitive Paths"
+msgstr "不區分大小寫的路徑"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:479
+msgid "Managed Watcher"
+msgstr "受控監看員"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:487
+msgid "No SMP"
+msgstr "無 SMP"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:495
+msgid "Mono Path"
+msgstr "Mono 路徑"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:507
+msgid "Windows Forms Theme"
+msgstr "Windows Forms 佈景主題"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:515
+msgid "Threads Per Cpu"
+msgstr "每一 CPU 的執行緒數"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:524
+msgid "Keep ASP.NET Temporary Files"
+msgstr "保留 ASP.NET 暫存檔案"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:533
+msgid "Trace Listener"
+msgstr "追蹤接聽程式"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:546
+msgid "X11 Exceptions"
+msgstr "X11 例外狀況"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:554
+msgid "XDebug"
+msgstr "XDebug"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:563
+msgid "Garbage Collector"
+msgstr "記憶體回收行程"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:570
+msgid "Enable LLVM"
+msgstr "啟用 LLVM"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:580
+msgid "Disable LLVM"
+msgstr "停用 LLVM"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:588
+msgid "Desktop Mode"
+msgstr "桌面模式"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:598
+msgid "Server Mode"
+msgstr "伺服器模式"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:298
+msgid "Enable debugging support."
+msgstr "啟用偵錯支援。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:304
+msgid "Enable more detailed InvalidCastException messages."
+msgstr "啟用更詳細的 InvalidCastException 訊息。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:310
+msgid ""
+"Disable some JIT optimizations which are normally disabled when running "
+"inside the debugger. This is useful if you plan to attach to the running "
+"process with the debugger."
+msgstr "停用在偵錯工具內執行時一般會停用的一些 JIT 最佳化。若您想將偵錯工具附加至執行中的處理序,這會很有用。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:318
+msgid ""
+"Generate and register debugging information with gdb. This is only supported "
+"on some platforms, and only when using gdb 7.0 or later."
+msgstr "使用 GDB 產生及註冊偵錯資訊。只有一些平台才提供支援,而且僅限使用 GDB 7.0 或更新版本時。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:326
+msgid "Runs in profiling mode with the specified profiler module."
+msgstr "指定模分析工具模組在分析模式中的執行次數。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:333
+msgid "Increases the verbosity level."
+msgstr "提高詳細資訊層級。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:339
+msgid "Use the specified runtime version, instead of autodetecting"
+msgstr "使用指定的執行階段版本,而非自動偵測"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:346
+msgid "Turns on the unsupported security manager (off by default)."
+msgstr "開啟不支援的安全性管理員 (預設為關閉)。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:353
+msgid ""
+"Verifies mscorlib and assemblies in the global assembly cache for valid IL, "
+"and all user code for IL verifiability."
+msgstr "驗證全域組件快取中有效 IL 的 mscorlib 和組件,以及所有使用者程式碼的 IL 驗證性。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:377
+msgid ""
+"Possible values are 'error', 'critical', 'warning', 'message', 'info', "
+"'debug'. The default value is 'error'. Messages with a logging level "
+"greater then or equal to the log level will be printed to stdout/stderr."
+msgstr ""
+"可能值為 'error'、'critical'、'warning'、'message'、'info'、'debug'。預設值為 "
+"'error'。記錄層級大於或等於記錄層級的訊息將會列印至 stdout/stderr。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:387
+msgid ""
+"Possible values are 'asm' (assembly loader), 'type', 'dll' (native "
+"library loader), 'gc' (garbage collector), 'cfg' (config file loader), "
+"'aot' (precompiler) and 'all'. The default value is 'all'. Changing the mask "
+"value allows you to display only messages for a certain component. You can "
+"use multiple masks by comma separating them. For example to see config file "
+"messages and assembly loader messages set you mask to 'asm,cfg'."
+msgstr ""
+"可能值為 'asm' (組件載入器)、'type'、'dll' (原生程式庫載入器)、'gc' (記憶體回收行程)、'cfg' "
+"(組態檔載入器)、'aot' (前置編譯器) 和 'all'。預設值為 "
+"'all'。變更遮罩值可讓您僅顯示特定元件的訊息。您可以使用多個遮罩,方法是使用逗點加以區隔。例如,若要查看組態檔訊息和組件載入器訊息,請將遮罩設定為 "
+"'asm,cfg'。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:401
+msgid ""
+"The possible values are `no' to disable the use of a C# customized "
+"serializer, or an integer that is the minimum number of uses before the "
+"runtime will produce a custom serializer (0 will produce a custom serializer "
+"on the first access, 50 will produce a serializer on the 50th use). Mono "
+"will fallback to an interpreted serializer if the serializer generation "
+"somehow fails. This behavior can be disabled by setting the option "
+"`nofallback' (for example: '0,nofallback')."
+msgstr ""
+"可能值為 'no' 停用 C# 自訂序列化程式,或是整數,其為執行階段將產生自訂序列化程式之前的使用次數上限 (0 "
+"表示將在第一次存取時產生自訂序列化程式,50 表示將在第 50 次使用時產生序列化程式)。如果序列化程式產生失敗,Mono "
+"將回復為已解譯的序列化程式。設定 'nofallback' 選項,即可停用此行為 (例如: '0,nofallback')。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:414
+msgid ""
+"Overrides the default system configuration directory ($PREFIX/etc). It's "
+"used to locate machine.config file."
+msgstr "覆寫預設系統組態目錄 ($PREFIX/etc)。其用來尋找 machine.config 檔案。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:422
+msgid ""
+"Overrides the default runtime configuration file ($PREFIX/etc/mono/config)."
+msgstr "覆寫預設執行階段組態檔 ($PREFIX/etc/mono/config)。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:429
+msgid ""
+"If set, tells mono NOT to attempt using native asynchronous I/O services. "
+"In that case, a default select/poll implementation is used. Currently only "
+"epoll() is supported."
+msgstr "若設定,則會指示 Mono NOT 嘗試使用原生非同步 I/O 服務。在此情況下,會使用預設選取/輪詢實作。目前只支援 epoll()。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:438
+msgid ""
+"If set, the runtime uses unmanaged collation (which actually means no "
+"culture-sensitive collation). It internally disables managed collation "
+"functionality invoked via the members of System.Globalization.CompareInfo "
+"class."
+msgstr ""
+"若設定,執行階段會使用非受控定序 (實際上是指不區分文化特性的定序)。其會在內部停用透過 "
+"System.Globalization.CompareInfo 類別成員叫用的受控定序功能。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:448
+msgid ""
+"A colon-separated list of text encodings to try when turning "
+"externally-generated text (e.g. command-line arguments or filenames) into "
+"Unicode."
+msgstr "將外部產生的文字 (例如命令列引數或檔案名稱) 轉換成 Unicode 時所要嘗試之以冒號分隔的文字編碼清單。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:457
+msgid ""
+"Provides a prefix the runtime uses to look for Global Assembly Caches. "
+"Directories are separated by the platform path separator (colons on unix). "
+"MONO_GAC_PREFIX should point to the top directory of a prefixed install. Or "
+"to the directory provided in the gacutil /gacdir command. Example: "
+"/home/username/.mono:/usr/local/mono/"
+msgstr ""
+"提供執行階段用來尋找全域組件快取的前置詞。目錄會透過平台路徑分隔符號區隔 (在 Unix 上是冒號)。MONO_GAC_PREFIX "
+"應該指向前置安裝的頂端目錄,或指向 gacutil /gacdir 命令中所提供的目錄。範例: "
+"/home/username/.mono:/usr/local/mono/"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:468
+msgid "When enabled, Mono removes the drive letter from Windows paths."
+msgstr "啟用時,Mono 會從 Windows 路徑中移除磁碟機代號。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:474
+msgid ""
+"When enabled, Mono does case-insensitive file matching in every directory in "
+"a path."
+msgstr "啟用時,Mono 會在路徑的每個目錄中進行不區分大小寫檔案比對。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:480
+msgid ""
+"When set, System.IO.FileSystemWatcher will use the default managed "
+"implementation (slow)."
+msgstr "設定時,System.IO.FileSystemWatcher 將使用預設受控實作 (慢速)。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:488
+msgid ""
+"If set, causes the mono process to be bound to a single processor. This may "
+"be useful when debugging or working around race conditions."
+msgstr "若設定,則會將 Mono 處理序繫結至單一處理器。當偵錯或解決競爭情形時,這可能會很有用。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:496
+msgid ""
+"Provides a search path to the runtime where to look for library files. This "
+"is a tool convenient for debugging applications, but should not be used by "
+"deployed applications as it breaks the assembly loader in subtle ways. "
+"Directories are separated by the platform path separator (colons on unix). "
+"Example: /home/username/lib:/usr/local/mono/lib"
+msgstr ""
+""
+"提供執行階段的搜尋路徑,可在其中尋找程式庫檔案。此工具方便用於偵錯應用程式,但不應該供已部署的應用程式使用,原因是其會透過區別方式來中斷組件載入器。目錄會透過平台路徑分隔符號區隔 "
+"(在 Unix 上是冒號)。範例: /home/username/lib:/usr/local/mono/lib"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:508
+msgid ""
+"The name of the theme to be used by Windows.Forms. Available themes include "
+"'clearlooks', 'nice' and 'win32'. The default is 'win32'"
+msgstr ""
+"Windows.Forms 要使用的佈景主題名稱。可用的佈景主題包含 'clearlooks'、'nice' 和 'win32'。預設值是 "
+"'win32'"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:516
+msgid ""
+"The maximum number of threads in the general threadpool will be 20 + "
+"(ThreadsPerCpu * number of CPUs). The default valuefor this variable is 10."
+msgstr "一般執行緒集區中的執行緒數目上限將是 20 + (ThreadsPerCpu * CPU 數目)。此變數的預設值是 10。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:525
+msgid ""
+"If set, temporary source files generated by ASP.NET support classes will not "
+"be removed. They will be kept in the user's temporary directory."
+msgstr "若設定,ASP.NET 支援類別所產生的暫存原始程式檔將不會遭到移除,而是會保留在使用者的暫存目錄中。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:534
+msgid ""
+"If set, enables the System.Diagnostics.DefaultTraceListener, which will "
+"print the output of the System.Diagnostics Trace and Debug classes. It can "
+"be set to a filename, and to Console.Out or Console.Error to display output "
+"to standard output or standard error, respectively. If it's set to "
+"Console.Out or Console.Error you can append an optional prefix that will be "
+"used when writing messages like this: Console.Error:MyProgramName."
+msgstr ""
+"若設定,則會啟用 System.Diagnostics.DefaultTraceListener 以列印 System.Diagnostics "
+"追蹤和偵錯類別的輸出。其可以設定為檔案名稱,也可以設定為 Console.Out 或 Console.Error "
+"以分別將輸出顯示到標準輸出或標準錯誤。若設定為 Console.Out 或 Console.Error,您可以附加選擇性前置詞,當撰寫類似 "
+"Console.Error:MyProgramName 的訊息時,將會用到此前置詞。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:547
+msgid ""
+"If set, an exception is thrown when a X11 error is encountered. By default a "
+"message is displayed but execution continues."
+msgstr "若設定,當發生 X11 錯誤時就會擲回例外狀況。預設會顯示訊息,但會繼續執行。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:555
+msgid ""
+"When the the MONO_XDEBUG env var is set, debugging info for JITted code is "
+"emitted into a shared library, loadable into gdb. This enables, for example, "
+"to see managed frame names on gdb backtraces."
+msgstr ""
+"設定 MONO_XDEBUG 環境變數時,JITted 程式碼的偵錯資訊會發出到共用程式庫 (可載入到 gdb)。例如,這會啟用以查看 gdb "
+"backtrace 上的受控框架名稱。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:564
+msgid "Selects the Garbage Collector engine for Mono to use."
+msgstr "選取要使用之 Mono 的記憶體回收行程引擎。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:571
+msgid ""
+"If the Mono runtime has been compiled with LLVM support (not available in "
+"all configurations), this option enables use the LLVM optimization and code "
+"generation engine to JIT or AOT compile. For more information consult: "
+"http://www.mono-project.com/Mono_LLVM"
+msgstr ""
+"若已使用 LLVM 支援 (並非所有組態都可使用) 編譯 Mono 執行階段,此選項會啟用 LLVM 最佳化,並將程式碼產生引擎設為 JIT 或 AOT "
+"編譯。如需詳細資訊,請參閱: http://www.mono-project.com/Mono_LLVM"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:581
+msgid ""
+"When using a Mono that has been compiled with LLVM support, it forces Mono "
+"to fallback to its JIT engine and not use the LLVM backend"
+msgstr "使用已使用 LLVM 支援所編譯的 Mono 時,其會強制 Mono 回復至其 JIT 引擎,而且不會使用 LLVM 後端"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:589
+msgid ""
+"Configures the virtual machine to be better suited for desktop applications. "
+"Currently this sets the GC system to avoid expanding the heap as much as "
+"possible at the expense of slowing down garbage collection a bit."
+msgstr "設定虛擬機器以更符合桌面應用程式的需求。此選項目前會將 GC 系統設定為盡可能避免展開堆積,而導致使記憶體回收速度稍微變慢。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:599
+msgid ""
+"Configures the virtual machine to be better suited for server operations."
+msgstr "設定虛擬機器以更符合伺服器作業的需求。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:606
+msgid "Additional command line options to be provided to the Mono command."
+msgstr "要提供給 Mono 命令的其他命令列選項。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:111
+msgid "Disabled"
+msgstr "已停用"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:296
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:302
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:308
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:316
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:331
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:553
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.addin.xml:165
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:146
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugExecutionModeSet.cs:40
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:43
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:73
+msgid "Debug"
+msgstr "偵錯"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:324
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:337
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:427
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:486
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:514
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:545
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:562
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:611
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:81
+#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SelectorView.cs:467
+msgid "Runtime"
+msgstr "執行階段"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:344
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:351
+#: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:121
+msgid "Security"
+msgstr "安全性"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:359
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:532
+msgid "Tracing"
+msgstr "正在追蹤"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:375
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:385
+msgid "Logging"
+msgstr "正在記錄"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:399
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:436
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:446
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:478
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:506
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:523
+msgid "Library Options"
+msgstr "程式庫選項"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:412
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:420
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:455
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:494
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:99
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionItemConfigurationsPanel.cs:79
+msgid "Configuration"
+msgstr "組態"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:466
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:472
+msgid "Compatibility"
+msgstr "相容性"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:569
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:579
+msgid "LLVM"
+msgstr "LLVM"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:587
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:597
+msgid "Optimizations"
+msgstr "最佳化"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.SelectFileFormatDialog.cs:46
msgid "Select File Format"
@@ -7078,24 +6271,11 @@ msgstr "啟用自動測試支援"
msgid "End of list"
msgstr "清單結尾"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/AssemblyFoldersPanel.cs:66
-msgid "Enter a folder to search for assemblies and packages"
-msgstr "輸入要搜尋組件與套件的資料夾"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.AssemblyFoldersPanelWidget.cs:25
msgid ""
"Custom folders where MonoDevelop should look for assemblies and packages:"
msgstr "自訂 MonoDevelop 尋找組件與封裝的資料夾:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:59
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.EditBranchDialog.cs:71
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:764
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/Gui/ResultTooltipProvider.cs:92
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:138
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.ErrorDialog.cs:23
-msgid "Error"
-msgstr "錯誤"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:60
msgid "Error or Warning"
msgstr "錯誤或警告"
@@ -7121,18 +6301,6 @@ msgstr "若是錯誤"
msgid "For Errors and Warnings"
msgstr "若是錯誤與警告"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:94
-msgid "Select which type of result to jump to after build completes"
-msgstr "選取建置完成後要跳至的結果類型"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:97
-msgid "Select when to show the Error Pad"
-msgstr "選取顯示錯誤板的時機"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:100
-msgid "Select when to show message bubbles"
-msgstr "選取顯示訊息泡泡的時機"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildMessagePanelWidget.cs:74
msgid "Show error pad:"
msgstr "顯示錯誤板: "
@@ -7168,9 +6336,7 @@ msgid ""
"Console input is not supported when using the {0} output console. If your "
"application needs to read data from the standard input, please set the 'Run "
"in External Console' option in the project options."
-msgstr ""
-"使用 {0} 輸出主控台時不支援主控台輸入。若您的應用程式必須讀取標準輸入中的資"
-"料,請在專案選項中設定 [在外部主控台中執行] 選項。"
+msgstr "使用 {0} 輸出主控台時不支援主控台輸入。若您的應用程式必須讀取標準輸入中的資料,請在專案選項中設定 [在外部主控台中執行] 選項。"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CustomTools/CustomToolService.cs:135
msgid "Generate templates"
@@ -7245,14 +6411,6 @@ msgstr "選取資料夾"
msgid "_Browse..."
msgstr "瀏覽(_B)..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/BaseFileEntry.cs:54
-msgid "Browse"
-msgstr "瀏覽"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/BaseFileEntry.cs:55
-msgid "Select a folder for the entry"
-msgstr "選取要輸入的資料夾"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/ConsoleView.cs:76
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/SearchEntry.cs:177
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:173
@@ -7261,30 +6419,6 @@ msgstr "選取要輸入的資料夾"
msgid "Clear"
msgstr "清除"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FolderListSelector.cs:61
-msgid "Add the folder to the list"
-msgstr "將資料夾新增至清單"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FolderListSelector.cs:63
-msgid "Remove the selected folder from the list"
-msgstr "從清單中移除選取的資料夾"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FolderListSelector.cs:65
-msgid "Move the selected folder up the list"
-msgstr "於清單中將選取的資料夾上移"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FolderListSelector.cs:67
-msgid "Move the selected folder down the list"
-msgstr "於清單中將選取的資料夾下移"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FolderListSelector.cs:68
-msgid "Folder List"
-msgstr "資料夾清單"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FolderListSelector.cs:69
-msgid "The list of folders"
-msgstr "資料夾的清單"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/GtkUtil.cs:686
#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:70
msgid "Cut"
@@ -7302,6 +6436,16 @@ msgstr "複製"
msgid "Paste"
msgstr "貼上"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:462
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/GtkUtil.cs:700
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:197
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:684
+#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.addin.xml:31
+#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:65
+#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:153
+msgid "Delete"
+msgstr "刪除"
+
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/GtkUtil.cs:706
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:349
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:167
@@ -7311,34 +6455,10 @@ msgstr "貼上"
msgid "Select All"
msgstr "全選"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/SearchEntry.cs:170
-msgid "Search filter menu"
-msgstr "搜尋篩選功能表"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/SearchEntry.cs:171
-msgid "Change the search filters"
-msgstr "變更搜尋篩選"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/SearchEntry.cs:178
-msgid "Clear the search entry"
-msgstr "清除搜尋項目"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/PathBar.cs:193
-msgid "Breadcrumb Bar"
-msgstr "階層連結列"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/PathBar.cs:194
-msgid "Jump to definitions in the current file"
-msgstr "跳至目前檔案中的定義"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/CommandManager.cs:483
msgid "The key combination ({0}, {1}) is not a command."
msgstr "按鍵組合 ({0}, {1}) 不是命令。"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/CommandManager.cs:536
-msgid "The key combination ({0}) has conflicts."
-msgstr "組合鍵 ({0}) 發生衝突。"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/LinkCommandEntry.cs:71
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MarkerOperationsHandler.cs:52
msgid "Could not open the url {0}"
@@ -7378,20 +6498,6 @@ msgstr "(集合)"
msgid "(Empty)"
msgstr "(空白)"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Components.FolderListSelector.cs:90
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:220
-msgid "Update"
-msgstr "更新"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/AutoHideBox.cs:98
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/AutoHideBox.cs:99
-msgid "Pad resize handle"
-msgstr "板大小調整控點"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockBarItem.cs:277
-msgid "Show the {0} pad"
-msgstr "顯示 {0} 板"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItem.cs:557
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:136
msgid "Hide"
@@ -7410,22 +6516,6 @@ msgstr "固定"
msgid "Undock"
msgstr "卸除"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:92
-msgid "Close the options dialog and discard any changes"
-msgstr "關閉選項對話方塊並捨棄任何變更"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:97
-msgid "Close the options dialog and keep the changes"
-msgstr "關閉選項對話方塊並保留變更"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:105
-msgid "The categories of options that are available in this dialog"
-msgstr "此對話方塊所提供之選項的分類"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:797
-msgid "There was an error saving the changes"
-msgstr "儲存變更時發生錯誤"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/ProgressDialog.cs:164
msgid "Operation completed with errors."
msgstr "已完成作業,但有錯誤。"
@@ -7448,14 +6538,6 @@ msgstr "警告:"
msgid "ERROR: "
msgstr "錯誤: "
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ParameterInformationWindow.cs:248
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/TooltipInformationWindow.cs:135
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:228
-#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:259
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:96
-msgid "Summary"
-msgstr "摘要"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/ListWidget.cs:385
msgid "No completions found"
msgstr "找不到完成的程式碼"
@@ -7473,13 +6555,6 @@ msgstr "進度"
msgid "Details:"
msgstr "詳細資料:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ProgressDialog.cs:104
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:569
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.ErrorDialog.cs:92
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.ProgressDialog.cs:66
-msgid "Details"
-msgstr "詳細資料"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.ProgressDialog.cs:124
msgid "GtkButton"
msgstr "GtkButton"
@@ -7492,18 +6567,6 @@ msgstr "正在載入 Workbench"
msgid "Could not open file: {0}"
msgstr "無法開啟檔案: {0}"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:601
-msgid "Instrumentation"
-msgstr "檢測"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:602
-msgid "Instrumentation service enabled"
-msgstr "檢測服務已啟用"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:603
-msgid "Information about the Instrumentation Service"
-msgstr "檢測服務的相關資訊"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:230
msgid "Workspace saved."
msgstr "已儲存工作區。"
@@ -7544,32 +6607,25 @@ msgstr "解決方案已載入。"
msgid ""
"WARNING: Some documents may need to be closed, and unsaved data will be "
"lost. You will be asked to save the unsaved documents."
-msgstr ""
-"警告: 可能需要關閉一些文件,將會遺失未儲存的資料。系統將會要求您儲存未儲存的"
-"文件。"
+msgstr "警告: 可能需要關閉一些文件,將會遺失未儲存的資料。系統將會要求您儲存未儲存的文件。"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:915
msgid ""
"WARNING: Some documents may need to be reloaded or closed, and unsaved data "
"will be lost. You will be asked to save the unsaved documents."
-msgstr ""
-"警告: 可能需要重新載入或關閉一些文件,將會遺失未儲存的資料。系統將會要求您儲"
-"存未儲存的文件。"
+msgstr "警告: 可能需要重新載入或關閉一些文件,將會遺失未儲存的資料。系統將會要求您儲存未儲存的文件。"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:917
msgid ""
"WARNING: Some files may need to be reloaded, and unsaved data will be lost. "
"You will be asked to save the unsaved files."
-msgstr ""
-"警告: 可能需要重新載入一些文件,將會遺失未儲存的資料。系統將會要求您儲存未儲"
-"存的檔案。"
+msgstr "警告: 可能需要重新載入一些文件,將會遺失未儲存的資料。系統將會要求您儲存未儲存的檔案。"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:923
msgid ""
"Some files may need to be reloaded, and editing status for those files (such "
"as the undo queue) will be lost."
-msgstr ""
-"可能需要重新載入部分檔案,而且將遺失這些檔案的編輯狀態 (例如復原佇列)。"
+msgstr "可能需要重新載入部分檔案,而且將遺失這些檔案的編輯狀態 (例如復原佇列)。"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/RootWorkspace.cs:927
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderProject.cs:169
@@ -7590,35 +6646,35 @@ msgstr "未知"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:79
msgid "_Reload"
-msgstr "重新載入(_R)"
+msgstr "重新載入"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:82
msgid "_Move"
-msgstr "移動(_M)"
+msgstr "移動"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:85
msgid "Close _without Saving"
-msgstr "關閉但不儲存(_W)"
+msgstr "關閉但不儲存"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:86
msgid "Build _without Saving"
-msgstr "建置但不儲存(_W)"
+msgstr "建置但不儲存"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:87
msgid "D_iscard"
-msgstr "捨棄(_I)"
+msgstr "捨棄"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:89
msgid "_Proceed"
-msgstr "繼續(_P)"
+msgstr "繼續"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:90
msgid "_Replace"
-msgstr "取代(_R)"
+msgstr "取代"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:92
msgid "_Overwrite file"
-msgstr "覆寫檔案(_O)"
+msgstr "覆寫檔案"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/MessageService.cs:93
msgid "Add existing file"
@@ -7628,30 +6684,17 @@ msgstr "新增現有檔案"
msgid "Use default settings from '{0}'"
msgstr "使用 '{0}' 的預設設定"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsPanel.cs:282
-msgid "Check to use the default settings from '{0}'"
-msgstr "核取此選項可使用 '{0}' 的預設設定"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:95
msgid "_Policy:"
msgstr "原則(_P):"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:119
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:94
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/Gui/ResultTooltipProvider.cs:88
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:140
-msgid "Warning"
-msgstr "警告"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:122
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:97
msgid ""
"Changes done in this section will only be applied to new projects. Settings "
"for existing projects can be modified in the project (or solution) options "
"dialog."
-msgstr ""
-"此區段中完成的變更只會套用至新專案。您可以在專案 (或解決方案) 選項對話方塊"
-"中,修改現有專案的設定。"
+msgstr "此區段中完成的變更只會套用至新專案。您可以在專案 (或解決方案) 選項對話方塊中,修改現有專案的設定。"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:214
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:175
@@ -7662,11 +6705,6 @@ msgstr "系統預設值"
msgid "Inherited Policy"
msgstr "繼承原則"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:107
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:109
-msgid "Configuration:"
-msgstr "組態:"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MultiConfigItemOptionsPanel.cs:116
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:69
msgid "Platform:"
@@ -7718,80 +6756,6 @@ msgstr "請輸入有效的組態名稱。"
msgid "A configuration with the name '{0}' already exists."
msgstr "已經有組態使用名稱 '{0}'。"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:85
-msgid "Add a new file to the project"
-msgstr "將檔案新增至專案"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:88
-msgid "Create the new file and close the dialog"
-msgstr "建立新檔案並關閉對話方塊"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:91
-msgid "Close the dialog without creating a new file"
-msgstr "不建立新檔案而直接關閉對話方塊"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:94
-msgid "Select a category for the new file"
-msgstr "選取新檔案的分類"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:95
-msgid "Categories"
-msgstr "分類"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:98
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:243
-msgid "The name of the selected template"
-msgstr "所選範本的名稱"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:101
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:252
-msgid "The description of the selected template"
-msgstr "所選範本的描述"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:104
-msgid "Select a template for the new file"
-msgstr "選取新檔案的範本"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:108
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeManagerDialog.cs:53
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:314
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeSelectorDialog.cs:72
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsList.cs:51
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:78
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectFileDescriptor.cs:75
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:44
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:44
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:158
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:120
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:426
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:329
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:141
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:115
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/AttachToProcessDialog.cs:59
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:60
-msgid "Name"
-msgstr "名稱"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:109
-msgid "Enter the name of the new file"
-msgstr "輸入新檔案的名稱"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:116
-msgid "Select whether to add this new file to an existing project"
-msgstr "選取是否將此檔案新增至現有的專案"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:120
-msgid "Select which project to add the file to"
-msgstr "選取要存放新檔案的專案"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:124
-msgid "Select which the project folder to add the file"
-msgstr "選取要用於存放新檔案的專案資料夾"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:125
-msgid "Project Folder"
-msgstr "專案資料夾"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:538
msgid "Error creating file"
msgstr "建立檔案時發生錯誤"
@@ -7808,13 +6772,6 @@ msgstr "未知的類型"
msgid "Type '{0}' already registered"
msgstr "類型 '{0}' 已註冊"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:98
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:301
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:85
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:64
-msgid "Assembly"
-msgstr "組件"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/AssemblyReferencePanel.cs:122
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:140
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:100
@@ -7842,10 +6799,6 @@ msgid ""
"projects or solutions"
msgstr "專案目錄包含其他專案或解決方案中的檔案,因此無法刪除"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:60
-msgid "Policies"
-msgstr "原則"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:65
msgid "Editing Policy:"
msgstr "編輯原則:"
@@ -7915,18 +6868,6 @@ msgstr "無法儲存此原則設定"
msgid "No Selection"
msgstr "未選取範圍"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:70
-msgid "Select or enter the name of the new configuration"
-msgstr "選取或輸入新組態的名稱"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:74
-msgid "Select or enter the platform for the new configuration"
-msgstr "選取或輸入新組態的平台"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:77
-msgid "Check to create configurations for all the solution items"
-msgstr "核取此選項可建立所有解決方案項目的組態"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/ProjectFileSelectorDialog.cs:53
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:549
msgid "All files"
@@ -8035,27 +6976,10 @@ msgstr "清除失敗。"
msgid "---------------------- Done ----------------------"
msgstr "---------------------- 完成 ----------------------"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1222
-msgid "Clean canceled."
-msgstr "已取消清理。"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1224
msgid "Clean successful."
msgstr "清除成功。"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1226
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1228
-msgid "Clean: "
-msgstr "清理: "
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1313
-msgid "Rebuilding... (Clean)"
-msgstr "正在重建... (全新)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1325
-msgid "Rebuilding... (Build)"
-msgstr "正在重建... (組建)"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1389
msgid "Outdated Build"
msgstr "過期的組建"
@@ -8100,29 +7024,16 @@ msgstr "保留檔案路徑"
msgid "The file {0} is outside the folder directory. What do you want to do?"
msgstr "檔案 {0} 位於資料夾目錄外部。您要如何處理該檔案?"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1785
-#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServiceWidget.cs:177
-msgid "Skip"
-msgstr "略過"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1795
msgid "Adding files..."
msgstr "正在新增檔案..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1835
-msgid "There is already a link in the project with the name '{0}'"
-msgstr "專案內已有名為 '{0}' 的連結"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1933
msgid ""
"An error occurred while attempt to move/copy that file. Please check your "
"permissions."
msgstr "嘗試移動/複製該檔案時發生錯誤。請檢查您的權限。"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1951
-msgid "There is already a file in the project with the name '{0}'"
-msgstr "專案內已有名為 '{0}' 的檔案"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1961
msgid "The link '{0}' in the project already includes the file '{1}'"
msgstr "專案中的連結 '{0}' 已包含檔案 '{1}'"
@@ -8197,10 +7108,6 @@ msgid ""
"want to continue closing it?"
msgstr "專案 '{0}' 目前正在執行,將必須予以停止。要繼續加以關閉嗎?"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:2324
-msgid "Close Project"
-msgstr "關閉專案"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:2385
msgid "Code completion database generation"
msgstr "產生程式碼完成資料庫"
@@ -8230,19 +7137,6 @@ msgstr "目前的解決方案"
msgid "Are you sure you want to delete the custom execution mode '{0}'?"
msgstr "確定要刪除自訂執行模式 '{0}' 嗎?"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeWidget.cs:45
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugApplicationDialog.cs:51
-msgid "Select the working directory for execution"
-msgstr "選取用於執行的工作目錄"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeWidget.cs:50
-msgid "Enter any custom arguments to be passed to the executable"
-msgstr "輸入要傳送至可執行檔的任何自訂引數"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeWidget.cs:53
-msgid "Enter any custom environment variables"
-msgstr "輸入任何自訂環境變數"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/MonoExecutionParametersPreview.cs:50
msgid "No options have been specified."
msgstr "尚未指定任何選項。"
@@ -8272,50 +7166,22 @@ msgstr "目錄"
msgid "(Cyclic dependencies not allowed)"
msgstr "(不允許循環相依性)"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:176
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:45
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:57
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:76
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:88
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:103
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:118
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:147
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:41
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:50
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:59
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:986
-msgid "Reference"
-msgstr "參考"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:203
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:155
msgid "_All"
-msgstr "全部(_A)"
+msgstr "全部"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:210
msgid "_Packages"
-msgstr "套件(_P)"
+msgstr "套件"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:217
msgid "Pro_jects"
-msgstr "專案(_J)"
+msgstr "專案"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:224
msgid ".Net A_ssembly"
-msgstr ".NET 組件(_S)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:300
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/PackageReferencePanel.cs:97
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:148
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:66
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/PackageBuilder.cs:63
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:43
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:50
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:57
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:64
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:71
-msgid "Package"
-msgstr "套件"
+msgstr ".NET 組件"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/SelectReferenceDialog.cs:515
msgid "Search ({0})"
@@ -8347,7 +7213,7 @@ msgstr "版本(_V):"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:28
msgid "_Sign this assembly"
-msgstr "簽署此組件(_S)"
+msgstr "簽署此組件"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:43
msgid "S_trong Name File:"
@@ -8355,7 +7221,7 @@ msgstr "強式名稱檔案(_T): "
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CommonAssemblySigningPreferences.cs:65
msgid "_Delay sign assembly"
-msgstr "延遲簽署組件(_D)"
+msgstr "延遲簽署組件"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandPanelWidget.cs:28
msgid ""
@@ -8363,8 +7229,7 @@ msgid ""
"as a replacement of common project operations. It is also possible to enter "
"custom commands which will be available in the project or solution menu."
msgstr ""
-"在取代一般專案作業時、之前或之後,MonoDevelop 可以執行使用者指定的命令或指令"
-"碼。也可以輸入將在專案或解決方案功能表中使用的自訂命令。"
+"在取代一般專案作業時、之前或之後,MonoDevelop 可以執行使用者指定的命令或指令碼。也可以輸入將在專案或解決方案功能表中使用的自訂命令。"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:167
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Execution.CustomExecutionModeWidget.cs:57
@@ -8398,12 +7263,12 @@ msgstr "名稱:"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:220
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:64
msgid "Run on e_xternal console"
-msgstr "在外部主控台中執行(_X)"
+msgstr "在外部主控台中執行"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.CustomCommandWidget.cs:232
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.RunOptionsPanelWidget.cs:75
msgid "Pause _console output"
-msgstr "暫停主控台輸出(_C)"
+msgstr "暫停主控台輸出"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:65
msgid "<b>Project Information</b>"
@@ -8417,18 +7282,13 @@ msgstr "預設命名空間:"
msgid "Get version from parent solution"
msgstr "從上層解決方案取得版本"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.GeneralProjectOptionsWidget.cs:153
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:211
-msgid "Version:"
-msgstr "版本: "
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:37
msgid "_Associate namespaces with directory names"
-msgstr "建立命名空間與目錄名稱的關聯(_A)"
+msgstr "建立命名空間與目錄名稱的關聯"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:57
msgid "Use _default namespace as root"
-msgstr "使用預設命名空間作為根(_D)"
+msgstr "使用預設命名空間作為根"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:74
msgid "Directory structure:"
@@ -8436,15 +7296,11 @@ msgstr "目錄結構:"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:85
msgid "_Flat"
-msgstr "平坦(_F)"
+msgstr "平坦"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:97
msgid "_Hierarchical"
-msgstr "階層式(_H)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:127
-msgid "Preview"
-msgstr "預覽"
+msgstr "階層式"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels.NamespaceSynchronisationPanelWidget.cs:145
msgid ""
@@ -8500,16 +7356,6 @@ msgstr "目標架構(_F): "
msgid "Rename"
msgstr "重新命名"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/BaseDirectoryPanelWidget.cs:53
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:69
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:63
-msgid "Root Directory"
-msgstr "根目錄"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/BaseDirectoryPanelWidget.cs:54
-msgid "Entry the root directory for the project"
-msgstr "輸入專案的根目錄"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:293
msgid "File Type"
msgstr "檔案類型"
@@ -8518,10 +7364,6 @@ msgstr "檔案類型"
msgid "Policy"
msgstr "原則"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:327
-msgid "(System Default)"
-msgstr "(系統預設)"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:328
msgid "(Inherited Policy)"
msgstr "(繼承原則)"
@@ -8531,129 +7373,28 @@ msgid ""
"Are you sure you want to remove the formatting policy for the type '{0}'?"
msgstr "確定要移除類型 '{0}' 的格式化原則嗎?"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineBuildOptions.cs:67
-msgid "Enter the output directory"
-msgstr "輸入輸出目錄"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineConfigurationPanel.cs:88
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationPanel.cs:60
msgid "Solution Item"
msgstr "解決方案項目"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineInformationPanel.cs:75
-msgid "Enter the version"
-msgstr "輸入版本"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CommonAssemblySigningPreferences.cs:54
-msgid "Check to enable assembly signing"
-msgstr "核取此選項可啟用組件簽署"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CommonAssemblySigningPreferences.cs:56
-msgid "Strong Name File"
-msgstr "強式名稱檔案"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CommonAssemblySigningPreferences.cs:57
-msgid "Enter the Strong Name File"
-msgstr "輸入強式名稱檔案"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CommonAssemblySigningPreferences.cs:62
-msgid "Delay signing the assembly"
-msgstr "延遲簽署組件"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:77
msgid "(Select a project operation)"
msgstr "(選取專案作業)"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:99
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:105
-msgid "Tag Selector"
-msgstr "標記選取器"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:100
-msgid "Insert a custom tag into the directory entry"
-msgstr "將自訂標記插入輸入的目錄"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:106
-msgid "Insert a custom tag into the command entry"
-msgstr "將自訂標記插入輸入的命令"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:114
-msgid "Select a project operation"
-msgstr "選取專案作業"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:115
-msgid "Select the type of project operation to add a custom command for"
-msgstr "選取要新增自訂命令之專案作業的類型"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:116
-msgid "Click to remove this custom command"
-msgstr "按一下可移除此自訂命令"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:119
-msgid "Enter the custom command"
-msgstr "輸入自訂命令"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:120
-msgid "Use a file selector to select a custom command"
-msgstr "使用檔案選取器選取自訂命令"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:123
-msgid "Enter the directory for the command to execute in"
-msgstr "輸入命令執行所在的目錄"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:125
-msgid "Check for the command to run on an external console"
-msgstr "核取此選項可讓命令在外部主控台上執行"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:126
-msgid "Check to pause the console output"
-msgstr "核取此選項可暫停主控台輸出"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:157
#: ../external/xwt/Xwt.Gtk.Mac/GtkMacOpenFileDialogBackend.cs:49
#: ../external/xwt/Xwt.Gtk.Mac/GtkMacSaveFileDialogBackend.cs:45
#: ../external/xwt/Xwt.XamMac/Xwt.Mac/FileDialogBackend.cs:49
#: ../external/xwt/Xwt.XamMac/Xwt.Mac/SaveFileDialogBackend.cs:45
-#, fuzzy
msgid "Select File"
-msgstr "選取檔案"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:91
-msgid "Enter the project name"
-msgstr "輸入專案名稱"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:96
-msgid "Project Version"
-msgstr "專案版本"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:97
-msgid "Enter the project version"
-msgstr "輸入專案版本"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:101
-msgid "Check to use the same version as the solution"
-msgstr "核取此選項可使用與解決方案相同的版本"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:107
-msgid "Project Description"
-msgstr "專案描述"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:108
-msgid "Enter a description of the project"
-msgstr "輸入專案的描述"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:112
-msgid "Default Namespace"
-msgstr "預設命名空間"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:113
-msgid "Enter the default namespace for the project"
-msgstr "輸入專案的預設命名空間"
+msgid_plural "Select Files"
+msgstr[0] "選取檔案"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:68
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:66
msgid "_Policy"
-msgstr "原則(_P)"
+msgstr "原則"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:84
msgid "The resource naming policy has changed"
@@ -8666,19 +7407,18 @@ msgid ""
"\n"
"Update all resource identifiers to match the new policy. This will require "
"changes in the source code that references resources using the old policy. "
-"Identifiers explicitly set using the file properties pad won't be changed.\n"
+"Identifiers explicitly set using the file properties pad won't be "
+"changed.\n"
"\n"
"Keep curent resource identifiers. It doesn't require source code changes. "
"Resources added from now on will use the new policy."
msgstr ""
-"變更資源命名原則可能會在未正確更新使用資源的程式碼時,造成執行階段錯誤。有兩"
-"個選擇:\n"
+""
+"變更資源命名原則可能會在未正確更新使用資源的程式碼時,造成執行階段錯誤。有兩個選擇:\n"
"\n"
-"更新所有資源識別碼,以符合新原則。這必須在使用舊原則參考資源的原始程式碼中進"
-"行變更。使用檔案屬性面板明確設定的識別碼則不會變更。\n"
+"更新所有資源識別碼,以符合新原則。這必須在使用舊原則參考資源的原始程式碼中進行變更。使用檔案屬性面板明確設定的識別碼則不會變更。\n"
"\n"
-"保留目前的資源識別碼。不需要變更原始程式碼。從現在起新增的資源將會使用新原"
-"則。"
+"保留目前的資源識別碼。不需要變更原始程式碼。從現在起新增的資源將會使用新原則。"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:86
msgid "Update Identifiers"
@@ -8695,49 +7435,10 @@ msgstr "保留目前識別碼"
msgid "Namespace"
msgstr "命名空間"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:178
-msgid "Check to associate namespaces with directory names"
-msgstr "核取此選項可關聯命名空間與目錄名稱"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:180
-msgid "Check to use the default namespace as the root of all namespaces"
-msgstr "核取此選項可將預設命名空間用為所有命名空間的根"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:182
-msgid "Check to use a flat folder structure"
-msgstr "核取此選項可使用單層式資料夾結構"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:184
-msgid "Check to use a hierarchical folder structure"
-msgstr "核取此選項可使用階層式資料夾結構"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:186
-msgid "Check to use Visual Studio style resource names"
-msgstr "核取此選項可使用 Visual Studio 樣式的資源名稱"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:264
msgid "Default.Namespace"
msgstr "Default.Namespace"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:99
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:110
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:89
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:42
-msgid "Assembly Name"
-msgstr "組件名稱"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:100
-msgid "Enter the name of the output assembly"
-msgstr "輸入輸出組件的名稱"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:103
-msgid "Output Path"
-msgstr "輸出路徑"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:104
-msgid "Enter the output path"
-msgstr "輸入輸出路徑"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:160
msgid "Invalid assembly name specified"
msgstr "指定了無效的組件名稱"
@@ -8746,11 +7447,6 @@ msgstr "指定了無效的組件名稱"
msgid "Invalid output directory: {0}"
msgstr "輸出目錄無效: {0}"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RuntimeOptionsPanel.cs:101
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.Gui/DotNetCoreRuntimeOptionsPanelWidget.cs:74
-msgid "{0} (Not installed)"
-msgstr "{0} (未安裝)"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionItemConfigurationsPanel.cs:135
msgid "There must be at least one configuration."
msgstr "至少須有一個組態。"
@@ -8797,11 +7493,11 @@ msgstr "選擇要內含在此專案中的檔案"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.IncludeNewFilesDialog.cs:64
msgid "_Exclude All"
-msgstr "全部排除(_E)"
+msgstr "全部排除"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.IncludeNewFilesDialog.cs:76
msgid "_Include All"
-msgstr "包含全部(_I)"
+msgstr "包含全部"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.NewConfigurationDialog.cs:22
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:250
@@ -8929,14 +7625,6 @@ msgstr "預覽選項"
msgid "Variable"
msgstr "變數"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:57
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/EnvironmentVariableCollectionEditor.cs:58
-#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PropertyTree.cs:45
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DotDesktopViewWidget.cs:83
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ObjectValueTreeView.cs:346
-msgid "Value"
-msgstr "值"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Components/EnvVarList.cs:64
msgid "Click here to add a new variable"
msgstr "按一下這裡可新增變數"
@@ -8945,9 +7633,7 @@ msgstr "按一下這裡可新增變數"
msgid ""
"You need a newer monodoc to use it externally from MonoDevelop. Using the "
"integrated help viewer now."
-msgstr ""
-"您需要較新的 monodoc,才能從 MonoDevelop 外部加以使用。將會立即使用整合式說明"
-"檢視器。"
+msgstr "您需要較新的 monodoc,才能從 MonoDevelop 外部加以使用。將會立即使用整合式說明檢視器。"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/HelpOperations.cs:227
msgid "Help Viewer could not be opened"
@@ -8965,10 +7651,6 @@ msgstr "MonoDevelop 無法啟動"
msgid "Close MonoDevelop"
msgstr "關閉 MonoDevelop"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:520
-msgid "More Information"
-msgstr "詳細資訊"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/IdeStartup.cs:521
msgid "Continue Anyway"
msgstr "仍然繼續"
@@ -8990,13 +7672,11 @@ msgid ""
"The Delete option permanently removes the file from your hard disk. Click "
"Remove from Solution if you only want to remove it from your current "
"solution."
-msgstr ""
-"[刪除] 選項會從硬碟中永久移除檔案。如果您只要從目前解決方案中移除該項目,請按"
-"一下 [從方案移除]。"
+msgstr "[刪除] 選項會從硬碟中永久移除檔案。如果您只要從目前解決方案中移除該項目,請按一下 [從方案移除]。"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:81
msgid "_Remove from Solution"
-msgstr "從解決方案中移除(_R)"
+msgstr "從解決方案中移除"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads.ProjectPad/SolutionFolderFileNodeBuilder.cs:90
msgid ""
@@ -9007,10 +7687,6 @@ msgstr "確定要從解決方案資料夾 {1} 中移除檔案 {0} 嗎?"
msgid "Are you sure you want to remove the file {0} from the solution {1}?"
msgstr "確定要從解決方案 {1} 中移除檔案 {0} 嗎?"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Fonts/FontChooserPanelWidget.cs:85
-msgid "Set the font options for {0}"
-msgstr "設定 {0} 的字型選項"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Fonts/FontChooserPanelWidget.cs:88
msgid "Select Font"
msgstr "選取字型"
@@ -9078,7 +7754,7 @@ msgstr "解決方案名稱(_S):"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:104
msgid "_Create directory for solution"
-msgstr "為解決方案建立目錄(_C)"
+msgstr "為解決方案建立目錄"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectOptionsWidget.cs:251
msgid "Project will be saved at {0}"
@@ -9116,14 +7792,6 @@ msgstr "將專案原則儲存為新的自訂原則集"
msgid "Export policies to a file"
msgstr "將原則匯出至檔案"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:115
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:111
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificateDialog.cs:74
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SourcesZipEditorWidget.cs:97
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.BinariesZipEditorWidget.cs:129
-msgid "File:"
-msgstr "檔案:"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportProjectPolicyDialog.cs:146
msgid "Policies to export:"
msgstr "要匯出的原則:"
@@ -9179,7 +7847,7 @@ msgstr "要設定或取代的原則:"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ApplyPolicyDialog.cs:187
msgid "_Apply policies"
-msgstr "套用原則(_A)"
+msgstr "套用原則"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ProjectSelectorDialog.cs:32
msgid "Select a project or solution:"
@@ -9194,8 +7862,7 @@ msgid "Add File to Folder"
msgstr "將檔案新增至資料夾"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:88
-msgid ""
-"The file {0} is outside the target directory. What would you like to do?"
+msgid "The file {0} is outside the target directory. What would you like to do?"
msgstr "檔案 {0} 位於目標目錄外部。您要如何處理該檔案?"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.AddExternalFileDialog.cs:116
@@ -9283,44 +7950,12 @@ msgstr "感謝您提供您的寶貴意見!"
msgid "Feedbacks sent: {0}"
msgstr "意見反應已送出: {0}"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Updater/AddinsUpdateHandler.cs:83
-msgid "New extension updates are available:"
-msgstr "已有新的延伸模組更新可用:"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Updater/AddinsUpdateHandler.cs:92
-msgid "Indicates that there are updates available to be installed"
-msgstr "指出有更新可供安裝"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:116
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.GtkProjectConfigurationWidget.cs:147
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/gui.glade:422
msgid "Location:"
msgstr "位置:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:148
-msgid "A Tick"
-msgstr "刻度"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:148
-msgid "A Cross"
-msgstr "十字形"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:149
-msgid "The SDK was found"
-msgstr "找到 SDK"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:149
-msgid "The SDK was not found"
-msgstr "找不到 SDK"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:157
-msgid "SDK found at specified location."
-msgstr "在指定的位置找到 SDK。"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:162
-msgid "No SDK found at specified location."
-msgstr "在指定的位置找不到任何 SDK。"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:170
msgid "SDK found at default location."
msgstr "在預設位置中找到 SDK。"
@@ -9350,16 +7985,6 @@ msgstr "開啟解決方案之後關閉歡迎頁面"
msgid "Could not open the url '{0}'"
msgstr "無法開啟此 URL '{0}'"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:213
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:401
-msgid "Open solution {0}"
-msgstr "開啟解決方案 {0}"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageLinkButton.cs:215
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:403
-msgid "Hold Control key to open in current workspace."
-msgstr "按住 Control 鍵以在目前工作區開啟。"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageNewsFeed.cs:110
msgid "No news found."
msgstr "找不到任何新聞。"
@@ -9372,25 +7997,6 @@ msgstr "新增..."
msgid "Open..."
msgstr "開啟..."
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:192
-msgid "Last opened less than a minute ago"
-msgstr "上次開啟未超過一分鐘"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:186
-msgid "Last opened {0} day ago"
-msgid_plural "Last opened {0} days ago"
-msgstr[0] "上次開啟時間為 {0} 天前"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:188
-msgid "Last opened {0} hour ago"
-msgid_plural "Last opened {0} hours ago"
-msgstr[0] "上次開啟時間為 {0} 小時前"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:190
-msgid "Last opened {0} minute ago"
-msgid_plural "Last opened {0} minutes ago"
-msgstr[0] "上次開啟時間為 {0} 分鐘前"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ProjectLoadProgressMonitor.cs:57
msgid "Back up and migrate"
msgstr "備份並遷移"
@@ -9416,10 +8022,10 @@ msgid ""
"If you choose to back up the project before migration, a copy of the project "
"file will be saved in a 'backup' directory in the project directory."
msgstr ""
-"一或多個專案必須移轉成新的格式。移轉之後,將無法在舊版 MonoDevelop 中開啟。\n"
+"一或多個專案必須移轉成新的格式。移轉之後,將無法在舊版 MonoDevelop "
+"中開啟。\n"
"\n"
-"如果您選擇在移轉之前備份專案,則會將專案檔複本儲存至專案目錄中的 'backup' 目"
-"錄。"
+"如果您選擇在移轉之前備份專案,則會將專案檔複本儲存至專案目錄中的 'backup' 目錄。"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LogAgentOptionsPanel.cs:61
msgid "Report errors and usage information to help {0} improve my experience."
@@ -9427,15 +8033,15 @@ msgstr "報告錯誤和使用資訊,協助 {0} 改善我的體驗。"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:46
msgid "Do _Not Send"
-msgstr "不要傳送(_N)"
+msgstr "不要傳送"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:47
msgid "_Send This Time"
-msgstr "這次傳送(_S)"
+msgstr "這次傳送"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:48
msgid "_Always Send"
-msgstr "一律傳送(_A)"
+msgstr "一律傳送"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:52
msgid "A fatal error has occurred"
@@ -9445,23 +8051,10 @@ msgstr "發生嚴重錯誤"
msgid "An error has occurred"
msgstr "發生錯誤"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:57
-msgid ""
-"Details of this error have been automatically sent to Microsoft for analysis."
-msgstr "已將此錯誤的詳細資料自動傳送給 Microsoft 進行分析。"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:59
msgid " {0} will now close."
msgstr " {0} 即將關閉。"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:65
-msgid ""
-"Details of errors, along with anonymous usage information, can be sent to "
-"Microsoft to help improve {0}. Do you wish to send this information?"
-msgstr ""
-"您可以將錯誤詳細資料連同匿名使用方式資訊傳送給 Microsoft,供協助改善 {0} 之"
-"用。要傳送此資訊嗎?"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Projects.ExportSolutionDialog.cs:33
msgid "Export Solution"
msgstr "匯出解決方案"
@@ -9480,10 +8073,6 @@ msgstr "目前的格式:"
msgid "New format:"
msgstr "新增格式:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/TypeSystemService.cs:744
-msgid "Gathering class information"
-msgstr "正在收集類別資訊"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/Ambience.cs:520
msgid "Exceptions:"
msgstr "例外狀況: "
@@ -9504,35 +8093,43 @@ msgstr "值:"
msgid "See also:"
msgstr "另請參閱:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:136
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:65
-msgid "Target Framework"
-msgstr "目標 Framework"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:241
+msgid "Current Profile:"
+msgstr "目前的設定檔:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:145
-msgid ".NET Standard Platform:"
-msgstr ".NET Standard 平台:"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:245
+msgid "Target Frameworks:"
+msgstr "目標架構: "
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:149
-msgid ""
-"Your library will be compatible with all frameworks that support the "
-"selected <a href='{0}'>.NET Standard</a> version."
-msgstr ""
-"您的程式庫將可與支援所選 <a href='{0}'>.NET Standard</a>版本的所有架構相容。"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:408
+msgid "Test Error"
+msgstr "測試錯誤"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:155
-msgid ".NET Portable:"
-msgstr ".NET 可攜式:"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:502
+msgid "Need to select at least two frameworks."
+msgstr "需要選取至少兩個架構。"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:158
-msgid "Change..."
-msgstr "變更..."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:518
+msgid "No applicable frameworks for this selection!"
+msgstr "沒有適用此選取範圍的架構!"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:161
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:538
+msgid "Multiple frameworks match the current selection:"
+msgstr "多個架構符合目前選取範圍:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:540
+msgid "You must manually pick a profile in the drop-down selector."
+msgstr "您必須在下拉式選取器中手動挑選設定檔。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:561
msgid ""
-"Your library will be compatible with the frameworks supported by the "
-"selected <a href='{0}'>PCL profile</a>."
-msgstr "您的程式庫會與所選 <a href='{0}'>PCL 設定檔</a>所支援的架構相容。"
+"Found multiple applicable frameworks, you need to select additional check "
+"boxes."
+msgstr "找到多個適用的架構,您必須選取其他核取方塊。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:567
+msgid "The following frameworks have been implicitly selected:"
+msgstr "已隱含地選取下列架構:"
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchPopupWindow.cs:425
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchPopupWindow.cs:1030
@@ -9544,16 +8141,6 @@ msgstr "沒有相符項目"
msgid "Top Result"
msgstr "最佳搜尋結果"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/DefaultWebCertificateProvider.cs:51
-msgid "Untrusted HTTP certificate detected"
-msgstr "偵測到未信任的 HTTP 憑證"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/DefaultWebCertificateProvider.cs:52
-msgid ""
-"Do you want to temporarily trust this certificate in order to connect to the "
-"server at {0}?"
-msgstr "要暫時信任此憑證,以連線到位於 {0} 的伺服器嗎?"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/CommandSearchCategory.cs:57
msgid "Commands"
msgstr "命令"
@@ -9566,26 +8153,6 @@ msgstr "無法開啟 {0}"
msgid "Do you want to remove the reference to it from the Recent list?"
msgstr "要從最近使用的清單移除其參考嗎?"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:219
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:523
-msgid "Today"
-msgstr "今天"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:222
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:525
-msgid "Yesterday"
-msgstr "昨天"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:225
-msgid "{0} day ago"
-msgid_plural "{0} days ago"
-msgstr[0] "{0} 天前"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:228
-msgid "{0} week ago"
-msgid_plural "{0} weeks ago"
-msgstr[0] "{0} 週前"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/SearchResult.cs:171
msgid "file \"{0}\" in project \"{1}\""
msgstr "專案 \"{1}\" 中的檔案 \"{0}\""
@@ -9599,10 +8166,6 @@ msgstr "檔案 \"{0}\""
msgid "Documentation"
msgstr "文件"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:52
-msgid "Support"
-msgstr "支援"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/DefaultWelcomePage.cs:53
msgid "Q&A"
msgstr "問答集"
@@ -9676,66 +8239,6 @@ msgstr "下個提示"
msgid "Auto Hide"
msgstr "自動隱藏"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:226
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:364
-#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:64
-msgid "Close"
-msgstr "關閉"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:255
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:165
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:193
-msgid "Close {0}"
-msgstr "關閉 {0}"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:256
-msgid "Close the {0} pad"
-msgstr "關閉 {0} 板"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:259
-msgid "Close pad"
-msgstr "關閉板"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:260
-msgid "Close the pad"
-msgstr "關閉板"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:268
-msgid "Switch to the {0} tab"
-msgstr "切換至 {0} 索引標籤"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:292
-msgid "Dock pad"
-msgstr "固定板"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:293
-msgid "Dock the pad into the UI so it will not hide automatically"
-msgstr "將板固定到 UI 而不要自動隱藏"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:295
-msgid "Autohide pad"
-msgstr "自動隱藏板"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:296
-msgid "Automatically hide the pad when it loses focus"
-msgstr "當板失焦時自動隱藏"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:300
-msgid "Dock {0}"
-msgstr "固定 {0}"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:301
-msgid "Dock the {0} pad into the UI so it will not hide automatically"
-msgstr "將 {0} 板固定到 UI 而不要自動隱藏"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:303
-msgid "Autohide {0}"
-msgstr "自動隱藏 {0}"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:304
-msgid "Automatically hide the {0} pad when it loses focus"
-msgstr "當 {0} 板失焦時自動隱藏"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFirstRun.cs:83
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:611
msgid "ApplicationIcon"
@@ -9801,35 +8304,9 @@ msgstr "插入程式碼"
msgid "Source Code Editor"
msgstr "原始程式碼編輯器"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:179
-msgid "Previous document"
-msgstr "上一份文件"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:193
-msgid "Next document"
-msgstr "下一份文件"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:202
-msgid "Document list"
-msgstr "文件清單"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:203
-msgid "Display the document list menu"
-msgstr "顯示文件清單功能表"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:133
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:156
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:184
-msgid "{0}. (dirty)"
-msgstr "{0}。(已變更)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:227
-msgid "Switch to {0}"
-msgstr "切換至 {0}"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:248
-msgid "Close document"
-msgstr "Close document"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1038
+msgid "_Surround With..."
+msgstr "範圍陳述式(_S)..."
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:58
msgid "Choose a template for your new project"
@@ -9847,11 +8324,6 @@ msgstr "設定新解決方案"
msgid "No template found matching condition '{0}'."
msgstr "找不到符合條件 '{0}' 的範本。"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:545
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.Templating/DotNetCoreProjectTemplateWizardPage.cs:58
-msgid "Configure your new {0}"
-msgstr "設定您的新 {0}"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:568
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:248
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:262
@@ -9862,14 +8334,6 @@ msgstr "設定您的新 {0}"
msgid "Create"
msgstr "建立"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:570
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:315
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:84
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:163
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:335
-msgid "Next"
-msgstr "下一步"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:741
msgid "A Project with that name is already in your Project Space"
msgstr "您的專案空間中已經有專案使用該名稱"
@@ -9906,100 +8370,14 @@ msgstr "您無權建立至 {0}"
msgid "The project could not be created"
msgstr "無法建立此專案"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.cs:90
-msgid "{0} failed to create"
-msgstr "{0} 無法建立"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.cs:92
-msgid "{0} successfully created"
-msgstr "{0} 已成功建立"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.cs:315
-msgid "Recently used"
-msgstr "最近使用過的"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.cs:407
-msgid "Recently used templates"
-msgstr "最近使用過的範本"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:108
msgid "New Project"
msgstr "新增專案"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:180
-msgid "Project Categories"
-msgstr "專案分類"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:181
-msgid "Select the project category to see all possible project templates"
-msgstr "選取專案分類,以查看所有可能的專案範本"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:206
-msgid "Project Templates"
-msgstr "專案範本"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:207
-msgid "Select the project template"
-msgstr "選取專案範本"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:287
-msgid "Cancel the dialog"
-msgstr "取消對話方塊"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:305
-msgid "Return to the previous page"
-msgstr "返回上一頁"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:306
-msgid "Previous"
-msgstr "上一步"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:314
-msgid "Move to the next page"
-msgstr "移至下一頁"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectFolderPreviewWidget.cs:86
msgid "PREVIEW"
msgstr "預覽"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectFolderPreviewWidget.cs:95
-msgid "A preview of how the folder will look"
-msgstr "資料夾外觀預覽"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:87
-msgid "Enter the name for the new project"
-msgstr "輸入新專案的名稱"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:94
-msgid "Enter the filepath for the new project"
-msgstr "輸入新專案的檔案路徑"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:98
-msgid "Open a file selector to select the project path"
-msgstr "開啟檔案選取器,以選取專案路徑"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:102
-msgid ""
-"Select whether a folder for the new project should be created inside the "
-"solution folder"
-msgstr "選取是否應在解決方案資料夾內建立新專案的資料夾"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:109
-msgid "Select whether to use Git source control"
-msgstr "選取是否要使用 Git 原始檔控制"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:112
-msgid "Select whether to create a .gitignore file to ignore common files"
-msgstr "選取是否要建立 .gitignore 檔案,以忽略一般檔案"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:115
-msgid "Folder Layout Preview"
-msgstr "資料夾版面配置預覽"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:116
-msgid "A preview of the folder layout for the new project"
-msgstr "新專案的資料夾版面配置預覽"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:260
msgid "Workspace Name:"
msgstr "工作區名稱:"
@@ -10030,19 +8408,6 @@ msgstr "使用 Git 進行版本控制。"
msgid "Version Control:"
msgstr "版本控制:"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/Mac/MDServicesMenuItem.cs:37
-#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:44
-msgid "Services"
-msgstr "服務"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor/MessageBubbles/MessageBubbleCommands.cs:65
-msgid "E_rrors"
-msgstr "錯誤(_R)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor/MessageBubbles/MessageBubbleCommands.cs:71
-msgid "_Errors and Warnings"
-msgstr "錯誤和警告(_E)"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectConfiguration.cs:146
msgid "Illegal characters used in location."
msgstr "在位置使用了不合法的字元。"
@@ -10079,11 +8444,6 @@ msgstr "搜尋類型"
msgid "Search Members"
msgstr "搜尋成員"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbarController.cs:136
-#, fuzzy
-msgid "Search Commands"
-msgstr "命令"
-
#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbarController.cs:635
msgid "Press ‘{0}’ to search"
msgstr "按 '{0}' 進行搜尋"
@@ -10096,285 +8456,17 @@ msgstr "搜尋解決方案"
msgid "Enable Code Analysis on Build"
msgstr "建置時啟用程式碼分析"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Extension/DefaultCommandTextEditorExtension.cs:266
-msgid "_Hide Current Message"
-msgstr "隱藏目前的訊息(_H)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Extension/DefaultCommandTextEditorExtension.cs:266
-msgid "_Show Hidden Message"
-msgstr "顯示隱藏的郵件(_S)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:60
-msgid "Catalan"
-msgstr "卡達隆尼亞文"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:61
-msgid "Chinese - China"
-msgstr "中文 - 中國"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:62
-msgid "Chinese - Taiwan"
-msgstr "中文 - 台灣"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:63
-msgid "Czech"
-msgstr "捷克文"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:64
-msgid "Danish"
-msgstr "丹麥文"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:65
-msgid "Dutch"
-msgstr "荷蘭文"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:66
-msgid "French"
-msgstr "法文"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:67
-msgid "Galician"
-msgstr "加里斯亞文"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:68
-msgid "German"
-msgstr "德文"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:69
-msgid "English"
-msgstr "英文"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:70
-msgid "Hungarian"
-msgstr "匈牙利文"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:71
-msgid "Indonesian"
-msgstr "印尼文"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:72
-msgid "Italian"
-msgstr "義大利文"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:75
-msgid "Polish"
-msgstr "波蘭文"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:76
-msgid "Portuguese"
-msgstr "葡萄牙文"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:77
-msgid "Portuguese - Brazil"
-msgstr "葡萄牙文 - 巴西"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:78
-msgid "Russian"
-msgstr "俄文"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:79
-msgid "Slovenian"
-msgstr "斯洛維尼亞文"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:80
-msgid "Spanish"
-msgstr "西班牙文"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:81
-msgid "Swedish"
-msgstr "瑞典文"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Highlighting/RegexEngine/Regex.cs:289
-msgid "pattern"
-msgstr "樣式"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Highlighting/RegexEngine/RegexMatchTimeoutException.cs:100
-msgid "regexInput"
-msgstr "regexInput"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Highlighting/RegexEngine/RegexMatchTimeoutException.cs:101
-msgid "regexPattern"
-msgstr "regexPattern"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:166
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:158
-msgid "Run Configuration: {0}"
-msgstr "執行設定: {0}"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:196
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:188
-msgid "New"
-msgstr "新增"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:200
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:192
-msgid "Duplicate"
-msgstr "複製"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:264
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:250
-msgid "Duplicate Configuration"
-msgstr "重複組態"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:290
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:276
-msgid "Are you sure you want to remove the configuration '{0}'?"
-msgstr "確定要移除組態 '{0}' 嗎?"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:351
-msgid "The name can't be empty"
-msgstr "名稱不得為空白"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:355
-msgid "This name is already in use"
-msgstr "此名稱已在使用中"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationPanel.cs:55
-msgid "User-specific configuration"
-msgstr "使用者特定組態"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:93
-msgid "Start Action"
-msgstr "起始動作"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:96
-msgid "Start project"
-msgstr "起始專案"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:97
-msgid "Start external program:"
-msgstr "起始外部程式:"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:111
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/ProcessRunConfigurationEditor.cs:80
-msgid "Run in directory:"
-msgstr "執行於目錄:"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:126
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/ProcessRunConfigurationEditor.cs:95
-msgid "Run on external console"
-msgstr "在外部主控台上執行"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:127
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/ProcessRunConfigurationEditor.cs:96
-msgid "Pause console output"
-msgstr "暫停主控台輸出"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:136
-msgid "Execute in .NET Runtime:"
-msgstr "在 .NET 執行階段中執行:"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:139
-msgid "Mono runtime settings:"
-msgstr "Mono 執行階段設定:"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:142
-msgid "..."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:143
-msgid "Default settings"
-msgstr "預設設定"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:150
-msgid "Advanced"
-msgstr "進階"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:171
-msgid "(Default runtime)"
-msgstr "(預設執行階段)"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:179
-msgid "Mono Runtime Settings"
-msgstr "Mono 執行階段設定"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeSelectorDialog.cs:54
-msgid "Execution Mode Selector"
-msgstr "執行模式選取器"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeSelectorDialog.cs:62
-msgid "Run Configurations:"
-msgstr "執行組態:"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeSelectorDialog.cs:67
-msgid "Execution Modes:"
-msgstr "執行模式:"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/RunWithCustomParametersDialog.cs:51
-msgid "Custom Parameters"
-msgstr "自訂參數"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.TextMate/TextMateBundleOptionsPanelWidget.cs:75
-msgid "Bundles"
-msgstr "套件組合"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.TextMate/TextMateBundleOptionsPanelWidget.cs:82
-msgid "Bundle with the same name already exists. Remove {0} first."
-msgstr "已有同名的套件組合。請先移除 {0}。"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Editor.TextMate.TextMateBundleOptionsPanelWidget.cs:41
-msgid ""
-"Language bundles can provide new editor themes, code snippets, code "
-"completion items and other information to improve the editing experience of "
-"specific languages. Visual Studio for Mac supports: <b>TextMate (.tmBundle)</"
-"b> and <b>Sublime 3 (.sublime)</b> package files."
-msgstr ""
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationPanel.cs:71
-msgid "Run Configuration"
-msgstr "執行設定"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.GettingStarted/GettingStartedNodeBuilder.cs:36
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.GettingStarted/GettingStartedViewContent.cs:18
-#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/ConnectedServices.cs:44
-msgid "Getting Started"
-msgstr "使用者入門"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:84
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:335
-msgid "Finish"
-msgstr "完成"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:159
-#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/SelectEncodingPanel.cs:67
-#: ../src/addins/MacPlatform/MacProxyCredentialProvider.cs:119
-#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/StatusBar.cs:445
-#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/StatusBar.cs:453
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugApplicationDialog.cs:61
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:129
-#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServiceWidget.cs:178
-#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:61
-msgid "Cancel"
-msgstr "取消"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Wizard/WizardDialog.cs:161
-msgid "Back"
-msgstr "上一步"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/DotNetCompileTargetSelector.cs:38
-#: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanelWidget.cs:42
-#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:54
-msgid "Executable"
-msgstr "可執行檔"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/DotNetCompileTargetSelector.cs:40
-#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:56
-msgid "Executable with GUI"
-msgstr "有 GUI 的可執行檔"
-
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/DotNetCompileTargetSelector.cs:41
-#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:57
-msgid "Module"
-msgstr "模組"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor.PopupWindow/ModeHelpWindow.cs:416
+msgid "Use [%UP%] [%DOWN%] to move to another location."
+msgstr "使用 [%UP%] [%DOWN%] 移至另一個位置。"
-#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/CompletionListWindowGtk.cs:314
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UpdateCommand.cs:28
-msgid "Updating..."
-msgstr "正在更新..."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor.PopupWindow/ModeHelpWindow.cs:417
+msgid "Press [ENTER] to select the location."
+msgstr "按 [ENTER] 以選取位置。"
-#: ../src/core/Mono.TextEditor.Shared/Mono.TextEditor/BookmarkMarker.cs:61
-msgid "Bookmark: line {0}"
-msgstr ""
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor.PopupWindow/ModeHelpWindow.cs:418
+msgid "Press [ESC] to cancel this operation."
+msgstr "按 [ESC] 以取消此作業。"
#: ../src/addins/ILAsmBinding/ILAsmConsoleProject.xpt.xml:8
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/VBConsoleApplicationProject.xpt.xml:8
@@ -10398,6 +8490,23 @@ msgstr "找不到 IL 編譯器 (ilasm)。"
msgid "You may need to install the .NET SDK."
msgstr "您可能需要安裝 .NET SDK"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/DotNetCompileTargetSelector.cs:38
+#: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanelWidget.cs:42
+#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:54
+msgid "Executable"
+msgstr "可執行檔"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:120
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/DotNetCompileTargetSelector.cs:39
+#: ../src/addins/ILAsmBinding/Gui/CompilerParametersPanelWidget.cs:43
+#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:55
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:92
+#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/Library.xpt.xml:8
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:149
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:15
+msgid "Library"
+msgstr "程式庫"
+
#: ../src/addins/ILAsmBinding/gtk-gui/ILAsmBinding.CompilerParametersPanelWidget.cs:48
#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ProjectOptionsPanelWidget.cs:209
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:165
@@ -10419,33 +8528,33 @@ msgstr "顯示版本控制覆疊圖示"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:115
msgid "_Remove"
-msgstr "移除(_R)"
+msgstr "移除"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:120
msgid "_Diff"
-msgstr "Diff(_D)"
+msgstr "Diff"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:130
msgid "_Log"
-msgstr "記錄(_L)"
+msgstr "記錄"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:135
msgid "_Review and Commit"
-msgstr "檢閱並認可(_R)"
+msgstr "檢閱並認可"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:139
msgid "_Review Solution and Commit"
-msgstr "檢閱解決方案與認可(_R)"
+msgstr "檢閱解決方案與認可"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:144
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:37
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:42
msgid "_Update"
-msgstr "更新(_U)"
+msgstr "更新"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:148
msgid "_Update Solution"
-msgstr "更新解決方案(_U)"
+msgstr "更新解決方案"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:153
msgid "_Publish in Version Control..."
@@ -10463,54 +8572,31 @@ msgstr "鎖定"
msgid "Release Lock"
msgstr "釋放鎖定"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:170
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/BlameView.cs:50
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:71
-msgid "Authors"
-msgstr "作者"
-
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:174
msgid "Create _Patch"
-msgstr "建立修補檔案(_P)"
+msgstr "建立修補檔案"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:178
-msgid "Add to Ignore List"
-msgstr "新增至忽略清單"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:228
+msgid "Add to ignore list"
+msgstr "新增至略過清單"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:181
-msgid "Remove from Ignore List"
-msgstr "從忽略清單移除"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:242
+msgid "Remove from ignore list"
+msgstr "從忽略清單中移除"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:184
msgid "Resolve Conflicts"
msgstr "解決衝突"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:190
-msgid "_Copy Revision"
-msgstr "複製修訂內容(_C)"
-
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:192
-msgid "_Show Diff"
-msgstr "顯示差異(_S)"
-
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:194
-msgid "S_how Log"
-msgstr "顯示記錄(_H)"
-
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:196
-#, fuzzy
-msgid "Show _Authors Before"
-msgstr "在下列項目之前顯示 Blame(_B)"
-
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:201
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:232
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:241
msgid "_Version Control"
-msgstr "版本控制(_V)"
+msgstr "版本控制"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:210
msgid "Versio_n Control"
-msgstr "版本控制(_O)"
+msgstr "版本控制"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:300
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:306
@@ -10522,10 +8608,6 @@ msgstr "認可訊息樣式"
msgid "Log"
msgstr "記錄"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:33
-msgid "Shows the source control log for the current file"
-msgstr "顯示目前檔案的原始檔控制記錄"
-
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:65
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:32
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertCommand.cs:41
@@ -10548,12 +8630,6 @@ msgstr "還原"
msgid "Show Remote Status"
msgstr "顯示遠端狀態"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:184
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitDialog.cs:69
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:91
-msgid "Status"
-msgstr "狀態"
-
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:206
msgid "Remote Status"
msgstr "遠端狀態"
@@ -10570,11 +8646,6 @@ msgstr "{0} 狀態"
msgid "Create Patch"
msgstr "建立修補檔案"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:331
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:432
-msgid "Open"
-msgstr "開啟"
-
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:339
#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:43
msgid "Expand All"
@@ -10624,7 +8695,7 @@ msgstr "您可能忘了取消選取項目。"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:936
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:306
msgid "_Open All"
-msgstr "全部開啟(_O)"
+msgstr "全部開啟"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/StatusView.cs:937
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ChangeSetView.cs:307
@@ -10666,7 +8737,7 @@ msgstr "存放庫"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:71
msgid "_Checkout"
-msgstr "簽出(_C)"
+msgstr "簽出"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/SelectRepositoryDialog.cs:323
msgid "Select target directory"
@@ -10739,14 +8810,6 @@ msgstr "鎖定檔案"
msgid "Unlock File"
msgstr "解除鎖定檔案"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:228
-msgid "Add to ignore list"
-msgstr "新增至略過清單"
-
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/Commands.cs:242
-msgid "Remove from ignore list"
-msgstr "從忽略清單中移除"
-
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/CommitCommand.cs:53
msgid "Committing {0}..."
msgstr "正在認可 {0}..."
@@ -10761,7 +8824,7 @@ msgstr "模組 {0} 的初始簽入"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:40
msgid "_Publish"
-msgstr "發行(_P)"
+msgstr "發行"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/PublishCommand.cs:41
msgid "Are you sure you want to publish the project?"
@@ -10796,6 +8859,11 @@ msgstr "正在還原..."
msgid "Revert operation completed."
msgstr "還原作業完成。"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.CodeCompletion/CompletionListWindowGtk.cs:314
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UpdateCommand.cs:28
+msgid "Updating..."
+msgstr "正在更新..."
+
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/UpdateCommand.cs:39
msgid "Update operation completed."
msgstr "更新作業完成。"
@@ -10829,6 +8897,20 @@ msgstr "已重新命名"
msgid "Conflict"
msgstr "衝突"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:465
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.KeyBindingsPanel.cs:248
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/EnvironmentVariableCollectionEditor.cs:64
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:195
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:681
+#: ../src/addins/VBNetBinding/gtk-gui/MonoDevelop.VBNetBinding.ImportsOptionsPanelWidget.cs:32
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:107
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/gtk-gui/MonoDevelop.PackageManagement.PackageSourcesWidget.cs:71
+#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServiceWidget.cs:226
+#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Properties/MonoDevelop.ConnectedServices.addin.xml:78
+#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:66
+msgid "Add"
+msgstr "新增"
+
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControlService.cs:199
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:207
msgid "Missing"
@@ -10869,11 +8951,6 @@ msgstr "訊息:"
msgid "Module name:"
msgstr "模組名稱:"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.SelectRepositoryDialog.cs:333
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.LocalFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:26
-msgid "Target directory:"
-msgstr "目標目錄:"
-
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.EditRepositoryDialog.cs:23
msgid "Repository Configuration"
msgstr "存放庫組態"
@@ -10922,7 +8999,7 @@ msgstr "1/1"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs.CommitDialog.cs:146
msgid "C_ommit"
-msgstr "認可(_O)"
+msgstr "認可"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/RevertRevisionsCommands.cs:54
msgid ""
@@ -10966,50 +9043,6 @@ msgstr "正在解除鎖定..."
msgid "Unlock operation completed."
msgstr "解除鎖定作業完成。"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:58
-msgid "Message Header"
-msgstr "訊息標頭"
-
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:59
-msgid "Enter the commit message header"
-msgstr "輸入認可訊息標頭"
-
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:63
-msgid "Check to use bullets for each entry"
-msgstr "核取此選項可為每個項目加上項目符號"
-
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:65
-msgid "Check to indent each entry"
-msgstr "核取此選項可縮排每個項目"
-
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:67
-msgid "Check to align the message text"
-msgstr "核取此選項可對齊訊息文字"
-
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:69
-msgid "Check to add a blank line between messages"
-msgstr "核取此選項可在訊息之間新增空白行"
-
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:71
-msgid "Check to add one line per file changed"
-msgstr "核取此選項可在檔案變更時新增一行"
-
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:73
-msgid "Check to keep the file name and messages on separate lines"
-msgstr "核取此選項可將檔案名稱及訊息保留在不同行"
-
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:75
-msgid "Check to include file directories"
-msgstr "核取此選項可包含檔案目錄"
-
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:77
-msgid "Check to wrap the lines at 60 characters"
-msgstr "核取此選項可在 60 個字元以後自動換行"
-
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:79
-msgid "A preview of the settings above"
-msgstr "上述設定的預覽"
-
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:105
msgid "My changes made additional changes. This is sample documentation."
msgstr "我的變更已進行額外變更。這是範例文件。"
@@ -11068,12 +9101,7 @@ msgstr "換行"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/VersionControlPolicyPanel.cs:53
msgid "Version Control _Policy"
-msgstr "版本控制政策(_P)"
-
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/BlameView.cs:50
-#, fuzzy
-msgid "Shows the authors of the current file"
-msgstr "顯示目前檔案的錯誤"
+msgstr "版本控制政策"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:81
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:87
@@ -11101,8 +9129,7 @@ msgstr ""
"{1}"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:195
-#, fuzzy
-msgid "Revision {0}\t{1}\t{2}"
+msgid "Revision {0}\"t{1}\"t{2}"
msgstr "修訂 {0}\"t{1}\"t{2}"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/ComparisonWidget.cs:206
@@ -11130,10 +9157,6 @@ msgstr "電子郵件: {0}{1}{2}"
msgid "Merge"
msgstr "合併"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeView.cs:51
-msgid "Shows the merge view for the current file"
-msgstr "顯示目前檔案的合併檢視"
-
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeWidget.cs:113
msgid "My"
msgstr "我的"
@@ -11155,12 +9178,6 @@ msgstr "還原此變更"
msgid "Changes"
msgstr "變更"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffView.cs:70
-msgid ""
-"Shows the differences in the code between the current code and the version "
-"in the repository"
-msgstr "顯示存放庫中目前程式碼與此版本之間的程式碼差異"
-
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:53
msgid "Both files are equal"
msgstr "兩個檔案相等"
@@ -11180,7 +9197,7 @@ msgstr "統一差異"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:125
msgid "_Compare"
-msgstr "比較(_C)"
+msgstr "比較"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:151
msgid "(working copy)"
@@ -11194,14 +9211,6 @@ msgstr "(基礎映像)"
msgid "(revision {0})"
msgstr "(修訂 {0})"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:163
-msgid "Show Next (Difference)"
-msgstr "顯示下一個 (差異)"
-
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:179
-msgid "Show Previous (Difference)"
-msgstr "顯示上一個 (差異)"
-
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:59
msgid "{0} change"
msgid_plural "{0} changes"
@@ -11230,17 +9239,6 @@ msgstr "從此修訂還原變更"
msgid "Revert to this revision"
msgstr "還原為此修訂"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:165
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:86
-msgid "Message"
-msgstr "訊息"
-
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:178
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.LogWidget.cs:144
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:92
-msgid "Date"
-msgstr "日期"
-
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogWidget.cs:184
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Views.LogWidget.cs:119
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitSelectRevisionDialog.cs:97
@@ -11361,10 +9359,6 @@ msgstr "編輯下列檔案之前,必須先加以鎖定。"
msgid "File could not be unlocked."
msgstr "無法解除鎖定檔案。"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:216
-msgid "Restart {0} after the installation process has completed"
-msgstr "安裝程序完成後重新啟動 {0}"
-
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:246
msgid ""
"Project publishing failed. There is a stale .svn folder in the path '{0}'"
@@ -11429,14 +9423,6 @@ msgstr "用戶端憑證的密碼"
msgid "Please provide the passphrase required to access to the certificate:"
msgstr "請提供存取此憑證所需的複雜密碼:"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:74
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:103
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/CredentialsDialog.cs:55
-#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.UserPasswordDialog.cs:77
-#: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:144
-msgid "Password:"
-msgstr "密碼:"
-
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.ClientCertificatePasswordDialog.cs:99
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Subversion.Gui.UserPasswordDialog.cs:118
msgid "Remember password"
@@ -11553,14 +9539,6 @@ msgstr "正在隱藏變更"
msgid "Updating"
msgstr "正在更新"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:635
-msgid "Remote server error: {0}"
-msgstr "遠端伺服器錯誤: {0}"
-
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:636
-msgid "Retry authentication?"
-msgstr "要重試驗證嗎?"
-
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:660
msgid "Unable to authorize credentials for the repository."
msgstr "無法授權存放庫的認證。"
@@ -11570,11 +9548,6 @@ msgstr "無法授權存放庫的認證。"
msgid "Not a valid git repository."
msgstr "不是有效的 Git 存放庫。"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:676
-#, fuzzy
-msgid "Fetching"
-msgstr "擷取"
-
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:677
msgid "Fetching from '{0}'"
msgstr "正在從 '{0}' 擷取"
@@ -11661,14 +9634,6 @@ msgstr "分支:"
msgid "Push Changes"
msgstr "推送變更"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:49
-msgid "There are no changes to push."
-msgstr "沒有要推送的變更。"
-
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:50
-msgid "Create an initial commit first."
-msgstr "請先建立啟始認可。"
-
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:63
msgid "Pushing changes..."
msgstr "正在推送變更..."
@@ -11706,9 +9671,7 @@ msgid ""
"The user name and email configured for the Git repository does not match the "
"user information configured in MonoDevelop. Which user information do you "
"want to use?"
-msgstr ""
-"為 Git 存放庫所設定的使用者名稱和電子郵件不符合 MonoDevelop 中所設定的使用者"
-"資訊。您要使用哪些使用者資訊?"
+msgstr "為 Git 存放庫所設定的使用者名稱和電子郵件不符合 MonoDevelop 中所設定的使用者資訊。您要使用哪些使用者資訊?"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserInfoConflictDialog.cs:49
msgid "Use the MonoDevelop configuration:"
@@ -11762,10 +9725,6 @@ msgstr "遠端來源/分支"
msgid "Url"
msgstr "Url"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:116
-msgid "Tag"
-msgstr "標記"
-
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitConfigurationDialog.cs:196
msgid "The branch could not be renamed"
msgstr "無法重新命名此分支"
@@ -11807,7 +9766,7 @@ msgstr "分支"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:187
msgid "_Push"
-msgstr "推送(_P)"
+msgstr "推送"
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitConfigurationDialog.cs:219
#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:126
@@ -11904,12 +9863,6 @@ msgstr "標記 <b>{0}</b> 將會合併至分支 <b>{1}</b>。"
msgid "The remote branch <b>{0}</b> will be merged into the branch <b>{1}</b>."
msgstr "遠端分支 <b>{0}</b> 將會合併至分支 <b>{1}</b>。"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/CredentialsDialog.cs:54
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.UserGitConfigDialog.cs:50
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.SshFuseFileCopyConfigurationEditorWidget.cs:88
-msgid "Username:"
-msgstr "使用者名稱:"
-
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/CredentialsDialog.cs:59
msgid "Passphrase:"
msgstr "複雜密碼:"
@@ -11935,10 +9888,6 @@ msgstr "選取要使用的私密 SSH 金鑰。"
msgid "Invalid credentials were supplied. Aborting operation."
msgstr "提供的認證無效。將會中斷作業。"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCredentials.cs:185
-msgid "Operation cancelled by the user"
-msgstr "使用者已取消作業"
-
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.GitOptionsPanelWidget.cs:29
msgid "Automatically stash/unstash changes when switching branches"
msgstr "切換分支時自動隱藏/取消隱藏變更"
@@ -11959,11 +9908,6 @@ msgstr "自動隱藏/取消隱藏本機變更"
msgid "Date/Time"
msgstr "日期/時間"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:54
-#: ../src/addins/Xml/Editor/BaseXmlEditorExtension.cs:704
-msgid "Comment"
-msgstr "註解"
-
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/StashManagerDialog.cs:76
msgid "Temporary stash created by {0}"
msgstr "{0} 所建立的臨時隱藏"
@@ -11984,11 +9928,6 @@ msgstr "套用及移除"
msgid "Convert to Branch"
msgstr "轉換為 Branch"
-#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/gtk-gui/MonoDevelop.VersionControl.Git.NewStashDialog.cs:32
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:262
-msgid "Comment:"
-msgstr "註解:"
-
#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCommitDialogExtensionWidget.cs:41
msgid "Pushing is only available for repositories with configured remotes."
msgstr "僅能推送具有已設定遠端的存放庫。"
@@ -12253,17 +10192,12 @@ msgstr "無法將 Subversion 增益集初始化"
msgid ""
"This add-in requires the 'Microsoft Visual C++ 2010 Redistributable'. You "
"may need to install it."
-msgstr ""
-"此增益集需要「Microsoft Visual C++ 2010 可轉散發套件」。您可能需要加以安裝。"
+msgstr "此增益集需要「Microsoft Visual C++ 2010 可轉散發套件」。您可能需要加以安裝。"
#: ../src/addins/VersionControl/Subversion.Win32/SvnSharpClient.cs:696
msgid "{0:0.00} MBytes"
msgstr "{0:0.00} MB"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:60
-msgid "Designer (Gtk#)"
-msgstr "設計工具 (Gtk#)"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:63
msgid "New Dialog..."
msgstr "新增對話方塊..."
@@ -12288,10 +10222,6 @@ msgstr "匯入 Glade 檔案..."
msgid "Edit Project Icons..."
msgstr "編輯專案圖示..."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:78
-msgid "GTK# Support Settings..."
-msgstr "GTK# 支援設定..."
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:125
msgid "GTK# Settings"
msgstr "GTK# 設定"
@@ -12434,7 +10364,7 @@ msgstr "正在為專案 '{0}' 產生 GUI 程式碼..."
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:565
msgid "_Use as Source"
-msgstr "當作來源使用(_U)"
+msgstr "當作來源使用"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderService.cs:566
msgid ""
@@ -12442,9 +10372,7 @@ msgid ""
"However, this file is already added to the project as a resource. Are you "
"sure you want to continue (the file will have to be removed from the "
"resource list)?"
-msgstr ""
-"您正在要求將檔案 '{0}' 用作影像來源。不過,此檔案已作為資源新增至專案。確定要"
-"繼續嗎 (將必須從資源清單中移除檔案)?"
+msgstr "您正在要求將檔案 '{0}' 用作影像來源。不過,此檔案已作為資源新增至專案。確定要繼續嗎 (將必須從資源清單中移除檔案)?"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GuiBuilderView.cs:74
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:99
@@ -12507,19 +10435,14 @@ msgstr "確定要刪除 '{0}' 嗎?"
msgid "Action Group Editor"
msgstr "動作群組編輯器"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/CombinedDesignView.cs:75
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:131
-msgid "Source"
-msgstr "來源"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/GtkProjectServiceExtension.cs:66
msgid ""
"ERROR: MonoDevelop could not find the Gtk# 2.0 development package. "
"Compilation of projects depending on Gtk# libraries will fail. You may need "
"to install development packages for gtk-sharp-2.0."
msgstr ""
-"錯誤: MonoDevelop 找不到 Gtk# 2.0 開發封裝。編譯相依於 Gtk# 程式庫的專案將會"
-"失敗。您可能必須安裝 gtk-sharp-2.0 的開發套件。"
+"錯誤: MonoDevelop 找不到 Gtk# 2.0 開發封裝。編譯相依於 Gtk# 程式庫的專案將會失敗。您可能必須安裝 "
+"gtk-sharp-2.0 的開發套件。"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.GuiBuilder/ToolboxProvider.cs:145
msgid "Reference Type"
@@ -12690,11 +10613,6 @@ msgstr "無線電波動作"
msgid "Toggle Action"
msgstr "切換動作"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:372
-#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:236
-msgid "Select Icon"
-msgstr "選取圖示"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionMenuItem.cs:378
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/editor/ActionToolItem.cs:242
msgid "Clear Icon"
@@ -12847,8 +10765,7 @@ msgstr "給翻譯人員的註解"
msgid ""
"The selected icon may not show at run time if the required icon factory is "
"not properly initialized."
-msgstr ""
-"如果未正確地將必要的圖示處理站初始化,則在執行階段可能不會顯示選取的圖示。"
+msgstr "如果未正確地將必要的圖示處理站初始化,則在執行階段可能不會顯示選取的圖示。"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:1271
msgid "Project Icons"
@@ -12894,9 +10811,8 @@ msgid ""
"container, it will fill the all the available space in the window. Are you "
"sure you want to continue?"
msgstr ""
-"您正在嘗試將非容器 Widget 新增至主視窗。在 <b>GTK#</b> 中,Widget 定位是透過"
-"特殊類型的 Widget (稱為 [容器]<b></b> Widget) 所控制。如果您未將 Widget 放入"
-"容器中,其會填入視窗中的所有可用空間。確定要繼續嗎?"
+"您正在嘗試將非容器 Widget 新增至主視窗。在 <b>GTK#</b> 中,Widget 定位是透過特殊類型的 Widget (稱為 "
+"[容器]<b></b> Widget) 所控制。如果您未將 Widget 放入容器中,其會填入視窗中的所有可用空間。確定要繼續嗎?"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libstetic/stetic.glade:2025
msgid "To know more about this topic see the article:"
@@ -12922,7 +10838,7 @@ msgstr "繫結到欄位"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:25
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:47
msgid "_Select"
-msgstr "選取(_S)"
+msgstr "選取"
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/ContextMenu.cs:153
msgid "Placeholder"
@@ -12945,11 +10861,6 @@ msgstr "空白"
msgid "Not a Stetic file according to node name."
msgstr "根據節點名稱,這不是 Stetic 檔案。"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/PropertyTree.cs:34
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:148
-msgid "Property"
-msgstr "屬性"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/libsteticui/SignalsEditorBackend.cs:45
msgid "Signal"
msgstr "訊號"
@@ -13067,6 +10978,16 @@ msgstr "移除整數檢查:"
msgid "Define constants:"
msgstr "定義常數:"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/DotNetCompileTargetSelector.cs:40
+#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:56
+msgid "Executable with GUI"
+msgstr "有 GUI 的可執行檔"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/DotNetCompileTargetSelector.cs:41
+#: ../src/addins/VBNetBinding/Gui/ProjectOptionsPanelWidget.cs:57
+msgid "Module"
+msgstr "模組"
+
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBFile.xft.xml:5
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyCSharpFile.xft.xml:5
msgid "Empty File"
@@ -13076,11 +10997,6 @@ msgstr "檔案是空的"
msgid "Creates an empty VB.Net file."
msgstr "建立空的 VB.Net 檔案。"
-#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:8
-#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/EmptyProject.xpt.xml:8
-msgid "Empty Project"
-msgstr "空白專案"
-
#: ../src/addins/VBNetBinding/templates/EmptyVBProject.xpt.xml:12
msgid "Creates an empty VB.Net solution."
msgstr "建立空的 VB.Net 解決方案。"
@@ -13154,10 +11070,6 @@ msgstr "無法產生 ChangeLog 項目。"
msgid "Configure user data"
msgstr "設定使用者資料"
-#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:111
-msgid "Details..."
-msgstr "詳細資料..."
-
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/CommitDialogExtensionWidget.cs:114
msgid ""
"There are {0} files without a comment.\n"
@@ -13216,12 +11128,11 @@ msgid ""
"dialog of the project or solution and click on the 'ChangeLog Integration\" "
"section."
msgstr ""
-"若要變更 ChangeLog 建立和更新原則,請開啟專案或解決方案的選項對話方塊,然後按"
-"一下 [ChangeLog Integration] 區段。"
+"若要變更 ChangeLog 建立和更新原則,請開啟專案或解決方案的選項對話方塊,然後按一下 [ChangeLog Integration] 區段。"
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/ProjectOptionPanel.cs:46
msgid "ChangeLog _Policy"
-msgstr "ChangeLog 原則(_P)"
+msgstr "ChangeLog 原則"
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:55
msgid ""
@@ -13243,8 +11154,7 @@ msgid ""
"ChangeLog files will never be automatically created."
msgstr ""
"<b>更新最近的變更記錄</b>\n"
-"即將更新目錄階層中的最近變更記錄檔 (在認可目錄下)。若找不到,則會顯示警告訊"
-"息。一律不自動建立變更記錄檔。"
+"即將更新目錄階層中的最近變更記錄檔 (在認可目錄下)。若找不到,則會顯示警告訊息。一律不自動建立變更記錄檔。"
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:85
msgid "One ChangeLog in the project root directory"
@@ -13258,8 +11168,7 @@ msgid ""
"created if it doesn't exist."
msgstr ""
"<b>單一專案變更記錄</b>\n"
-"專案中完成的所有變更都會記錄到位於專案根目錄中的單一變更記錄檔。若不存在變更"
-"記錄檔,則會加以建立。"
+"專案中完成的所有變更都會記錄到位於專案根目錄中的單一變更記錄檔。若不存在變更記錄檔,則會加以建立。"
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:106
msgid "One ChangeLog in each directory"
@@ -13272,16 +11181,15 @@ msgid ""
"The ChangeLog file will be created if it doesn't exist."
msgstr ""
"<b>每個目錄中一個變更記錄</b>\n"
-"檔案變更將會記錄至位於檔案目錄中的變更記錄。若不存在變更記錄檔,則會加以建"
-"立。"
+"檔案變更將會記錄至位於檔案目錄中的變更記錄。若不存在變更記錄檔,則會加以建立。"
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:137
msgid "Integrate with _version control"
-msgstr "與版本控制整合(_V)"
+msgstr "與版本控制整合"
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:155
msgid "_Require ChangeLog entries for all files when committing"
-msgstr "認可時要求所有檔案的 ChangeLog 項目(_R)"
+msgstr "認可時要求所有檔案的 ChangeLog 項目"
#: ../src/addins/ChangeLogAddIn/gtk-gui/MonoDevelop.ChangeLogAddIn.ProjectOptionPanelWidget.cs:169
msgid "ChangeLog Generation"
@@ -13301,11 +11209,6 @@ msgstr "插入 ChangeLog 輸入"
msgid "ChangeLog Integration"
msgstr "ChangeLog 整合"
-#: ../src/addins/MonoDeveloperExtensions/MonoDeveloperExtensions.addin.xml:19
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.InstallDialog.cs:126
-msgid "Install"
-msgstr "安裝"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TextToolboxNode.cs:70
msgid "The text that will be inserted into the document."
msgstr "要插入文件中的文字。"
@@ -13315,75 +11218,19 @@ msgstr "要插入文件中的文字。"
msgid "Text Snippets"
msgstr "文字片段"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:79
-msgid "Search Toolbox"
-msgstr "搜尋工具箱"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:80
-msgid "Enter a term to search for it in the toolbox"
-msgstr "輸入要在工具箱中搜尋的字詞"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:87
msgid "Show categories"
msgstr "顯示分類"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:89
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:183
-#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeStatisticsView.cs:45
-msgid "Show Categories"
-msgstr "顯示分類"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:90
-msgid "Toggle to show categories"
-msgstr "切換顯示分類"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:96
msgid "Use compact display"
msgstr "使用精簡顯示"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:98
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:171
-msgid "Compact Layout"
-msgstr "精簡版面配置"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:99
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:172
-msgid "Toggle for toolbox to use compact layout"
-msgstr "切換工具箱,以使用精簡版面配置"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:104
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:108
msgid "Add toolbox items"
msgstr "新增工具箱項目"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:116
-msgid "Toolbox Items"
-msgstr "工具箱項目"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:117
-msgid "The toolbox items"
-msgstr "工具箱項目"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:168
-msgid "Full Layout"
-msgstr "完整版面配置"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:169
-msgid "Toggle for toolbox to use full layout"
-msgstr "切換工具箱,以使用完整版面配置"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:180
-msgid "Hide Categories"
-msgstr "隱藏分類"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:181
-msgid "Toggle to hide toolbox categories"
-msgstr "切換為隱藏工具箱分類"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:184
-msgid "Toggle to show toolbox categories"
-msgstr "切換為顯示工具箱分類"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:227
msgid "Are you sure you want to remove the selected Item?"
msgstr "確定要移除選取的項目嗎?"
@@ -13401,6 +11248,13 @@ msgstr "Web 及 Windows Forms 元件"
msgid "Looking for components..."
msgstr "正在尋找元件..."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:99
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:110
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ProjectReferenceDescriptor.cs:89
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/ImplicitFrameworkAssemblyReferenceDescriptor.cs:42
+msgid "Assembly Name"
+msgstr "組件名稱"
+
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/TypeReference.cs:119
msgid "Type Name"
msgstr "類型名稱"
@@ -13421,12 +11275,6 @@ msgstr "完整的類型名稱。"
msgid "The location of the assembly."
msgstr "組件的位置。"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:96
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:123
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:76
-msgid "Location"
-msgstr "位置"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/ComponentSelectorDialog.cs:204
msgid "Add items to toolbox"
msgstr "將項目新增至工具箱"
@@ -13575,6 +11423,18 @@ msgstr "需要特定版本的組件。如果在系統中找不到特定版本,
msgid "Package that provides this reference."
msgstr "提供此參考的封裝。"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:44
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:57
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:54
+msgid "File Path"
+msgstr "檔案路徑"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/BaseDirectoryPanelWidget.cs:53
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:69
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:63
+msgid "Root Directory"
+msgstr "根目錄"
+
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/SolutionItemDescriptor.cs:82
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Projects/WorkspaceItemDescriptor.cs:76
msgid "File Format"
@@ -13643,10 +11503,6 @@ msgstr "視覺化設計"
msgid "Add Items..."
msgstr "新增項目..."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:103
-msgid "Add Toolbox Items..."
-msgstr "新增工具箱項目..."
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:105
msgid "Switch between related files "
msgstr "在相關檔案間切換"
@@ -13657,7 +11513,7 @@ msgstr "在相關檔案 (例如 CodeBehind、標頭等) 之間切換"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:63
msgid "_Generate Makefiles"
-msgstr "產生 Makefile(_G)"
+msgstr "產生 Makefile"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/Commands.cs:64
msgid ""
@@ -13812,8 +11668,10 @@ msgid "Loading solution file {0}"
msgstr "正在載入解決方案檔 {0} "
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:56
-msgid "Error: Makefile generation supported only for solutions.\n"
-msgstr "錯誤: 只對解決方案支援產生 Makefile。\n"
+msgid ""
+"Error: Makefile generation supported only for solutions.\n"
+msgstr ""
+"錯誤: 只對解決方案支援產生 Makefile。\n"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:61
msgid ""
@@ -13829,7 +11687,8 @@ msgstr "選取組態: "
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:86
msgid ""
-"{0} already exist for this solution. Would you like to overwrite them? (Y/N)"
+"{0} already exist for this solution. Would you like to overwrite them? "
+"(Y/N)"
msgstr "這個解決方案已經有 {0}。要加以覆寫嗎? (Y/N)"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:133
@@ -13841,9 +11700,8 @@ msgid ""
"standard targets and configuration scripts."
msgstr ""
" --simple-makefiles -s\n"
-"\t產生一組 Makefile,其中包含最常見的目標,以及執行封裝相依性基本檢查的組態指"
-"令碼。預設值為產生以 Autotool 為基礎的 Makefile 結構,其中包含標準目標及組態"
-"指令碼。"
+"\t產生一組 Makefile,其中包含最常見的目標,以及執行封裝相依性基本檢查的組態指令碼。預設值為產生以 Autotool 為基礎的 "
+"Makefile 結構,其中包含標準目標及組態指令碼。"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileGeneratorTool.cs:135
msgid ""
@@ -13853,8 +11711,7 @@ msgid ""
"the generated configure script."
msgstr ""
" -d:default-config\n"
-"\tMakefile 預設會建置的組態。您可以透過產生之設定指令碼的 '--config' 或 '--"
-"enable-*' 選項,來選取其他組態。"
+"\tMakefile 預設會建置的組態。您可以透過產生之設定指令碼的 '--config' 或 '--enable-*' 選項,來選取其他組態。"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:219
msgid "Specified makefile is invalid: {0}"
@@ -13886,9 +11743,7 @@ msgstr "正在更新專案"
msgid ""
"File variable ({0}) is set for sync'ing, but no valid variable is selected. "
"Either disable the sync'ing or select a variable name."
-msgstr ""
-"已設定檔案變數 ({0}) 進行同步處理,但未選取有效的變數。請停用同步處理或選取變"
-"數名稱。"
+msgstr "已設定檔案變數 ({0}) 進行同步處理,但未選取有效的變數。請停用同步處理或選取變數名稱。"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:383
msgid ""
@@ -13900,9 +11755,7 @@ msgstr "在專案目錄中找不到 Makefile。要立即產生嗎?"
msgid ""
"Notice that generation of makefiles is not supported for single projects. A "
"set of makefiles will have to be generated for the whole solution."
-msgstr ""
-"請注意,不支援產生單一專案的 Makefile。將必須為整個解決方案產生一組 "
-"Makefile。"
+msgstr "請注意,不支援產生單一專案的 Makefile。將必須為整個解決方案產生一組 Makefile。"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileOptionPanelWidget.cs:385
msgid "Generate Makefile..."
@@ -13920,9 +11773,7 @@ msgstr "在選取的 Makefile 中找不到任何變數"
msgid ""
"Unable to find the specified Makefile. You need to specify the path to an "
"existing Makefile for use with the 'Makefile Integration' feature."
-msgstr ""
-"找不到指定的 Makefile。您需要指定現有 Makefile 的路徑,以與 [Makefile 整合] "
-"功能搭配使用。"
+msgstr "找不到指定的 Makefile。您需要指定現有 Makefile 的路徑,以與 [Makefile 整合] 功能搭配使用。"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:56
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileProjectServiceExtension.cs:58
@@ -13985,8 +11836,8 @@ msgid ""
"the Makefile be used as the master copy. This is done only when enabling "
"this feature. After this, the Makefile will be taken as the master copy."
msgstr ""
-"正在啟用 Makefile 整合。您可以選擇使用專案或 Makefile 作為主複本。只有在啟用"
-"此功能時才能執行這項作業。之後,將會採用 Makefile 作為主複本。"
+"正在啟用 Makefile 整合。您可以選擇使用專案或 Makefile 作為主複本。只有在啟用此功能時才能執行這項作業。之後,將會採用 "
+"Makefile 作為主複本。"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:751
msgid ""
@@ -14008,17 +11859,14 @@ msgstr "載入 '{0}' 的檔案時發生錯誤。將予以跳過。"
msgid ""
"Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of '{1}' file list for "
"project '{2}'."
-msgstr ""
-"找不到 Makefile 變數 '{0}'。將略過同步處理專案 '{2}' 的 '{1}' 檔案清單。"
+msgstr "找不到 Makefile 變數 '{0}'。將略過同步處理專案 '{2}' 的 '{1}' 檔案清單。"
# TODO: need to review
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:911
msgid ""
"Files in variable '{0}' contains variables which cannot be parsed without "
"the path to configure.in being set. Ignoring such files."
-msgstr ""
-"變數 '{0}' 中的檔案包含必須設定 configure.in 路徑才能剖析的變數。正在略過這類"
-"檔案。"
+msgstr "變數 '{0}' 中的檔案包含必須設定 configure.in 路徑才能剖析的變數。正在略過這類檔案。"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:936
msgid "Ignoring invalid file '{0}' found in '{1}' for project '{2}'."
@@ -14041,8 +11889,7 @@ msgid ""
msgstr "找不到 Makefile 變數 '{0}'。正在略過將 '{1}' 檔案寫入 Makefile。"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1479
-msgid ""
-"Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of '{1}' references."
+msgid "Makefile variable '{0}' not found. Skipping syncing of '{1}' references."
msgstr "找不到 Makefile 變數 '{0}'。跳過 {1} 參考的同步。"
# TODO: need to review
@@ -14054,9 +11901,8 @@ msgid ""
"file, so you might need to add it to ensure that the project builds "
"successfully on other systems."
msgstr ""
-"因為 pkg-config 封裝 '{0}' 中至少有一個組件用於專案 '{1}',所以正在將封裝的參"
-"考發出到 Makefile。不過,configure.in 檔案中未指定此相依性,因此您可能必須將"
-"其新增,以確保專案在其他系統上成功建置。"
+"因為 pkg-config 封裝 '{0}' 中至少有一個組件用於專案 '{1}',所以正在將封裝的參考發出到 "
+"Makefile。不過,configure.in 檔案中未指定此相依性,因此您可能必須將其新增,以確保專案在其他系統上成功建置。"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/MakefileData.cs:1714
msgid "Unable to find configure.in at '{0}'."
@@ -14137,8 +11983,8 @@ msgid ""
"file kind please specify the makefile variable that holds the list and "
"optionally a prefix to be prepended to each file name."
msgstr ""
-"選取您要與 Makefile 同步處理的檔案類型。針對每一個檔案類型,指定可保留清單的 "
-"Makefile 變數,以及選擇性地指定要附加在每一個檔案名稱前面的前置詞。"
+"選取您要與 Makefile 同步處理的檔案類型。針對每一個檔案類型,指定可保留清單的 Makefile "
+"變數,以及選擇性地指定要附加在每一個檔案名稱前面的前置詞。"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:580
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:781
@@ -14166,9 +12012,8 @@ msgid ""
"list, and optionally a prefix to be prepended to each reference name. You "
"can specify the same variable name for several types of references."
msgstr ""
-"選取您要與 Makefile 同步處理的參考型別。針對每一個參考型別,指定可保留清單的 "
-"Makefile 變數,以及選擇性地指定要附加在每一個參考名稱前面的前置詞。您可以為數"
-"種參考型別指定相同的變數名稱。"
+"選取您要與 Makefile 同步處理的參考型別。針對每一個參考型別,指定可保留清單的 Makefile "
+"變數,以及選擇性地指定要附加在每一個參考名稱前面的前置詞。您可以為數種參考型別指定相同的變數名稱。"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:770
msgid "Assembly References"
@@ -14190,13 +12035,12 @@ msgstr "專案參考"
msgid ""
"Select the Compiler message format for parsing the compiler errors and "
"warnings. You can either select one of the built-in options, or specify "
-"custom regular expressions for errors and warnings. The regex must be the ."
-"net style regex. The following named groups are relevant : file, line, "
+"custom regular expressions for errors and warnings. The regex must be the "
+".net style regex. The following named groups are relevant : file, line, "
"column, number (error number) and message."
msgstr ""
-"選取用於剖析編譯器錯誤和警告的編譯器訊息格式。您可以選取其中一個內建選項,或"
-"指定錯誤和警告的自訂規則運算式。Regex 必須是 .net 樣式 Regex。下列指定的群組"
-"相關: file、line、column、number (錯誤碼) 和 message。"
+"選取用於剖析編譯器錯誤和警告的編譯器訊息格式。您可以選取其中一個內建選項,或指定錯誤和警告的自訂規則運算式。Regex 必須是 .net 樣式 "
+"Regex。下列指定的群組相關: file、line、column、number (錯誤碼) 和 message。"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileOptionPanelWidget.cs:925
msgid "Error regex :"
@@ -14263,8 +12107,7 @@ msgid ""
"script that does a basic check of package dependencies."
msgstr ""
"<b>簡單 Makefile</b>\n"
-"產生一組 Makefile,其中包含最常見的目標,以及執行封裝相依性基本檢查的組態指令"
-"碼。"
+"產生一組 Makefile,其中包含最常見的目標,以及執行封裝相依性基本檢查的組態指令碼。"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.TarballBuilderEditorWidget.cs:247
msgid "Edit configure switches"
@@ -14296,9 +12139,7 @@ msgid ""
"Select the configuration that the Makefile will build by default. Other "
"configurations can be selected via the '--config' option of the generated "
"configure script."
-msgstr ""
-"選取 Makefile 預設將建置的組態。您可以透過所產生設定指令碼的 '--config' 選項"
-"來選取其他組態。"
+msgstr "選取 Makefile 預設將建置的組態。您可以透過所產生設定指令碼的 '--config' 選項來選取其他組態。"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileSwitchEditorWidget.cs:42
msgid "<b>Switch list</b>"
@@ -14309,9 +12150,7 @@ msgid ""
"Use the following list to define new switches usable with autotools "
"configure script. Each switch is mapped to a define that you can use to do "
"conditional compilation in your source files."
-msgstr ""
-"使用下列清單,以透過 autotools 設定指令碼來定義可用的新參數。每個參數都會對應"
-"至可用來在原始程式檔中執行條件式編譯的定義。"
+msgstr "使用下列清單,以透過 autotools 設定指令碼來定義可用的新參數。每個參數都會對應至可用來在原始程式檔中執行條件式編譯的定義。"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Autotools/gtk-gui/MonoDevelop.Autotools.MakefileSwitchEditor.cs:16
msgid "Switch editor"
@@ -14377,13 +12216,12 @@ msgid "Web Service is not supported in this version."
msgstr "此版本不支援 Web 服務。"
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Commands/WebReferenceCommandHandler.cs:32
-msgid ""
-"Do you want switch the runtime environment for this project version 2.0?"
+msgid "Do you want switch the runtime environment for this project version 2.0?"
msgstr "要切換此 2.0 版專案的執行階段環境嗎?"
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Commands/WebReferenceCommandHandler.cs:35
msgid "_Switch to .NET 2.0"
-msgstr "切換至 .NET 2.0(_S)"
+msgstr "切換至 .NET 2.0"
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Commands/WebReferenceCommandHandler.cs:52
msgid "The web reference could not be added"
@@ -14467,11 +12305,11 @@ msgstr "參考:"
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:271
msgid "_Back"
-msgstr "上一步(_B)"
+msgstr "上一步"
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WebReferenceDialog.cs:297
msgid "_Config"
-msgstr "組態(_C)"
+msgstr "組態"
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs/UserPasswordDialog.cs:35
msgid "The server {0} requires a user name and a password."
@@ -14509,12 +12347,6 @@ msgstr "公用"
msgid "Internal"
msgstr "內部"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WCFConfigWidget.cs:111
-#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:255
-#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:63
-msgid "No"
-msgstr "否"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.WebReferences/gtk-gui/MonoDevelop.WebReferences.Dialogs.WCFConfigWidget.cs:112
msgid "Async"
msgstr "非同步"
@@ -14559,62 +12391,26 @@ msgstr "建立 Gtk# 2.0 專案。"
msgid "Creates an empty C# class library"
msgstr "建立空白的 C# 類別庫"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:14
-msgid "Show Code _Generation"
-msgstr "顯示程式碼產生(_G)"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:19
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:51
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:50
-msgid "Code Navigation"
-msgstr "程式碼導覽"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:23
-msgid "_Find Reference Usages"
-msgstr "尋找參考使用(_F)"
-
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:27
msgid "Extension Methods"
msgstr "擴充方法"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:28
-msgid "Find Extension Methods"
-msgstr "尋找擴充功能方法"
-
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:31
msgid "Base Symbols"
msgstr "基底符號"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:32
-msgid "Find Base Symbols"
-msgstr "尋找基底符號"
-
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:35
msgid "Derived Symbols"
msgstr "衍生符號"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:36
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Navigation/FindDerivedSymbolsHandler.cs:58
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:547
-msgid "Find Derived Symbols"
-msgstr "尋找衍生的符號"
-
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:39
msgid "Member Overloads"
msgstr "成員多載"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:40
-msgid "Find Member Overloads"
-msgstr "尋找成員多載"
-
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:43
msgid "Implementing Members"
msgstr "實作成員"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:44
-msgid "Find Implementing Members"
-msgstr "尋找實作成員"
-
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:55
msgid "Extract Method"
msgstr "擷取方法"
@@ -14630,25 +12426,21 @@ msgstr "重構作業"
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:64
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:91
msgid "_Sort Usings"
-msgstr "排序 Using(_S)"
+msgstr "排序 Using"
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:68
msgid "_Remove Unused Usings"
-msgstr "移除未使用的 Using(_R)"
+msgstr "移除未使用的 Using"
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:72
msgid "R_emove and Sort"
-msgstr "移除和排序(_E)"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:73
-msgid "Remove Unused and Sort (Usings)"
-msgstr "移除未使用項目並排序 (Using)"
+msgstr "移除和排序"
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:79
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/RefactoryCommands.cs:100
#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:476
msgid "_Go to Declaration"
-msgstr "前往宣告(_G)"
+msgstr "前往宣告"
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:119
msgid "C# Files"
@@ -14676,16 +12468,16 @@ msgstr "C# 格式"
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:266
msgid "_Move to prev usage"
-msgstr "移到上一個使用方式(_M)"
+msgstr "移到上一個使用方式"
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:271
msgid "_Move to next usage"
-msgstr "移到下一個使用方式(_M)"
+msgstr "移到下一個使用方式"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:295
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:67
-msgid "Quick Fix"
-msgstr "快速檢修"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1141
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1143
+msgid "_Expand selection"
+msgstr "展開選取項目"
#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:300
msgid "Navigate"
@@ -14695,14 +12487,6 @@ msgstr "巡覽"
msgid "Portable Library"
msgstr "可攜式程式庫"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/PortableLibrary.xpt.xml:13
-msgid ""
-"Creates a C# library that can be used in Windows, Mac, Windows Phone, "
-"Xamarin.iOS and Xamarin.Android."
-msgstr ""
-"建立可在 Windows、Mac、Windows Phone、Xamarin.iOS 及 Xamarin.Android 中使用"
-"的 C# 程式庫。"
-
#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/SharedAssetsProject.xpt.xml:8
msgid "Shared Project"
msgstr "共用的專案"
@@ -14711,80 +12495,6 @@ msgstr "共用的專案"
msgid "Creates a project that allows sharing files between projects"
msgstr "建立允許在專案之間共用檔案的專案"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:63
-msgid "Check this to enable overflow checking"
-msgstr "核取此選項可啟用溢位檢查"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:65
-msgid "Check this to enable optimizations"
-msgstr "核取此選項可啟用最佳化"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:67
-msgid "Check this to generate XML documentation"
-msgstr "核取此選項可產生 XML 文件"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:69
-msgid "XML Filename"
-msgstr "XML 檔案名稱"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:70
-msgid "Enter the filename for the generated XML documentation"
-msgstr "為產生的 XML 文件輸入檔案名稱"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:73
-msgid "Select the level of debugging information to be generated"
-msgstr "選取要產生的偵錯資訊層級"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:76
-msgid "Enter the symbols the compiler should define"
-msgstr "輸入編譯器應定義的符號"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:79
-msgid "Select the platform to target"
-msgstr "選取目標平台"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:82
-msgid "Select the warning level to use"
-msgstr "選取要使用的警告層級"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:85
-msgid ""
-"Enter the warning numbers separated by a comma that the compile should ignore"
-msgstr "輸入編譯器應忽略的警告編號 (以逗號分隔)"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:88
-msgid "Check to treat warnings as errors"
-msgstr "核取此選項可將警告視為錯誤"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:120
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpProjectCompilerOptions.fs:34
-msgid "Select the compile target for the code generation"
-msgstr "選取編譯目標,以產生程式碼"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:123
-msgid "Enter the main class for the code generation"
-msgstr "輸入主類別,以產生程式碼"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:126
-msgid "Enter the file to use as the icon on Windows"
-msgstr "輸入要在 Windows 用為圖示的檔案"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:130
-msgid "Select the compiler code page"
-msgstr "選取編譯器的字碼頁"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:132
-msgid "Whether or not to include a reference to mscorlib.dll"
-msgstr "是否要包含對 mscorlib.dll 的參考"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:135
-msgid "Select the version of C# to use"
-msgstr "選取要使用的 C# 版本"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:138
-msgid "Check to allow 'unsafe' code"
-msgstr "核取此選項可允許「不安全」的程式碼"
-
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:155
msgid "Invalid code page number."
msgstr "字碼頁碼無效。"
@@ -14797,12 +12507,12 @@ msgstr "<b>一般選項</b>"
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:118
#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:133
msgid "Enable _optimizations"
-msgstr "啟用最佳化(_O)"
+msgstr "啟用最佳化"
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:132
#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:159
msgid "_Generate overflow checks"
-msgstr "產生溢位檢查(_G)"
+msgstr "產生溢位檢查"
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:147
#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:210
@@ -14829,24 +12539,6 @@ msgstr "完整"
msgid "Symbols only"
msgstr "僅限符號"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:173
-msgid "Portable"
-msgstr "可攜式"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:174
-msgid "Embedded"
-msgstr "內嵌"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:175
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:41
-#: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:57
-#: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:70
-#: ../src/addins/AspNet/Execution/XspOptionsPanelWidget.cs:75
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:307
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:187
-msgid "None"
-msgstr "無"
-
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:199
msgid "Generate _xml documentation:"
msgstr "產生 xml 文件(_X):"
@@ -14879,7 +12571,7 @@ msgstr "略過警告(_I):"
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:372
#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:391
msgid "Treat warnings as _errors"
-msgstr "將警告視為錯誤(_E)"
+msgstr "將警告視為錯誤"
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CompilerOptionsPanelWidget.cs:200
msgid "Do not reference mscorlib.dll"
@@ -14977,11 +12669,6 @@ msgstr "間距"
msgid "Wrapping"
msgstr "換行"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:130
-#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Formatting.CSharpFormattingProfileDialog.cs:210
-msgid "Style"
-msgstr "樣式"
-
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Formatting/CSharpFormattingProfileDialog.cs:188
msgid "Indent block contents"
msgstr "縮排區塊內容"
@@ -15201,6 +12888,14 @@ msgstr "NewLines"
msgid "No region"
msgstr "沒有任何區域"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CompletionProvider/DelegateCompletionProvider.cs:309
+msgid "Creates new method"
+msgstr "建立新方法"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CompletionProvider/DelegateCompletionProvider.cs:378
+msgid "Create new method"
+msgstr "建立新方法"
+
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/CreateConstructorGenerator.cs:53
msgid "Constructor"
msgstr "建構函式"
@@ -15241,7 +12936,7 @@ msgstr "GenerateCodeWindow"
#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CodeGeneration.GenerateCodeWindow.cs:35
msgid "_Generate"
-msgstr "產生(_G)"
+msgstr "產生"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeGeneration/ReadonlyPropertyGenerator.cs:48
msgid "Read-only properties"
@@ -15255,55 +12950,6 @@ msgstr "事件 OnXXX 方法"
msgid "Select event to generate the method for."
msgstr "選取要產生方法的事件。"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Tooltips/LanguageItemTooltipProvider.cs:196
-msgid "Extension Method from"
-msgstr "擴充功能方法,來源為:"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:255
-msgid "class ({0})"
-msgstr "類別 ({0})"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:258
-msgid "delegate ({0})"
-msgstr "委派 ({0})"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:261
-msgid "enumeration ({0})"
-msgstr "列舉 ({0})"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:264
-msgid "event ({0})"
-msgstr "事件 ({0})"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:269
-msgid "field ({0})"
-msgstr "欄位 ({0})"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:272
-#, fuzzy
-msgid "enum member ({0})"
-msgstr "列舉 ({0})"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:275
-msgid "interface ({0})"
-msgstr "介面 ({0})"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:279
-msgid "method ({0})"
-msgstr "方法 ({0})"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:282
-msgid "property ({0})"
-msgstr "屬性 ({0})"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:285
-msgid "struct ({0})"
-msgstr "結構 ({0})"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:287
-msgid "symbol ({0})"
-msgstr "符號 '{0}"
-
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:492
msgid "Type can not be resolved."
msgstr "無法解析型別。"
@@ -15390,9 +13036,7 @@ msgstr "[修飾詞] {0} {{ 存取子主體 }}"
msgid ""
"The {0} keyword is used to define a custom accessor for when an event is "
"subscribed to. If supplied, a remove accessor must also be supplied."
-msgstr ""
-"{0} 關鍵字用來定義將事件訂閱至其中的自訂存取子。提供時,也必須提供 remove 存"
-"取子。"
+msgstr "{0} 關鍵字用來定義將事件訂閱至其中的自訂存取子。提供時,也必須提供 remove 存取子。"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1014
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1112
@@ -15415,8 +13059,7 @@ msgstr "{0} 順序陳述式 {1}"
msgid ""
"The {0} keyword is used to set the sorting order from smallest to largest in "
"a query expression. This is the default behaviour."
-msgstr ""
-"{0} 關鍵字用來將查詢運算式中的排序順序設定為從最小到最大。這是預設行為。"
+msgstr "{0} 關鍵字用來將查詢運算式中的排序順序設定為從最小到最大。這是預設行為。"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1019
msgid ""
@@ -15491,21 +13134,16 @@ msgid ""
"The {0} keyword is used to control the overflow-checking context for "
"integral-type arithmetic operations and conversions. It can be used as an "
"operator or a statement."
-msgstr ""
-"{0} 關鍵字用來控制整數型別算術運算和轉換的溢位檢查內容。其可用作運算子或陳述"
-"式。"
+msgstr "{0} 關鍵字用來控制整數型別算術運算和轉換的溢位檢查內容。其可用作運算子或陳述式。"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1058
msgid ""
"The {0} constraint specifies that the type argument must be a reference "
"type; this applies also to any class, interface, delegate, or array type."
-msgstr ""
-"{0} 條件約束指定型別引數必須是參考型別; 這也套用至任何類別、介面、委派或陣列"
-"型別。"
+msgstr "{0} 條件約束指定型別引數必須是參考型別; 這也套用至任何類別、介面、委派或陣列型別。"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1060
-msgid ""
-"[attributes] [modifiers] {0} identifier [:base-list] {{ class-body }}[;]"
+msgid "[attributes] [modifiers] {0} identifier [:base-list] {{ class-body }}[;]"
msgstr "[屬性] [修飾詞] {0} 識別碼 [:基底清單] {{ 類別主體 }}[;]"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1061
@@ -15521,8 +13159,7 @@ msgid ""
"The {0} keyword is used to modify a declaration of a field or local "
"variable. It specifies that the value of the field or the local variable "
"cannot be modified."
-msgstr ""
-"{0} 關鍵字用來修改欄位或區域變數的宣告。其指定無法修改欄位或區域變數的值。"
+msgstr "{0} 關鍵字用來修改欄位或區域變數的宣告。其指定無法修改欄位或區域變數的值。"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1072
msgid ""
@@ -15613,18 +13250,14 @@ msgstr "{0} 陳述式 {1} (運算式);"
msgid ""
"The {0} statement executes a statement or a block of statements repeatedly "
"until a specified expression evaluates to false."
-msgstr ""
-"除非指定的運算式評估為 false,否則 {0} 陳述式會反覆地執行某個陳述式或陳述式區"
-"塊。"
+msgstr "除非指定的運算式評估為 false,否則 {0} 陳述式會反覆地執行某個陳述式或陳述式區塊。"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1122
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1195
-#, fuzzy
msgid ""
"{0} (expression)\n"
" statement1\n"
-" [{1}\n"
-" statement2]"
+" [{1}\"n statement2]"
msgstr ""
"{0} (運算式)\n"
" 陳述式 1\n"
@@ -15640,9 +13273,7 @@ msgstr "[屬性] [修飾詞] {0} 識別碼 [:基底類型] {{ 列舉程式清單
msgid ""
"The {0} keyword is used to declare an enumeration, a distinct type "
"consisting of a set of named constants called the enumerator list."
-msgstr ""
-"{0} 關鍵字用來宣告列舉,而列舉這種區分性型別包含一組稱為列舉程式清單的指定常"
-"數。"
+msgstr "{0} 關鍵字用來宣告列舉,而列舉這種區分性型別包含一組稱為列舉程式清單的指定常數。"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1132
msgid ""
@@ -15667,9 +13298,7 @@ msgid ""
"Use the {0} modifier in a method declaration to indicate that the method is "
"implemented externally. A common use of the extern modifier is with the "
"DllImport attribute."
-msgstr ""
-"在方法宣告中使用 {0} 修飾詞,表示方法是在外部執行。外部修飾詞的註解使用具有 "
-"DllImport 屬性。"
+msgstr "在方法宣告中使用 {0} 修飾詞,表示方法是在外部執行。外部修飾詞的註解使用具有 DllImport 屬性。"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1145
msgid "{0} try-block {1} finally-block"
@@ -15680,9 +13309,7 @@ msgid ""
"The {0} block is useful for cleaning up any resources allocated in the try "
"block. Control is always passed to the finally block regardless of how the "
"try block exits."
-msgstr ""
-"{0} 區塊對清除 try 區塊中所配置的任何資源而言很實用。不論 try 區塊的結束方式"
-"為何,控制權一律都會傳遞至最終區塊。"
+msgstr "{0} 區塊對清除 try 區塊中所配置的任何資源而言很實用。不論 try 區塊的結束方式為何,控制權一律都會傳遞至最終區塊。"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1150
msgid "{0} ( type* ptr = expr ) statement"
@@ -15700,9 +13327,7 @@ msgstr "{0} ([初始設定式]; [運算式]; [迭代器]) 陳述式"
msgid ""
"The {0} loop executes a statement or a block of statements repeatedly until "
"a specified expression evaluates to false."
-msgstr ""
-"除非指定的運算式評估為 false,否則 {0} 迴圈會反覆地執行某個陳述式或陳述式區"
-"塊。"
+msgstr "除非指定的運算式評估為 false,否則 {0} 迴圈會反覆地執行某個陳述式或陳述式區塊。"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1161
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1212
@@ -15725,9 +13350,7 @@ msgstr "{0} 範圍變數 {1} 資料來源 [查詢子句] {2} 積乘運算式"
msgid ""
"The {0} keyword marks the beginning of a query expression and defines the "
"data source and local variable to represent the elements in the sequence."
-msgstr ""
-"{0} 關鍵字會標示查詢運算式的開頭,以及定義資料來源和區域變數來代表序列中的項"
-"目。"
+msgstr "{0} 關鍵字會標示查詢運算式的開頭,以及定義資料來源和區域變數來代表序列中的項目。"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1171
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1377
@@ -15784,9 +13407,7 @@ msgid ""
"The {0} keyword groups elements together from a query which match the key "
"value and stores the result in an {1}. It can also be stored in a group for "
"further use in the query with 'into'."
-msgstr ""
-"{0} 關鍵字可透過查詢將符合索引鍵值的項目分組在一起,並將結果儲存至 {1}。其也"
-"可以使用 'into' 儲存至查詢的群組中,供進一步使用。"
+msgstr "{0} 關鍵字可透過查詢將符合索引鍵值的項目分組在一起,並將結果儲存至 {1}。其也可以使用 'into' 儲存至查詢的群組中,供進一步使用。"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1196
msgid ""
@@ -15820,7 +13441,8 @@ msgid ""
"\n"
"or\n"
"\n"
-"{0} range-variable {1} data-source [query clauses] {2} product-expression\n"
+"{0} range-variable {1} data-source [query clauses] {2} "
+"product-expression\n"
"\n"
"or\n"
"\n"
@@ -15851,8 +13473,7 @@ msgstr "此介面定義一個合約。實作介面的類別或結構必須遵守
msgid ""
"The {0} keyword is an access modifier for types and type members. Internal "
"members are accessible only within files in the same assembly."
-msgstr ""
-"{0} 關鍵字是型別和型別成員的存取修飾詞。只能在相同組件的檔案內存取內部成員。"
+msgstr "{0} 關鍵字是型別和型別成員的存取修飾詞。只能在相同組件的檔案內存取內部成員。"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1243
msgid ""
@@ -15862,8 +13483,8 @@ msgstr "{0} 運算子用來檢查物件的執行階段型別是否與指定型
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1247
msgid ""
-"{0} range-variable2 {1} range2 {2} statement1 {3} statement2 [ {4} group-"
-"name ]"
+"{0} range-variable2 {1} range2 {2} statement1 {3} statement2 [ {4} "
+"group-name ]"
msgstr "{0} 範圍變數 2 {1} 範圍 2 {2} 陳述式 1 {3} 陳述式 2 [ {4} 群組名稱 ]"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1249
@@ -15891,9 +13512,7 @@ msgid ""
"The {0} keyword marks a statement block as a critical section by obtaining "
"the mutual-exclusion lock for a given object, executing a statement, and "
"then releasing the lock."
-msgstr ""
-"{0} 關鍵字透過取得所指定物件的互斥鎖定、執行陳述式以及解除鎖定,將陳述式區塊"
-"標示為重要區段。"
+msgstr "{0} 關鍵字透過取得所指定物件的互斥鎖定、執行陳述式以及解除鎖定,將陳述式區塊標示為重要區段。"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1263
msgid ""
@@ -15914,27 +13533,21 @@ msgid ""
"The {0} constraint specifies that any type argument in a generic class "
"declaration must have a public parameterless constructor. To use the new "
"constraint, the type cannot be abstract."
-msgstr ""
-"{0} 條件約束指定泛型類別宣告中的任何型別引數必須有公用無參數建構函式。若要使"
-"用新的條件約束,型別不能是抽象。"
+msgstr "{0} 條件約束指定泛型類別宣告中的任何型別引數必須有公用無參數建構函式。若要使用新的條件約束,型別不能是抽象。"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1271
msgid ""
"The {0} keyword can be used as an operator or as a modifier. The operator is "
"used to create objects on the heap and invoke constructors. The modifier is "
"used to hide an inherited member from a base class member."
-msgstr ""
-"{0} 關鍵字可以用作運算子或修飾詞。運算子用來在堆積和叫用建構函式上建立物件。"
-"修飾詞用來隱藏基底類別成員的繼承成員。"
+msgstr "{0} 關鍵字可以用作運算子或修飾詞。運算子用來在堆積和叫用建構函式上建立物件。修飾詞用來隱藏基底類別成員的繼承成員。"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1276
msgid ""
"The {0} keyword is a literal that represents a null reference, one that does "
"not refer to any object. {0} is the default value of reference-type "
"variables."
-msgstr ""
-"{0} 關鍵字是代表未參考任何物件之 null 參考的常值。{0} 是參考型別變數的預設"
-"值。"
+msgstr "{0} 關鍵字是代表未參考任何物件之 null 參考的常值。{0} 是參考型別變數的預設值。"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1281
msgid ""
@@ -16050,27 +13663,21 @@ msgid ""
"The {0} keyword is a member access modifier. Private access is the least "
"permissive access level. Private members are accessible only within the body "
"of the class or the struct in which they are declared."
-msgstr ""
-"{0} 關鍵字是成員存取修飾詞。私用存取是最不寬鬆的存取層級。只有在宣告私用成員"
-"的類別或結構主體內才能存取私用成員。"
+msgstr "{0} 關鍵字是成員存取修飾詞。私用存取是最不寬鬆的存取層級。只有在宣告私用成員的類別或結構主體內才能存取私用成員。"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1341
msgid ""
"The {0} keyword is a member access modifier. A protected member is "
"accessible from within the class in which it is declared, and from within "
"any class derived from the class that declared this member."
-msgstr ""
-"{0} 關鍵字是成員存取修飾詞。受保護成員可以從宣告其的類別進行存取,以及從衍生"
-"自宣告此成員之類別的任何類別中進行存取。"
+msgstr "{0} 關鍵字是成員存取修飾詞。受保護成員可以從宣告其的類別進行存取,以及從衍生自宣告此成員之類別的任何類別中進行存取。"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1346
msgid ""
"The {0} keyword is an access modifier for types and type members. Public "
"access is the most permissive access level. There are no restrictions on "
"accessing public members."
-msgstr ""
-"{0} 關鍵字是型別和型別成員的存取修飾詞。公用存取是最寬鬆的存取層級。不限制存"
-"取公用成員。"
+msgstr "{0} 關鍵字是型別和型別成員的存取修飾詞。公用存取是最寬鬆的存取層級。不限制存取公用成員。"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1350
msgid ""
@@ -16079,16 +13686,14 @@ msgid ""
"the declaration can only occur as part of the declaration or in a "
"constructor in the same class."
msgstr ""
-"{0} 關鍵字是您可在欄位上使用的修飾詞。欄位宣告包含 {0} 修飾詞時,只有在宣告時"
-"才能指派給宣告所引進的欄位,或在相同類別的建構函式中指派給宣告所引進的欄位。"
+"{0} 關鍵字是您可在欄位上使用的修飾詞。欄位宣告包含 {0} "
+"修飾詞時,只有在宣告時才能指派給宣告所引進的欄位,或在相同類別的建構函式中指派給宣告所引進的欄位。"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1359
msgid ""
"The {0} keyword is used to define a custom accessor for when an event is "
"unsubscribed from. If supplied, an add accessor must also be supplied."
-msgstr ""
-"{0} 關鍵字用來定義從中取消訂閱事件的自訂存取子。提供時,也必須提供 add 存取"
-"子。"
+msgstr "{0} 關鍵字用來定義從中取消訂閱事件的自訂存取子。提供時,也必須提供 add 存取子。"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1363
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1414
@@ -16140,16 +13745,13 @@ msgstr "配置堆疊上的記憶體區塊。"
msgid ""
"Use the {0} modifier to declare a static member, which belongs to the type "
"itself rather than to a specific object."
-msgstr ""
-"使用 {0} 修飾詞來宣告靜態成員,而靜態成員屬於型別本身,而不是特定物件。"
+msgstr "使用 {0} 修飾詞來宣告靜態成員,而靜態成員屬於型別本身,而不是特定物件。"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1397
msgid ""
"The {0} constraint specifies that the type argument must be a value type. "
"Any value type except Nullable can be specified."
-msgstr ""
-"{0} 條件約束指定型別引數必須是實值型別。可以指定任何實值型別 (可為 Null 的型"
-"別除外)。"
+msgstr "{0} 條件約束指定型別引數必須是實值型別。可以指定任何實值型別 (可為 Null 的型別除外)。"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1399
msgid "[attributes] [modifiers] {0} identifier [:interfaces] body [;]"
@@ -16159,9 +13761,7 @@ msgstr "[屬性] [修飾詞] {0} 識別碼 [:介面] 主體 [;]"
msgid ""
"A {0} type is a value type that can contain constructors, constants, fields, "
"methods, properties, indexers, operators, events, and nested types."
-msgstr ""
-"{0} 類型是可包含建構函式、常數、欄位、方法、屬性、索引子、運算子、事件及巢狀"
-"型別的實值型別。"
+msgstr "{0} 類型是可包含建構函式、常數、欄位、方法、屬性、索引子、運算子、事件及巢狀型別的實值型別。"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1405
msgid ""
@@ -16189,9 +13789,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The {0} statement is a control statement that handles multiple selections by "
"passing control to one of the {1} statements within its body."
-msgstr ""
-"{0} 陳述式是控制陳述式,可將控制權傳遞給其主體內的其中一個 {1} 陳述式來處理多"
-"重選項。"
+msgstr "{0} 陳述式是控制陳述式,可將控制權傳遞給其主體內的其中一個 {1} 陳述式來處理多重選項。"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1410
msgid "The {0} keyword refers to the current instance of the class."
@@ -16221,9 +13819,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The try-catch statement consists of a {0} block followed by one or more {1} "
"clauses, which specify handlers for different exceptions."
-msgstr ""
-"try-catch 陳述式包含後接一或多個 {1} 子句的 {0} 區塊,而子句指定不同例外狀況"
-"的處理程式。"
+msgstr "try-catch 陳述式包含後接一或多個 {1} 子句的 {0} 區塊,而子句指定不同例外狀況的處理程式。"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1427
msgid "The {0} operator is used to obtain the System.Type object for a type."
@@ -16262,16 +13858,13 @@ msgid ""
"The {0} directive creates an alias for a namespace or imports types defined "
"in other namespaces. The {0} statement defines a scope at the end of which "
"an object will be disposed."
-msgstr ""
-"{0} 指示詞會建立命名空間的別名,或匯入其他命名空間中所定義的型別。{0} 陳述式"
-"會在處置物件結束時定義範圍。"
+msgstr "{0} 指示詞會建立命名空間的別名,或匯入其他命名空間中所定義的型別。{0} 陳述式會在處置物件結束時定義範圍。"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1445
msgid ""
"The {0} keyword is used to modify a method, property, indexer, or event "
"declaration and allow for it to be overridden in a derived class."
-msgstr ""
-"{0} 關鍵字用來修改方法、屬性、索引子或事件宣告,並允許在衍生類別中進行覆寫。"
+msgstr "{0} 關鍵字用來修改方法、屬性、索引子或事件宣告,並允許在衍生類別中進行覆寫。"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1449
msgid "{0} declaration"
@@ -16282,8 +13875,7 @@ msgid ""
"The {0} keyword indicates that a field can be modified in the program by "
"something such as the operating system, the hardware, or a concurrently "
"executing thread."
-msgstr ""
-"{0} 關鍵字指出作業系統、硬體或並行執行的執行緒這類項目可以修改程式中的欄位。"
+msgstr "{0} 關鍵字指出作業系統、硬體或並行執行的執行緒這類項目可以修改程式中的欄位。"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1459
msgid "{0} condition"
@@ -16307,7 +13899,8 @@ msgstr "{0} 子句限制哪些型別可以用作通用宣告中的型別參數
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1469
msgid ""
-"generic-class-declaration {0} type-parameter : type-constraint\n"
+"generic-class-declaration {0} type-parameter : "
+"type-constraint\n"
"\n"
"or\n"
"\n"
@@ -16320,10 +13913,8 @@ msgstr ""
"查詢子句 {0} 條件 [查詢子句]"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1474
-#, fuzzy
msgid ""
-"{0} {1}\n"
-"\n"
+"{0} {1}\"n\n"
"or\n"
"\n"
"{0} {2} expression"
@@ -16347,8 +13938,7 @@ msgstr "{0} (運算式) 陳述式"
msgid ""
"The {0} statement executes a statement or a block of statements until a "
"specified expression evaluates to false."
-msgstr ""
-"除非指定的運算式評估為 false,否則 {0} 陳述式會執行某個陳述式或陳述式區塊。"
+msgstr "除非指定的運算式評估為 false,否則 {0} 陳述式會執行某個陳述式或陳述式區塊。"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1484
msgid "{0}(identifier)"
@@ -16375,10 +13965,9 @@ msgstr "型別引數必須是參考型別; 這也適用於任何類別、介面
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1509
msgid ""
"The type argument must have a public parameterless constructor. When used "
-"together with other constraints, the new() constraint must be specified last."
-msgstr ""
-"型別引數必須有公用無參數建構函式。與其他條件約束一起使用時,必須最後指定 "
-"new() 條件約束。"
+"together with other constraints, the new() constraint must be specified "
+"last."
+msgstr "型別引數必須有公用無參數建構函式。與其他條件約束一起使用時,必須最後指定 new() 條件約束。"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1512
msgid ""
@@ -16386,8 +13975,7 @@ msgid ""
"be specified. See Using Nullable Types (C# Programming Guide) for more "
"information."
msgstr ""
-"型別引數必須是實值型別。可以指定任何實值型別 (可為 Null 的型別除外)。如需詳細"
-"資訊,請參閱<使用可為 Null 的型別>(C# 程式設計指南)。"
+"型別引數必須是實值型別。可以指定任何實值型別 (可為 Null 的型別除外)。如需詳細資訊,請參閱<使用可為 Null 的型別>(C# 程式設計指南)。"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1896
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/SignatureMarkupCreator.cs:1902
@@ -16412,6 +14000,14 @@ msgstr "部分方法"
msgid "Select methods to be implemented."
msgstr "選取要輸出的方法。"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Tooltips/LanguageItemTooltipProvider.cs:196
+msgid "Extension Method from"
+msgstr "擴充功能方法,來源為:"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.SignatureChange/SignatureChangeDialog.cs:189
+msgid "Parameter"
+msgstr "參數"
+
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.ClassOutline/CSharpOutlineTextEditorExtension.cs:169
msgid "Group entries by type"
msgstr "依類型將項目分組"
@@ -16465,6 +14061,18 @@ msgstr "已擲回 NotImplementedException。"
msgid "(from '{0}')"
msgstr "(來自 '{0}')"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeFixMenuService.cs:150
+msgid "_Configure Rule"
+msgstr "設定規則"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeFixMenuService.cs:177
+msgid "Fix all"
+msgstr "全部修正"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeFixMenuService.cs:184
+msgid "In _Document"
+msgstr "在文件中"
+
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/RefactoryCommands.cs:76
#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:452
msgid "Refactor"
@@ -16504,6 +14112,21 @@ msgstr "列舉名稱"
msgid "Warning: This may take a while..."
msgstr "警告: 這會花費一些時間..."
+#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:169
+#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:174
+#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:179
+#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:184
+#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:189
+#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:194
+#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:199
+#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:204
+msgid "Attributes"
+msgstr "屬性"
+
+#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/FontSelector.cs:218
+msgid "Style:"
+msgstr "樣式:"
+
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/RenameHandler.cs:89
msgid "Resolving symbol…"
msgstr "正在解析符號..."
@@ -16511,43 +14134,43 @@ msgstr "正在解析符號..."
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/GotoBaseDeclarationHandler.cs:43
#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:497
msgid "Go to _Base Type"
-msgstr "前往基底類型(_B)"
+msgstr "前往基底類型"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/GotoBaseDeclarationHandler.cs:46
#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:505
msgid "Go to _Base Property"
-msgstr "前往基底屬性(_B)"
+msgstr "前往基底屬性"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/GotoBaseDeclarationHandler.cs:46
#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:501
msgid "Go to _Interface Property"
-msgstr "前往介面屬性(_I)"
+msgstr "前往介面屬性"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/GotoBaseDeclarationHandler.cs:49
#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:506
msgid "Go to _Base Event"
-msgstr "前往基底事件(_B)"
+msgstr "前往基底事件"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/GotoBaseDeclarationHandler.cs:49
#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:502
msgid "Go to _Interface Event"
-msgstr "前往介面事件(_I)"
+msgstr "前往介面事件"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/GotoBaseDeclarationHandler.cs:52
#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:507
msgid "Go to _Base Method"
-msgstr "前往基底方法(_B)"
+msgstr "前往基底方法"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/GotoBaseDeclarationHandler.cs:52
#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:503
msgid "Go to _Interface Method"
-msgstr "前往介面方法(_I)"
+msgstr "前往介面方法"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/GotoBaseDeclarationHandler.cs:54
#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:509
#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:514
msgid "Go to _Base Symbol"
-msgstr "前往基底符號(_B)"
+msgstr "前往基底符號"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Refactoring/FindProjectReferenceUsagesHandler.cs:82
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeCurrentProjectHandler.cs:78
@@ -16558,6 +14181,46 @@ msgstr "正在分析專案"
msgid "file {0}"
msgstr "檔案 {0}"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:275
+msgid "interface ({0})"
+msgstr "介面 ({0})"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:285
+msgid "struct ({0})"
+msgstr "結構 ({0})"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:258
+msgid "delegate ({0})"
+msgstr "委派 ({0})"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:261
+msgid "enumeration ({0})"
+msgstr "列舉 ({0})"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:255
+msgid "class ({0})"
+msgstr "類別 ({0})"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:269
+msgid "field ({0})"
+msgstr "欄位 ({0})"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:282
+msgid "property ({0})"
+msgstr "屬性 ({0})"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:264
+msgid "event ({0})"
+msgstr "事件 ({0})"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:279
+msgid "method ({0})"
+msgstr "方法 ({0})"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:287
+msgid "symbol ({0})"
+msgstr "符號 '{0}"
+
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:33
msgid "Generate constructor '{0}({1})'"
msgstr "產生建構函式 '{0}({1})'"
@@ -16712,15 +14375,15 @@ msgstr "為所有出現 '{0}' 之處引進查詢變數"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:89
msgid "_Organize Usings"
-msgstr "組合管理 Using(_O)"
+msgstr "組合管理 Using"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:90
msgid "Remove _and Sort Usings"
-msgstr "移除並排序 Using(_A)"
+msgstr "移除並排序 Using"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:92
msgid "_Remove Unnecessary Usings"
-msgstr "移除不必要的 Using(_R)"
+msgstr "移除不必要的 Using"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/Resources.cs:93
msgid "Encapsulate fields (and use property)"
@@ -16770,57 +14433,11 @@ msgstr "尋找衍生的類型"
msgid "Find Implementing Symbols"
msgstr "尋找實作符號"
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CompletionProvider/CastCompletionProvider.cs:180
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CompletionProvider/EventSenderCompletionProvider.cs:101
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/InvalidConversionCodeFixProvider.cs:72
-msgid "Cast to '{0}'"
-msgstr "轉換為 '{0}'"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CompletionProvider/DelegateCompletionProvider.cs:309
-msgid "Creates new method"
-msgstr "建立新方法"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CompletionProvider/DelegateCompletionProvider.cs:378
-msgid "Create new method"
-msgstr "建立新方法"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CompletionProvider/ProtocolMemberCompletionProvider.cs:149
-#, fuzzy
-msgid "Implement protocol member"
-msgstr "實作成員"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:40
-msgid "Version 3"
-msgstr "第 3 版"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:41
-msgid "Version 4"
-msgstr "第 4 版"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:42
-msgid "Version 5"
-msgstr "第 5 版"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:43
-msgid "Version 6"
-msgstr "第 6 版"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:44
-msgid "Version 7"
-msgstr "第 7 版"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:45
-msgid "Version 7.1"
-msgstr "7.1 版"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:46
-#, fuzzy
-msgid "Version 7.2"
-msgstr "7.1 版"
-
-#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:47
-msgid "Latest"
-msgstr "最新"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:36
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Navigation/FindDerivedSymbolsHandler.cs:58
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:547
+msgid "Find Derived Symbols"
+msgstr "尋找衍生的符號"
#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.CodeRefactorings/ConvertToEnum/ConvertToEnumCodeRefactoringProvider.cs:98
msgid "Create enum '{0}'"
@@ -16859,14 +14476,6 @@ msgstr "<b>巨集</b>"
msgid "The rules are defined using XML. Click HELP for a full explaination."
msgstr "使用 XML 定義規則。按一下 [說明] 以取得完整解釋。"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/DocFood.addin.xml:13
-msgid "Documentation _Comments"
-msgstr "文件註解(_C)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/DocFood.addin.xml:14
-msgid "Insert Documentation Comments"
-msgstr "插入文件註解"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/CatalogEditorView.cs:121
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/GettextEditorDisplayBinding.cs:42
msgid "Gettext Editor"
@@ -16882,11 +14491,11 @@ msgstr "語言(_L):"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:118
msgid "U_se Country Code"
-msgstr "使用國碼 (地區碼)(_S)"
+msgstr "使用國碼 (地區碼)"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:145
msgid "_Known Language"
-msgstr "已知的語言(_K)"
+msgstr "已知的語言"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:170
msgid "L_ocale:"
@@ -16894,7 +14503,7 @@ msgstr "地區設定(_O):"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Translator.LanguageChooserDialog.cs:188
msgid "_User Defined Locale"
-msgstr "使用者定義的地區設定(_U)"
+msgstr "使用者定義的地區設定"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:104
msgid "Last modification:"
@@ -16943,7 +14552,7 @@ msgstr "語言群組電子郵件(_A):"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:358
msgid "_Charset:"
-msgstr "字集(_C):"
+msgstr "字元集(_C):"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.Editor.CatalogHeadersWidget.cs:370
msgid "_Plural forms:"
@@ -16969,10 +14578,6 @@ msgstr "正在掃描專案 {0}..."
msgid "Updating message catalog"
msgstr "正在更新訊息目錄"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:289
-msgid "Done"
-msgstr "完成"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/TranslationProject.cs:307
msgid "Updating {0}"
msgstr "正在更新 {0}"
@@ -17081,29 +14686,19 @@ msgstr "顯示有效的翻譯"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:374
msgid "_Search in"
-msgstr "搜尋(_S)"
+msgstr "搜尋"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:379
msgid "_Original"
-msgstr "原始(_O)"
+msgstr "原始"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:384
msgid "_Translated"
-msgstr "已翻譯(_T)"
+msgstr "已翻譯"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:389
msgid "_Both"
-msgstr "兩者(_B)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:426
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:411
-msgid "_Regex search"
-msgstr "Regex 搜尋(_R)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:434
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:392
-msgid "_Case sensitive"
-msgstr "區分大小寫(_C)"
+msgstr "兩者"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.Editor/POEditorWidget.cs:552
msgid ""
@@ -17158,10 +14753,6 @@ msgstr[0] "找到 {0} 個目錄項目。"
msgid "_Filter:"
msgstr "篩選(_F):"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:173
-msgid "Valid"
-msgstr "有效"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.POEditorWidget.cs:326
msgid "_Translated (msgstr):"
msgstr "已翻譯 (msgstr)(_T):"
@@ -17213,7 +14804,8 @@ msgstr "Gettext 翻譯"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/gtk-gui/MonoDevelop.Gettext.GettextFeatureWidget.cs:32
msgid ""
-"Select the languages you want to support (more languages can be added later):"
+"Select the languages you want to support (more languages can be added "
+"later):"
msgstr "選取要支援的語言 (稍後可再新增更多語言): "
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext/StringEscaping.cs:80
@@ -17234,7 +14826,7 @@ msgstr "為解決方案或專案新增另一種翻譯 (語言)"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:31
msgid "U_pdate Translations"
-msgstr "更新翻譯(_P)"
+msgstr "更新翻譯"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:32
msgid "Updates all translation files."
@@ -17242,7 +14834,7 @@ msgstr "更新所有轉譯檔案。"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:34
msgid "_Update Translation"
-msgstr "更新翻譯(_U)"
+msgstr "更新翻譯"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:35
msgid "Updates this translation."
@@ -17250,7 +14842,7 @@ msgstr "更新此翻譯。"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:38
msgid "_Scan for Translations"
-msgstr "掃描是否有翻譯(_S)"
+msgstr "掃描是否有翻譯"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Gettext/MonoDevelop.Gettext.addin.xml:39
msgid "Include this file in the translations scan."
@@ -17352,10 +14944,6 @@ msgstr "元素(_E):"
msgid "Validate regular expression"
msgstr "驗證規則運算式"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit.addin.xml:8
-msgid "_Regular Expressions Toolkit"
-msgstr "規則運算式工具組(_R)"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:3
msgid "Character Escapes"
msgstr "字元逸出"
@@ -17410,8 +14998,10 @@ msgid "Matches a form feed \\u000C."
msgstr "符合跳頁 \\u000C。"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:10
-msgid "\\n"
-msgstr "\\n"
+msgid ""
+"\\n"
+msgstr ""
+"\\n"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:10
msgid "Matches a new line \\u000A."
@@ -17595,12 +15185,14 @@ msgstr "."
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:44
msgid ""
"The period character.\n"
-"Matches any character except \\n. \n"
+"Matches any character except \\n"
+". \n"
"If modified by the Singleline option, a period character matches any "
"character."
msgstr ""
"句點字元。\n"
-"符合任何字元 (\\n 除外)。\n"
+"符合任何字元 (\\n"
+" 除外)。\n"
"如果已透過 [單行] 選項進行修改,則句點字元會符合任何字元。"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:47
@@ -17614,8 +15206,7 @@ msgid ""
"IsBoxDrawing)."
msgstr ""
"符合 Unicode 一般分類\n"
-"或依名稱指定的具名區塊中的任何字元 (例如,Ll、Nd、Z、IsGreek 和 "
-"IsBoxDrawing) 。"
+"或依名稱指定的具名區塊中的任何字元 (例如,Ll、Nd、Z、IsGreek 和 IsBoxDrawing) 。"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:50
msgid "\\P{name}"
@@ -17700,11 +15291,13 @@ msgstr "$"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:65
msgid ""
"Specifies that the match must occur at the end of the \n"
-"string, before \\n at the end of the string, or at the \n"
+"string, before \\n"
+" at the end of the string, or at the \n"
"end of the line."
msgstr ""
"指定相符項必須出現在字串結尾、\n"
-"字串\\n 結尾前面,或\n"
+"字串\\n"
+" 結尾前面,或\n"
"行尾。"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:69
@@ -17726,11 +15319,13 @@ msgstr "\\Z"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:72
msgid ""
"Specifies that the match must occur at the end of the \n"
-"string or before \\n at the end of the string (ignores \n"
+"string or before \\n"
+" at the end of the string (ignores \n"
"the Multiline option)."
msgstr ""
"指定相符項必須出現在字串結尾,\n"
-"或字串 \\n 結尾前面 (忽略 \n"
+"或字串 \\n"
+" 結尾前面 (忽略 \n"
"[多行] 選項)。"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:76
@@ -18058,8 +15653,10 @@ msgstr "(?> subexpression)"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:165
msgid ""
"Nonbacktracking subexpression (also known as a 'greedy' subexpression.)\n"
-"The subexpression is fully matched once, and then does not participate \n"
-"piecemeal in backtracking. (That is, the subexpression matches only strings\n"
+"The subexpression is fully matched once, and then does not participate "
+"\n"
+"piecemeal in backtracking. (That is, the subexpression matches only "
+"strings\n"
"that would be matched by the subexpression alone.)"
msgstr ""
"非回溯子運算式 (也稱為 'greedy' 子運算式)。\n"
@@ -18072,7 +15669,9 @@ msgid "Backreference Constructs"
msgstr "反向參考建構"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:173
-msgid "\\number"
+msgid ""
+"\\n"
+"umber"
msgstr "\\數字"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:173
@@ -18109,7 +15708,8 @@ msgstr "|"
#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/RegexElements.xml:184
msgid ""
-"Matches any one of the terms separated by the | (vertical bar) character; \n"
+"Matches any one of the terms separated by the | (vertical bar) character; "
+"\n"
"for example, cat|dog|tiger. The leftmost successful match wins."
msgstr ""
"符合以 | (垂直線) 字元區隔的任何一個詞彙; \n"
@@ -18193,11 +15793,7 @@ msgstr "<b>錯誤</b>: {0}"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/ExtensibleTextEditor.cs:550
msgid "_Input Methods"
-msgstr "輸入法(_I)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:136
-msgid "The main source editor"
-msgstr "主要來源編輯器"
+msgstr "輸入法"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:712
msgid ""
@@ -18205,45 +15801,6 @@ msgid ""
"overwrite the file?"
msgstr "已在 {1} 外部變更此檔案 {0}。確定要覆寫檔案嗎?"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:756
-msgid "Can't save file"
-msgstr "無法儲存檔案"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:757
-msgid "The file was marked as read only. Should the file be overwritten?"
-msgstr "檔案已標示為唯讀。應該覆寫檔案嗎?"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:765
-msgid "Operation failed."
-msgstr "作業失敗。"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:779
-msgid "Can't save file with current codepage."
-msgstr "無法以目前的字碼頁儲存檔案。"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:780
-msgid ""
-"Some unicode characters in this file could not be saved with the current "
-"encoding.\n"
-"Do you want to resave this file as Unicode ?\n"
-"You can choose another encoding in the 'save as' dialog."
-msgstr ""
-"無法使用目前編碼儲存此檔案中的部分 Unicode 字元。\n"
-"要將此檔案重新儲存為 Unicode 嗎?\n"
-"您可以在 [另存新檔] 對話方塊中選擇另一種編碼。"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:783
-msgid "Save as Unicode"
-msgstr "另存為 Unicode"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:800
-msgid "Can't save file - access denied"
-msgstr "無法儲存檔案 - 拒絕存取"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:1492
-msgid "Insert Breakpoint"
-msgstr "插入中斷點"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:2145
msgid "Print operation failed."
msgstr "列印作業失敗。"
@@ -18266,40 +15823,19 @@ msgstr ""
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:716
msgid "_Reload from disk"
-msgstr "從磁碟中重新載入(_R)"
+msgstr "從磁碟中重新載入"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:724
msgid "_Keep changes"
-msgstr "保存變更(_K)"
+msgstr "保存變更"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:733
msgid "_Reload all"
-msgstr "全部重新載入(_R)"
+msgstr "全部重新載入"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:740
msgid "_Ignore all"
-msgstr "全部略過(_I)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:884
-msgid ""
-"This file has line endings ({0}) which differ from the policy settings ({1})."
-msgstr "此檔案的行尾結束符號為 ({0}),其與原則設定 ({1}) 不同。"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:903
-msgid "Convert to {0} line endings"
-msgstr "轉換至 {0} 行尾結束符號"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:904
-msgid "Convert all files to {0} line endings"
-msgstr "將所有檔案轉換至 {0} 行尾結束符號"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:905
-msgid "Keep {0} line endings"
-msgstr "保留 {0} 行尾結束符號"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:906
-msgid "Keep {0} line endings in all files"
-msgstr "保留所有檔案的 {0} 行尾結束符號"
+msgstr "全部略過"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:963
msgid ""
@@ -18310,18 +15846,18 @@ msgid ""
"Do you want to use the original file, or load from the autosave file?"
msgstr ""
"<b>找到此檔案的自動儲存檔案。</b>\n"
-"這可能表示有另一個 MonoDevelop 執行個體正在編輯此檔案,或 MonoDevelop 在未儲"
-"存變更的情況下已損毀。\n"
+"這可能表示有另一個 MonoDevelop 執行個體正在編輯此檔案,或 MonoDevelop "
+"在未儲存變更的情況下已損毀。\n"
"\n"
"要使用原始檔案,或要從自動儲存檔案載入?"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:969
msgid "_Use original file"
-msgstr "使用原始檔案(_U)"
+msgstr "使用原始檔案"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:985
msgid "_Load from autosave"
-msgstr "從自動儲存中載入(_L)"
+msgstr "從自動儲存中載入"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:42
msgid "Automatic"
@@ -18335,50 +15871,6 @@ msgstr "智慧型"
msgid "Unix"
msgstr "Unix"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:57
-msgid "Check to use the Tab key as a reindent command"
-msgstr "選取即可將 TAB 鍵用作為重新縮排命令"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:59
-msgid "Check to make Backspace remove indentation"
-msgstr "選取即可使用退格鍵移除縮排"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:61
-msgid "Check to automatically insert braces"
-msgstr "選取即會自動插入括號"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:63
-msgid "Check to use smart semicolon placement"
-msgstr "選取即可使用放置智慧分號"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:65
-msgid "Check to reformat the document when saving"
-msgstr "選取即可在儲存時重新格式化文件"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:67
-msgid "Check to reformat the document while typing"
-msgstr "選取即可在鍵入時重新格式化文件"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:69
-msgid "Check to automatically set the search pattern case sensitivity"
-msgstr "選取即可自動設定搜尋模式區分大小寫"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:71
-msgid "Check to enable selection surrounding keys"
-msgstr "選取即可啟用選取項目周圍索引鍵"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:73
-msgid "Check to add undo step for formatting changes"
-msgstr "選取即可新增格式變更的復原步驟"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:75
-msgid "Select the indentation mode"
-msgstr "選取縮排模式"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:77
-msgid "Select the word break mode"
-msgstr "選取文字分行模式"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/GeneralOptionsPanel.cs:42
msgid "Always ask for conversion"
msgstr "一律要求轉換"
@@ -18391,96 +15883,6 @@ msgstr "讓行結尾保留原樣"
msgid "Always convert line endings"
msgstr "一律轉換行尾結束符號"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/GeneralOptionsPanel.cs:53
-msgid "Select how to handle line ending conversions"
-msgstr "選取如何處理行尾結束符號轉換"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/GeneralOptionsPanel.cs:55
-msgid "Check to enable line folding"
-msgstr "選取即可啟用折行功能"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/GeneralOptionsPanel.cs:57
-msgid "Check to fold regions by default"
-msgstr "選取即可依預設摺疊區域"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/GeneralOptionsPanel.cs:59
-msgid "Check to fold comments by default"
-msgstr "選取即可依預設摺疊註解"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:151
-msgid "High Contrast Dark"
-msgstr "高對比深色"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:152
-msgid "High Contrast Light"
-msgstr "高對比淺色"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:200
-msgid "Import Color Theme"
-msgstr "匯入色彩佈景主題"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:204
-msgid "Color themes (Visual Studio, Xamarin Studio, TextMate) "
-msgstr "色彩佈景主題 (Visual Studio、Xamarin Studio、TextMate) "
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:213
-msgid "Could not import color theme."
-msgstr "無法匯入色彩佈景主題。"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:221
-msgid ""
-"A color theme with the name '{0}' already exists in your theme folder. Would "
-"you like to replace it?"
-msgstr "您的佈景主題資料夾中已有名為 '{0}' 的色彩佈景主題。要加以取代嗎?"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:82
-msgid "Check to show tabs when showing invisible characters"
-msgstr "選取即可在顯示隱藏字元時顯示定位點"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:84
-msgid "Check to show spaces when showing invisible characters"
-msgstr "選取即可在顯示隱藏字元時顯示空白"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:86
-msgid "Check to show line endings when showing invisible characters"
-msgstr "選取即可在顯示隱藏字元時顯示行尾結束符號"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:88
-msgid "Check to show the column ruler"
-msgstr "選取即可顯示資料行尺規"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:90
-msgid "Check to show line numbers"
-msgstr "選取即可顯示行號"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:92
-msgid "Check to highlight to current line"
-msgstr "選取即可反白目前行"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:94
-msgid "Check to highlight the matching bracket"
-msgstr "選取即可反白相符的括弧"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:96
-msgid "Check to highlight identifier references"
-msgstr "選取即可反白識別項參考"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:98
-msgid "Check to enable animations in the text editor"
-msgstr "選取即可於文字編輯器中啟用動畫"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:100
-msgid "Check to highlight changed line"
-msgstr "選取即可反白變更的行"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:102
-msgid "Check to draw indentation markers"
-msgstr "選取即可繪製縮排標記"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:105
-msgid "Select when to show invisible characters"
-msgstr "選取要顯示隱藏字元的時機"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/MarkerOperationsHandler.cs:72
msgid "_Write an e-mail to..."
msgstr "寫電子郵件給(_W)..."
@@ -18493,23 +15895,6 @@ msgstr "開啟URL(_O)..."
msgid "Toggle between search and replace mode"
msgstr "切換搜尋或取代模式"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:420
-msgid "_Search In Selection"
-msgstr "在選取範圍內搜尋(_S)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:432
-msgid "Recent Searches"
-msgstr "最近搜尋"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:450
-msgid "Clear Recent Searches"
-msgstr "清除最近的搜尋記錄"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:822
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageSourceViewModelChecker.cs:162
-msgid "Not found"
-msgstr "找不到"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SearchAndReplaceWidget.cs:838
msgid "{0} of {1}"
msgstr "{0} / {1}"
@@ -18551,7 +15936,7 @@ msgstr "<b>程式碼摺疊功能</b>"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:150
msgid "Enable code _folding"
-msgstr "啟用程式碼摺疊功能(_F)"
+msgstr "啟用程式碼摺疊功能"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:162
msgid "Fold #_regions by default"
@@ -18559,7 +15944,7 @@ msgstr "預設摺疊 #_regions"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:174
msgid "Fold _comments by default"
-msgstr "預設摺疊註解(_C)"
+msgstr "預設摺疊註解"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:192
msgid "<b>Appearance</b>"
@@ -18567,11 +15952,11 @@ msgstr "<b>外觀</b>"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:211
msgid "_Word wrap"
-msgstr "自動換行(_W)"
+msgstr "自動換行"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.GeneralOptionsPanel.cs:223
msgid "_Use anti aliasing"
-msgstr "使用消除鋸齒(_U)"
+msgstr "使用消除鋸齒"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:59
msgid "<b>General</b>"
@@ -18579,40 +15964,35 @@ msgstr "<b>一般</b>"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:78
msgid "_Show line numbers"
-msgstr "顯示行號(_S)"
+msgstr "顯示行號"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:90
msgid "_Highlight matching braces"
-msgstr "反白對稱的括號(_H)"
+msgstr "反白對稱的括號"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:102
msgid "Highlight _current line"
-msgstr "反白目前的行(_C)"
+msgstr "反白目前的行"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:114
msgid "Show _column ruler"
-msgstr "顯示資料行尺規(_C)"
+msgstr "顯示資料行尺規"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:126
msgid "_Enable animations"
-msgstr "啟用動畫(_E)"
+msgstr "啟用動畫"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:138
msgid "Highlight _identifier references"
-msgstr "反白識別碼參考(_I)"
+msgstr "反白識別碼參考"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:150
msgid "_Show indentation guides"
-msgstr "顯示縮排輔助線(_S)"
+msgstr "顯示縮排輔助線"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:162
msgid "_Visualize changed lines"
-msgstr "視覺化已變更的行(_V)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:174
-#, fuzzy
-msgid "_Show procedure line separators"
-msgstr "選定發行前版本的套件"
+msgstr "視覺化已變更的行"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:191
msgid "Include Line Endings"
@@ -18620,7 +16000,7 @@ msgstr "包含行結尾"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:206
msgid "Include _Spaces"
-msgstr "包含空格(_S)"
+msgstr "包含空格"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:221
msgid "Include Tabs"
@@ -18636,31 +16016,31 @@ msgstr "<b>自動行為</b>"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:94
msgid "_Insert matching brace"
-msgstr "插入對稱的括號(_I)"
+msgstr "插入對稱的括號"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:119
msgid "_Smart semicolon placement"
-msgstr "智慧分號放置(_S)"
+msgstr "智慧分號放置"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:135
msgid "_Enable on the fly code formatting"
-msgstr "啟用動態程式碼格式設定(_E)"
+msgstr "啟用動態程式碼格式設定"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:147
msgid "_Format document on save"
-msgstr "儲存時格式化文件(_F)"
+msgstr "儲存時格式化文件"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:159
msgid "_Automatically set search pattern case sensitivity"
-msgstr "自動設定搜尋模式區分大小寫(_A)"
+msgstr "自動設定搜尋模式區分大小寫"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:171
msgid "_Generate additional undo steps for formatting"
-msgstr "為格式化產生其他復原步驟(_G)"
+msgstr "為格式化產生其他復原步驟"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:183
msgid "Enable _selection surrounding keys"
-msgstr "啟用選取範圍圍繞索引鍵(_S)"
+msgstr "啟用選取範圍圍繞索引鍵"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:201
msgid "<b>Indentation</b>"
@@ -18672,11 +16052,7 @@ msgstr "縮排模式(_I):"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:247
msgid "Interpret tab _keystroke as reindent command"
-msgstr "將 tab 按鍵輸入解譯為重新縮排命令(_K)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:259
-msgid "Backspace removes indentation"
-msgstr "退格鍵會移除縮排"
+msgstr "將 tab 按鍵輸入解譯為重新縮排命令"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:277
msgid "<b>Navigation</b>"
@@ -18686,19 +16062,6 @@ msgstr "<b>導覽</b>"
msgid "Word _break mode:"
msgstr "斷字模式(_B):"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:37
-msgid ""
-"The following color theme formats are supported: Visual Studio (."
-"vssettings), Xamarin Studio (.json), TextMate (.tmTheme). Changes in the "
-"theme folder require a restart."
-msgstr ""
-"以下是支援的色彩佈景主題格式: Visual Studio (.vssettings)、Xamarin Studio (."
-"json)、TextMate (.tmTheme)。需要重新啟動,佈景主題資料夾的變更才會生效。"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:106
-msgid "Open Themes Folder"
-msgstr "開啟佈景主題資料夾"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorPrintOperation.cs:303
msgid "Page %N of %Q"
msgstr "第 %N / %Q 頁"
@@ -18711,14 +16074,6 @@ msgstr "建立新色彩配置"
msgid "_Based on:"
msgstr "依據(_B):"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskStrip.cs:135
-msgid "Quick Task Strip"
-msgstr "快速工作移除"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskStrip.cs:136
-msgid "An overview of the current file's messages, warnings and errors"
-msgstr "目前檔案的訊息、警告及錯誤概觀"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:352
msgid "No errors or warnings"
msgstr "沒有任何錯誤或警告"
@@ -18739,30 +16094,21 @@ msgstr "按一下以巡覽至下一個警告"
msgid "Click to navigate to the next message"
msgstr "按一下以巡覽至下一則訊息"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:1403
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:1423
-msgid "Jump to line {0}"
-msgstr "跳至第 {0} 行"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionOptionsPanel.cs:72
msgid "_Show completion list after a character is typed"
-msgstr "輸入一個字元後顯示完成清單(_S)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionOptionsPanel.cs:98
-msgid "Complete with Space or Punctuation"
-msgstr "使用空格或標點符號完成"
+msgstr "輸入一個字元後顯示完成清單"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionOptionsPanel.cs:126
msgid "Include _keywords in completion list"
-msgstr "在完成清單中包含關鍵字(_K)"
+msgstr "在完成清單中包含關鍵字"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionOptionsPanel.cs:154
msgid "Include _code snippets in completion list"
-msgstr "在完成清單中包含程式碼片段(_C)"
+msgstr "在完成清單中包含程式碼片段"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionOptionsPanel.cs:169
msgid "_Show import items"
-msgstr "顯示匯入項目(_S)"
+msgstr "顯示匯入項目"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionOptionsPanel.cs:181
msgid "A_utomatically insert parentheses after completion:"
@@ -18770,16 +16116,11 @@ msgstr "自動在完成後插入括弧(_U):"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionOptionsPanel.cs:203
msgid "_Opening only"
-msgstr "僅開啟(_O)"
+msgstr "僅開啟"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionOptionsPanel.cs:231
msgid "_Both opening and closing"
-msgstr "左邊和右邊(_B)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionAppearancePanel.cs:25
-#, fuzzy
-msgid "_Show EditorBrowsable.Advanced members"
-msgstr "顯示標準與進階成員(_A)"
+msgstr "左邊和右邊"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/CompletionCharactersPanel.cs:55
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/AssemblyBrowserWidget.cs:324
@@ -18797,94 +16138,16 @@ msgstr "於空白處完成"
msgid "Do complete on"
msgstr "輸入下列項目即可完成:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/TextMarker/DebugTextMarker.cs:103
-#, fuzzy
-msgid "Breakpoint. Line {0}"
-msgstr "中斷點位置"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/TextMarker/UnitTestMarker.cs:59
-msgid "NUnit Fixture failed (click to run)"
-msgstr "NUnit 裝置失敗 (按一下以執行)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/TextMarker/UnitTestMarker.cs:63
-msgid "NUnit Fixture (click to run)"
-msgstr "NUnit 裝置 (按一下以執行)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/TextMarker/UnitTestMarker.cs:67
-msgid "NUnit Test failed (click to run)"
-msgstr "NUnit 測試失敗 (按一下以執行)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/TextMarker/UnitTestMarker.cs:80
-msgid "NUnit Test (click to run)"
-msgstr "NUnit 測試 (按一下即執行)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/FoldMarkerMargin.cs:520
-#, fuzzy
-msgid "Fold Region: Line {0} to line {1} - {2}"
-msgstr "檔案 '{0}' 的第 {1} 行、第 {2} 欄位發生錯誤。"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/FoldMarkerMargin.cs:521
-#, fuzzy
-msgid "Folded"
-msgstr "新增資料夾"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/FoldMarkerMargin.cs:521
-#, fuzzy
-msgid "Expanded"
-msgstr "全部展開"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/FoldMarkerMargin.cs:523
-msgid "Activate to expand the region"
-msgstr ""
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/FoldMarkerMargin.cs:525
-msgid "Activate to fold the region"
-msgstr ""
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:347
-msgid "Icon Margin"
-msgstr "圖示邊界"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:348
-msgid "Icon margin contains breakpoints and bookmarks"
-msgstr "圖示邊界包含中斷點及書籤"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:356
-msgid "Line Numbers"
-msgstr "行號"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:357
-msgid "Shows the line numbers for the current file"
-msgstr "為目前的檔案顯示行號"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:372
-msgid "Fold Margin"
-msgstr "摺疊邊界"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:373
-msgid "Shows method and class folds"
-msgstr "顯示方法及類別折疊"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:382
-msgid "Edit the current file"
-msgstr "編輯目前的檔案"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor.PopupWindow/ModeHelpWindow.cs:416
-msgid "Use [%UP%] [%DOWN%] to move to another location."
-msgstr "使用 [%UP%] [%DOWN%] 移至另一個位置。"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor.PopupWindow/ModeHelpWindow.cs:417
-msgid "Press [ENTER] to select the location."
-msgstr "按 [ENTER] 以選取位置。"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor.PopupWindow/ModeHelpWindow.cs:418
-msgid "Press [ESC] to cancel this operation."
-msgstr "按 [ESC] 以取消此作業。"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:49
msgid "MarkerOperations"
msgstr "MarkerOperations"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:19
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:51
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:50
+msgid "Code Navigation"
+msgstr "程式碼導覽"
+
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:53
msgid "Next Issue in File"
msgstr "檔案中的下一個問題"
@@ -18903,35 +16166,27 @@ msgstr "上個錯誤"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:77
msgid "_Top"
-msgstr "靠上(_T)"
+msgstr "靠上"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:79
msgid "_Bottom"
-msgstr "下(_B)"
+msgstr "下"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:81
msgid "_Page Up"
-msgstr "上一頁(_P)"
+msgstr "上一頁"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:83
msgid "P_age Down"
-msgstr "Page Down(_A)"
+msgstr "Page Down"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:88
msgid "Show _Tasks"
-msgstr "顯示工作(_T)"
+msgstr "顯示工作"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:91
msgid "Show _Minimap"
-msgstr "顯示迷你地圖(_M)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:111
-msgid "Surround With..."
-msgstr "範圍陳述式..."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:112
-msgid "Insert Template..."
-msgstr "插入範本..."
+msgstr "顯示迷你地圖"
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:150
msgid "Markers and Rulers"
@@ -18942,18 +16197,10 @@ msgstr "標記與尺規"
msgid "Behavior"
msgstr "行為"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:152
-msgid "IntelliSense"
-msgstr "IntelliSense"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:155
msgid "Appearance"
msgstr "外觀"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:157
-msgid "Color Theme"
-msgstr "色彩佈景主題"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:161
msgid "Inspect"
msgstr "檢查"
@@ -19053,11 +16300,6 @@ msgstr "組件 <b>{0}</b>,版本 {1}"
msgid "Console application"
msgstr "主控台應用程式"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/AssemblyNodeBuilder.cs:151
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Linux.DotDesktopViewWidget.cs:119
-msgid "Application"
-msgstr "應用程式"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser/TreeNodes/BaseTypeFolderNodeBuilder.cs:95
msgid "Base Types"
msgstr "基底類型"
@@ -19068,7 +16310,7 @@ msgstr "無法載入:"
#: ../src/addins/MonoDevelop.AssemblyBrowser/MonoDevelop.AssemblyBrowser.addin.xml:18
msgid "_Assembly Browser"
-msgstr "組件瀏覽器(_A)"
+msgstr "組件瀏覽器"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment/UnknownPackageBuilder.cs:47
msgid "Unknown package type"
@@ -19276,10 +16518,6 @@ msgstr "建立此專案的新封裝"
msgid "Add new packages for this project in the packaging project '{0}'"
msgstr "在封裝專案 '{0}' 中為此專案新增封裝"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.FileCopyConfigurationSelector.cs:33
-msgid "Target:"
-msgstr "目標:"
-
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.CommandDeployEditorWidget.cs:72
msgid "Run in external console"
msgstr "在外部主控台中執行"
@@ -19332,12 +16570,6 @@ msgstr "您要將此組態儲存於?"
msgid "Save in a new Packaging Project"
msgstr "儲存在新的封裝專案中"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:456
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/ProjectPackagesFolderNode.cs:117
-#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/ConnectedServiceDependency.cs:25
-msgid "Packages"
-msgstr "封裝"
-
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:471
msgid "Project name:"
msgstr "專案名稱:"
@@ -19350,11 +16582,6 @@ msgstr "在解決方案中建立:"
msgid "Add to existing Packaging Project"
msgstr "新增至現有的封裝專案"
-#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.DeployDialog.cs:524
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:168
-msgid "Project:"
-msgstr "專案:"
-
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.Gui.InstallDialog.cs:22
msgid "Install Project"
msgstr "安裝專案"
@@ -19413,8 +16640,7 @@ msgid "Replace existing file?"
msgstr "要取代現有的檔案嗎?"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:123
-msgid ""
-"<b><big>Deploy file already exists. Do you want to replace it?</big></b>"
+msgid "<b><big>Deploy file already exists. Do you want to replace it?</big></b>"
msgstr "<b><big>部署檔案已經存在。要加以取代嗎?</big></b>"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:144
@@ -19422,9 +16648,7 @@ msgid ""
"There is already a file in the target directory that has the same name as "
"the source file. You can keep the existing target file, or overwrite it with "
"the source file."
-msgstr ""
-"目標目錄中已有與來源檔案同名的檔案。您可以保留現有目標檔案,或將其覆寫為來源"
-"檔案。"
+msgstr "目標目錄中已有與來源檔案同名的檔案。您可以保留現有目標檔案,或將其覆寫為來源檔案。"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:232
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:323
@@ -19439,11 +16663,11 @@ msgstr "如果最近修改過現有目標檔案,則來源檔案將會取代現
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:398
msgid "Apply this decision to _all files in this operation"
-msgstr "將此決策套用到此作業中的所有檔案(_A)"
+msgstr "將此決策套用到此作業中的所有檔案"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/gtk-gui/MonoDevelop.Deployment.FileReplaceDialog.cs:431
msgid "_Cancel deployment"
-msgstr "取消部署(_C)"
+msgstr "取消部署"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/MonoDevelop.Deployment.Targets/BaseFuseFileCopyHandler.cs:53
msgid "Could not create temporary directory."
@@ -19472,8 +16696,8 @@ msgid ""
"password protected, the password must be loaded into a running SSH "
"authentication daemon, such as <i>ssh-agent</i> or <i>seahorse-agent</i>."
msgstr ""
-"注意: 系統上必須安裝此主機的 SSH 金鑰。如果其受密碼保護,則必須將密碼載入執行"
-"中的 SSH 驗證精靈 (例如 <i>ssh-agent</i> 或 <i>seahorse-agent</i>)。"
+"注意: 系統上必須安裝此主機的 SSH 金鑰。如果其受密碼保護,則必須將密碼載入執行中的 SSH 驗證精靈 (例如 <i>ssh-agent</i> 或 "
+"<i>seahorse-agent</i>)。"
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment/templates/PackagingProject.xpt.xml:6
msgid "Packaging project"
@@ -20004,6 +17228,12 @@ msgstr "監視某些資源或活動的監視用應用程式/小程式"
msgid "A security tool"
msgstr "安全性工具"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:51
+#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:123
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:148
+msgid "Accessibility"
+msgstr "協助工具"
+
#: ../src/addins/Deployment/MonoDevelop.Deployment.Linux/MonoDevelop.Deployment.Linux/DesktopInfo.xml:124
msgid "A calculator"
msgstr "計算機"
@@ -20235,11 +17465,11 @@ msgstr "Xml 編輯器"
#: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:51
msgid "Create _Schema"
-msgstr "建立結構描述(_S)"
+msgstr "建立結構描述"
#: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:54
msgid "_Validate"
-msgstr "驗證(_V)"
+msgstr "驗證"
#: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:57
msgid "_Assign XSLT..."
@@ -20247,19 +17477,19 @@ msgstr "指派 XSLT(_A)..."
#: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:60
msgid "_Open XSLT"
-msgstr "開啟 XSLT(_O)"
+msgstr "開啟 XSLT"
#: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:63
msgid "Run XSL_T"
-msgstr "執行 XSLT(_T)"
+msgstr "執行 XSLT"
#: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:67
msgid "_Go to Schema Definition"
-msgstr "前往結構描述定義(_G)"
+msgstr "前往結構描述定義"
#: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:74
msgid "_XML"
-msgstr "XML(_X)"
+msgstr "XML"
#: ../src/addins/Xml/Properties/MonoDevelop.XmlEditor.addin.xml:91
msgid "XML Schemas"
@@ -20334,22 +17564,6 @@ msgstr "結尾後有空白行"
msgid "Document"
msgstr "文件"
-#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:169
-#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:174
-#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:179
-#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:184
-#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:189
-#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:194
-#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:199
-#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicy.cs:204
-msgid "Attributes"
-msgstr "屬性"
-
-#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:80
-#, fuzzy
-msgid "Enter one or more XPath expressions to which this format applies"
-msgstr "輸入此格式套用的一或多個 xpath 運算式:"
-
#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:94
msgid "Advanced Settings"
msgstr "進階設定"
@@ -20363,31 +17577,6 @@ msgstr "格式 #{0}"
msgid "XPath scope:"
msgstr "XPath 範圍:"
-#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:225
-#, fuzzy
-msgid "Enter a new XPath expression to which this format applies"
-msgstr "輸入此格式套用的一或多個 xpath 運算式:"
-
-#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:239
-#, fuzzy
-msgid "Remove Scope"
-msgstr "遠端來源"
-
-#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:240
-#, fuzzy
-msgid "Remove this scope expression"
-msgstr "移除傳回的運算式"
-
-#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:252
-#, fuzzy
-msgid "Add Scope"
-msgstr "新增來源"
-
-#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:253
-#, fuzzy
-msgid "Add a new scope expression"
-msgstr "輸入 trace 運算式。"
-
#: ../src/addins/Xml/Editor/XmlTextEditorExtension.cs:696
msgid "Creating schema..."
msgstr "正在建立結構描述..."
@@ -20482,18 +17671,10 @@ msgstr "選取 XML 結構描述"
msgid "Automatically insert closing tags"
msgstr "自動插入結尾標籤"
-#: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:45
-msgid "Check to enable automatic close tag insertion"
-msgstr "選取即可啟用自動插入結尾標記"
-
#: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:46
msgid "Automatically insert punctuation (=\"\", />, etc.)"
msgstr "自動插入標點符號 (=\"\"、/> 等)"
-#: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:48
-msgid "Check to enable automatic punctuation insertion"
-msgstr "選取即可啟用自動插入標點符號"
-
#: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:49
msgid "Show schema annotation"
msgstr "顯示結構描述註釋"
@@ -20510,6 +17691,11 @@ msgstr "內建"
msgid "User schema"
msgstr "使用者結構描述"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:48
+#: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:118
+msgid "File Extension"
+msgstr "副檔名"
+
#: ../src/addins/Xml/Editor/XmlSchemasPanelWidget.cs:120
msgid "Prefix"
msgstr "前置詞"
@@ -20552,11 +17738,6 @@ msgstr "顯示測試時間"
msgid "Show Test Counters"
msgstr "顯示測試計數"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelop.UnitTesting.addin.xml:37
-#, fuzzy
-msgid "Combine Test Namespaces"
-msgstr "自訂工具命名空間"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelop.UnitTesting.addin.xml:40
msgid "Test Results"
msgstr "測試結果"
@@ -20643,11 +17824,6 @@ msgstr "測試執行方法"
msgid "Run All"
msgstr "全部執行"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:102
-#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:233
-msgid "Start a test run and run all the tests"
-msgstr "開始測試回合執行所有測試"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:105
msgid "Run all tests"
msgstr "執行所有測試"
@@ -20656,10 +17832,6 @@ msgstr "執行所有測試"
msgid "Cancel running test"
msgstr "取消執行中的測試"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:114
-msgid "Stops the current test run"
-msgstr "停止目前的測試回合"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:286
msgid "Regressions"
msgstr "迴歸"
@@ -20689,10 +17861,6 @@ msgstr "找不到失敗的測試。"
msgid "Successful Tests"
msgstr "成功的測試"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:176
-msgid "Show the results for the successful tests"
-msgstr "顯示成功的測試結果"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:181
msgid "Show Successful Tests"
msgstr "顯示成功的測試"
@@ -20701,10 +17869,6 @@ msgstr "顯示成功的測試"
msgid "Inconclusive Tests"
msgstr "結果不明的測試"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:187
-msgid "Show the results for the inconclusive tests"
-msgstr "顯示結果不明的測試結果"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:192
msgid "Show Inconclusive Tests"
msgstr "顯示結果不明的測試"
@@ -20713,10 +17877,6 @@ msgstr "顯示結果不明的測試"
msgid "Failed Tests"
msgstr "失敗的測試"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:198
-msgid "Show the results for the failed tests"
-msgstr "顯示失敗的測試結果"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:203
msgid "Show Failed Tests"
msgstr "顯示失敗的測試"
@@ -20725,18 +17885,10 @@ msgstr "顯示失敗的測試"
msgid "Ignored Tests"
msgstr "略過的測試"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:209
-msgid "Show the results for the ignored tests"
-msgstr "顯示忽略的測試結果"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:214
msgid "Show Ignored Tests"
msgstr "顯示忽略的測試"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:220
-msgid "Show the test output"
-msgstr "顯示測試輸出"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:225
msgid "Show Output"
msgstr "顯示輸出"
@@ -20745,19 +17897,14 @@ msgstr "顯示輸出"
msgid "Rerun Tests"
msgstr "重新執行測試"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:242
-msgid "Stop the current test run"
-msgstr "停止目前的測試回合"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:333
msgid ""
"<b>Passed</b>: {0} <b>Failed</b>: {1} <b>Errors</b>: {2} "
"<b>Inconclusive</b>: {3} <b>Invalid</b>: {4} <b>Ignored</b>: {5} "
"<b>Skipped</b>: {6} <b>Time</b>: {7}"
msgstr ""
-"<b>成功</b>: {0} <b>失敗</b>: {1} <b>錯誤</b>: {2} <b>結果不明</b>: "
-"{3} <b>無效</b>: {4} <b>已略過</b>: {5} <b>已跳過</b>: {6} <b>時間</"
-"b>: {7}"
+"<b>成功</b>: {0} <b>失敗</b>: {1} <b>錯誤</b>: {2} <b>結果不明</b>: {3} "
+"<b>無效</b>: {4} <b>已略過</b>: {5} <b>已跳過</b>: {6} <b>時間</b>: {7}"
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:388
msgid "Running tests for <b>{0}</b> configuration <b>{1}</b>"
@@ -20768,10 +17915,6 @@ msgstr "正在為 <b>{0}</b> 組態 <b>{1}</b> 執行測試"
msgid "Test results for <b>{0}</b> configuration <b>{1}</b>"
msgstr "<b>{0}</b> 組態 <b>{1}</b> 的測試結果"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:410
-msgid "Internal error"
-msgstr "內部錯誤"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:419
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:746
msgid "Stack Trace"
@@ -20782,11 +17925,6 @@ msgstr "堆疊追蹤"
msgid "Stack trace:"
msgstr "堆疊追蹤:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:644
-#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:659
-msgid "Can't get source code location for : {0}"
-msgstr "無法取得 {0} 的原始程式碼位置"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:823
msgid "Running "
msgstr "正在執行"
@@ -20815,10 +17953,6 @@ msgstr "成功的測試"
msgid "Ignored tests"
msgstr "略過的測試"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestChart.cs:100
-msgid "Time"
-msgstr "時間"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/UnitTestService.cs:220
msgid "Test results"
msgstr "測試結果"
@@ -20826,44 +17960,27 @@ msgstr "測試結果"
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:196
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:221
msgid "_Run All"
-msgstr "全部執行(_R)"
+msgstr "全部執行"
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:200
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:225
msgid "_Debug All"
-msgstr "全部偵錯(_D)"
+msgstr "全部偵錯"
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:204
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:217
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:252
msgid "_Select in Test Pad"
-msgstr "在測試面板中選取(_S)"
+msgstr "在測試面板中選取"
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:213
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/AbstractUnitTestEditorExtension.cs:236
msgid "_Debug"
-msgstr "偵錯(_D)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/UnitTestingRunConfiguration.cs:40
-msgid "Runs the unit tests of the project"
-msgstr "執行專案的單位測試"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelop.UnitTesting.VsTest/VsTestDiscoveryAdapter.cs:51
-#, fuzzy
-msgid "Test Discovery Console"
-msgstr "探索文件"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelop.UnitTesting.VsTest/VsTestRunAdapter.cs:110
-msgid "Unable to run tests. Assembly not found '{0}'"
-msgstr "無法執行測試。找不到組件 '{0}'"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelop.UnitTesting.VsTest/VsTestRunAdapter.cs:154
-msgid "Failed to run tests."
-msgstr "無法執行測試。"
+msgstr "偵錯"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelop.UnitTesting.VsTest/VsTestRunAdapter.cs:232
-msgid "Unable to start test host."
-msgstr "無法啟動測試主機。"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:7
+msgid "NUnit"
+msgstr "NUnit"
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/templates/NUnitProject.xpt.xml:6
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/templates/NUnitProjectVBNet.xpt.xml:6
@@ -20877,15 +17994,11 @@ msgstr "建立 NUnit 程式庫"
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:5
msgid "Test Fixture"
-msgstr "測試裝置"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:7
-msgid "NUnit"
-msgstr "NUnit"
+msgstr "測試固件"
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/templates/NUnitTestClass.xft.xml:9
msgid "Creates a Test Fixture."
-msgstr "建立測試裝置。"
+msgstr "建立測試固件。"
#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/MonoDevelop.UnitTesting.NUnit/ExternalTestRunner.cs:198
msgid "Test failed"
@@ -20928,36 +18041,13 @@ msgid ""
"Framework. Please download and install the latest stable Mono Framework "
"package and restart {0}."
msgstr ""
-"{0} 需要隨 Mono Framework 安裝之較新版的 GTK+。請下載並安裝 Mono Framework 套"
-"件的最新穩定版本,然後重新啟動 {0}。"
-
-#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:252
-msgid "Assistive Technology Detected"
-msgstr ""
-
-#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:253
-msgid ""
-"{0} has detected an assistive technology (such as VoiceOver) is running. Do "
-"you want to restart {0} and enable the accessibility features?"
-msgstr ""
-
-#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:254
-#, fuzzy
-msgid "Restart and enable"
-msgstr "重新啟動 F# 互動"
+"{0} 需要隨 Mono Framework 安裝之較新版的 GTK+。請下載並安裝 Mono Framework 套件的最新穩定版本,然後重新啟動 "
+"{0}。"
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:391
msgid "Preferences..."
msgstr "喜好設定..."
-#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:392
-msgid "Policies..."
-msgstr "原則..."
-
-#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:395
-msgid "Extensions..."
-msgstr "延伸模組..."
-
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:450
msgid "Hide {0}"
msgstr "隱藏 {0}"
@@ -20966,11 +18056,6 @@ msgstr "隱藏 {0}"
msgid "Override build action:"
msgstr "覆寫建置動作:"
-#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:92
-#, fuzzy
-msgid "Show Files:"
-msgstr "顯示檔案: "
-
#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:107
msgid "Encoding:"
msgstr "編碼:"
@@ -21001,67 +18086,13 @@ msgstr "{0} 必須有認證,才能存取 {1}。"
msgid "Credentials Required"
msgstr "需要認證"
-#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/RunButton.cs:96
-msgid "Stop the executing solution"
-msgstr "停止執行解決方案"
-
-#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/RunButton.cs:100
-msgid "Build and run the current solution"
-msgstr "建置並執行目前的解決方案"
-
-#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/RunButton.cs:104
-msgid "Build the current solution"
-msgstr "建置目前的解決方案"
-
-#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SelectorView.cs:444
-msgid "Configuration Selector"
-msgstr "組態選取器"
-
-#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SelectorView.cs:445
-msgid "Set the project runtime configuration"
-msgstr "設定專案執行階段組態"
-
-#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SelectorView.cs:463
-#, fuzzy
-msgid "Startup project"
-msgstr "起始專案"
-
-#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SelectorView.cs:465
-#, fuzzy
-msgid "Run configuration"
-msgstr "執行設定"
-
-#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/StatusBar.cs:444
-msgid "Cancel the current operation"
-msgstr "取消目前的作業"
-
-#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/StatusBar.cs:541
-msgid "Status of the current operation"
-msgstr "目前作業的狀態"
-
-#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/StatusBar.cs:1132
-msgid "Cancel operation"
-msgstr "取消作業"
-
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:19
msgid "_Minimize"
-msgstr "最小化(_M)"
-
-#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:20
-msgid "Minimize the Window"
-msgstr "將視窗最小化"
-
-#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:24
-msgid "_Zoom"
-msgstr "縮放(_Z)"
-
-#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:25
-msgid "Zoom the Window"
-msgstr "縮放視窗"
+msgstr "最小化"
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:28
msgid "_Hide Application"
-msgstr "隱藏應用程式(_H)"
+msgstr "隱藏應用程式"
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:29
msgid "Hide Application"
@@ -21069,7 +18100,7 @@ msgstr "隱藏應用程式"
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:33
msgid "_Hide Others"
-msgstr "隱藏其他(_H)"
+msgstr "隱藏其他"
#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:34
msgid "Hide other applications' windows"
@@ -21083,11 +18114,6 @@ msgstr "全部顯示"
msgid "Show all applications' windows"
msgstr "顯示所有應用程式的視窗"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/Gui/ResultTooltipProvider.cs:84
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:142
-msgid "Info"
-msgstr "資訊"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/Gui/AnalysisOptionsPanel.cs:62
msgid "Enable source analysis of open files"
msgstr "啟用開啟檔案的來源分析"
@@ -21192,7 +18218,7 @@ msgstr "包含多載"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.Rename.RenameItemDialog.cs:157
msgid "_Preview"
-msgstr "預覽(_P)"
+msgstr "預覽"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/RefactoringPreviewDialog.cs:115
msgid "(Line:{0}, Column:{1})"
@@ -21206,255 +18232,29 @@ msgstr "正在重構預覽"
msgid "List of changes for this refactoring:"
msgstr "本次重構的變更清單:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:172
-msgid "{0} ({1})"
-msgstr "{0} ({1})"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeWholeSolutionHandler.cs:121
-msgid "Analyzing solution"
-msgstr "正在分析解決方案"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeWholeSolutionHandler.cs:129
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeCurrentProjectHandler.cs:82
-msgid "Analyzing {0}"
-msgstr "正在分析 {0}"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeWholeSolutionHandler.cs:150
-msgid "Reporting results..."
-msgstr "正在報告結果..."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeWholeSolutionHandler.cs:169
-msgid "Analysis successful."
-msgstr "分析成功。"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeCurrentProjectHandler.cs:56
-msgid "Current Project"
-msgstr "目前的專案"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeCurrentProjectHandler.cs:60
-msgid "Project '{0}'"
-msgstr "專案 '{0}'"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeFixMenuService.cs:114
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeFixMenuService.cs:137
-msgid "_Options for ‘{0}’"
-msgstr "‘{0}’ 的選項(_O)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeFixMenuService.cs:150
-msgid "_Configure Rule"
-msgstr "設定規則(_C)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeFixMenuService.cs:177
-msgid "Fix all"
-msgstr "全部修正"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeFixMenuService.cs:184
-msgid "In _Document"
-msgstr "在文件中(_D)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.SignatureChange/SignatureChangeDialog.cs:139
-#, fuzzy
-msgid "Change Signature"
-msgstr "插入特徵標記"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.SignatureChange/SignatureChangeDialog.cs:159
-#, fuzzy
-msgid "Modifier"
-msgstr "已修改"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.SignatureChange/SignatureChangeDialog.cs:189
-msgid "Parameter"
-msgstr "參數"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.SignatureChange/SignatureChangeDialog.cs:195
-#, fuzzy
-msgid "Standard"
-msgstr "標準標頭"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.SignatureChange.SignatureChangeDialog.cs:60
-#, fuzzy
-msgid "Parameter:"
-msgstr "參數"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:130
-#, fuzzy
-msgid "Generate Type"
-msgstr "產生新的類型..."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:138
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:177
-#, fuzzy
-msgid "Type details:"
-msgstr "詳細資料:"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:142
-#, fuzzy
-msgid "Access:"
-msgstr "存取層級:"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:149
-#, fuzzy
-msgid "Select the accessibility for the new type."
-msgstr "選取新檔案的分類"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:154
-#, fuzzy
-msgid "Select type to be generated."
-msgstr "選取要輸出的方法。"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:159
-#, fuzzy
-msgid "The name of the new type to be generated."
-msgstr "所選範本的名稱"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:164
-#, fuzzy
-msgid "Save location:"
-msgstr "位置:"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:174
-#, fuzzy
-msgid "The project new type will be generated in."
-msgstr "無法重新命名此專案。"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:186
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:143
-#, fuzzy
-msgid "File name:"
-msgstr "檔案名稱"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:192
-#, fuzzy
-msgid "Create new file"
-msgstr "建立新檔案"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:193
-#, fuzzy
-msgid "Select this to create a new file for the type"
-msgstr "選取是否要建立 .gitignore 檔案,以忽略一般檔案"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:198
-#, fuzzy
-msgid "New file"
-msgstr "新增檔案"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:199
-#, fuzzy
-msgid "The name of the new file the type will be generated in."
-msgstr "所選範本的名稱"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:201
-#, fuzzy
-msgid "Add to existing file"
-msgstr "新增現有檔案"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:202
-#, fuzzy
-msgid "Select this to add the type to an existing file"
-msgstr "選取是否將此檔案新增至現有的專案"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:216
-#, fuzzy
-msgid "Existing file"
-msgstr "新增現有檔案"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:217
-#, fuzzy
-msgid "The name of the existing file the type will be generated in."
-msgstr "所選範本的名稱"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:244
-#, fuzzy
-msgid "<Current File>"
-msgstr "目前的設定檔:"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:286
-#, fuzzy
-msgid "default"
-msgstr "預設"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:340
-msgid "Path cannot have empty filename."
-msgstr ""
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:345
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:415
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:424
-#, fuzzy
-msgid "Illegal characters in path."
-msgstr "在位置使用了不合法的字元。"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:354
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:391
-#, fuzzy
-msgid "Project Path is illegal."
-msgstr "專案頁面"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:358
-#, fuzzy
-msgid "DocumentPath is illegal."
-msgstr "沒有任何可用文件。"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:433
-msgid "File path cannot use reserved keywords."
-msgstr ""
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:443
-#, fuzzy
-msgid "File already exists."
-msgstr "檔案已存在"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/QuickFixMenuHandler.cs:53
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/QuickFixMenuHandler.cs:61
-msgid "No code fixes available"
-msgstr "沒有程式碼修正可用"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:123
-#, fuzzy
-msgid "Extract Interface"
-msgstr "介面是空的"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:132
-#, fuzzy
-msgid "Name of the new interface:"
-msgstr "項目的名稱。"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:136
-#, fuzzy
-msgid "Name of the new interface"
-msgstr "項目的名稱。"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:137
-#, fuzzy
-msgid "The name of the new interface"
-msgstr "輸入新檔案的名稱"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:148
-#, fuzzy
-msgid "Name of the new file"
-msgstr "檔案的名稱。"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:149
-#, fuzzy
-msgid "The name of the file for the new interface"
-msgstr "所選範本的名稱"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:155
-#, fuzzy
-msgid "Select public members for the interface:"
-msgstr "選取新檔案的範本"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsSection.cs:119
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/PolicyOptionsPanel.cs:94
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/Gui/ResultTooltipProvider.cs:88
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:140
+msgid "Warning"
+msgstr "警告"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:162
-msgid "Select the public members which are added to the interface"
-msgstr ""
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.AnalysisCore/Gui/ResultTooltipProvider.cs:84
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:142
+msgid "Info"
+msgstr "資訊"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:52
msgid "_Find References"
-msgstr "尋找參考(_F)"
+msgstr "尋找參考"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:56
msgid "_Find References of All Overloads"
-msgstr "尋找所有多載的參考(_F)"
+msgstr "尋找所有多載的參考"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:97
+msgid "Find _Derived Symbols"
+msgstr "尋找衍生的符號"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:59
#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:15
@@ -21478,22 +18278,6 @@ msgstr "將 C# 程式碼規則匯出至檔案"
msgid "Generates an HTML file that contains a list of all code rules"
msgstr "產生包含所有程式碼規則清單的 HTML 檔案"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:83
-msgid "_Whole Solution"
-msgstr "整個解決方案(_W)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:87
-msgid "_Current Project"
-msgstr "目前專案(_C)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:91
-msgid "_Analyze Source"
-msgstr "分析來源(_A)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:97
-msgid "Find _Derived Symbols"
-msgstr "尋找衍生的符號(_D)"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:113
msgid "Source Analysis"
msgstr "來源分析"
@@ -21506,10 +18290,6 @@ msgstr "程式碼規則"
msgid "Code Actions"
msgstr "程式碼動作"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:136
-msgid "_Analyze"
-msgstr "分析(_A)"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/QuickFixHandler.cs:52
msgid "Add using '{0}'"
msgstr "使用 '{0}' 新增"
@@ -21533,7 +18313,7 @@ msgstr "更新參考(_U):"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.EncapsulateFieldDialog.cs:142
msgid "_External"
-msgstr "外部(_E)"
+msgstr "外部"
#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:187
msgid "ASP.NET Files"
@@ -21547,6 +18327,14 @@ msgstr "HTML 檔案"
msgid "XSP Web Server"
msgstr "XSP Web 伺服器"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:127
+#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:245
+#: ../src/addins/AspNet/Templates/WebConfig-Application.xft.xml:10
+#: ../src/addins/AspNet/Templates/WebConfig-SubDir.xft.xml:10
+#: ../src/addins/AspNet/Templates/GlobalAsax.xft.xml:9
+msgid "ASP.NET"
+msgstr "ASP.NET"
+
#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:247
#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:274
msgid "ASP.NET Directory"
@@ -21556,10 +18344,6 @@ msgstr "ASP.NET 目錄"
msgid "Controller..."
msgstr "控制器..."
-#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:251
-msgid "Add Controller..."
-msgstr "新增控制器..."
-
#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:252
msgid "Add an ASP.NET MVC controller"
msgstr "新增 ASP.NET MVC 控制器"
@@ -21568,26 +18352,14 @@ msgstr "新增 ASP.NET MVC 控制器"
msgid "View..."
msgstr "檢視..."
-#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:255
-#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:262
-msgid "Add View..."
-msgstr "新增檢視..."
-
#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:256
msgid "Add an ASP.NET MVC view"
msgstr "新增 ASP.NET MVC 檢視"
-#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:258
-msgid "Go to View"
-msgstr "前往檢視"
-
-#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:263
-msgid "Add View from Controller..."
-msgstr "從控制器新增檢視..."
-
-#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:267
-msgid "Go to Controller"
-msgstr "前往控制器"
+#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:255
+#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:262
+msgid "Add View..."
+msgstr "新增檢視..."
#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:291
msgid "ASP.NET page"
@@ -21625,14 +18397,6 @@ msgstr "Javascript 原始程式碼"
msgid "LESS, CSS document"
msgstr "LESS、CSS 文件"
-#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:321
-msgid "SASS, CSS document"
-msgstr "SASS 與 CSS 文件"
-
-#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:324
-msgid "SCSS, CSS document"
-msgstr "SCSS 與 CSS 文件"
-
#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:327
msgid "HTML document"
msgstr "HTML 文件"
@@ -21847,8 +18611,10 @@ msgid "Updating ASP.NET Designer File..."
msgstr "正在更新 ASP.NET 設計工具檔案..."
#: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsEditorExtension.cs:485
-msgid "Required for ASP.NET controls.\n"
-msgstr "ASP.NET 控制項的必要項目。\n"
+msgid ""
+"Required for ASP.NET controls.\n"
+msgstr ""
+"ASP.NET 控制項的必要項目。\n"
#: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsEditorExtension.cs:486
msgid ""
@@ -21859,8 +18625,10 @@ msgstr ""
"在網頁伺服器上以程式設計方式操作。"
#: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsEditorExtension.cs:492
-msgid "Unique identifier.\n"
-msgstr "不重複的識別碼。\n"
+msgid ""
+"Unique identifier.\n"
+msgstr ""
+"不重複的識別碼。\n"
#: ../src/addins/AspNet/WebForms/WebFormsEditorExtension.cs:493
msgid ""
@@ -22008,7 +18776,7 @@ msgstr "範本(_T):"
#: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewDialog.cs:118
msgid "_Name"
-msgstr "名稱(_N)"
+msgstr "名稱"
#: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewDialog.cs:126
msgid "_View Engine:"
@@ -22016,15 +18784,15 @@ msgstr "檢視引擎(_V):"
#: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewDialog.cs:154
msgid "_Partial view"
-msgstr "部份檢視(_P)"
+msgstr "部份檢視"
#: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewDialog.cs:155
msgid "_Strongly typed"
-msgstr "強型別(_S)"
+msgstr "強型別"
#: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewDialog.cs:156
msgid "Has _master page or layout"
-msgstr "有主版頁面或配置(_M)"
+msgstr "有主版頁面或配置"
#: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewDialog.cs:165
msgid "_Data class:"
@@ -22053,8 +18821,10 @@ msgstr "覆寫檔案嗎?"
#: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewFromControllerCommandHandler.cs:87
#: ../src/addins/AspNet/ProjectPad/AspNetFolderNodeCommandHandler.cs:99
-msgid "The file '{0}' already exists.\n"
-msgstr "檔案 '{0}' 已存在。\n"
+msgid ""
+"The file '{0}' already exists.\n"
+msgstr ""
+"檔案 '{0}' 已存在。\n"
#: ../src/addins/AspNet/Commands/AddViewFromControllerCommandHandler.cs:88
#: ../src/addins/AspNet/ProjectPad/AspNetFolderNodeCommandHandler.cs:100
@@ -22134,8 +18904,10 @@ msgid "Unexpected directive {0}"
msgstr "未預期的指示詞 {0}"
#: ../src/addins/AspNet/WebForms/SuggestedHandlerCompletionData.cs:71
-msgid "A suggested event handler method name.\n"
-msgstr "建議的事件處理常式方法名稱。\n"
+msgid ""
+"A suggested event handler method name.\n"
+msgstr ""
+"建議的事件處理常式方法名稱。\n"
#: ../src/addins/AspNet/WebForms/SuggestedHandlerCompletionData.cs:72
msgid ""
@@ -22177,9 +18949,7 @@ msgstr "包含單元測試專案"
msgid ""
"<span size='smaller' color='grey'>Add a Unit Test Project for testing the "
"Web Project using NUnit</span>"
-msgstr ""
-"<span size='smaller' color='grey'>新增單元測試專案以使用 NUnit 測試 Web 專案"
-"</span>"
+msgstr "<span size='smaller' color='grey'>新增單元測試專案以使用 NUnit 測試 Web 專案</span>"
#: ../src/addins/AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Projects.GtkAspNetProjectTemplateWizardPageWidget.cs:208
msgid "MVC"
@@ -22189,9 +18959,7 @@ msgstr "MVC"
msgid ""
"<span size='smaller' color='grey'>Modern programming model. Unit testable, "
"choice of templating languages</span>"
-msgstr ""
-"<span size='smaller' color='grey'>新式程式設計模型。可測試單元,適合用來將語"
-"言範本化</span>"
+msgstr "<span size='smaller' color='grey'>新式程式設計模型。可測試單元,適合用來將語言範本化</span>"
#: ../src/addins/AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Projects.GtkAspNetProjectTemplateWizardPageWidget.cs:284
msgid "Testing:"
@@ -22203,8 +18971,8 @@ msgstr "Web API"
#: ../src/addins/AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Projects.GtkAspNetProjectTemplateWizardPageWidget.cs:343
msgid ""
-"<span size='smaller' color='grey'>Framework for creating HTTP web services</"
-"span>"
+"<span size='smaller' color='grey'>Framework for creating HTTP web "
+"services</span>"
msgstr "<span size='smaller' color='grey'>用於建立 HTTP Web 服務的架構</span>"
#: ../src/addins/AspNet/gtk-gui/MonoDevelop.AspNet.Projects.GtkAspNetProjectTemplateWizardPageWidget.cs:372
@@ -22215,9 +18983,7 @@ msgstr "Web Form"
msgid ""
"<span size='smaller' color='grey'>Stateful programming model similar to "
"desktop applications</span>"
-msgstr ""
-"<span size='smaller' color='grey'>類似傳統型應用程式之具狀態的程式設計模型</"
-"span>"
+msgstr "<span size='smaller' color='grey'>類似傳統型應用程式之具狀態的程式設計模型</span>"
#: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:5
#: ../src/addins/AspNet/Razor/Razor-templates.xml:24
@@ -22551,46 +19317,6 @@ msgstr "ASP.NET Global.asax"
msgid "Creates an ASP.NET Global.asax file."
msgstr "建立 ASP.NET Global.asax 檔案"
-#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyCssFile.xft.xml:9
-msgid "Empty CSS File"
-msgstr "空白的 CSS 檔案"
-
-#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyCssFile.xft.xml:12
-msgid "Creates an empty CSS file."
-msgstr "建立空的 CSS 檔案。"
-
-#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyLessFile.xft.xml:9
-msgid "LESS Style Sheet"
-msgstr "LESS 樣式表"
-
-#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyLessFile.xft.xml:12
-msgid "LESS is a language that compiles into CSS."
-msgstr "LESS 是編譯為 CSS 的語言。"
-
-#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyScssFile.xft.xml:9
-msgid "SCSS Style Sheet (SASS)"
-msgstr "SCSS 樣式表 (SASS)"
-
-#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyScssFile.xft.xml:12
-msgid "SCSS is a language that compiles into CSS."
-msgstr "SCSS 是編譯為 CSS 的語言。"
-
-#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyJsonFile.xft.xml:9
-msgid "Empty JSON File"
-msgstr "空的 JSON 檔案"
-
-#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyJsonFile.xft.xml:12
-msgid "Creates an empty JSON file."
-msgstr "建立空的 JSON 檔案。"
-
-#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyTypeScriptFile.xft.xml:9
-msgid "TypeScript file"
-msgstr "TypeScript 檔案"
-
-#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyTypeScriptFile.xft.xml:12
-msgid "A blank TypeScript source file."
-msgstr "TypeScript 檔案空白。"
-
#: ../src/addins/TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating/MonoDevelop.TextTemplating.addin.xml:8
msgid "Text template"
msgstr "文字範本"
@@ -22655,21 +19381,18 @@ msgstr "將會前置處理成部分類別的 T4 範本。"
msgid ""
"User assembly '{0}' is missing. Debugger will now debug all code, not just "
"user code."
-msgstr ""
-"遺漏使用者組件 '{0}'。偵錯工具現在將會為所有程式碼偵錯,而不只是使用者程式"
-"碼。"
+msgstr "遺漏使用者組件 '{0}'。偵錯工具現在將會為所有程式碼偵錯,而不只是使用者程式碼。"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger.Soft/MonoDevelop.Debugger.Soft/SoftDebuggerEngine.cs:132
msgid ""
"Could not get assembly name for user assembly '{0}'. Debugger will now debug "
"all code, not just user code."
-msgstr ""
-"無法取得使用者組件 '{0}' 的組件名稱。偵錯工具現在將會偵錯所有程式碼,而不只是"
-"使用者程式碼。"
+msgstr "無法取得使用者組件 '{0}' 的組件名稱。偵錯工具現在將會偵錯所有程式碼,而不只是使用者程式碼。"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger.Soft/MonoDevelop.Debugger.Soft.AspNet/AspNetSoftDebuggerEngine.cs:102
msgid ""
-"The \"{0}\" web server cannot be started. Please ensure that it is installed."
+"The \"{0}\" web server cannot be started. Please ensure that it is "
+"installed."
msgstr "無法啟動 \"{0}\" 網頁伺服器。請確定已加以安裝。"
#: ../src/addins/MonoDevelop.HexEditor/MonoDevelop.HexEditor/DisplayBinding.cs:38
@@ -22685,15 +19408,6 @@ msgstr "HexEdit"
msgid "Address"
msgstr "位址"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:269
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:575
-msgid "[External Code]"
-msgstr "[外部程式碼]"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:363
-msgid "Show External Code"
-msgstr "顯示外部程式碼"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:377
msgid "Show Module Name"
msgstr "顯示模組名稱 "
@@ -22743,15 +19457,17 @@ msgstr "顯示值 "
msgid "Disassembly"
msgstr "反組譯碼"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:81
-#, fuzzy
-msgid "Go to Breakpoint"
-msgstr "編輯中斷點"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:129
+msgid "File checksum doesn't match."
+msgstr "檔案總和檢查碼不符。"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:82
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:139
-msgid "Edit Breakpoint…"
-msgstr "編輯中斷點..."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:137
+msgid "File not found."
+msgstr "找不到檔案。"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:140
+msgid "Error opening file."
+msgstr "開啟檔案時發生錯誤。"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:148
msgid "Condition"
@@ -22766,59 +19482,10 @@ msgstr "叫用次數"
msgid "Last Trace"
msgstr "上次追蹤"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:377
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:408
-msgid "Enable All Breakpoints"
-msgstr "啟用所有中斷點"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:379
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:410
-msgid "Disable All Breakpoints"
-msgstr "停用所有中斷點"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:351
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:136
-msgid "Remove Breakpoint"
-msgid_plural "Remove Breakpoints"
-msgstr[0] "移除中斷點"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:382
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:363
-msgid "Enable Breakpoint"
-msgid_plural "Enable Breakpoints"
-msgstr[0] "啟用中斷點"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:384
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:360
-msgid "Disable Breakpoint"
-msgid_plural "Disable Breakpoints"
-msgstr[0] "停用中斷點"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:106
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:214
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNodeDescriptor.cs:44
-msgid "Id"
-msgstr "識別碼"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:154
-msgid "Resume"
-msgstr "繼續"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:160
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:87
-msgid "Pause"
-msgstr "暫停"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ThreadsPad.cs:275
msgid "Main Thread"
msgstr "主要執行緒"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggingService.cs:782
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:256
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:266
-msgid "Debugger"
-msgstr "偵錯工具"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggingService.cs:783
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.BusyEvaluatorDialog.cs:33
msgid ""
@@ -22826,10 +19493,6 @@ msgid ""
"stop debugging."
msgstr "偵錯工具執行階段未回應。您可以等待其復原,或停止偵錯。"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggingService.cs:784
-msgid "Debugger information"
-msgstr "偵錯工具資訊"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggingService.cs:1306
msgid "Waiting for debugger to connect..."
msgstr "等待連接偵錯工具..."
@@ -22840,7 +19503,7 @@ msgstr "等待偵錯工具"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:102
msgid "_Continue Debugging"
-msgstr "繼續偵錯(_C)"
+msgstr "繼續偵錯"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:103
msgid "Continue the execution of the application"
@@ -22867,16 +19530,6 @@ msgstr "要從正在進行偵錯的處理序中斷連結嗎?"
msgid "Detach"
msgstr "中斷連結"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:682
-msgid ""
-"Unable to set the next statement. The next statement cannot be set to "
-"another function."
-msgstr ""
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:684
-msgid "Unable to set the next statement to this location."
-msgstr ""
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/gtk-gui/MonoDevelop.Debugger.AttachToProcessDialog.cs:24
msgid "Attach to Process"
msgstr "附加至處理序"
@@ -22985,54 +19638,18 @@ msgstr "進階選項"
msgid "Enable diagnostic logging"
msgstr "啟用診斷記錄"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:112
-msgid "Check to only debug the project code and not step into framework code"
-msgstr "選取即可只偵錯專案程式碼,而不涉及架構程式碼"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:114
-msgid "Check to step over properties and operators"
-msgstr "選取即可越過屬性與運算子"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:116
-msgid "Check to allow implicit property evaluation and method invocation"
-msgstr "選取即可允許隱含屬性評估及方法引動過程"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:118
-msgid ""
-"Check to call string-conversion functions on objects in the Variables windows"
-msgstr "選取即可在變數視窗中的物件上呼叫字串轉換函式"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:120
-msgid "Check to show inherited class members in a base class group"
-msgstr "選取即可顯示基底類別群組中繼承而來的類別成員"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:122
-msgid "Check to group non-public members in the Variables windows"
-msgstr "選取即可在變數視窗中分組非公用成員"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:124
-msgid "Check to group static members in the Variables windows"
-msgstr "選取即可在變數視窗中分組靜態成員"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:126
-msgid "Set the length of time the evaluation will wait before giving up"
-msgstr "設定評估在放棄前的等候時間"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:128
-msgid "Check to enable some diagnostic logging"
-msgstr "選取即可啟用部分診斷記錄"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:294
-msgid "Stacktrace"
-msgstr "堆疊追蹤"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:339
msgid "Exception Caught"
msgstr "攔截到例外狀況"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:380
msgid "_Only show my code."
-msgstr "只顯示我的程式碼(_O)"
+msgstr "只顯示我的程式碼"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:269
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:575
+msgid "[External Code]"
+msgstr "[外部程式碼]"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:1050
msgid "<b>{0}</b> has been thrown"
@@ -23195,116 +19812,6 @@ msgid ""
"project."
msgstr "從目前所選取專案產生之例外狀況清單中無法識別的例外狀況。"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:657
-msgid "Cause the program to pause when the breakpoint is hit"
-msgstr "觸及中斷點時讓程式暫停"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:661
-msgid ""
-"Cause the program to print a message and continue when the breakpoint is hit"
-msgstr "觸及中斷點時讓程式列印訊息並繼續執行"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:665
-msgid "Breakpoint Expression"
-msgstr "中斷點運算式"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:666
-msgid ""
-"Enter the expression you wish to have printed to the console. Place simple "
-"C# expressions within {} to interpolate them."
-msgstr "輸入希望列印至主控台的運算式。請將簡式 C# 運算式置於 {} 內將其插入。"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:670
-msgid "There is a warning for the print expression"
-msgstr "發生列印運算式的警告"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:674
-msgid "Execute the action when a function is entered"
-msgstr "輸入函式時執行動作"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:678
-msgid "Breakpoint Function"
-msgstr "中斷點函式"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:679
-msgid "Enter the name of the breakpoint function"
-msgstr "輸入中斷點函式的名稱"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:683
-msgid "There is a warning for the function name"
-msgstr "發生函式名稱的警告"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:687
-msgid "Execute the action when an exception is thrown"
-msgstr "擲回例外狀況時執行動作"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:691
-msgid "Breakpoint Exception"
-msgstr "中斷點例外狀況"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:692
-msgid "Enter the type of the breakpoint exception"
-msgstr "輸入中斷點例外狀況的類型"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:696
-msgid "There is a warning for the exception type"
-msgstr "發生例外狀況類型的警告"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:700
-msgid "Select whether to also break on exception subclasses"
-msgstr "選取是否也要於例外狀況子類別時中斷"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:704
-msgid "Execute the action when the program reaches a location in a file"
-msgstr "程式到達檔案中的某位置時執行動作"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:708
-msgid "Breakpoint Location"
-msgstr "中斷點位置"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:709
-msgid "Enter the file and line number of the breakpoint location"
-msgstr "輸入中斷點位置的檔案與行號"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:713
-msgid "There is a warning for the breakpoint location"
-msgstr "發生中斷點位置的警告"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:717
-msgid "Breakpoint Hit Count Type"
-msgstr "中斷點觸及次數類型"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:718
-msgid "Select a hit count condition for this breakpoint"
-msgstr "選取此中斷點的觸及次數條件"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:723
-msgid "Enter the hit count required for the condition"
-msgstr "輸入條件所需的觸及次數"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:727
-msgid "Conditional Breakpoint Hit Type"
-msgstr "條件式中斷點觸及類型"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:728
-msgid "Select an extra condition for this breakpoint"
-msgstr "選取此中斷點的額外條件"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:732
-msgid "Conditional Breakpoint Expression"
-msgstr "條件式中斷點運算式"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:733
-msgid ""
-"Enter a C# boolean expression to act as a condition for this breakpoint. The "
-"scope of the expression is local to the breakpoint"
-msgstr ""
-"輸入要作為此中斷點條件的 C# 布林運算式。對於中斷點來說,該運算式範圍為區域性"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:737
-msgid "There is a warning for the condition expression"
-msgstr "發生條件式運算式的警告"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:746
msgid "Breakpoint Action"
msgstr "中斷點動作"
@@ -23325,88 +19832,6 @@ msgstr "偵錯應用程式"
msgid "Working Directory"
msgstr "工作目錄"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugApplicationDialog.cs:46
-msgid "Select the file to debug"
-msgstr "選取要偵錯的檔案"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugApplicationDialog.cs:56
-msgid "Enter arguments to be passed to the executable"
-msgstr "輸入要傳送給可執行檔的引數"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugApplicationDialog.cs:59
-msgid "Enter any environment variables that need to be set before execution"
-msgstr "輸入任何在執行前必須先設定的環境變數"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugApplicationDialog.cs:62
-#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:60
-msgid "Ok"
-msgstr "確定"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:57
-#, fuzzy
-msgid "Source Not Found"
-msgstr "原始程式碼"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:59
-#, fuzzy
-msgid "{0} file not found"
-msgstr "找不到檔案"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:62
-#, fuzzy
-msgid "Browse and find {0}"
-msgstr "建立的檔案: {0}"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:68
-msgid "Manage the locations used to find source files in the {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:78
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:79
-#, fuzzy
-msgid "Source Not Available"
-msgstr "原始程式碼檔案"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:81
-msgid ""
-"Source information is missing from the debug information for this module"
-msgstr ""
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:87
-msgid "View disassembly in the {0}"
-msgstr ""
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:87
-#, fuzzy
-msgid "Disassembly Tab"
-msgstr "反組譯碼"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:129
-msgid "File checksum doesn't match."
-msgstr "檔案總和檢查碼不符。"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:137
-msgid "File not found."
-msgstr "找不到檔案。"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:140
-msgid "Error opening file."
-msgstr "開啟檔案時發生錯誤。"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugSourceFilesOptionsPanel.cs:62
-#, fuzzy
-msgid "Folders where MonoDevelop should look for debug source files:"
-msgstr "自訂 MonoDevelop 尋找組件與封裝的資料夾:"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugSourceFilesOptionsPanel.cs:73
-#, fuzzy
-msgid "Enter a folder to search for debug source files"
-msgstr "輸入要搜尋組件與套件的資料夾"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:32
-msgid "Debug Pads"
-msgstr "偵錯面板"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:33
msgid "Breakpoints"
msgstr "中斷點"
@@ -23437,7 +19862,7 @@ msgstr "開始偵錯"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:63
msgid "Start _Debugging"
-msgstr "開始偵錯(_D)"
+msgstr "開始偵錯"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:67
msgid "Debug current project"
@@ -23445,11 +19870,7 @@ msgstr "偵錯目前的專案"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:68
msgid "Start D_ebugging Item"
-msgstr "開始偵錯項目(_E)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:69
-msgid "Start Debugging (Current Project)"
-msgstr "開始偵錯 (目前專案)"
+msgstr "開始偵錯項目"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:77
msgid "Debug Application..."
@@ -23487,10 +19908,6 @@ msgstr "逐步執行"
msgid "Step Out"
msgstr "跳離函式"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:119
-msgid "New Breakpoint…"
-msgstr "新增中斷點..."
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:123
msgid "New Function Breakpoint"
msgstr "新增函式中斷點"
@@ -23503,9 +19920,11 @@ msgstr "新增例外狀況捕捉點"
msgid "View Breakpoints"
msgstr "檢視中斷點"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:140
-msgid "Edit Breakpoint Properties"
-msgstr "編輯中斷點屬性"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:351
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:136
+msgid "Remove Breakpoint"
+msgid_plural "Remove Breakpoints"
+msgstr[0] "移除中斷點"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:142
msgid "Toggle Breakpoint"
@@ -23515,19 +19934,11 @@ msgstr "切換中斷點"
msgid "Enable/Disable Breakpoint"
msgstr "啟用/停用中斷點"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:149
-msgid "Enable or Disable Breakpoint"
-msgstr "啟用或停用中斷點"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:155
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:156
msgid "Enable or Disable All Breakpoints"
msgstr "啟用或停用所有中斷點"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:162
-msgid "Remove All Breakpoints"
-msgstr "移除所有中斷點"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:165
msgid "Show Disassembly"
msgstr "顯示反向組譯"
@@ -23566,10 +19977,19 @@ msgstr "設定下一個陳述式"
msgid "Show Next Statement"
msgstr "顯示下一個陳述式"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:278
-#, fuzzy
-msgid "Debug Source Files"
-msgstr "F# 來源檔案"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggingService.cs:782
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:256
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:266
+msgid "Debugger"
+msgstr "偵錯工具"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/AggregatePackageSourceErrorMessage.cs:83
+msgid "All package sources could not be reached."
+msgstr "無法連到所有封裝來源。"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/AggregatePackageSourceErrorMessage.cs:90
+msgid "Some package sources could not be reached."
+msgstr "無法連結到部分封裝來源。"
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/FileConflictResolver.cs:37
msgid "Yes to All"
@@ -23583,48 +20003,61 @@ msgstr "全部皆否"
msgid "File Conflict"
msgstr "檔案衝突"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/LicenseAcceptanceDialog.cs:51
-msgid "License Acceptance"
-msgstr "接受授權"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:37
+msgid "Adding {0}..."
+msgstr "正在新增 {0}..."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/LicenseAcceptanceDialog.cs:63
-msgid ""
-"By clicking <b>Accept</b> you agree to the license terms for the packages "
-"listed above.\n"
-"If you do not agree to the license terms click <b>Decline</b>."
-msgstr ""
-"按一下 [接受]5D;<b></b>,即代表您同意以上所列的封裝授權條款。\n"
-"若您不同意授權條款,請按一下 [拒絕]5D;<b></b>。"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:116
+msgid "Authors:"
+msgstr "作者:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/LicenseAcceptanceDialog.cs:83
-msgid "Decline"
-msgstr "拒絕"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkPackagingProjectTemplateWizardPageWidget.cs:134
+msgid "Author:"
+msgstr "作者: "
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/LicenseAcceptanceDialog.cs:84
-msgid "Accept"
-msgstr "接受"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/NuGetPackageLicenseAuditor.cs:100
+msgid "Licenses not accepted."
+msgstr "不接受授權。"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelopPackageSourceProvider.cs:100
+msgid "Official NuGet Gallery"
+msgstr "正式 NuGet 資源庫"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/SettingsLoader.cs:61
+msgid "Unable to read the NuGet.Config file"
+msgstr "無法讀取 NuGet.Config 檔案"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:137
+msgid "Removing {0}..."
+msgstr "正在移除 {0}..."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:117
+msgid "Updating {0}..."
+msgstr "正在更新 {0}..."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServicesGalleryWidget.cs:27
+msgid "Available"
+msgstr "可用"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ConfigurationSectionWidget.cs:131
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:116
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:264
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:122
+msgid "Installed"
+msgstr "已安裝"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:171
+msgid "Update All"
+msgstr "更新全部"
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/LicenseAcceptanceDialog.cs:135
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:279
msgid "View License"
msgstr "檢視授權"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/LicenseAcceptanceDialog.cs:57
-msgid ""
-"The following package requires that you accept its license terms before "
-"installing:"
-msgid_plural ""
-"The following packages require that you accept their license terms before "
-"installing:"
-msgstr[0] "下列封裝需要您先接受其授權條款,再進行安裝:"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/PackageSourcesOptionsPanel.cs:78
-msgid "Unable to decrypt passwords stored in the NuGet.Config file."
-msgstr "無法將 NuGet.Config 檔案中所儲存的密碼解密。"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/PackageSourcesOptionsPanel.cs:80
-msgid "Unable to read the NuGet.Config file."
-msgstr "無法讀取 NuGet.Config 檔案。"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/LicenseAcceptanceDialog.cs:51
+msgid "License Acceptance"
+msgstr "接受授權"
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/PackageSourcesOptionsPanel.cs:113
msgid "Unable to encrypt Package Source passwords."
@@ -23644,7 +20077,7 @@ msgstr "<b>封裝還原</b>"
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/gtk-gui/MonoDevelop.PackageManagement.PackageManagementOptionsWidget.cs:66
msgid "_Automatically restore packages when opening a solution."
-msgstr "在開啟解決方案時自動還原封裝(_A)"
+msgstr "在開啟解決方案時自動還原封裝"
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/gtk-gui/MonoDevelop.PackageManagement.PackageManagementOptionsWidget.cs:82
msgid "<b>Package Updates</b>"
@@ -23652,7 +20085,7 @@ msgstr "<b>封裝更新</b>"
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/gtk-gui/MonoDevelop.PackageManagement.PackageManagementOptionsWidget.cs:104
msgid "Check for package _updates when opening a solution."
-msgstr "開啟解決方案時,查看是否有封裝更新(_U)"
+msgstr "開啟解決方案時,查看是否有封裝更新"
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.cs:57
msgid "Configure Sources..."
@@ -23667,47 +20100,23 @@ msgstr "正在載入封裝清單..."
msgid "Searching packages..."
msgstr "正在搜尋封裝..."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/SourceRepositoryViewModel.cs:60
+msgid "All Sources"
+msgstr "所有來源"
+
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.cs:657
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:38
msgid "Update Package"
msgstr "更新套件"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.cs:655
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:358
-msgid "Add Package"
-msgid_plural "Add Packages"
-msgstr[0] "新增封裝"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:69
-msgid "Add Packages"
-msgstr "新增封裝"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:157
msgid "No matching packages found."
msgstr "找不到任何相符封裝。"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:248
-msgid "Published"
-msgstr "已發行"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:261
-msgid "Downloads"
-msgstr "下載"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:288
-msgid "Project Page"
-msgstr "專案頁面"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:293
msgid "Visit Page"
msgstr "瀏覽頁面"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:302
-#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/DependenciesSection.cs:25
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.NodeBuilders/DependenciesNode.cs:49
-msgid "Dependencies"
-msgstr "相依性"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:352
msgid "Show pre-release packages"
msgstr "選定發行前版本的套件"
@@ -23716,19 +20125,6 @@ msgstr "選定發行前版本的套件"
msgid "Package Console"
msgstr "封裝主控台"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/ProjectPackagesFolderNode.cs:132
-msgid "({0} update)"
-msgid_plural "({0} updates)"
-msgstr[0] "({0} 個更新)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNode.cs:119
-msgid "({0} available)"
-msgstr "({0} 個可用)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNode.cs:124
-msgid "(installing)"
-msgstr "(正在安裝)"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNode.cs:142
msgid "Version {0}"
msgstr "{0} 版"
@@ -23770,10 +20166,6 @@ msgstr "封裝的目標 Framework。"
msgid "Version constraint for the Package."
msgstr "封裝的版本條件約束。"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:37
-msgid "Adding {0}..."
-msgstr "正在新增 {0}..."
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:38
msgid "{0} successfully added."
msgstr "已成功新增 {0}。"
@@ -23815,26 +20207,6 @@ msgstr "已成功新增 {0} 封裝。"
msgid "{0} packages added with warnings."
msgstr "已新增 {0} 封裝,但有警告。"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:67
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:147
-msgid "Removing {0} packages..."
-msgstr "正在移除 {0} 個套件..."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:68
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:148
-msgid "{0} packages successfully removed."
-msgstr "已成功移除 {0} 個套件。"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:69
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:149
-msgid "Could not remove packages."
-msgstr "無法移除套件。"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:70
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:150
-msgid "{0} packages removed with warnings."
-msgstr "已移除 {0} 個套件,但出現警告。"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:77
msgid "Updating packages in solution..."
msgstr "正在更新解決方案中的封裝..."
@@ -23868,10 +20240,6 @@ msgstr "找不到更新,但回報警告。"
msgid "Updating packages in project..."
msgstr "正在更新專案中的封裝..."
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:117
-msgid "Updating {0}..."
-msgstr "正在更新 {0}..."
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:118
msgid "{0} successfully updated."
msgstr "已成功更新 {0}。"
@@ -23892,10 +20260,6 @@ msgstr "{0} 已更新。"
msgid "No update found but warnings were reported."
msgstr "找不到更新,但回報警告。"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:137
-msgid "Removing {0}..."
-msgstr "正在移除 {0}..."
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:138
msgid "{0} successfully removed."
msgstr "已成功移除 {0}。"
@@ -24015,39 +20379,15 @@ msgstr "編輯封裝來源"
msgid "Add Package Source"
msgstr "新增封裝來源"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:67
-msgid "Enter the name for this package source"
-msgstr "輸入此套件來源的名稱"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:83
-msgid "Enter the URL for this package source"
-msgstr "輸入此套件來源的 URL"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:84
-msgid "URL or folder"
-msgstr "URL 或資料夾"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:97
msgid "Username"
msgstr "使用者名稱"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:104
-msgid "Enter the username (if required) for this package source"
-msgstr "輸入此套件來源的使用者名稱 (若為必要)"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:105
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:122
msgid "Private sources only"
msgstr "只有私用來源"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:114
-msgid "Password"
-msgstr "密碼"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:121
-msgid "Enter the password (if required) for this package source"
-msgstr "輸入此套件來源的密碼 (若為必要)"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:130
msgid "Add Source"
msgstr "新增來源"
@@ -24076,14 +20416,6 @@ msgstr "認證無效"
msgid "Proxy authentication required"
msgstr "需要 Proxy 驗證"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageSourceViewModelChecker.cs:172
-msgid "Bad request"
-msgstr "錯誤的要求"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageManagementProgressMonitor.cs:121
-msgid "Cancelling operation..."
-msgstr "正在取消作業..."
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageCompatibilityRunner.cs:137
msgid "Incompatible packages found."
msgstr "找到不相容的封裝。"
@@ -24096,9 +20428,8 @@ msgid ""
"and may no longer work. Retargeting these packages will fail and cause them "
"to be removed from the project."
msgstr ""
-"下列封裝與目前專案目標 Framework '{0}' 不相容。封裝未包含任何與目前專案目標 "
-"Framework 相容的組件參考或內容檔案,因此可能無法再運作。重定這些封裝目標將失"
-"敗,導致從專案中加以移除。"
+"下列封裝與目前專案目標 Framework '{0}' 不相容。封裝未包含任何與目前專案目標 Framework "
+"相容的組件參考或內容檔案,因此可能無法再運作。重定這些封裝目標將失敗,導致從專案中加以移除。"
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProjectPackagesCompatibilityReport.cs:116
msgid ""
@@ -24107,20 +20438,2728 @@ msgid ""
"'{0}'. The packages contain assembly references or content files for the "
"current project target framework which are not currently installed."
msgstr ""
-"應該重設下列封裝目標。其已安裝與目前專案目標 Framework '{0}' 不同的目標 "
-"Framework。封裝包含目前未安裝之目前專案目標 Framework 的組件參考或內容檔案。"
+"應該重設下列封裝目標。其已安裝與目前專案目標 Framework '{0}' 不同的目標 Framework。封裝包含目前未安裝之目前專案目標 "
+"Framework 的組件參考或內容檔案。"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageManagementMSBuildExtension.cs:81
-msgid "{0}. Please see the Package Console for more details."
-msgstr "{0}。如需詳細資訊,請參閱套件主控台。"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:11
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:115
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging/NuGetFileDescriptor.cs:42
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging/NuGetProjectReferencePropertyDescriptor.cs:42
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.addin.xml:94
+msgid "NuGet"
+msgstr "NuGet"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/SourceRepositoryViewModel.cs:60
-msgid "All Sources"
-msgstr "所有來源"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:14
+msgid "Add NuGet packages to the project"
+msgstr "將 NuGet 套件新增至專案"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/UninstallNuGetPackageAction.cs:137
-msgid "Package '{0}' has already been uninstalled from project '{1}'"
-msgstr "已從專案 '{1}' 解除安裝套件 '{0}'"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:15
+msgid "Add NuGet _Packages..."
+msgstr "新增 NuGet 套件(_P)..."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:86
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:382
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:390
+msgid "Add _Packages..."
+msgstr "新增封裝(_P)..."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:20
+msgid "_Restore NuGet Packages"
+msgstr "還原 NuGet 套件"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:25
+msgid "Restore missing packages"
+msgstr "還原缺少的封裝"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:26
+msgid "_Restore"
+msgstr "還原"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:60
+msgid "Current package version"
+msgstr "目前的封裝版本"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:32
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:54
+msgid "Re_target"
+msgstr "重定目標"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:41
+msgid "Update all packages"
+msgstr "更新所有封裝"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:48
+msgid "_Update NuGet Packages"
+msgstr "更新 NuGet 套件"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:53
+msgid "Retargets all packages"
+msgstr "重定所有封裝"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:117
+msgid "Sources"
+msgstr "來源"
+
+#: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/MainToolbar/IconButton.xaml.cs:155
+msgid "Stop currently running operation"
+msgstr "停止目前執行的作業"
+
+#: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/MainToolbar/IconButton.xaml.cs:157
+msgid "Run current startup project"
+msgstr "執行目前的啟始專案"
+
+#: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/MainToolbar/IconButton.xaml.cs:159
+msgid "Build current startup project"
+msgstr "建置目前的啟動專案"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:431
+msgid "Save as script"
+msgstr "儲存為指令碼"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:434
+msgid "Reset"
+msgstr "重設"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:546
+msgid "Find overriden Symbols"
+msgstr "尋找覆寫的符號"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:557
+msgid "Find Type Extensions"
+msgstr "尋找類型擴充功能"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:11
+msgid "Indent on try/with"
+msgstr "在 try/with 縮排"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:16
+msgid "Reorder open declaration"
+msgstr "重新排序開啟的宣告"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:21
+msgid "Space after comma"
+msgstr "逗號後的空格"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:26
+msgid "Space after semicolon"
+msgstr "分號後的空格"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:31
+msgid "Space around delimiter"
+msgstr "圍繞分隔符號的空格"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:36
+msgid "Space before argument"
+msgstr "引數前的空格"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:41
+msgid "Space before colon"
+msgstr "冒號前的空格"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:50
+msgid "F# Settings"
+msgstr "F# 設定"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:70
+msgid "F# Source Files"
+msgstr "F# 來源檔案"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:114
+msgid "F# Source File"
+msgstr "F# 原始程式檔"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:117
+msgid "F# Script File"
+msgstr "F# 指令碼檔"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:121
+msgid "F# Signature File"
+msgstr "F# 簽章檔案"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:124
+msgid "F# project file"
+msgstr "F# 專案檔"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:158
+msgid "F# Formatting"
+msgstr "F# 格式化"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:215
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:249
+msgid "F# Interactive"
+msgstr "F# Interactive"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:238
+msgid "Refactoring Operations"
+msgstr "重構作業"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:247
+msgid "F# Integration"
+msgstr "F# 整合"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:251
+msgid "Show F# Interactive pad."
+msgstr "顯示 F# 互動板。"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:257
+msgid "Send current file to F# Interactive"
+msgstr "將目前檔案傳送至 F# 互動"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:258
+msgid "Send the current file to F# Interactive"
+msgstr "將目前檔案傳送至 F# 互動"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:264
+msgid "Send selection to F# Interactive"
+msgstr "將選取範圍傳送至 F# 互動"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:265
+msgid "Send the selected text to F# Interactive"
+msgstr "將選取的文字傳送至 F# 互動"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:271
+msgid "Send line to F# Interactive"
+msgstr "將行傳送至 F# 互動"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:272
+msgid "Send the current line to F# Interactive"
+msgstr "將目前行傳送至 F# 互動"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:277
+msgid "Send the current project references to F# Interactive"
+msgstr "將目前專案參考傳送至 F# 互動"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:278
+msgid "Send references to F# Interactive"
+msgstr "傳送 F# Interactive 參考"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:284
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:285
+msgid "Restart F# Interactive"
+msgstr "重新啟動 F# 互動"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:291
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:292
+msgid "Clear F# Interactive"
+msgstr "清除 F# Interactive"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:232
+msgid "Command line parameters:"
+msgstr "命令列參數:"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:63
+msgid "<b>F# Interactive</b>"
+msgstr "<b>F# Interactive</b>"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:126
+msgid "Use Default"
+msgstr "使用預設值"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:80
+msgid "Advance to next line"
+msgstr "前進到下一行"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:115
+msgid "<b>F# Default Compiler</b>"
+msgstr "<b>F# 預設編譯器</b>"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:204
+msgid "<b>F# Editor</b>"
+msgstr "<b>F# 編輯器</b>"
+
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:220
+msgid "Highlight mutable variables"
+msgstr "醒目提示可變動的變數"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins.Description/AssemblyDependency.cs:103
+msgid "(provided by {0})"
+msgstr "(由 {0} 提供)"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinEngine.cs:471
+msgid "Disabled add-ins can't be loaded."
+msgstr "無法載入已停用的增益集。"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinEngine.cs:496
+msgid "Loading {0} add-in"
+msgstr "正在載入 {0} 增益集"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinEngine.cs:595
+msgid "The required addin '{0}' is disabled."
+msgstr "已停用必要增益集 '{0}'。"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinEngine.cs:597
+msgid "The required addin '{0}' is not installed."
+msgstr "未安裝所需的增益集 '{0}'。"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:132
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:339
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:313
+msgid "Gallery"
+msgstr "圖庫"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:275
+msgid "All repositories"
+msgstr "所有存放庫"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:282
+msgid "Manage Repositories..."
+msgstr "管理存放庫..."
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:434
+msgid "Updating repository"
+msgstr "正在更新存放庫"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:377
+msgid "{0} update available"
+msgid_plural "{0} updates available"
+msgstr[0] "{0} 項更新可用"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/ManageSitesDialog.cs:98
+msgid "Registering repository"
+msgstr "正在註冊存放庫"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/Services.cs:64
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/Services.cs:73
+msgid "Exception occurred: {0}"
+msgstr "例外狀況發生於: {0}"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:143
+msgid "No updates found"
+msgstr "找不到任何更新"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:339
+msgid "Install from file..."
+msgstr "從檔案安裝..."
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:29
+msgid "Add New Repository"
+msgstr "新增存放庫"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:47
+msgid "Select the location of the repository you want to register:"
+msgstr "選取要註冊之存放庫的位置:"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:54
+msgid "Register an on-line repository"
+msgstr "註冊為線上存放庫"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:103
+msgid "Register a local repository"
+msgstr "註冊為本機存放庫"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstaller.cs:16
+msgid "Installation cancelled"
+msgstr "已取消安裝"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallerDialog.cs:171
+msgid "Installation failed"
+msgstr "安裝失敗"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.InstallDialog.cs:52
+msgid "label3"
+msgstr "label3"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:82
+msgid "The following packages will be uninstalled:"
+msgstr "下列封裝將予解除安裝:"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:138
+msgid "The following packages will be installed:"
+msgstr "下列封裝將加以安裝:"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:142
+msgid " (in user directory)"
+msgstr " (在使用者目錄)"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:148
+msgid "The following packages need to be uninstalled:"
+msgstr "下列封裝必須解除安裝:"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:156
+msgid "The following dependencies could not be resolved:"
+msgstr "無法解析下列相依性:"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:190
+msgid "Are you sure you want to cancel the installation?"
+msgstr "確定要取消安裝嗎?"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:211
+msgid "The installation failed!"
+msgstr "安裝失敗!"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:212
+msgid "The installation has completed with warnings."
+msgstr "安裝完成,但有警告。"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:216
+msgid "The uninstallation failed!"
+msgstr "解除安裝失敗!"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:217
+msgid "The uninstallation has completed with warnings."
+msgstr "解除安裝完成,但有警告。"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:123
+msgid ""
+"Multiple selection:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"多重選項:\n"
+"\n"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:160
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:249
+msgid "Enable"
+msgstr "啟用"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:163
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:249
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:234
+msgid "Disable"
+msgstr "停用"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:217
+msgid "Available in repository:"
+msgstr "適用於存放庫:"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:256
+msgid "Update available"
+msgstr "有可用的更新"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:270
+msgid "Required: {0} v{1}, found v{2}"
+msgstr "需要: {0} {1} 版,卻找到 {2} 版"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:272
+msgid "Missing: {0} v{1}"
+msgstr "遺漏: {0} v{1}"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:286
+msgid "Installed version"
+msgstr "安裝的版本"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:287
+msgid "Repository version"
+msgstr "存放庫版本"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:293
+msgid "Download size"
+msgstr "下載大小"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:100
+msgid "<b><big>Some Addin</big></b>"
+msgstr "<b><big>某一增益集</big></b>"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:113
+msgid "Version 2.6"
+msgstr "2.6 版"
+
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:245
+msgid "_Uninstall..."
+msgstr "解除安裝(_U)..."
+
+#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory/Analysis/AbiComparer.cs:80
+msgid "Type parameter constraints of type {0} have changed."
+msgstr "型別為 {0} 的型別參數條件約束已變更。"
+
+#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory/Analysis/AbiComparer.cs:91
+msgid "Type parameter constraints of method {0} have changed."
+msgstr "方法為 {0} 的型別參數條件約束已變更。"
+
+#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory/Analysis/AbiComparer.cs:133
+msgid "Interafce {0} has changed."
+msgstr "介面 {0} 已變更。"
+
+#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory/Analysis/AbiComparer.cs:149
+msgid "Type definition {0} is missing."
+msgstr "遺漏型別定義 {0}。"
+
+#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory/Analysis/AbiComparer.cs:210
+msgid "Namespace {0} is missing."
+msgstr "遺漏命名空間 {0}。"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ToAbstractVirtualNonVirtualConversionCodeRefactoringProvider.cs:70
+msgid "To non-abstract"
+msgstr "至非抽象"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ToAbstractVirtualNonVirtualConversionCodeRefactoringProvider.cs:86
+msgid "To abstract"
+msgstr "至抽象"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ToAbstractVirtualNonVirtualConversionCodeRefactoringProvider.cs:103
+msgid "To non-virtual"
+msgstr "至非虛擬"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ToAbstractVirtualNonVirtualConversionCodeRefactoringProvider.cs:119
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ToAbstractVirtualNonVirtualConversionCodeRefactoringProvider.cs:133
+msgid "To virtual"
+msgstr "至虛擬"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/AddAnotherAccessorCodeRefactoringProvider.cs:57
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/AddAnotherAccessorCodeRefactoringProvider.cs:57
+msgid "Add another accessor"
+msgstr "新增另一個存取子"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/AddNameToArgumentCodeRefactoringProvider.cs:35
+msgid "Add argument name '{0}'"
+msgstr "新增引數名稱 '{0}'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/AutoLinqSumAction.cs:44
+msgid "Convert foreach loop to LINQ expression"
+msgstr "將 foreach 迴圈轉換為 LINQ 運算式"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CheckIfParameterIsNullCodeRefactoringProvider.cs:38
+msgid "Add null check for parameter"
+msgstr "新增參數的 null 檢查"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplaceSafeCastWithDirectCastCodeRefactoringProvider.cs:38
+msgid "Convert 'as' to cast"
+msgstr "將 'as' 轉換為 cast"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplaceDirectCastWithSafeCastCodeRefactoringProvider.cs:43
+msgid "Convert cast to 'as'"
+msgstr "將 cast 轉換為 'as'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertForeachToForCodeRefactoringProvider.cs:190
+msgid "Convert 'foreach' loop to optimized 'for'"
+msgstr "將 'foreach' 迴圈轉換成最佳化的 'for'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CopyCommentsFromBaseCodeRefactoringProvider.cs:56
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/CopyCommentsFromBaseCodeRefactoringProvider.cs:56
+msgid "Copy comments from base"
+msgstr "從基底複製註解"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CopyCommentsFromBaseCodeRefactoringProvider.cs:56
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/CopyCommentsFromBaseCodeRefactoringProvider.cs:56
+msgid "Copy comments from interface"
+msgstr "從介面複製註解"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/CreateChangedEventCodeRefactoringProvider.cs:50
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/CreateChangedEventCodeRefactoringProvider.cs:56
+msgid "Create changed event"
+msgstr "建立變更的事件"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CreateEventInvocatorCodeRefactoringProvider.cs:50
+msgid "Create event invocator"
+msgstr "建立事件呼叫"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/CreateCustomEventImplementationAction.cs:36
+msgid "Create custom event implementation"
+msgstr "建立自訂事件實作"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/CreateDelegateAction.cs:95
+msgid "Create delegate"
+msgstr "建立委派"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/CreateOverloadWithoutParameterCodeRefactoringProvider.cs:43
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/CreateOverloadWithoutParameterCodeRefactoringProvider.cs:44
+msgid "Create overload without parameter"
+msgstr "建立不具參數的多載"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS1520MethodMustHaveAReturnTypeCodeFixProvider.cs:45
+msgid "This is a constructor"
+msgstr "這是建構函式"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS1520MethodMustHaveAReturnTypeCodeFixProvider.cs:58
+msgid "This is a void method"
+msgstr "這是 void 方法"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/ExtractAnonymousMethodCodeRefactoringProvider.cs:99
+msgid "Extract anonymous method"
+msgstr "擷取匿名方法"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/FlipEqualsTargetAndArgumentCodeRefactoringProvider.cs:52
+msgid "Flip 'Equals' target and argument"
+msgstr "翻轉 'Equals' 目標與引數"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/GenerateGetterAction.cs:48
+msgid "Generate getter"
+msgstr "產生 getter"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/InvertConditionalOperatorCodeRefactoringProvider.cs:46
+msgid "Invert '?:'"
+msgstr "反轉 '?:'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/InvertLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:38
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/InvertLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:62
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/InvertLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:81
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/InvertLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:40
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/InvertLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:64
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/InvertLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:84
+msgid "Invert '{0}'"
+msgstr "反轉 '{0}'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/JoinStringCodeRefactoringProvider.cs:68
+msgid "Join strings"
+msgstr "聯結字串"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/NegateIsExpressionCodeRefactoringProvider.cs:34
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/NegateLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:37
+msgid "Negate '{0}'"
+msgstr "否定 '{0}'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/RemoveBracesCodeRefactoringProvider.cs:47
+msgid "Remove braces from '{0}'"
+msgstr "移除 '{0}' 的括號"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/SplitDeclarationListCodeRefactoringProvider.cs:41
+msgid "Split declaration list"
+msgstr "分割宣告清單"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/SplitStringCodeRefactoringProvider.cs:26
+msgid "Split string literal"
+msgstr "分割字串常值"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/UseStringFormatAction.cs:80
+msgid "Use 'string.Format()'"
+msgstr "使用 'string.Format()'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/SuggestUseVarKeywordEvidentAnalyzer.cs:20
+msgid "Use 'var' keyword"
+msgstr "使用 'var' 關鍵字"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ConvertIfToAndExpressionAnalyzer.cs:68
+msgid "Replace with '&='"
+msgstr "以 '&=' 取代"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:96
+msgid "Xml comment is not placed before a valid language element"
+msgstr "XML 註解不是放在有效語言項目的前面"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:195
+msgid "Type parameter '{0}' not found"
+msgstr "找不到型別參數 '{0}'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:209
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:219
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:227
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:237
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:240
+msgid "Parameter '{0}' not found"
+msgstr "找不到參數 '{0}'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:140
+msgid "Cannot find reference '{0}'"
+msgstr "找不到參考 '{0}'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/BaseMethodCallWithDefaultParameterAnalyzer.cs:15
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/BaseMethodCallWithDefaultParameterAnalyzer.cs:16
+msgid "Call to base member with implicit default parameters"
+msgstr "呼叫具有隱含預設參數的基底成員"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/BitwiseOperatorOnEnumWithoutFlagsAnalyzer.cs:15
+msgid "Bitwise operation on enum which has no [Flags] attribute"
+msgstr "不具 [Flags] 屬性之列舉的位元運算"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ConditionalTernaryEqualBranchAnalyzer.cs:14
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ConditionalTernaryEqualBranchAnalyzer.cs:15
+msgid "'?:' expression has identical true and false branches"
+msgstr "'?:' 運算式有相同的 true 和 false 分支"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/DoNotCallOverridableMethodsInConstructorAnalyzer.cs:17
+msgid "Virtual member call in constructor"
+msgstr "建構函式中的虛擬成員呼叫"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/EmptyGeneralCatchClauseAnalyzer.cs:18
+msgid "Empty general catch clause suppresses any error"
+msgstr "空白一般 catch 子句會隱藏任何錯誤"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/EventUnsubscriptionViaAnonymousDelegateAnalyzer.cs:14
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/EventUnsubscriptionViaAnonymousDelegateAnalyzer.cs:15
+msgid "Event unsubscription via anonymous delegate is useless"
+msgstr "透過匿名委派取消訂閱事件無用"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ForControlVariableIsNeverModifiedAnalyzer.cs:15
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ForControlVariableIsNeverModifiedAnalyzer.cs:16
+msgid "'for' loop control variable is never modified"
+msgstr "一律不會修改 'for' 迴圈控制變數"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LongLiteralEndingLowerLAnalyzer.cs:15
+msgid "Long literal ends with 'l' instead of 'L'"
+msgstr "長整數常值的結尾是 'l',而不是 'L'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberAnalyzer.cs:58
+msgid "Parameter '{0}' hides field '{1}'"
+msgstr "參數 '{0}' 會隱藏欄位 '{1}'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberAnalyzer.cs:61
+msgid "Parameter '{0}' hides method '{1}'"
+msgstr "參數 '{0}' 會隱藏方法 '{1}'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberAnalyzer.cs:64
+msgid "Parameter '{0}' hides property '{1}'"
+msgstr "參數 '{0}' 會隱藏屬性 '{1}'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberAnalyzer.cs:67
+msgid "Parameter '{0}' hides event '{1}'"
+msgstr "參數 '{0}' 會隱藏事件 '{1}'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberAnalyzer.cs:70
+msgid "Parameter '{0}' hides member '{1}'"
+msgstr "參數 '{0}' 會隱藏成員 '{1}'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/StaticFieldOrAutoPropertyInGenericTypeAnalyzer.cs:18
+msgid "Static field in generic type"
+msgstr "泛型型別中的靜態欄位"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ThreadStaticAtInstanceFieldAnalyzer.cs:15
+msgid "[ThreadStatic] doesn't work with instance fields"
+msgstr "[ThreadStatic] 不能搭配執行個體欄位一起使用"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ThreadStaticAtInstanceFieldAnalyzer.cs:16
+msgid "ThreadStatic does nothing on instance fields"
+msgstr "ThreadStatic 未對執行個體欄位執行任何作業"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ThreadStaticAtInstanceFieldCodeFixProvider.cs:44
+msgid "Remove attribute"
+msgstr "移除屬性"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ThreadStaticAtInstanceFieldCodeFixProvider.cs:64
+msgid "Make the field static"
+msgstr "將欄位設為靜態"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/PartialMethodParameterNameMismatchCodeFixProvider.cs:49
+msgid "Rename to '{0}'"
+msgstr "重新命名為 '{0}'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:354
+msgid "Name should have prefix '{0}'. (Rule '{1}')."
+msgstr "名稱應該有前置詞 '{0}'。(規則 '{1}')。"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:367
+msgid "Name has forbidden prefix '{0}'. (Rule '{1}')"
+msgstr "名稱有禁止的前置詞 '{0}'。(規則 '{1}')。"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:377
+msgid "Name should have suffix '{0}'. (Rule '{1}')"
+msgstr "名稱應該有尾碼 '{0}'。(規則 '{1}')。"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:390
+msgid "Name has forbidden suffix '{0}'. (Rule '{1}')"
+msgstr "名稱有禁止的尾碼 '{0}'。(規則 '{1}')。"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:400
+msgid "'{0}' contains upper case letters. (Rule '{1}')"
+msgstr "'{0}' 包含大寫字母 (規則 '{1}')。"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:411
+msgid "'{0}' contains lower case letters. (Rule '{1}')"
+msgstr "'{0}' 包含小寫字母 (規則 '{1}')。"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:423
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:439
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:455
+msgid "'{0}' should start with a lower case letter. (Rule '{1}')"
+msgstr "'{0}' 不應以小寫字母開頭 (規則 '{1}')。"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:427
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:476
+msgid "'{0}' should not separate words with an underscore. (Rule '{1}')"
+msgstr "'{0}' 不應以底線分隔字組 (規則 '{1}')。"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:443
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:492
+msgid "after '_' a lower letter should follow. (Rule '{0}')"
+msgstr "'_' 後面應該接著小寫字母 (規則 '{0}')。"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:459
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:508
+msgid "after '_' an upper letter should follow. (Rule '{0}')"
+msgstr "'_' 後面應該接著大寫字母 (規則 '{0}')。"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:472
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:488
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:504
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:520
+msgid "'{0}' should start with an upper case letter. (Rule '{1}')"
+msgstr "'{0}' 不應以大寫字母開頭 (規則 '{1}')。"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:524
+msgid "'{0}' contains an upper case letter after the first. (Rule '{1}')"
+msgstr "'{0}' 在第一個字母之後包含大寫字母 (規則 '{1}')。"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/NUnit/NonPublicMethodWithTestAttributeAnalyzer.cs:16
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/Diagnostics/Synced/NUnit/NonPublicMethodWithTestAttributeAnalyzer.cs:16
+msgid "NUnit test methods should be public"
+msgstr "NUnit 測試方法應該為公用"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertClosureToMethodGroupAnalyzer.cs:17
+msgid "Convert anonymous method to method group"
+msgstr "將匿名方法轉換為方法群組"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertClosureToMethodGroupAnalyzer.cs:146
+msgid "Anonymous method can be simplified to method group"
+msgstr "匿名方法可以簡化為方法群組"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertClosureToMethodGroupAnalyzer.cs:146
+msgid "Lambda expression can be simplified to method group"
+msgstr "Lambda 運算式可以簡化成方法群組"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertClosureToMethodGroupCodeFixProvider.cs:43
+msgid "Replace with method group"
+msgstr "以方法群組取代"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertConditionalTernaryToNullCoalescingAnalyzer.cs:19
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertConditionalTernaryToNullCoalescingAnalyzer.cs:20
+msgid "'?:' expression can be converted to '??' expression"
+msgstr "'?:' 運算式可以轉換成 '??' 運算式"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/InvokeAsExtensionMethodAnalyzer.cs:15
+msgid "Convert static method call to extension method call"
+msgstr "將靜態方法呼叫轉換為擴充功能方法呼叫"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/AccessToStaticMemberViaDerivedTypeAnalyzer.cs:15
+msgid "Call to static member via a derived class"
+msgstr "透過衍生類別呼叫靜態成員"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/BaseMemberHasParamsAnalyzer.cs:15
+msgid "Base parameter has 'params' modifier, but missing in overrider"
+msgstr "基底參數具有 'params' 修飾詞,但遺漏覆寫項"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/BaseMemberHasParamsAnalyzer.cs:16
+msgid "Base method '{0}' has a 'params' modifier"
+msgstr "基底方法 '{0}' 具有 'params' 修飾詞"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ConvertIfDoToWhileAnalyzer.cs:15
+msgid "Statement can be simplified to 'while' statement"
+msgstr "陳述式可以簡化成 'while' 陳述式"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/EmptyEmbeddedStatementAnalyzer.cs:14
+msgid "Empty control statement body"
+msgstr "空白控制項陳述式主體"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/EmptyEmbeddedStatementAnalyzer.cs:15
+msgid "';' should be avoided. Use '{}' instead"
+msgstr "應避免使用 ';'。請改用 '{}'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/FieldCanBeMadeReadOnlyAnalyzer.cs:17
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/FieldCanBeMadeReadOnlyAnalyzer.cs:18
+msgid "Convert field to readonly"
+msgstr "將欄位轉換為唯讀"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithFirstOrDefaultAnalyzer.cs:15
+msgid "Expression can be simlified to 'FirstOrDefault<T>()'"
+msgstr "運算式可簡化為 'FirstOrDefault<T>()'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithLastOrDefaultAnalyzer.cs:15
+msgid "Expression can be simlified to 'LastOrDefault<T>()'"
+msgstr "運算式可簡化為 'LastOrDefault<T>()'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeAnalyzer.cs:14
+msgid "Replace with call to OfType<T>"
+msgstr "以對 OfType<T> 的呼叫取代"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/SimplifyConditionalTernaryExpressionAnalyzer.cs:15
+msgid "Simplify conditional expression"
+msgstr "簡化條件運算式"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/DoubleNegationOperatorAnalyzer.cs:14
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/DoubleNegationOperatorAnalyzer.cs:15
+msgid "Double negation is redundant"
+msgstr "雙重否定是冗餘的"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantAttributeParenthesesAnalyzer.cs:14
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantAttributeParenthesesAnalyzer.cs:15
+msgid "Parentheses are redundant if attribute has no arguments"
+msgstr "如果屬性沒有引數,則括弧為冗餘"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCaseLabelAnalyzer.cs:15
+msgid "Redundant case label"
+msgstr "冗餘的 case 標籤"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCommaInArrayInitializerAnalyzer.cs:15
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCommaInArrayInitializerAnalyzer.cs:16
+msgid "Redundant comma in array initializer"
+msgstr "陣列初始設定式中的冗餘逗號"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantObjectCreationArgumentListAnalyzer.cs:15
+msgid "Empty argument list is redundant"
+msgstr "空白引數清單是冗餘的"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantIfElseBlockAnalyzer.cs:16
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantIfElseBlockAnalyzer.cs:17
+msgid "Redundant 'else' keyword"
+msgstr "冗餘的 'else' 關鍵字"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantTernaryExpressionAnalyzer.cs:15
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantTernaryExpressionAnalyzer.cs:16
+msgid "Redundant conditional expression"
+msgstr "冗餘的條件運算式"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyDestructorAnalyzer.cs:15
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyDestructorAnalyzer.cs:16
+msgid "Empty destructor is redundant"
+msgstr "冗餘的空解構函式"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyNamespaceAnalyzer.cs:14
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyNamespaceAnalyzer.cs:15
+msgid "Empty namespace declaration is redundant"
+msgstr "冗餘的空命名空間宣告"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EnumUnderlyingTypeIsIntAnalyzer.cs:15
+msgid "Default underlying type of enums is already int"
+msgstr "列舉的預設基礎類型已經是 int"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/PartialTypeWithSinglePartAnalyzer.cs:16
+msgid "Partial class with single part"
+msgstr "具有單一部分的部分類別"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS0759RedundantPartialMethodCodeFixProvider.cs:47
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/PartialTypeWithSinglePartCodeFixProvider.cs:42
+msgid "Remove 'partial'"
+msgstr "移除 'partial'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantBaseConstructorCallAnalyzer.cs:15
+msgid "Redundant base constructor call"
+msgstr "冗餘的基底建構函式呼叫"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantDefaultFieldInitializerAnalyzer.cs:17
+msgid "Initializing field by default value is redundant"
+msgstr "依預設值初始化欄位是冗餘的"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/UnusedTypeParameterAnalyzer.cs:15
+msgid "Type parameter is never used"
+msgstr "未曾使用過型別參數"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/ConvertIfStatementToReturnStatementAction.cs:37
+msgid "Replace with 'return'"
+msgstr "以 'return' 取代"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/ConvertIfStatementToNullCoalescingExpressionAction.cs:37
+msgid "Replace with '??'"
+msgstr "以 '??' 取代"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertIfStatementToSwitchStatementAnalyzer.cs:16
+msgid "'if' statement can be re-written as 'switch' statement"
+msgstr "'if' 陳述式可以重寫為 'switch' 陳述式"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertIfStatementToSwitchStatementAnalyzer.cs:17
+msgid "Convert to 'switch' statement"
+msgstr "轉換為 'switch' 陳述式"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertTernaryExpressionToIfStatementCodeRefactoringProvider.cs:41
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertTernaryExpressionToIfStatementCodeRefactoringProvider.cs:82
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertTernaryExpressionToIfStatementCodeRefactoringProvider.cs:97
+msgid "Replace with 'if' statement"
+msgstr "以 'if' 陳述式取代"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/UseAsAndNullCheckCodeRefactoringProvider.cs:103
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/UseAsAndNullCheckCodeRefactoringProvider.cs:189
+msgid "Use 'as' and check for null"
+msgstr "使用 'as' 並檢查 Null"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/AddBracesCodeRefactoringProvider.cs:39
+msgid "Add braces to '{0}'"
+msgstr "將括號新增至 '{0}'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantEmptyDefaultSwitchBranchAnalyzer.cs:15
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantEmptyDefaultSwitchBranchAnalyzer.cs:16
+msgid "Redundant empty 'default' switch branch"
+msgstr "冗餘的空白 'default' 參數分支"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/ReturnMustNotBeFollowedByAnyExpressionCodeFixProvider.cs:51
+msgid "Remove returned expression"
+msgstr "移除傳回的運算式"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CompletionProvider/CastCompletionProvider.cs:180
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CompletionProvider/EventSenderCompletionProvider.cs:101
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/InvalidConversionCodeFixProvider.cs:72
+msgid "Cast to '{0}'"
+msgstr "轉換為 '{0}'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/InvalidConversionCodeFixProvider.cs:103
+msgid "Change field type"
+msgstr "變更欄位類型"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/InvalidConversionCodeFixProvider.cs:118
+msgid "Change local variable type"
+msgstr "變更區域變數類型"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/EmptyStatementAnalyzer.cs:13
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/EmptyStatementAnalyzer.cs:14
+msgid "Empty statement is redundant"
+msgstr "空白陳述式是冗餘的"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantEmptyFinallyBlockAnalyzer.cs:14
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantEmptyFinallyBlockAnalyzer.cs:15
+msgid "Redundant empty finally block"
+msgstr "冗餘的空白 finally 區塊"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSimpleAssignmentAnalyzer.cs:14
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSimpleAssignmentAnalyzer.cs:15
+msgid "Replace with simple assignment"
+msgstr "以簡單指派取代"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/EqualExpressionComparisonAnalyzer.cs:15
+msgid "Replace with '{0}'"
+msgstr "以 '{0}' 取代"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareToIsCultureSpecificAnalyzer.cs:16
+msgid "'string.CompareTo' is culture-aware"
+msgstr "'string.CompareTo' 為文化特性感知"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareIsCultureSpecificCodeFixProvider.cs:44
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareToIsCultureSpecificCodeFixProvider.cs:40
+msgid "Use ordinal comparison"
+msgstr "使用序數比較"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareIsCultureSpecificCodeFixProvider.cs:45
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareToIsCultureSpecificCodeFixProvider.cs:41
+msgid "Use culture-aware comparison"
+msgstr "使用文化特性感知的比較"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/BaseMethodParameterNameMismatchAnalyzer.cs:15
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/BaseMethodParameterNameMismatchAnalyzer.cs:16
+msgid "Parameter name differs in base declaration"
+msgstr "基底宣告中的參數名稱不同"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantExplicitArraySizeAnalyzer.cs:14
+msgid "Redundant explicit size in array creation"
+msgstr "建立陣列時有冗餘的明確大小"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RemoveRedundantOrStatementAnalyzer.cs:14
+msgid "Remove redundant statement"
+msgstr "移除冗餘的陳述式"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RemoveRedundantOrStatementAnalyzer.cs:15
+msgid "Statement is redundant"
+msgstr "冗餘的陳述式"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ExtractWhileConditionToInternalIfStatementCodeRefactoringProvider.cs:27
+msgid "Extract condition to internal 'if' statement"
+msgstr "將條件擷取至內部 'if' 陳述式"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantArgumentNameAnalyzer.cs:15
+msgid "Redundant explicit argument name specification"
+msgstr "冗餘的明確引數名稱規格"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantArgumentNameAnalyzer.cs:16
+msgid "Redundant argument name specification"
+msgstr "冗餘的引數名稱規格"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/AddOptionalParameterToInvocationCodeRefactoringProvider.cs:94
+msgid "Add optional parameter \"{0}\""
+msgstr "新增選擇性參數 \"{0}\""
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/AddOptionalParameterToInvocationCodeRefactoringProvider.cs:110
+msgid "Add all optional parameters"
+msgstr "新增所有選擇性參數"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ComputeConstantValueCodeRefactoringProvider.cs:93
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ComputeConstantValueCodeRefactoringProvider.cs:92
+msgid "Compute constant value"
+msgstr "計算常數值"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCheckBeforeAssignmentAnalyzer.cs:28
+msgid "Redundant condition check before assignment"
+msgstr "指派前的冗餘條件檢查"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ForStatementConditionIsTrueAnalyzer.cs:14
+msgid "'true' is redundant as for statement condition"
+msgstr "對於陳述式條件,'true' 為冗餘"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertToStaticTypeAnalyzer.cs:17
+msgid "This class is recommended to be defined as static"
+msgstr "建議將此類別定義為靜態"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReplaceOperatorAssignmentWithAssignmentCodeRefactoringProvider.cs:43
+msgid "Replace with '='"
+msgstr "以 '=' 取代"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/OperatorIsCanBeUsedAnalyzer.cs:15
+msgid "Operator 'is' can be used"
+msgstr "運算子 'is' 可供使用"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/FormatStringProblemAnalyzer.cs:78
+msgid "Argument is not used in format string"
+msgstr "格式字串中未使用引數"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/FormatStringProblemAnalyzer.cs:97
+msgid "The index '{0}' is out of bounds of the passed arguments"
+msgstr "索引 '{0}' 超出所傳遞引數的範圍"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/FormatStringProblemAnalyzer.cs:105
+msgid ""
+"Multiple:\n"
+"{0}"
+msgstr ""
+"多個:\n"
+"{0}"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/RoslynUsageAnalyzer.cs:20
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/CompareOfFloatsByEqualityOperatorAnalyzer.cs:15
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertClosureToMethodGroupAnalyzer.cs:18
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ConvertIfToOrExpressionAnalyzer.cs:16
+msgid "{0}"
+msgstr "{0}"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ConditionIsAlwaysTrueOrFalseAnalyzer.cs:15
+msgid "Expression is always 'true' or always 'false'"
+msgstr "運算式一律為 'true' 或一律為 'false'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ConditionIsAlwaysTrueOrFalseAnalyzer.cs:16
+msgid "Expression is always '{0}'"
+msgstr "運算式一律是 '{0}'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS0164LabelHasNotBeenReferencedCodeFixProvider.cs:43
+msgid "Remove unused label"
+msgstr "移除未使用的標籤"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:16
+msgid "Member hides static member from outer class"
+msgstr "成員會隱藏外部類別的靜態成員"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:58
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:103
+msgid "field"
+msgstr "欄位"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:62
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:106
+msgid "property"
+msgstr "屬性"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:64
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:109
+msgid "event"
+msgstr "事件"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:60
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:112
+msgid "method"
+msgstr "方法"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:67
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:115
+msgid "member"
+msgstr "成員"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:17
+msgid "{0} '{1}' hides {2} from outer class"
+msgstr "{0} '{1}' 隱藏了外部類別中的 {2}"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:129
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:135
+msgid "Event"
+msgstr "事件"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:142
+msgid "Field"
+msgstr "欄位"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:153
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MethodOverloadWithOptionalParameterAnalyzer.cs:98
+msgid "Method"
+msgstr "方法"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MethodOverloadWithOptionalParameterAnalyzer.cs:15
+msgid "Method with optional parameter is hidden by overload"
+msgstr "多載會隱藏具有選用參數的方法"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/CompareNonConstrainedGenericWithNullAnalyzer.cs:14
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/CompareNonConstrainedGenericWithNullAnalyzer.cs:15
+msgid "Possible compare of value type with 'null'"
+msgstr "可能會比較具有 'null' 的實值型別"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantDelegateCreationAnalyzer.cs:14
+msgid "Explicit delegate creation expression is redundant"
+msgstr "明確委派建立運算式是冗餘的"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantDelegateCreationAnalyzer.cs:15
+msgid "Redundant explicit delegate declaration"
+msgstr "冗餘的明確委派宣告"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NonReadonlyReferencedInGetHashCodeAnalyzer.cs:16
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NonReadonlyReferencedInGetHashCodeAnalyzer.cs:17
+msgid "Non-readonly field referenced in 'GetHashCode()'"
+msgstr "'GetHashCode()' 中參考的非唯讀欄位"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ArrayCreationCanBeReplacedWithArrayInitializerAnalyzer.cs:16
+msgid "Redundant array creation expression"
+msgstr "冗餘的陣列建立運算式"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantAnonymousTypePropertyNameAnalyzer.cs:14
+msgid "Redundant explicit property name"
+msgstr "冗餘的明確屬性名稱"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ObjectCreationAsStatementAnalyzer.cs:14
+msgid "Possible unassigned object created by 'new'"
+msgstr "可能由 'new' 所建立的未指派物件"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ObjectCreationAsStatementAnalyzer.cs:15
+msgid "Possible unassigned object created by 'new' expression"
+msgstr "可能由 'new' 運算式所建立的未指派物件"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextAnalyzer.cs:17
+msgid "Cannot resolve symbol in text argument"
+msgstr "無法解析文字引數中的符號"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextAnalyzer.cs:18
+msgid "The parameter '{0}' can't be resolved"
+msgstr "無法解析參數 '{0}' "
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextIssueCodeFixProvider.cs:104
+msgid "Replace with '\"{0}\"'."
+msgstr "以 '\"{0}\"' 取代。"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextIssueCodeFixProvider.cs:90
+msgid "Add '\"{0}\"' parameter."
+msgstr "新增 '\"{0}\"' 參數。"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/DelegateSubtractionAnalyzer.cs:14
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/DelegateSubtractionAnalyzer.cs:15
+msgid "Delegate subtraction has unpredictable result"
+msgstr "委派減法有無法預期的結果"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/UnusedParameterAnalyzer.cs:19
+msgid "Parameter '{0}' is never used"
+msgstr "參數 '{0}' 不會用到"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantExplicitNullableCreationAnalyzer.cs:16
+msgid "Redundant explicit nullable type creation"
+msgstr "冗餘的明確可為 Null 的型別建立"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantStringToCharArrayCallAnalyzer.cs:16
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantStringToCharArrayCallAnalyzer.cs:17
+msgid "Redundant 'string.ToCharArray()' call"
+msgstr "冗餘的 'string.ToCharArray()' 呼叫"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/PossibleMistakenCallToGetTypeAnalyzer.cs:14
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/PossibleMistakenCallToGetTypeAnalyzer.cs:15
+msgid "Possible mistaken call to 'object.GetType()'"
+msgstr "可能不正確地呼叫 'object.GetType()'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS1105ExtensionMethodMustBeDeclaredStaticCodeFixProvider.cs:46
+msgid "Extension methods must be declared static"
+msgstr "擴充方法必須宣告為靜態"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ParameterOnlyAssignedAnalyzer.cs:15
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ParameterOnlyAssignedAnalyzer.cs:16
+msgid "Parameter is assigned but its value is never used"
+msgstr "已指派參數,但未曾使用過其值"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/CallToObjectEqualsViaBaseAnalyzer.cs:15
+msgid ""
+"Call to base.Equals resolves to Object.Equals, which is reference equality"
+msgstr "呼叫 base.Equals 會解析至參考相等的 Object.Equals"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ConstantConditionAnalyzer.cs:14
+msgid "Condition is always 'true' or always 'false'"
+msgstr "條件一律為 'true' 或一律為 'false'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ConstantConditionAnalyzer.cs:15
+msgid "Condition is always '{0}'"
+msgstr "條件一律為 '{0}'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/AddNullCheckCodeRefactoringProvider.cs:105
+msgid "Add null check"
+msgstr "新增 null 檢查"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/RoslynUsageAnalyzer.cs:19
+msgid "Unallowed usage of Roslyn features in this context."
+msgstr "不允許在此內容中使用 Roslyn 功能。"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/AddCatchExceptionCodeRefactoringProvider.cs:40
+msgid "To 'catch (Exception)'"
+msgstr "至 'catch (Exception)'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/AddExceptionDescriptionCodeRefactoringProvider.cs:74
+msgid "Add exception description"
+msgstr "新增例外狀況描述"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/AddNewFormatItemCodeRefactoringProvider.cs:53
+msgid "Insert format argument"
+msgstr "插入格式引數"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertAnonymousMethodToLambdaCodeRefactoringProvider.cs:43
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertLambdaStatementToExpressionCodeRefactoringProvider.cs:78
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertMethodGroupToLambdaCodeRefactoringProvider.cs:54
+msgid "To lambda expression"
+msgstr "至 Lambda 運算式 "
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertCoalescingToConditionalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:37
+msgid "Replace '??' operator with '?:' expression"
+msgstr "以 '?:' 運算式取代 '??' 運算子"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertDecToHexCodeRefactoringProvider.cs:43
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ConvertDecToHexCodeRefactoringProvider.cs:43
+msgid "To hex"
+msgstr "至 hex"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertEqualityOperatorToEqualsCodeRefactoringProvider.cs:41
+msgid "To 'Equals' call"
+msgstr "至 'Equals' 呼叫"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertEqualityOperatorToReferenceEqualsCodeRefactoringProvider.cs:43
+msgid "To 'ReferenceEquals' call"
+msgstr "至 'ReferenceEquals' 呼叫"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertEqualsToEqualityOperatorCodeRefactoringProvider.cs:57
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertReferenceEqualsToEqualityOperatorCodeRefactoringProvider.cs:57
+msgid "To '=='"
+msgstr "至 '=='"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertEqualsToEqualityOperatorCodeRefactoringProvider.cs:57
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertReferenceEqualsToEqualityOperatorCodeRefactoringProvider.cs:57
+msgid "To '!='"
+msgstr "至 '!='"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertExplicitToImplicitImplementationCodeRefactoringProvider.cs:100
+msgid "To implicit implementation"
+msgstr "至隱含的實作"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertForeachToForCodeRefactoringProvider.cs:49
+msgid "To 'for'"
+msgstr "至 'for'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertHexToDecCodeRefactoringProvider.cs:45
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ConvertHexToDecCodeRefactoringProvider.cs:45
+msgid "To dec"
+msgstr "至 dec"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertIfStatementToConditionalTernaryExpressionCodeRefactoringProvider.cs:117
+msgid "To '?:' expression"
+msgstr "至 '?:' 運算式"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertIfStatementToSwitchStatementCodeRefactoringProvider.cs:47
+msgid "To 'switch'"
+msgstr "至 'switch'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertImplicitToExplicitImplementationCodeRefactoringProvider.cs:64
+msgid "To explicit implementation"
+msgstr "至明確的實作"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertLambdaBodyExpressionToStatementCodeRefactoringProvider.cs:52
+msgid "To lambda statement"
+msgstr "至 Lambda 陳述式 "
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertLambdaToAnonymousMethodCodeRefactoringProvider.cs:41
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertMethodGroupToAnonymousMethodCodeRefactoringProvider.cs:54
+msgid "To anonymous method"
+msgstr "至匿名方法"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertSwitchToIfCodeRefactoringProvider.cs:47
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ConvertSelectCaseToIfCodeRefactoringProvider.cs:53
+msgid "To 'if'"
+msgstr "至 'if'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/FlipOperatorOperandsCodeRefactoringProvider.cs:39
+msgid "Flip '{0}' operands"
+msgstr "翻轉 '{0}' 運算元"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/FlipRelationalOperatorArgumentsCodeRefactoringProvider.cs:41
+msgid "Flip '{0}' operator to '{1}'"
+msgstr "將 '{0}' 運算子翻轉為 '{1}。"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/InsertAnonymousMethodSignatureCodeRefactoringProvider.cs:37
+msgid "Insert signature"
+msgstr "插入特徵標記"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/InvertIfCodeRefactoringProvider.cs:16
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/InvertIfCodeRefactoringProvider.cs:16
+msgid "Invert 'if'"
+msgstr "反轉 'if'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/RemoveCatchExceptionCodeRefactoringProvider.cs:51
+msgid "To 'catch'"
+msgstr "至 'catch'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/InvokeAsStaticMethodCodeRefactoringProvider.cs:50
+msgid "To static invocation"
+msgstr "至靜態呼叫"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/JoinLocalVariableDeclarationAndAssignmentCodeRefactoringProvider.cs:45
+msgid "Join declaration and assignment"
+msgstr "聯結宣告與指派"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/RemoveRegionEndRegionDirectivesCodeRefactoringProvider.cs:38
+msgid "Remove region/endregion directives"
+msgstr "移除 region/endregion 指示詞"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplaceAutoPropertyWithPropertyAndBackingFieldCodeRefactoringProvider.cs:45
+msgid "To property with backing field"
+msgstr "至具有支援欄位的屬性"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertAutoPropertyToPropertyCodeRefactoringProvider.cs:45
+msgid "To computed property"
+msgstr "至計算的屬性"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplacePropertyWithBackingFieldWithAutoPropertyCodeRefactoringProvider.cs:43
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplacePropertyWithBackingFieldWithAutoPropertyCodeRefactoringProvider.cs:69
+msgid "Convert to auto-property"
+msgstr "轉換為 auto-property"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplaceExplicitTypeWithVarCodeRefactoringProvider.cs:62
+msgid "To 'var'"
+msgstr "至 'var'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplaceVarWithExplicitTypeCodeRefactoringProvider.cs:58
+msgid "To explicit type"
+msgstr "至明確的類型"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/SplitIfWithAndConditionInTwoCodeRefactoringProvider.cs:48
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/SplitIfWithOrConditionInTwoCodeRefactoringProvider.cs:48
+msgid "Split into two 'if' statements"
+msgstr "分割成兩個 'if' 陳述式"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/SplitLocalVariableDeclarationAndAssignmentCodeRefactoringProvider.cs:41
+msgid "Split declaration and assignment"
+msgstr "分割宣告與指派"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertHasFlagsToBitwiseFlagComparisonCodeRefactoringProvider.cs:42
+msgid "To bitwise flag comparison"
+msgstr "至位元旗標比較"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertBitwiseFlagComparisonToHasFlagsCodeRefactoringProvider.cs:45
+msgid "To 'Enum.HasFlag'"
+msgstr "至 'Enum.HasFlag'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/UseSystemStringEmptyCodeRefactoringProvider.cs:34
+msgid "Use 'string.Empty'"
+msgstr "使用 'string.Empty'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/UseSystemEnvironmentNewLineCodeRefactoringProvider.cs:39
+msgid "Use 'System.Environment.NewLine'"
+msgstr "使用 'System.Environment.NewLine'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertForToWhileCodeRefactoringProvider.cs:26
+msgid "To 'while'"
+msgstr "至 'while'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertDoWhileToWhileLoopCodeRefactoringProvider.cs:41
+msgid "To 'while { ... }'"
+msgstr "至 'while { ... }'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReplacePostfixExpressionWithAssignmentCodeRefactoringProvider.cs:38
+msgid "Replace '{0}++' with '{0} += 1'"
+msgstr "以 '{0} += 1' 取代 '{0}++'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReplacePostfixExpressionWithAssignmentCodeRefactoringProvider.cs:38
+msgid "Replace '{0}--' with '{0} -= 1'"
+msgstr "以 '{0} -= 1' 取代 '{0}--'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReplaceWithOperatorAssignmentCodeRefactoringProvider.cs:40
+msgid "To '{0}='"
+msgstr "至 '{0}='"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReplaceAssignmentWithPostfixExpressionCodeRefactoringProvider.cs:47
+msgid "To '{0}++'"
+msgstr "至 '{0}++'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReplaceAssignmentWithPostfixExpressionCodeRefactoringProvider.cs:47
+msgid "To '{0}--'"
+msgstr "至 '{0}--'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertShiftToMultiplyCodeRefactoringProvider.cs:31
+msgid "To '*'"
+msgstr "至 '*'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertShiftToMultiplyCodeRefactoringProvider.cs:31
+msgid "To '/'"
+msgstr "至 '/'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertMultiplyToShiftCodeRefactoringProvider.cs:37
+msgid "To '<<'"
+msgstr "至 '<<'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertMultiplyToShiftCodeRefactoringProvider.cs:37
+msgid "To '>>'"
+msgstr "至 '>>'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertWhileToDoWhileLoopCodeRefactoringProvider.cs:41
+msgid "To 'do...while'"
+msgstr "至 'do...while'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/PublicConstructorInAbstractClass.cs:15
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/PublicConstructorInAbstractClass.cs:16
+msgid "Constructor in abstract class should not be public"
+msgstr "抽象類別中的建構函式不應該為公用"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeAny.cs:16
+msgid "Replace with call to OfType<T>().Any()"
+msgstr "以對 OfType<T>().Any() 的呼叫取代"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeAny.cs:17
+msgid "Replace with 'OfType<T>().Any()'"
+msgstr "以 'OfType<T>().Any()' 取代"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/CallToObjectEqualsViaBaseAnalyzer.cs:14
+msgid "Finds potentially erroneous calls to Object.Equals"
+msgstr "尋找 Object.Equals 的潛在錯誤呼叫"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ConvertIfToAndExpressionAnalyzer.cs:14
+msgid "Convert 'if' to '&&' expression"
+msgstr "將 'if' 轉換為 '&&' 運算式"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ConvertIfToAndExpressionAnalyzer.cs:61
+msgid "Convert to '&&' expression"
+msgstr "轉換為 '&&' 運算式"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/NotImplementedExceptionAnalyzer.cs:18
+msgid "Shows NotImplementedException throws in the quick task bar"
+msgstr "在快速工作列中顯示擲回的 NotImplementedException"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/NotImplementedExceptionAnalyzer.cs:19
+msgid "Not implemented"
+msgstr "未實作"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/RedundantInternalAnalyzer.cs:18
+msgid "Removes 'internal' modifiers that are not required"
+msgstr "移除不需要的 'internal' 修飾詞"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/RedundantInternalAnalyzer.cs:19
+msgid "'internal' modifier is redundant"
+msgstr "'internal' 修飾詞為冗餘"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/RedundantPrivateAnalyzer.cs:18
+msgid "Removes 'private' modifiers that are not required"
+msgstr "移除非必要的 'private' 修飾詞"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/RedundantPrivateAnalyzer.cs:19
+msgid "'private' modifier is redundant"
+msgstr "'private' 修飾詞重複"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:20
+msgid "Validate Xml docs"
+msgstr "驗證 Xml 文件"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/BitwiseOperatorOnEnumWithoutFlagsAnalyzer.cs:16
+msgid "Bitwise operation on enum not marked with [Flags] attribute"
+msgstr "未以 [Flags] 屬性標記之列舉的位元運算"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/CompareOfFloatsByEqualityOperatorAnalyzer.cs:14
+msgid "Comparison of floating point numbers with equality operator"
+msgstr "使用等號比較運算子的浮點數比較"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/DoNotCallOverridableMethodsInConstructorAnalyzer.cs:16
+msgid ""
+"Warns about calls to virtual member functions occuring in the constructor"
+msgstr "警告在建構函式中發生呼叫虛擬成員函式"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/EmptyGeneralCatchClauseAnalyzer.cs:17
+msgid "A catch clause that catches System.Exception and has an empty body"
+msgstr "攔截 System.Exception 並具有空白主體的 catch 子句"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/EqualExpressionComparisonAnalyzer.cs:14
+msgid "Comparing equal expression for equality is usually useless"
+msgstr "比較等號運算式是否相等通常無意義"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/FormatStringProblemAnalyzer.cs:18
+msgid "Finds issues with format strings"
+msgstr "尋找格式字串問題"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:15
+msgid "Local variable has the same name as a member and hides it"
+msgstr "區域變數的名稱與成員相同,將會加以隱藏"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:16
+msgid "Local variable '{0}' hides {1} '{2}'"
+msgstr "區域變數 '{0}' 會隱藏 {1} '{2}'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LongLiteralEndingLowerLAnalyzer.cs:14
+msgid "Lowercase 'l' is often confused with '1'"
+msgstr "小寫 'l' 通常會與 '1' 混淆"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MethodOverloadWithOptionalParameterAnalyzer.cs:16
+msgid "{0} with optional parameter is hidden by overload"
+msgstr "多載隱藏了具有選擇性參數的 {0}"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MethodOverloadWithOptionalParameterAnalyzer.cs:98
+msgid "Indexer"
+msgstr "索引子"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextAnalyzer.cs:27
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextAnalyzer.cs:28
+msgid "The parameter name is on the wrong argument"
+msgstr "參數名稱位於錯誤的引數上"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/OperatorIsCanBeUsedAnalyzer.cs:14
+msgid ""
+"Operator Is can be used instead of comparing object GetType() and instances "
+"of System.Type object"
+msgstr "可以使用運算子 Is,而非比較物件 GetType() 和 System.Type 物件執行個體"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/OptionalParameterRefOutAnalyzer.cs:15
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/OptionalParameterRefOutAnalyzer.cs:16
+msgid "C# doesn't support optional 'ref' or 'out' parameters"
+msgstr "C# 不支援選擇性 'ref' 或 'out' 參數"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberAnalyzer.cs:15
+msgid "Parameter has the same name as a member and hides it"
+msgstr "參數的名稱與成員相同,將會加以隱藏"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/PartialMethodParameterNameMismatchAnalyzer.cs:15
+msgid "Parameter name differs in partial method definition"
+msgstr "部分方法定義中的參數名稱不同"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/PartialMethodParameterNameMismatchAnalyzer.cs:16
+msgid "Parameter name differs in partial method definition should be '{0}'"
+msgstr "部分方法定義中的參數名稱不同,應該為 '{0}'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ValueParameterNotUsedAnalyzer.cs:15
+msgid ""
+"Warns about property or indexer setters and event adders or removers that do "
+"not use the value parameter"
+msgstr "警告屬性或索引子 setter 和事件 adder 或 remover 未使用值參數"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ValueParameterNotUsedAnalyzer.cs:16
+msgid "The {0} does not use the 'value' parameter"
+msgstr "{0} 未使用 'value' 參數"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ValueParameterNotUsedAnalyzer.cs:68
+msgid "setter"
+msgstr "setter"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ValueParameterNotUsedAnalyzer.cs:70
+msgid "add accessor"
+msgstr "新增存取子"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ValueParameterNotUsedAnalyzer.cs:72
+msgid "remove accessor"
+msgstr "移除存取子"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/NUnit/NonPublicMethodWithTestAttributeAnalyzer.cs:15
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/Diagnostics/Synced/NUnit/NonPublicMethodWithTestAttributeAnalyzer.cs:15
+msgid "Non public methods are not found by NUnit"
+msgstr "NUnit 找不到非公用方法"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertNullableToShortFormAnalyzer.cs:14
+msgid "Convert 'Nullable<T>' to the short form 'T?'"
+msgstr "將 'Nullable<T>' 轉換為簡短形式的 'T?'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertNullableToShortFormAnalyzer.cs:15
+msgid "Nullable type can be simplified"
+msgstr "可為 Null 的型別可簡化"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertToStaticTypeAnalyzer.cs:16
+msgid ""
+"If all fields, properties and methods members are static, the class can be "
+"made static."
+msgstr "若所有欄位、屬性和方法成員都是靜態的,則可以將類別設為靜態。"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/InvokeAsExtensionMethodAnalyzer.cs:14
+msgid ""
+"If an extension method is called as static method convert it to method "
+"syntax"
+msgstr "若呼叫擴充方法作為靜態方法,請將其轉換成方法語法"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/SuggestUseVarKeywordEvidentAnalyzer.cs:19
+msgid "Use 'var' keyword when possible"
+msgstr "在可行時使用 'var' 關鍵字"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyConstructorAnalyzer.cs:16
+msgid "Empty constructor is redundant"
+msgstr "冗餘的空建構函式"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EnumUnderlyingTypeIsIntAnalyzer.cs:14
+msgid ""
+"The default underlying type of enums is int, so defining it explicitly is "
+"redundant."
+msgstr "enums 的預設基礎型別是 int,因此明確加以定義為冗餘。"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/PartialTypeWithSinglePartAnalyzer.cs:15
+msgid "Class is declared partial but has only one part"
+msgstr "類別已部分宣告,但只有一個組件"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantBaseConstructorCallAnalyzer.cs:14
+msgid "This is generated by the compiler and can be safely removed"
+msgstr "這透過編譯器所產生,而且可以放心地移除"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantDefaultFieldInitializerAnalyzer.cs:16
+msgid "Initializing field with default value is redundant"
+msgstr "以預設值初始化欄位是冗餘的"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/SealedMemberInSealedClassAnalyzer.cs:15
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/SealedMemberInSealedClassAnalyzer.cs:16
+msgid "'sealed' modifier is redundant in sealed classes"
+msgstr "在密封類別中,'sealed' 修飾詞為冗餘"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/UnusedParameterAnalyzer.cs:18
+msgid "Parameter is never used"
+msgstr "參數不會用到"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/UnusedTypeParameterAnalyzer.cs:16
+msgid "Type parameter '{0}' is never used"
+msgstr "型別參數 '{0}' 從未使用過"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ArrayCreationCanBeReplacedWithArrayInitializerAnalyzer.cs:15
+msgid ""
+"When initializing explicitly typed local variable or array type, array "
+"creation expression can be replaced with array initializer."
+msgstr "明確地將型別區域變數或陣列類型初始化時,可以使用陣列初始設定式取代陣列建立運算式。"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ConstantNullCoalescingConditionAnalyzer.cs:15
+msgid "Finds redundant null coalescing expressions such as expr ?? expr"
+msgstr "尋找冗餘的 null 聯合運算式,例如 expr ?? expr"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ForStatementConditionIsTrueAnalyzer.cs:15
+msgid "true is redundant as for statement condition, thus can be safely ommited"
+msgstr "對於陳述式條件,true 為冗餘,因此可以放心地發出"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantAnonymousTypePropertyNameAnalyzer.cs:15
+msgid "The name can be inferred from the initializer expression"
+msgstr "可以透過初始設定式運算式推斷名稱"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantBaseQualifierAnalyzer.cs:18
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantBaseQualifierAnalyzer.cs:19
+msgid "'base.' is redundant and can safely be removed"
+msgstr "'base.' 是冗餘的,可以放心將其移除"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCaseLabelAnalyzer.cs:16
+msgid "'case' label is redundant"
+msgstr "'case' 標籤重複"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCheckBeforeAssignmentAnalyzer.cs:27
+msgid ""
+"Check for inequality before assignment is redundant if (x != value) x = "
+"value;"
+msgstr "檢查是否相等,如果 (x != value) x = value;,則指派是冗餘的"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantExplicitArraySizeAnalyzer.cs:15
+msgid "Remove the redundant size indicator"
+msgstr "移除冗餘的大小指示器"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantExplicitNullableCreationAnalyzer.cs:15
+msgid "Value types are implicitly convertible to nullables"
+msgstr "實值型別可隱含地轉換成可為 Null"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantObjectCreationArgumentListAnalyzer.cs:14
+msgid ""
+"When object creation uses object or collection initializer, empty argument "
+"list is redundant"
+msgstr "物件建立使用物件或集合初始設定式時,空引數清單為冗餘"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantToStringCallAnalyzer.cs:18
+msgid ""
+"Finds calls to ToString() which would be generated automatically by the "
+"compiler"
+msgstr "尋找由編譯器自動產生的 ToString() 呼叫"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantToStringCallAnalyzer.cs:19
+msgid "Redundant 'ToString()' call"
+msgstr "冗餘的 'ToString()' 呼叫"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantUnsafeContextAnalyzer.cs:17
+msgid ""
+"Unsafe modifier in redundant in unsafe context or when no unsafe constructs "
+"are used"
+msgstr "在 unsafe 內容中,或者未使用任何 unsafe 建構時,unsafe 修飾詞為冗餘"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantUnsafeContextAnalyzer.cs:18
+msgid "'unsafe' modifier is redundant"
+msgstr "'unsafe' 修飾詞重複"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/UseMethodAnyAnalyzer.cs:15
+msgid "Replace usages of 'Count()' with call to 'Any()'"
+msgstr "以呼叫 'Any()' 取代使用 'Count()'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/UseMethodAnyAnalyzer.cs:16
+msgid "Use '{0}' for increased performance"
+msgstr "使用 '{0}' 以增加效能"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringStartsWithIsCultureSpecificAnalyzer.cs:15
+msgid "Warns when a culture-aware 'StartsWith' call is used by default."
+msgstr "預設使用文化特性感知的 'StartsWith' 呼叫時發出警告。"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringStartsWithIsCultureSpecificAnalyzer.cs:16
+msgid "'StartsWith' is culture-aware and missing a StringComparison argument"
+msgstr "'StartsWith' 為文化特性感知,並且遺漏 StringComparison 引數"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringLastIndexOfIsCultureSpecificAnalyzer.cs:15
+msgid "Warns when a culture-aware 'LastIndexOf' call is used by default."
+msgstr "預設使用文化特性感知的 'LastIndexOf' 呼叫時發出警告。"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringLastIndexOfIsCultureSpecificAnalyzer.cs:16
+msgid "'LastIndexOf' is culture-aware and missing a StringComparison argument"
+msgstr "'LastIndexOf' 為文化特性感知,並且遺漏 StringComparison 引數"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringIndexOfIsCultureSpecificAnalyzer.cs:15
+msgid "Warns when a culture-aware 'IndexOf' call is used by default."
+msgstr "預設使用文化特性感知的 'IndexOf' 呼叫時發出警告。"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringIndexOfIsCultureSpecificAnalyzer.cs:16
+msgid "'IndexOf' is culture-aware and missing a StringComparison argument"
+msgstr "'IndexOf' 為文化特性感知且遺漏 StringComparison 引數"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringEndsWithIsCultureSpecificAnalyzer.cs:15
+msgid "Warns when a culture-aware 'EndsWith' call is used by default."
+msgstr "預設使用文化特性感知的 'EndsWith' 呼叫時發出警告。"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringEndsWithIsCultureSpecificAnalyzer.cs:16
+msgid "'EndsWith' is culture-aware and missing a StringComparison argument"
+msgstr "'EndsWith' 為文化特性感知且遺漏 StringComparison 引數"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareToIsCultureSpecificAnalyzer.cs:15
+msgid "Warns when a culture-aware 'string.CompareTo' call is used by default"
+msgstr "預設使用文化特性感知的 'string.CompareTo' 呼叫時發出警告"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/SimplifyConditionalTernaryExpressionAnalyzer.cs:14
+msgid "Conditional expression can be simplified"
+msgstr "條件運算式可加以簡化"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithStringIsNullOrEmptyAnalyzer.cs:27
+msgid "Uses shorter string.IsNullOrEmpty call instead of a longer condition"
+msgstr "使用較短的 string.IsNullOrEmpty 呼叫,而非較長的條件"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithStringIsNullOrEmptyAnalyzer.cs:28
+msgid "Expression can be replaced with '{0}'"
+msgstr "可用 '{0}' 取代運算式"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToSingleOrDefaultAnalyzer.cs:15
+msgid "Redundant Where() call with predicate followed by SingleOrDefault()"
+msgstr "冗餘的 Where() 呼叫,其述詞後面接著 SingleOrDefault()"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToSingleOrDefaultAnalyzer.cs:16
+msgid "Replace with single call to 'SingleOrDefault()'"
+msgstr "以呼叫一次的 'SingleOrDefault()' 取代"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToSingleAnalyzer.cs:15
+msgid "Redundant Where() call with predicate followed by Single()"
+msgstr "冗餘的 Where() 呼叫,其述詞後面接著 Single()"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToSingleAnalyzer.cs:16
+msgid "Replace with single call to 'Single()'"
+msgstr "以呼叫一次的 'Single()' 取代"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLongCountAnalyzer.cs:15
+msgid "Redundant Where() call with predicate followed by LongCount()"
+msgstr "冗餘的 Where() 呼叫,其述詞後面接著 LongCount()"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLongCountAnalyzer.cs:16
+msgid "Replace with single call to 'LongCount()'"
+msgstr "以呼叫一次的 'LongCount()' 取代"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLastOrDefaultAnalyzer.cs:15
+msgid "Redundant Where() call with predicate followed by LastOrDefault()"
+msgstr "冗餘的 Where() 呼叫,其述詞後面接著 LastOrDefault()"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLastOrDefaultAnalyzer.cs:16
+msgid "Replace with single call to 'LastOrDefault()'"
+msgstr "以呼叫一次的 'LastOrDefault()' 取代"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLastAnalyzer.cs:15
+msgid "Redundant Where() call with predicate followed by Last()"
+msgstr "冗餘的 Where() 呼叫,其述詞後面接著 Last()"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLastAnalyzer.cs:16
+msgid "Replace with single call to 'Last()'"
+msgstr "以呼叫一次的 'Last()' 取代"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToFirstOrDefaultAnalyzer.cs:15
+msgid "Redundant Where() call with predicate followed by FirstOrDefault()"
+msgstr "冗餘的 Where() 呼叫,其述詞後面接著 FirstOrDefault()"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToFirstOrDefaultAnalyzer.cs:16
+msgid "Replace with single call to 'FirstOrDefault()'"
+msgstr "以呼叫一次的 'FirstOrDefault()' 取代"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToFirstAnalyzer.cs:15
+msgid "Redundant Where() call with predicate followed by First()"
+msgstr "冗餘的 Where() 呼叫,其述詞後面接著 First()"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToFirstAnalyzer.cs:16
+msgid "Replace with single call to 'First()'"
+msgstr "以呼叫一次的 'First()' 取代"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToCountAnalyzer.cs:15
+msgid "Redundant Where() call with predicate followed by Count()"
+msgstr "冗餘的 Where() 呼叫,其述詞後面接著 Count()"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToCountAnalyzer.cs:16
+msgid "Replace with single call to 'Count()'"
+msgstr "以呼叫一次的 'Count()' 取代"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToAnyAnalyzer.cs:16
+msgid "Redundant Where() call with predicate followed by Any()"
+msgstr "冗餘的 Where() 呼叫,其述詞後面接著 Any()"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToAnyAnalyzer.cs:17
+msgid "Replace with single call to 'Any()'"
+msgstr "以呼叫一次的 'Any()' 取代"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeWhereAnalyzer.cs:15
+msgid "Replace with call to OfType<T>().Where()"
+msgstr "以對 OfType<T>().Where() 的呼叫取代"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeWhereAnalyzer.cs:16
+msgid "Replace with 'OfType<T>().Where()'"
+msgstr "以 'OfType<T>().Where()' 取代"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeSingleOrDefaultAnalyzer.cs:15
+msgid "Replace with call to OfType<T>().SingleOrDefault()"
+msgstr "以對 OfType<T>().SingleOrDefault() 的呼叫取代"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeSingleOrDefaultAnalyzer.cs:16
+msgid "Replace with 'OfType<T>().SingleOrDefault()'"
+msgstr "以 'OfType<T>().SingleOrDefault()' 取代"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeSingleAnalyzer.cs:15
+msgid "Replace with call to OfType<T>().Single()"
+msgstr "以對 OfType<T>().Single() 的呼叫取代"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeSingleAnalyzer.cs:16
+msgid "Replace with 'OfType<T>().Single()'"
+msgstr "以 'OfType<T>().Single()' 取代"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLongCountAnalyzer.cs:15
+msgid "Replace with call to OfType<T>().LongCount()"
+msgstr "以對 OfType<T>().LongCount() 的呼叫取代"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLongCountAnalyzer.cs:16
+msgid "Replace with 'OfType<T>().LongCount()'"
+msgstr "以 'OfType<T>().LongCount()' 取代"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLastOrDefaultAnalyzer.cs:15
+msgid "Replace with call to OfType<T>().LastOrDefault()"
+msgstr "以對 OfType<T>().LastOrDefault() 的呼叫取代"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLastOrDefaultAnalyzer.cs:16
+msgid "Replace with 'OfType<T>().LastOrDefault()'"
+msgstr "以 'OfType<T>().LastOrDefault()' 取代"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLastAnalyzer.cs:15
+msgid "Replace with call to OfType<T>().Last()"
+msgstr "以對 OfType<T>().Last() 的呼叫取代"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLastAnalyzer.cs:16
+msgid "Replace with 'OfType<T>().Last()'"
+msgstr "以 'OfType<T>().Last()' 取代"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeAnalyzer.cs:15
+msgid "Replace with 'OfType<T>()'"
+msgstr "以 'OfType<T>()' 取代"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeFirstOrDefaultAnalyzer.cs:15
+msgid "Replace with call to OfType<T>().FirstOrDefault()"
+msgstr "以對 OfType<T>().FirstOrDefault() 的呼叫取代"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeFirstOrDefaultAnalyzer.cs:16
+msgid "Replace with 'OfType<T>().FirstOrDefault()'"
+msgstr "以 'OfType<T>().FirstOrDefault()' 取代"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeFirstAnalyzer.cs:15
+msgid "Replace with call to OfType<T>().First()"
+msgstr "以對 OfType<T>().First() 的呼叫取代"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeFirstAnalyzer.cs:16
+msgid "Replace with 'OfType<T>().First()'"
+msgstr "以 'OfType<T>().First()' 取代"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeCountAnalyzer.cs:15
+msgid "Replace with call to OfType<T>().Count()"
+msgstr "以對 OfType<T>().Count() 的呼叫取代"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeCountAnalyzer.cs:16
+msgid "Replace with 'OfType<T>().Count()'"
+msgstr "以 'OfType<T>().Count()' 取代"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithLastOrDefaultAnalyzer.cs:14
+msgid "Replace with call to LastOrDefault<T>()"
+msgstr "以對 LastOrDefault<T>() 的呼叫取代"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithFirstOrDefaultAnalyzer.cs:14
+msgid "Replace with call to FirstOrDefault<T>()"
+msgstr "以對 FirstOrDefault<T>() 的呼叫取代"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ConvertIfToOrExpressionAnalyzer.cs:15
+msgid "Convert 'if' to '||' expression"
+msgstr "將 'if' 轉換為 '||' 運算式"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ConvertIfDoToWhileAnalyzer.cs:14
+msgid "Convert 'if-do-while' to 'while' statement"
+msgstr "將 'if-do-while' 轉換為 'while' 陳述式"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/AccessToStaticMemberViaDerivedTypeAnalyzer.cs:14
+msgid "Suggests using the class declaring a static function when calling it"
+msgstr "建議呼叫時使用宣告靜態函式的類別"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertStatementBodyToExpressionBodyCodeRefactoringProvider.cs:100
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertStatementBodyToExpressionBodyCodeRefactoringProvider.cs:128
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertStatementBodyToExpressionBodyCodeRefactoringProvider.cs:156
+msgid "To expression body"
+msgstr "至運算式主體"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertExpressionBodyToStatementBodyCodeRefactoringProvider.cs:85
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertExpressionBodyToStatementBodyCodeRefactoringProvider.cs:114
+msgid "To statement body"
+msgstr "至陳述式主體"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CheckArrayIndexValueCodeRefactoringProvider.cs:48
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CheckStringBuilderIndexValueCodeRefactoringProvider.cs:48
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CheckStringIndexValueCodeRefactoringProvider.cs:48
+msgid "Check 'if ({0}.Length > {1})'"
+msgstr "檢查 'if ({0}.Length > {1})'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CheckCollectionIndexValueCodeRefactoringProvider.cs:53
+msgid "Check 'if ({0}.Count > {1})'"
+msgstr "檢查 'if ({0}.Count > {1})'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CheckDictionaryKeyValueCodeRefactoringProvider.cs:50
+msgid "Use 'if ({0}.TryGetValue({1}, out val))'"
+msgstr "使用 'if ({0}.TryGetValue({1}, out val))'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReverseDirectionForForLoopCodeRefactoringProvider.cs:46
+msgid "Reverse 'for' loop'"
+msgstr "反轉 'for' 迴圈"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/InitializeFieldFromConstructorParameterCodeRefactoringProvider.cs:43
+msgid "Initialize field from parameter"
+msgstr "從參數初始化欄位"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/InitializeAutoPropertyFromConstructorParameterCodeRefactoringProvider.cs:34
+msgid "Initialize auto-property from parameter"
+msgstr "從參數初始化 Auto 屬性"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS1520MethodMustHaveAReturnTypeCodeFixProvider.cs:80
+msgid "Fix constructor"
+msgstr "修正建構函式"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS0108UseNewKeywordIfHidingIntendedCodeFixProvider.cs:44
+msgid "Add 'new' modifier"
+msgstr "新增 'new' 修飾詞"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/InvalidConversionCodeFixProvider.cs:154
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/ReturnMustNotBeFollowedByAnyExpressionCodeFixProvider.cs:66
+msgid "Change return type of method"
+msgstr "變更方法的傳回類型"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS0152DuplicateCaseLabelValueCodeFixProvider.cs:49
+msgid "Remove 'case {0}' switch section"
+msgstr "移除 'case {0}' 切換區段"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS0152DuplicateCaseLabelValueCodeFixProvider.cs:63
+msgid "Remove 'case {0}' label"
+msgstr "移除 'case {0}' 標籤"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS0162UnreachableCodeDetectedCodeFixProvider.cs:45
+msgid "Remove redundant code"
+msgstr "移除冗餘的程式碼"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextIssueCodeFixProvider.cs:55
+msgid "Swap parameter"
+msgstr "交換參數"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/FieldCanBeMadeReadOnlyCodeFixProvider.cs:36
+msgid "To 'readonly'"
+msgstr "至 'readonly'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/NameOfSuggestionAnalyzer.cs:15
+msgid "Suggest the usage of the nameof operator"
+msgstr "建議使用 nameof 運算子"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/NameOfSuggestionAnalyzer.cs:16
+msgid "Use 'nameof({0})' expression instead."
+msgstr "請改用 'nameof({0})' 運算式。"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/NameOfSuggestionCodeFixProvider.cs:44
+msgid "To 'nameof({0})'"
+msgstr "至 'nameof({0})'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/Samples/CSharp/SampleAnalyzer.cs:35
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/Samples/CSharp/SampleAnalyzer.cs:36
+msgid "Sample analyzer: Class name should not have a 'C' prefix."
+msgstr "範例分析器: 類別名稱不應該有 'C' 前置詞。"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/Samples/CSharp/SampleCodeRefactoringProvider.cs:77
+msgid "Sample: Prepend with 'I'"
+msgstr "範例: 在前面加上 'I'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertInterpolatedStringToStringFormatCodeRefactoringProvider.cs:37
+msgid "To format string"
+msgstr "至格式字串"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertStringFormatToInterpolatedStringCodeRefactoringProvider.cs:41
+msgid "To interpolated string"
+msgstr "至已插入的字串"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ImportStaticClassWithUsingCodeRefactoringProvider.cs:56
+msgid "Import static class with using"
+msgstr "使用 using 匯入靜態類別"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/AddCheckForNothingCodeRefactoringProvider.cs:144
+msgid "Add check for Nothing"
+msgstr "新增 Nothing 的檢查"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/CheckIfParameterIsNothingCodeRefactoringProvider.cs:40
+msgid "Add 'Is Nothing' check for parameter"
+msgstr "新增參數的 'Is Nothing' 檢查"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ConvertIfStatementToSelectCaseStatementCodeRefactoringProvider.cs:50
+msgid "To 'Select Case'"
+msgstr "至 'Select Case'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ConvertToCustomEventCodeRefactoringProvider.cs:51
+msgid "Convert to custom event"
+msgstr "轉換為自訂事件"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/CheckDictionaryKeyValueCodeRefactoringProvider.cs:51
+msgid "Check 'If {0}.TryGetValue({1}, val)'"
+msgstr "檢查 'If {0}.TryGetValue({1}, val)'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ReplaceDirectCastWithSafeCastCodeRefactoringProvider.cs:42
+msgid "Convert cast to 'TryCast'"
+msgstr "將 cast 轉換為 'TryCast'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ReplaceSafeCastWithDirectCastCodeRefactoringProvider.cs:41
+msgid "Convert 'TryCast' to 'DirectCast'"
+msgstr "將 'TryCast' 轉換為 'DirectCast'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/Diagnostics/Custom/NameOfSuggestionAnalyzer.cs:17
+msgid "Suggest the usage of the NameOf operator"
+msgstr "建議使用 NameOf 運算子"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/Diagnostics/Custom/NameOfSuggestionAnalyzer.cs:18
+msgid "Use 'NameOf({0})' expression instead."
+msgstr "請改用 'NameOf({0})' 運算式。"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/Diagnostics/Custom/NameOfSuggestionCodeFixProvider.cs:44
+msgid "To 'NameOf({0})'"
+msgstr "至 'NameOf({0})'"
+
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/StaticFieldOrAutoPropertyInGenericTypeAnalyzer.cs:17
+msgid "Warns about static fields in generic types"
+msgstr "警告泛型型別中有靜態欄位"
+
+#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:42
+#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:43
+msgid "C_onnect"
+msgstr "連線"
+
+#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:45
+#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:46
+msgid "Exit"
+msgstr "結束"
+
+#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:51
+#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:52
+msgid "Flush Memory"
+msgstr "排清記憶體"
+
+#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.NewProfile.cs:18
+msgid "New View"
+msgstr "新增檢視"
+
+#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.NewProfile.cs:33
+msgid "View Name:"
+msgstr "檢視名稱:"
+
+#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.CounterSelectorDialog.cs:17
+msgid "Select Counter"
+msgstr "選取計數器"
+
+#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:27
+msgid "Time Line"
+msgstr "時間軸"
+
+#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:64
+msgid "Single Thread"
+msgstr "單一執行緒"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:89
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:183
+#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeStatisticsView.cs:45
+msgid "Show Categories"
+msgstr "顯示分類"
+
+#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationChartView.cs:58
+msgid "Time View"
+msgstr "時間檢視"
+
+#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationChartView.cs:70
+msgid "List View"
+msgstr "清單檢視"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:61
+msgid "Chinese - China"
+msgstr "中文 - 中國"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:62
+msgid "Chinese - Taiwan"
+msgstr "中文 - 台灣"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:63
+msgid "Czech"
+msgstr "捷克文"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:66
+msgid "French"
+msgstr "法文"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:68
+msgid "German"
+msgstr "德文"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:69
+msgid "English"
+msgstr "英文"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:72
+msgid "Italian"
+msgstr "義大利文"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:75
+msgid "Polish"
+msgstr "波蘭文"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:77
+msgid "Portuguese - Brazil"
+msgstr "葡萄牙文 - 巴西"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:78
+msgid "Russian"
+msgstr "俄文"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:80
+msgid "Spanish"
+msgstr "西班牙文"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:60
+msgid "Catalan"
+msgstr "加泰蘭文"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:64
+msgid "Danish"
+msgstr "丹麥文"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:65
+msgid "Dutch"
+msgstr "荷蘭文"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:67
+msgid "Galician"
+msgstr "加利西亞文"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:70
+msgid "Hungarian"
+msgstr "匈牙利文"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:71
+msgid "Indonesian"
+msgstr "印尼文"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:76
+msgid "Portuguese"
+msgstr "葡萄牙文"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:79
+msgid "Slovenian"
+msgstr "斯洛維尼亞文"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LocalizationService.cs:81
+msgid "Swedish"
+msgstr "瑞典文"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:67
+msgid "Re_name..."
+msgstr "重新命名(_N)..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:108
+msgid "_Indent"
+msgstr "縮排"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:109
+msgid "Indent Selection"
+msgstr "縮排選取範圍"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:116
+msgid "_Unindent"
+msgstr "取消縮排"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:117
+msgid "Unindent Selection"
+msgstr "將選取範圍取消縮排"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:121
+msgid "Upper_case"
+msgstr "大寫"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:122
+msgid "Uppercase Selection"
+msgstr "大寫選取範圍"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:125
+msgid "_Lowercase"
+msgstr "小寫"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:126
+msgid "Lowercase Selection"
+msgstr "小寫選取範圍"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:128
+msgid "Remove trailing whitespace"
+msgstr "移除尾端空白"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:138
+msgid "_GUID (Globally Unique Identifier)"
+msgstr "GUID (全域唯一識別碼)"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:139
+msgid "Insert GUID (Globally Unique Identifier)"
+msgstr "插入 GUID (全域唯一識別碼)"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:140
+msgid "Inserts a Guid at caret position"
+msgstr "在插入號位置插入 Guid"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:159
+msgid "Po_licies..."
+msgstr "原則(_L)..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:163
+msgid "Insert Standard Header"
+msgstr "插入標準標頭"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:168
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:524
+msgid "Enable _Folding"
+msgstr "啟用摺疊"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:169
+msgid "Enable/Disable Code Folding"
+msgstr "啟用/停用程式碼摺疊功能"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:351
+msgid "Convert Solution Format..."
+msgstr "轉換解決方案格式..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:407
+msgid "New _Solution..."
+msgstr "新增解決方案(_S)..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:414
+msgid "New _Workspace..."
+msgstr "新增工作區(_W)..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:442
+msgid "Close Workspace Item"
+msgstr "關閉工作區項目"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:475
+msgid "Clear Recent Files"
+msgstr "清除最近使用的檔案"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:477
+msgid "Clear recent files list"
+msgstr "清除最近使用的檔案清單"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:485
+msgid "Clear Recent Solutions"
+msgstr "清除最近使用的解決方案"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:487
+msgid "Clear recent solutions list"
+msgstr "清除最近使用的解決方案清單"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:553
+msgid "Save Curre_nt Layout..."
+msgstr "儲存目前配置(_N)..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:652
+msgid "Two Columns"
+msgstr "兩個資料行"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:653
+msgid "Two Editor Columns"
+msgstr "兩個編輯器資料行"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:659
+msgid "One Column"
+msgstr "一個資料行"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:660
+msgid "One Editor Column"
+msgstr "一個編輯器資料行"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:682
+msgid "Center and Focus Document"
+msgstr "置中並對焦文件"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:683
+msgid "_Cursor Position"
+msgstr "資料指標位置"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:707
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:102
+msgid "Edit Custom Tools..."
+msgstr "編輯自訂工具..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:932
+msgid "Find Next Like Selection"
+msgstr "尋找下一個相似的選取範圍"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:937
+msgid "Find Previous Like Selection"
+msgstr "尋找上一個相似的選取範圍"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:964
+msgid "_Type..."
+msgstr "類型(_T)..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:992
+msgid "Pre_vious"
+msgstr "上一步"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:993
+msgid "Go to Previous Bookmark"
+msgstr "前往上一個書籤"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:998
+msgid "Ne_xt"
+msgstr "下一步"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:999
+msgid "Go to Next Bookmark"
+msgstr "前往下一個書籤"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1005
+msgid "_Line..."
+msgstr "程式行(_L)..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1006
+msgid "Go to Line..."
+msgstr "前往行..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1012
+msgid "Find Like Selection"
+msgstr "尋找相似的選取範圍"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1015
+msgid "Replace Like Selection"
+msgstr "取代相似的選取範圍"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:112
+msgid "Insert Template..."
+msgstr "插入範本..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1039
+msgid "Surround Selection With..."
+msgstr "使用下列項目圍繞選取範圍..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1075
+msgid "Scroll to top"
+msgstr "捲動至頂端"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1077
+msgid "Scroll to bottom"
+msgstr "捲動至底端"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1100
+msgid "Matching _Brace"
+msgstr "成對的大括弧"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1101
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1103
+msgid "Go to Matching Brace"
+msgstr "前往成對括弧"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1146
+msgid "Switch between insert and overwrite caret modes"
+msgstr "切換插入與覆寫插入號模式"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1160
+msgid "Complete current statement"
+msgstr "完成目前的陳述式"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1207
+msgid "Hide Current Message"
+msgstr "隱藏目前的訊息"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1208
+msgid "Show/Hide current Inline Message"
+msgstr "顯示/隱藏目前內嵌訊息"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1209
+msgid "Toggles the visibility of the current Inline Message"
+msgstr "切換目前內嵌訊息的可見性"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1212
+msgid "_None"
+msgstr "無"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1213
+msgid "Show/Hide Inline Messages"
+msgstr "顯示/隱藏內嵌訊息"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1214
+msgid "Toggles the visibility of Inline Messages"
+msgstr "切換內嵌訊息的可見性"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:89
+msgid "_Insert"
+msgstr "插入"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:119
+msgid "Inline _Messages"
+msgstr "內嵌訊息"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:292
+msgid "Report Problem..."
+msgstr "報告問題..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:270
+msgid "Visual Studio (Windows)"
+msgstr "Visual Studio (Windows)"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:273
+msgid "Xcode"
+msgstr "Xcode"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:274
+msgid "Visual Studio Code"
+msgstr "Visual Studio Code"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:275
+msgid "ReSharper / Rider"
+msgstr "ReSharper/Rider"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:102
+msgid "Add Custom Tool..."
+msgstr "新增自訂工具..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:198
+msgid "_Delete “{0}” Layout"
+msgstr "刪除 “{0}” 配置"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:207
+msgid "Are you sure you want to delete the “{0}” layout?"
+msgstr "確定要刪除 “{0}” 配置嗎?"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/ViewCommandHandlers.cs:524
+msgid "Disable _Folding"
+msgstr "停用摺疊"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/DefaultWorkbench.cs:482
+msgid "View (Pads)"
+msgstr "檢視 (面板)"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:611
+msgid ""
+"This key combination is already bound to command '{0}' in the same context"
+msgstr "此組合鍵已繫結至相同內容中的命令 '{0}'"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:819
+msgid "Conflicts:"
+msgstr "衝突:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:827
+msgid "Duplicates:"
+msgstr "重複:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:815
+msgid ""
+"This shortcut is assigned to another command that is available\n"
+"in the same context. Please set a different shortcut."
+msgid_plural ""
+"This shortcut is assigned to other commands that are available\\n"
+"in the same context. Please set a different shortcut."
+msgstr[0] ""
+"此快速鍵會指派給可在相同內容中使用的\\n"
+"其他命令。請設定不同的快速鍵。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:127
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/RestartPanel.cs:52
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/D152AccessibilityPanel.cs:104
+msgid "These preferences will take effect next time you start {0}"
+msgstr "這些喜好設定將會在下次啟動 {0} 時生效"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:128
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/RestartPanel.cs:44
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/D152AccessibilityPanel.cs:105
+msgid "Restart {0}"
+msgstr "重新啟動 {0}"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Commands/CommandManager.cs:536
+msgid "The key combination ({0}) has conflicts."
+msgstr "組合鍵 ({0}) 發生衝突。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/DefaultPolicyOptionsDialog.cs:60
+msgid "Policies"
+msgstr "原則"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1313
+msgid "Rebuilding... (Clean)"
+msgstr "正在重建... (全新)"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1325
+msgid "Rebuilding... (Build)"
+msgstr "正在重建... (組建)"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor/MessageBubbles/MessageBubbleCommands.cs:65
+msgid "E_rrors"
+msgstr "錯誤"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor/MessageBubbles/MessageBubbleCommands.cs:71
+msgid "_Errors and Warnings"
+msgstr "錯誤和警告"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Extension/DefaultCommandTextEditorExtension.cs:266
+msgid "_Hide Current Message"
+msgstr "隱藏目前的訊息"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Extension/DefaultCommandTextEditorExtension.cs:266
+msgid "_Show Hidden Message"
+msgstr "顯示隱藏的郵件"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:178
+msgid "Add to Ignore List"
+msgstr "新增至忽略清單"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:181
+msgid "Remove from Ignore List"
+msgstr "從忽略清單移除"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:190
+msgid "_Copy Revision"
+msgstr "複製修訂內容"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:192
+msgid "_Show Diff"
+msgstr "顯示差異"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:194
+msgid "S_how Log"
+msgstr "顯示記錄"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:60
+msgid "Designer (Gtk#)"
+msgstr "設計工具 (Gtk#)"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.GtkCore/MonoDevelop.GtkCore.addin.xml:78
+msgid "GTK# Support Settings..."
+msgstr "GTK# 支援設定..."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.addin.xml:103
+msgid "Add Toolbox Items..."
+msgstr "新增工具箱項目..."
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:14
+msgid "Show Code _Generation"
+msgstr "顯示程式碼產生"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:23
+msgid "_Find Reference Usages"
+msgstr "尋找參考使用"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:28
+msgid "Find Extension Methods"
+msgstr "尋找擴充功能方法"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:32
+msgid "Find Base Symbols"
+msgstr "尋找基底符號"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:40
+msgid "Find Member Overloads"
+msgstr "尋找成員多載"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:44
+msgid "Find Implementing Members"
+msgstr "尋找實作成員"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:73
+msgid "Remove Unused and Sort (Usings)"
+msgstr "移除未使用項目並排序 (Using)"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/DocFood.addin.xml:13
+msgid "Documentation _Comments"
+msgstr "文件註解"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DocFood/DocFood.addin.xml:14
+msgid "Insert Documentation Comments"
+msgstr "插入文件註解"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.RegexToolkit/MonoDevelop.RegexToolkit.addin.xml:8
+msgid "_Regular Expressions Toolkit"
+msgstr "規則運算式工具組"
+
+#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:392
+msgid "Policies..."
+msgstr "原則..."
+
+#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:20
+msgid "Minimize the Window"
+msgstr "將視窗最小化"
+
+#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:24
+msgid "_Zoom"
+msgstr "縮放"
+
+#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.addin.xml:25
+msgid "Zoom the Window"
+msgstr "縮放視窗"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeWholeSolutionHandler.cs:121
+msgid "Analyzing solution"
+msgstr "正在分析解決方案"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeWholeSolutionHandler.cs:129
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeCurrentProjectHandler.cs:82
+msgid "Analyzing {0}"
+msgstr "正在分析 {0}"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeWholeSolutionHandler.cs:150
+msgid "Reporting results..."
+msgstr "正在報告結果..."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeCurrentProjectHandler.cs:56
+msgid "Current Project"
+msgstr "目前的專案"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeCurrentProjectHandler.cs:60
+msgid "Project '{0}'"
+msgstr "專案 '{0}'"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:83
+msgid "_Whole Solution"
+msgstr "整個解決方案"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:87
+msgid "_Current Project"
+msgstr "目前專案"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:91
+msgid "_Analyze Source"
+msgstr "分析來源"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:136
+msgid "_Analyze"
+msgstr "分析"
+
+#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:251
+msgid "Add Controller..."
+msgstr "新增控制器..."
+
+#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:258
+msgid "Go to View"
+msgstr "前往檢視"
+
+#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:263
+msgid "Add View from Controller..."
+msgstr "從控制器新增檢視..."
+
+#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:267
+msgid "Go to Controller"
+msgstr "前往控制器"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/ExceptionCaughtDialog.cs:294
+msgid "Stacktrace"
+msgstr "堆疊追蹤"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:32
+msgid "Debug Pads"
+msgstr "偵錯面板"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:69
+msgid "Start Debugging (Current Project)"
+msgstr "開始偵錯 (目前專案)"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:84
+msgid "URL or folder"
+msgstr "URL 或資料夾"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageManagementProgressMonitor.cs:121
+msgid "Cancelling operation..."
+msgstr "正在取消作業..."
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelopBuildIntegratedRestorer.cs:187
msgid "Restore failed for '{0}'."
@@ -24134,10 +23173,6 @@ msgstr "還原失敗。"
msgid "Version: {0}"
msgstr "版本: {0}"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/NuGetPackageLicenseAuditor.cs:100
-msgid "Licenses not accepted."
-msgstr "不接受授權。"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageRestoreMonitor.cs:63
msgid "Package restore failed."
msgstr "封裝還原失敗。"
@@ -24156,33 +23191,16 @@ msgstr "無法先還原 {0} 封裝,再進行移除。要強制移除 NuGet 套
msgid "Forcing a NuGet package to be removed may break the build."
msgstr "強制移除 NuGet 套件可能會中斷建置。"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/AggregatePackageSourceErrorMessage.cs:83
-msgid "All package sources could not be reached."
-msgstr "無法連到所有封裝來源。"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/AggregatePackageSourceErrorMessage.cs:90
-msgid "Some package sources could not be reached."
-msgstr "無法連結到部分封裝來源。"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelopPackageSourceProvider.cs:100
-msgid "Official NuGet Gallery"
-msgstr "正式 NuGet 資源庫"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/SettingsLoader.cs:61
-msgid "Unable to read the NuGet.Config file"
-msgstr "無法讀取 NuGet.Config 檔案"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/SettingsLoader.cs:70
msgid ""
-"Unable to decrypt passwords stored in the NuGet.Config file. The NuGet."
-"Config file will be treated as read-only."
-msgstr ""
-"無法將 NuGet.Config 檔案中所儲存的密碼解密。NuGet.Config 檔案將視為唯讀。"
+"Unable to decrypt passwords stored in the NuGet.Config file. The "
+"NuGet.Config file will be treated as read-only."
+msgstr "無法將 NuGet.Config 檔案中所儲存的密碼解密。NuGet.Config 檔案將視為唯讀。"
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/SettingsLoader.cs:73
msgid ""
-"An error occurred when trying to read the NuGet.Config file. The NuGet."
-"Config file will be treated as read-only.\n"
+"An error occurred when trying to read the NuGet.Config file. The "
+"NuGet.Config file will be treated as read-only.\n"
"\n"
"{0}"
msgstr ""
@@ -24190,112 +23208,14 @@ msgstr ""
"\n"
"{0}"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/DotNetCoreNuGetProject.cs:152
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageReferenceNuGetProject.cs:143
-msgid "Package '{0}' already exists in project '{1}'"
-msgstr "專案 '{1}' 中已有套件 '{0}'"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/DotNetCoreNuGetProject.cs:193
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageReferenceNuGetProject.cs:184
-msgid "Package '{0}' does not exist in project '{1}'"
-msgstr "專案 '{1}' 中沒有套件 '{0}'"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/PackageSourcesLoadErrorWidget.UI.cs:76
-msgid "Open NuGet.Config file..."
-msgstr "開啟 NuGet.Config 檔案..."
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/NuGet.Credentials/CredentialService.cs:118
-msgid "Credential provider gave an invalid response."
-msgstr "認證提供者提供了無效的回應。"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/NuGet.Credentials/CredentialResponse.cs:35
-msgid ""
-"Could not create credential response object because the response was invalid."
-msgstr "因為回應無效,所以無法建立認證回應物件。"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageSpecCreator.cs:196
-msgid "WARNING: Unable to resolve project '{0}' referenced by '{1}'."
-msgstr "警告: 無法解析 '{1}' 參考的專案 '{0}'。"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/NuGet.Commands/MSBuildRestoreResult.cs:80
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/NuGet.Commands/MSBuildRestoreResult.cs:93
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/NuGet.Commands/MSBuildRestoreResult.cs:104
-msgid "Generating MSBuild file {0}."
-msgstr "正在產生 MSBuild 檔案 {0}。"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/NuGet.Commands/MSBuildRestoreResult.cs:134
-msgid ""
-"Packages containing MSBuild targets and props files cannot be fully "
-"installed in projects targeting multiple frameworks. The MSBuild targets and "
-"props files have been ignored."
-msgstr ""
-"套件中如果包含 MSBuild 目標與 Props 檔案,將無法完整安裝在以多重架構為目標的"
-"專案中。已忽略 MSBuild 目標與 Props 檔案。"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/SolutionClosingDialog.UI.cs:61
-msgid ""
-"Busy indicator shown whilst waiting stopping for NuGet package processing to "
-"stop"
-msgstr "等候 NuGet 套件處理停止時會顯示忙碌指示器"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/SolutionClosingDialog.UI.cs:73
-msgid "Unable to close the solution when NuGet packages are being installed."
-msgstr "安裝 NuGet 套件時,無法關閉解決方案。"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/SolutionClosingDialog.UI.cs:75
-msgid "Unable to close the solution when NuGet packages are being uninstalled."
-msgstr "解除安裝 NuGet 套件時,無法關閉解決方案。"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/SolutionClosingDialog.UI.cs:81
-msgid "Stop installing NuGet packages?"
-msgstr "要停止安裝 NuGet 套件嗎?"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/SolutionClosingDialog.UI.cs:83
-msgid "Stop uninstalling NuGet packages?"
-msgstr "要停止解除安裝 NuGet 套件嗎?"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProjectSystemReferencesReader.cs:123
-msgid ""
-"Failed to resolve all project references. The package restore result for "
-"'{0}' or a dependant project may be incomplete."
-msgstr ""
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:11
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:115
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging/NuGetFileDescriptor.cs:42
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging/NuGetProjectReferencePropertyDescriptor.cs:42
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.addin.xml:94
-msgid "NuGet"
-msgstr "NuGet"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:14
-msgid "Add NuGet packages to the project"
-msgstr "將 NuGet 套件新增至專案"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:15
-msgid "Add NuGet _Packages..."
-msgstr "新增 NuGet 套件(_P)..."
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:19
msgid "Restore all missing packages in the solution"
msgstr "還原解決方案中的所有遺漏封裝"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:20
-msgid "_Restore NuGet Packages"
-msgstr "還原 NuGet 套件(_R)"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:21
msgid "Restore Packages (Solution)"
msgstr "還原封裝 (解決方案)"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:25
-msgid "Restore missing packages"
-msgstr "還原缺少的封裝"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:26
-msgid "_Restore"
-msgstr "還原(_R)"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:27
msgid "Restore Packages"
msgstr "還原封裝"
@@ -24304,11 +23224,6 @@ msgstr "還原封裝"
msgid "Retarget selected package"
msgstr "重定所選取封裝目標"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:32
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:54
-msgid "Re_target"
-msgstr "重定目標(_T)"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:33
msgid "Retarget Package"
msgstr "重定封裝目標"
@@ -24317,10 +23232,6 @@ msgstr "重定封裝目標"
msgid "Update selected package"
msgstr "更新選取的封裝"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:41
-msgid "Update all packages"
-msgstr "更新所有封裝"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:43
msgid "Update All Packages"
msgstr "更新所有封裝"
@@ -24329,47 +23240,305 @@ msgstr "更新所有封裝"
msgid "Update all packages in the solution"
msgstr "更新解決方案中的所有封裝"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:48
-msgid "_Update NuGet Packages"
-msgstr "更新 NuGet 套件(_U)"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:49
msgid "Update All Packages (Solution)"
msgstr "更新所有封裝 (解決方案)"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:53
-msgid "Retargets all packages"
-msgstr "重定所有封裝"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:55
msgid "Retarget All Packages"
msgstr "重定所有封裝目標"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:60
-msgid "Current package version"
-msgstr "目前的封裝版本"
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:443
+msgid "Save as .fsx"
+msgstr "儲存為 .fsx"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:86
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:382
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:390
-msgid "Add _Packages..."
-msgstr "新增封裝(_P)..."
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:445
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:459
+msgid "F# script files"
+msgstr "F# 指令碼檔案"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.addin.xml:117
-msgid "Sources"
-msgstr "來源"
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:458
+msgid "Open script"
+msgstr "開啟指令碼"
-#: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/MainToolbar/IconButton.xaml.cs:155
-msgid "Stop currently running operation"
-msgstr "停止目前執行的作業"
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertInstanceToStaticMethodCodeRefactoringProvider.cs:37
+msgid "Convert to static method"
+msgstr "轉換成靜態方法"
-#: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/MainToolbar/IconButton.xaml.cs:157
-msgid "Run current startup project"
-msgstr "執行目前的啟始專案"
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/AvoidAsyncVoidAnalyzer.cs:18
+msgid "Asynchronous methods should return a Task instead of void"
+msgstr "匿名方法應該傳回 Task,而不是 void"
-#: ../src/addins/WindowsPlatform/WindowsPlatform/MainToolbar/IconButton.xaml.cs:159
-msgid "Build current startup project"
-msgstr "建置目前的啟動專案"
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/AvoidAsyncVoidAnalyzer.cs:19
+msgid "Asynchronous method '{0}' should not return void"
+msgstr "非同步方法 '{0}' 不應該傳回 void"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:111
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/ProcessRunConfigurationEditor.cs:80
+msgid "Run in directory:"
+msgstr "執行於目錄:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:231
+msgid "The application could not be started"
+msgstr "無法啟動應用程式"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/WorkspaceSerializationExtension.cs:70
+msgid "Could not load workspace item: {0}"
+msgstr "無法載入工作區項目: {0}"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:76
+msgid "Start the project with arguments '{0}' and environment variables '{1}'"
+msgstr "使用引數 '{0}' 及環境變數 '{1}' 啟動專案"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:78
+msgid "Start the project with arguments '{0}'"
+msgstr "使用引數 '{0}' 啟動專案"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:82
+msgid "Start the project"
+msgstr "啟動專案"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:85
+msgid "Selected startup program is not valid"
+msgstr "選取的啟動程式無效"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:88
+msgid "Run {0} with arguments '{1}' and custom environment variables '{2}'"
+msgstr "使用引數 '{1}' 及自訂環境變數 '{2}' 執行 {0}"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:90
+msgid "Run {0} with arguments '{1}'"
+msgstr "使用引數 '{1}' 執行 {0}"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:92
+msgid "Run {0} with environment variables '{1}'"
+msgstr "使用環境變數 '{1}' 執行 {0}"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:94
+msgid "Run {0}"
+msgstr "執行 {0}"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProcessRunConfiguration.cs:64
+msgid "Run with arguments '{0}' and environment variables '{1}'"
+msgstr "使用引數 '{0}' 及環境變數 '{1}' 執行"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProcessRunConfiguration.cs:66
+msgid "Run with arguments '{0}'"
+msgstr "使用引數 '{0}' 執行"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProcessRunConfiguration.cs:68
+msgid "Run with environment variables '{0}''"
+msgstr "使用環境變數 '{0}' 執行"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProcessRunConfiguration.cs:70
+msgid "Run with no additional arguments"
+msgstr "執行而不使用其他引數"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:836
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:837
+msgid "Switch to next pad"
+msgstr "切換至下一個"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:842
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:843
+msgid "Switch to previous pad"
+msgstr "切換至上一個"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:86
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/ItemOptionPanels.addin.xml:90
+msgid "Run Configurations"
+msgstr "執行組態"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ToolsCommands.cs:80
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolService.cs:79
+msgid "Start tool {0}"
+msgstr "啟動工具 {0}"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolService.cs:78
+msgid "Tools (Custom)"
+msgstr "工具 (自訂)"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:242
+msgid "This shortcut is assigned to another command:"
+msgid_plural "This shortcut is assigned to other commands:"
+msgstr[0] "此捷徑已指派至其他命令:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.ExternalTools.ExternalToolPanelWidget.cs:210
+msgid "Key Binding:"
+msgstr "按鍵繫結關係:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeCommandService.cs:494
+msgid "Custom Configuration..."
+msgstr "自訂組態..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1835
+msgid "There is already a link in the project with the name '{0}'"
+msgstr "專案內已有名為 '{0}' 的連結"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1951
+msgid "There is already a file in the project with the name '{0}'"
+msgstr "專案內已有名為 '{0}' 的檔案"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:200
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:192
+msgid "Duplicate"
+msgstr "複製"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:264
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:250
+msgid "Duplicate Configuration"
+msgstr "重複組態"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:290
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:276
+msgid "Are you sure you want to remove the configuration '{0}'?"
+msgstr "確定要移除組態 '{0}' 嗎?"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:351
+msgid "The name can't be empty"
+msgstr "名稱不得為空白"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:355
+msgid "This name is already in use"
+msgstr "此名稱已在使用中"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationPanel.cs:55
+msgid "User-specific configuration"
+msgstr "使用者特定組態"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:93
+msgid "Start Action"
+msgstr "起始動作"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:96
+msgid "Start project"
+msgstr "起始專案"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:97
+msgid "Start external program:"
+msgstr "起始外部程式:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:126
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/ProcessRunConfigurationEditor.cs:95
+msgid "Run on external console"
+msgstr "在外部主控台上執行"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:127
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/ProcessRunConfigurationEditor.cs:96
+msgid "Pause console output"
+msgstr "暫停主控台輸出"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:136
+msgid "Execute in .NET Runtime:"
+msgstr "在 .NET 執行階段中執行:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:139
+msgid "Mono runtime settings:"
+msgstr "Mono 執行階段設定:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:142
+msgid "..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:143
+msgid "Default settings"
+msgstr "預設設定"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:171
+msgid "(Default runtime)"
+msgstr "(預設執行階段)"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/AssemblyRunConfigurationEditor.cs:179
+msgid "Mono Runtime Settings"
+msgstr "Mono 執行階段設定"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeSelectorDialog.cs:54
+msgid "Execution Mode Selector"
+msgstr "執行模式選取器"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeSelectorDialog.cs:62
+msgid "Run Configurations:"
+msgstr "執行組態:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/ExecutionModeSelectorDialog.cs:67
+msgid "Execution Modes:"
+msgstr "執行模式:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/RunWithCustomParametersDialog.cs:51
+msgid "Custom Parameters"
+msgstr "自訂參數"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:163
+msgid "Show Next (Difference)"
+msgstr "顯示下一個 (差異)"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffWidget.cs:179
+msgid "Show Previous (Difference)"
+msgstr "顯示上一個 (差異)"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/MonoDevelop.VersionControl.Subversion/SubversionRepository.cs:216
+msgid "Restart {0} after the installation process has completed"
+msgstr "安裝程序完成後重新啟動 {0}"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:1492
+msgid "Insert Breakpoint"
+msgstr "插入中斷點"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:884
+msgid ""
+"This file has line endings ({0}) which differ from the policy settings "
+"({1})."
+msgstr "此檔案的行尾結束符號為 ({0}),其與原則設定 ({1}) 不同。"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:903
+msgid "Convert to {0} line endings"
+msgstr "轉換至 {0} 行尾結束符號"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:904
+msgid "Convert all files to {0} line endings"
+msgstr "將所有檔案轉換至 {0} 行尾結束符號"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:905
+msgid "Keep {0} line endings"
+msgstr "保留 {0} 行尾結束符號"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorWidget.cs:906
+msgid "Keep {0} line endings in all files"
+msgstr "保留所有檔案的 {0} 行尾結束符號"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.BehaviorPanel.cs:259
+msgid "Backspace removes indentation"
+msgstr "退格鍵會移除縮排"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionOptionsPanel.cs:98
+msgid "Complete with Space or Punctuation"
+msgstr "使用空格或標點符號完成"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:111
+msgid "Surround With..."
+msgstr "範圍陳述式..."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:644
+#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:659
+msgid "Can't get source code location for : {0}"
+msgstr "無法取得 {0} 的原始程式碼位置"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Services/UnitTestingRunConfiguration.cs:40
+msgid "Runs the unit tests of the project"
+msgstr "執行專案的單位測試"
+
+#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/StatusBar.cs:1132
+msgid "Cancel operation"
+msgstr "取消作業"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeFixMenuService.cs:114
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeActions/CodeFixMenuService.cs:137
+msgid "_Options for ‘{0}’"
+msgstr "‘{0}’ 的選項"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageManagementMSBuildExtension.cs:81
+msgid "{0}. Please see the Package Console for more details."
+msgstr "{0}。如需詳細資訊,請參閱套件主控台。"
#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/GlobalOptionsDialog.cs:26
msgid "Output directory:"
@@ -24384,45 +23553,995 @@ msgstr "停止監視 UIThread 停止回應"
msgid "Start monitoring UIThread hangs"
msgstr "開始監視 UIThread 停止回應"
-#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Commands.cs:38
-#, fuzzy
-msgid "Sample file output"
-msgstr "暫停主控台輸出"
-
#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:11
msgid "Profile for 5 seconds"
msgstr "進行設定檔 5 秒"
-#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:14
-msgid "Dump live widgets"
-msgstr "傾印即時小工具"
+#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:38
+msgid "Performance Diagnostics"
+msgstr "效能診斷"
-#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:18
-#, fuzzy
-msgid "Toggle profiling"
-msgstr "切換中斷點"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/StackTracePad.cs:363
+msgid "Show External Code"
+msgstr "顯示外部程式碼"
-#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:21
-msgid "Enhance Sample output file"
-msgstr ""
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.MD1/MD1DotNetProjectHandler.cs:88
+msgid ""
+"Unknown language '{0}'. You may need to install an additional extension to "
+"support this language."
+msgstr "未知的語言 '{0}'。您必須安裝額外的延伸模組,才能支援此語言。"
-#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:22
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ExecutionTarget.cs:235
+msgid "Multiple"
+msgstr "多個"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects.Extensions/UnknownProjectTypeNode.cs:115
+msgid "The {0} extension is not installed."
+msgstr "{0} 延伸模組未安裝。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1732
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:90
+msgid "Project Name"
+msgstr "專案名稱"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1734
+msgid "Project Author Name"
+msgstr "專案作者名稱"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1735
+msgid "Project Author Email"
+msgstr "專案作者的電子郵件"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1736
+msgid "Project Author Copyright"
+msgstr "專案作者的著作權。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1737
+msgid "Project Author Company"
+msgstr "專案作者的公司"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1738
+msgid "Project Trademark"
+msgstr "專案商標"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/SolutionItem.cs:1739
+msgid "Project File"
+msgstr "專案檔"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/AssemblyRunConfiguration.cs:80
+msgid "Start the project with environment variables '{0}'"
+msgstr "使用環境變數 '{0}' 啟動專案"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MultiItemSolutionRunConfiguration.cs:109
+msgid "No projects selected to run"
+msgstr "未選取要執行的專案"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:699
+msgid "Manage extensions"
+msgstr "管理延伸模組"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:700
+msgid "_Extensions..."
+msgstr "延伸模組(_E)..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:881
+msgid "Dump UI Tree"
+msgstr "傾印 UI 樹狀目錄"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:884
+msgid "Dump Accessibility Tree"
+msgstr "傾印協助工具樹狀目錄"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:887
+msgid "Dump Accessibility Tree (10s)"
+msgstr "傾印協助工具樹狀目錄 (10 秒)"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1003
+msgid "_Remove All Bookmarks"
+msgstr "移除所有書籤"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1025
+msgid "Complete Word"
+msgstr "自動完成文字"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1033
+msgid "Inserts a snippet"
+msgstr "插入程式碼片段"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1034
+msgid "_Snippet..."
+msgstr "程式碼片段(_S)..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1035
+msgid "Insert Snippet..."
+msgstr "插入程式碼片段..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1037
+msgid "Surrounds selection with a snippet when something is selected"
+msgstr "當選取目標之後,會將程式碼片段圍繞在選取範圍四周"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1222
+msgid "Show Scopes"
+msgstr "顯示範圍"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:31
+msgid "Code Snippets"
+msgstr "程式碼片段"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:32
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.TextMate/TextMateBundleOptionsPanelWidget.cs:72
+msgid "Language Bundles"
+msgstr "語言套件組合"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/GlobalOptionsDialog.addin.xml:47
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:85
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:94
+msgid "Feedback"
+msgstr "意見反應"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:115
+msgid "Editor Columns"
+msgstr "編輯者資料行"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:157
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "書籤"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:165
+msgid "Go To"
+msgstr "前往"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MonoDevelop.Ide.addin.xml:269
+msgid "Visual Studio (Mixed)"
+msgstr "Visual Studio (混合)"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:45
+msgid "File Directory"
+msgstr "檔案目錄"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:47
+msgid "File Name Without Extension"
+msgstr "檔案名稱 (不含副檔名)"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:49
+msgid "Cursor Line"
+msgstr "游標行"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:50
+msgid "Cursor Column"
+msgstr "游標資料行"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:51
+msgid "Cursor Offset"
+msgstr "游標位移"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:52
+msgid "Selected Editor Text"
+msgstr "選取的編輯者文字"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:53
+msgid "Editor Text"
+msgstr "編輯者文字"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:54
+msgid "MonoDevelop Startup Directory"
+msgstr "MonoDevelop 啟動目錄"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:55
+msgid "MonoDevelop Configuration Directory"
+msgstr "MonoDevelop 設定目錄"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:56
+msgid "MonoDevelop User Data Directory"
+msgstr "MonoDevelop 使用者資料目錄"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/CustomStringTagProvider.cs:57
+msgid "MonoDevelop Log Directory"
+msgstr "MonoDevelop 記錄檔目錄"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/ViewCommands.cs:145
+msgid "Design"
+msgstr "設計"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/BackgroundProgressMonitor.cs:48
+msgid "Background Progress"
+msgstr "背景處理序"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/BackgroundProgressMonitor.cs:49
+msgid "An operation is occuring in the background"
+msgstr "有作業正在背景中執行"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:96
+msgid "Change Targets"
+msgstr "變更目標"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:226
+msgid "PCL {0} - not installed"
+msgstr "PCL {0} - 未安裝"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeSelectorDialog.cs:228
+msgid "PCL {0}"
+msgstr "PCL {0}"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:36
+msgid "Select which files should be saved before closing the workspace"
+msgstr "選取要在關閉工作區前先予儲存的檔案"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:38
+msgid "Select which files should be saved before quitting the application"
+msgstr "選取要在結束應用程式前先予儲存的檔案"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:48
+msgid "Dirty Files"
+msgstr "已變更過的檔案"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:49
+msgid "The list of files which have changes and need saving"
+msgstr "有所變更並需要儲存之檔案的清單"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:106
+msgid "Save the selected files and close the workspace"
+msgstr "儲存選取的檔案,然後關閉工作區"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:108
+msgid "Save the selected files and quit the application"
+msgstr "儲存選取的檔案,然後結束應用程式"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:115
+msgid "Close the workspace"
+msgstr "關閉工作區"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:117
+msgid "Quit the application"
+msgstr "結束應用程式"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:124
+msgid "Cancel closing the workspace"
+msgstr "取消關閉工作區"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/DirtyFilesDialog.cs:126
+msgid "Cancel quitting the application"
+msgstr "取消結束應用程式"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AboutMonoDevelopTabPage.cs:98
+msgid "Privacy Statement"
+msgstr "隱私權聲明"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AddinLoadErrorDialog.cs:81
msgid ""
-"Use this command to covert JITed method addresses to full method names of "
-"Sample tool output file."
+"{0} can run without these extensions but the functionality they provide will "
+"be missing."
+msgstr "不安裝這些延伸模組 {0} 也能執行,但將無法使用其所所提供的功能。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/AddinLoadErrorDialog.cs:86
+msgid ""
+"You can start {0} without these extensions, but the functionality they "
+"provide will be missing. Do you wish to continue?"
+msgstr "不安裝這些延伸模組也能啟動 {0},但將無法使用其所所提供的功能。要繼續嗎?"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:151
+msgid "The Error pad toolbar"
+msgstr "錯誤板工具列"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:201
+msgid "Search the error data"
+msgstr "搜尋錯誤資料"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:105
+msgid "Build with MSBuild instead of xbuild"
+msgstr "使用 MSBuild 建置,而不使用 xbuild"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs.AddinLoadErrorDialog.cs:67
+msgid "The following extensions could not be started:"
+msgstr "下列延伸模組無法啟動:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/SearchEntry.cs:170
+msgid "Search filter menu"
+msgstr "搜尋篩選功能表"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/SearchEntry.cs:171
+msgid "Change the search filters"
+msgstr "變更搜尋篩選"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/SearchEntry.cs:178
+msgid "Clear the search entry"
+msgstr "清除搜尋項目"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/PathBar.cs:193
+msgid "Breadcrumb Bar"
+msgstr "階層連結列"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/PathBar.cs:194
+msgid "Jump to definitions in the current file"
+msgstr "跳至目前檔案中的定義"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/AutoHideBox.cs:98
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/AutoHideBox.cs:99
+msgid "Pad resize handle"
+msgstr "板大小調整控點"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockBarItem.cs:277
+msgid "Show the {0} pad"
+msgstr "顯示 {0} 板"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:92
+msgid "Close the options dialog and discard any changes"
+msgstr "關閉選項對話方塊並捨棄任何變更"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:97
+msgid "Close the options dialog and keep the changes"
+msgstr "關閉選項對話方塊並保留變更"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:105
+msgid "The categories of options that are available in this dialog"
+msgstr "此對話方塊所提供之選項的分類"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/OptionsDialog.cs:797
+msgid "There was an error saving the changes"
+msgstr "儲存變更時發生錯誤"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:601
+msgid "Instrumentation"
+msgstr "檢測"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:602
+msgid "Instrumentation service enabled"
+msgstr "檢測服務已啟用"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/Ide.cs:603
+msgid "Information about the Instrumentation Service"
+msgstr "檢測服務的相關資訊"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:85
+msgid "Add a new file to the project"
+msgstr "將檔案新增至專案"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:88
+msgid "Create the new file and close the dialog"
+msgstr "建立新檔案並關閉對話方塊"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:91
+msgid "Close the dialog without creating a new file"
+msgstr "不建立新檔案而直接關閉對話方塊"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:94
+msgid "Select a category for the new file"
+msgstr "選取新檔案的分類"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:95
+msgid "Categories"
+msgstr "分類"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:98
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:243
+msgid "The name of the selected template"
+msgstr "所選範本的名稱"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:101
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:252
+msgid "The description of the selected template"
+msgstr "所選範本的描述"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:104
+msgid "Select a template for the new file"
+msgstr "選取新檔案的範本"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:109
+msgid "Enter the name of the new file"
+msgstr "輸入新檔案的名稱"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:116
+msgid "Select whether to add this new file to an existing project"
+msgstr "選取是否將此檔案新增至現有的專案"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:120
+msgid "Select which project to add the file to"
+msgstr "選取要存放新檔案的專案"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:124
+msgid "Select which the project folder to add the file"
+msgstr "選取要用於存放新檔案的專案資料夾"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewFileDialog.cs:125
+msgid "Project Folder"
+msgstr "專案資料夾"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1222
+msgid "Clean canceled."
+msgstr "已取消清理。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1226
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/ProjectOperations.cs:1228
+msgid "Clean: "
+msgstr "清理: "
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CodeFormattingPanel.cs:327
+msgid "(System Default)"
+msgstr "(系統預設)"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Updater/AddinsUpdateHandler.cs:83
+msgid "New extension updates are available:"
+msgstr "已有新的延伸模組更新可用:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Updater/AddinsUpdateHandler.cs:92
+msgid "Indicates that there are updates available to be installed"
+msgstr "指出有更新可供安裝"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageRecentProjectsList.cs:186
+msgid "Last opened {0} day ago"
+msgid_plural "Last opened {0} days ago"
+msgstr[0] "上次開啟時間為 {0} 天前"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:57
+msgid ""
+"Details of this error have been automatically sent to Microsoft for "
+"analysis."
+msgstr "已將此錯誤的詳細資料自動傳送給 Microsoft 進行分析。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/LogReportingStartup.cs:65
+msgid ""
+"Details of errors, along with anonymous usage information, can be sent to "
+"Microsoft to help improve {0}. Do you wish to send this information?"
+msgstr "您可以將錯誤詳細資料連同匿名使用方式資訊傳送給 Microsoft,供協助改善 {0} 之用。要傳送此資訊嗎?"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:145
+msgid ".NET Standard Platform:"
+msgstr ".NET Standard 平台:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:149
+msgid ""
+"Your library will be compatible with all frameworks that support the "
+"selected <a href='{0}'>.NET Standard</a> version."
+msgstr "您的程式庫將可與支援所選 <a href='{0}'>.NET Standard</a>版本的所有架構相容。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:155
+msgid ".NET Portable:"
+msgstr ".NET 可攜式:"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:158
+msgid "Change..."
+msgstr "變更..."
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/PortableRuntimeOptionsPanel.cs:161
+msgid ""
+"Your library will be compatible with the frameworks supported by the "
+"selected <a href='{0}'>PCL profile</a>."
+msgstr "您的程式庫會與所選 <a href='{0}'>PCL 設定檔</a>所支援的架構相容。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.WelcomePage/WelcomePageFeedItem.cs:225
+msgid "{0} day ago"
+msgid_plural "{0} days ago"
+msgstr[0] "{0} 天前"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:268
+msgid "Switch to the {0} tab"
+msgstr "切換至 {0} 索引標籤"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:259
+msgid "Close pad"
+msgstr "關閉板"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:260
+msgid "Close the pad"
+msgstr "關閉板"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:255
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:165
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:193
+msgid "Close {0}"
+msgstr "關閉 {0}"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:256
+msgid "Close the {0} pad"
+msgstr "關閉 {0} 板"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:292
+msgid "Dock pad"
+msgstr "固定板"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:293
+msgid "Dock the pad into the UI so it will not hide automatically"
+msgstr "將板固定到 UI 而不要自動隱藏"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:295
+msgid "Autohide pad"
+msgstr "自動隱藏板"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:296
+msgid "Automatically hide the pad when it loses focus"
+msgstr "當板失焦時自動隱藏"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:300
+msgid "Dock {0}"
+msgstr "固定 {0}"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:301
+msgid "Dock the {0} pad into the UI so it will not hide automatically"
+msgstr "將 {0} 板固定到 UI 而不要自動隱藏"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:303
+msgid "Autohide {0}"
+msgstr "自動隱藏 {0}"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.Docking/DockItemTitleTab.cs:304
+msgid "Automatically hide the {0} pad when it loses focus"
+msgstr "當 {0} 板失焦時自動隱藏"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.TypeSystem/TypeSystemService.cs:744
+msgid "Gathering class information"
+msgstr "正在收集類別資訊"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:179
+msgid "Previous document"
+msgstr "上一份文件"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:193
+msgid "Next document"
+msgstr "下一份文件"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:202
+msgid "Document list"
+msgstr "文件清單"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/TabStrip.cs:203
+msgid "Display the document list menu"
+msgstr "顯示文件清單功能表"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:133
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:156
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:184
+msgid "{0}. (dirty)"
+msgstr "{0}。(已變更)"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:227
+msgid "Switch to {0}"
+msgstr "切換至 {0}"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.DockNotebook/DockNotebookTab.cs:248
+msgid "Close document"
+msgstr "Close document"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewProjectController.cs:545
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.Templating/DotNetCoreProjectTemplateWizardPage.cs:58
+msgid "Configure your new {0}"
+msgstr "設定您的新 {0}"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.cs:315
+msgid "Recently used"
+msgstr "最近使用過的"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.cs:407
+msgid "Recently used templates"
+msgstr "最近使用過的範本"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:180
+msgid "Project Categories"
+msgstr "專案分類"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:181
+msgid "Select the project category to see all possible project templates"
+msgstr "選取專案分類,以查看所有可能的專案範本"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:206
+msgid "Project Templates"
+msgstr "專案範本"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:207
+msgid "Select the project template"
+msgstr "選取專案範本"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:287
+msgid "Cancel the dialog"
+msgstr "取消對話方塊"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:305
+msgid "Return to the previous page"
+msgstr "返回上一頁"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.UI.cs:314
+msgid "Move to the next page"
+msgstr "移至下一頁"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectFolderPreviewWidget.cs:95
+msgid "A preview of how the folder will look"
+msgstr "資料夾外觀預覽"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:87
+msgid "Enter the name for the new project"
+msgstr "輸入新專案的名稱"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:94
+msgid "Enter the filepath for the new project"
+msgstr "輸入新專案的檔案路徑"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:98
+msgid "Open a file selector to select the project path"
+msgstr "開啟檔案選取器,以選取專案路徑"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:102
+msgid ""
+"Select whether a folder for the new project should be created inside the "
+"solution folder"
+msgstr "選取是否應在解決方案資料夾內建立新專案的資料夾"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:109
+msgid "Select whether to use Git source control"
+msgstr "選取是否要使用 Git 原始檔控制"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:112
+msgid "Select whether to create a .gitignore file to ignore common files"
+msgstr "選取是否要建立 .gitignore 檔案,以忽略一般檔案"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:115
+msgid "Folder Layout Preview"
+msgstr "資料夾版面配置預覽"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkProjectConfigurationWidget.cs:116
+msgid "A preview of the folder layout for the new project"
+msgstr "新專案的資料夾版面配置預覽"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Highlighting/RegexEngine/Regex.cs:289
+msgid "pattern"
+msgstr "樣式"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Highlighting/RegexEngine/RegexMatchTimeoutException.cs:100
+msgid "regexInput"
+msgstr "regexInput"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.Highlighting/RegexEngine/RegexMatchTimeoutException.cs:101
+msgid "regexPattern"
+msgstr "regexPattern"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:166
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:158
+msgid "Run Configuration: {0}"
+msgstr "執行設定: {0}"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/RunConfigurationsPanel.cs:196
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationsPanel.cs:188
+msgid "New"
+msgstr "新增"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.TextMate/TextMateBundleOptionsPanelWidget.cs:75
+msgid "Bundles"
+msgstr "套件組合"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Editor.TextMate/TextMateBundleOptionsPanelWidget.cs:82
+msgid "Bundle with the same name already exists. Remove {0} first."
+msgstr "已有同名的套件組合。請先移除 {0}。"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/SolutionRunConfigurationPanel.cs:71
+msgid "Run Configuration"
+msgstr "執行設定"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/LogView.cs:33
+msgid "Shows the source control log for the current file"
+msgstr "顯示目前檔案的原始檔控制記錄"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/MergeView.cs:51
+msgid "Shows the merge view for the current file"
+msgstr "顯示目前檔案的合併檢視"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/DiffView.cs:70
+msgid ""
+"Shows the differences in the code between the current code and the version "
+"in the repository"
+msgstr "顯示存放庫中目前程式碼與此版本之間的程式碼差異"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:635
+msgid "Remote server error: {0}"
+msgstr "遠端伺服器錯誤: {0}"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:636
+msgid "Retry authentication?"
+msgstr "要重試驗證嗎?"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:49
+msgid "There are no changes to push."
+msgstr "沒有要推送的變更。"
+
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitService.cs:50
+msgid "Create an initial commit first."
+msgstr "請先建立啟始認可。"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:40
+msgid "Version 3"
+msgstr "第 3 版"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:41
+msgid "Version 4"
+msgstr "第 4 版"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:42
+msgid "Version 5"
+msgstr "第 5 版"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:43
+msgid "Version 6"
+msgstr "第 6 版"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:44
+msgid "Version 7"
+msgstr "第 7 版"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:47
+msgid "Latest"
+msgstr "最新"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:173
+msgid "Portable"
+msgstr "可攜式"
+
+#: ../src/addins/CSharpBinding/gtk-gui/MonoDevelop.CSharp.Project.CodeGenerationPanelWidget.cs:174
+msgid "Embedded"
+msgstr "內嵌"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/SourceEditorView.cs:136
+msgid "The main source editor"
+msgstr "主要來源編輯器"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:200
+msgid "Import Color Theme"
+msgstr "匯入色彩佈景主題"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:204
+msgid "Color themes (Visual Studio, Xamarin Studio, TextMate) "
+msgstr "色彩佈景主題 (Visual Studio、Xamarin Studio、TextMate) "
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:213
+msgid "Could not import color theme."
+msgstr "無法匯入色彩佈景主題。"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:221
+msgid ""
+"A color theme with the name '{0}' already exists in your theme folder. Would "
+"you like to replace it?"
+msgstr "您的佈景主題資料夾中已有名為 '{0}' 的色彩佈景主題。要加以取代嗎?"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:106
+msgid "Open Themes Folder"
+msgstr "開啟佈景主題資料夾"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskStrip.cs:135
+msgid "Quick Task Strip"
+msgstr "快速工作移除"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskStrip.cs:136
+msgid "An overview of the current file's messages, warnings and errors"
+msgstr "目前檔案的訊息、警告及錯誤概觀"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:1403
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.QuickTasks/QuickTaskOverviewMode.cs:1423
+msgid "Jump to line {0}"
+msgstr "跳至第 {0} 行"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:152
+msgid "IntelliSense"
+msgstr "IntelliSense"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.addin.xml:157
+msgid "Color Theme"
+msgstr "色彩佈景主題"
+
+#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:395
+msgid "Extensions..."
+msgstr "延伸模組..."
+
+#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/RunButton.cs:96
+msgid "Stop the executing solution"
+msgstr "停止執行解決方案"
+
+#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/RunButton.cs:100
+msgid "Build and run the current solution"
+msgstr "建置並執行目前的解決方案"
+
+#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/RunButton.cs:104
+msgid "Build the current solution"
+msgstr "建置目前的解決方案"
+
+#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SelectorView.cs:444
+msgid "Configuration Selector"
+msgstr "組態選取器"
+
+#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SelectorView.cs:445
+msgid "Set the project runtime configuration"
+msgstr "設定專案執行階段組態"
+
+#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/StatusBar.cs:444
+msgid "Cancel the current operation"
+msgstr "取消目前的作業"
+
+#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/StatusBar.cs:541
+msgid "Status of the current operation"
+msgstr "目前作業的狀態"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.CodeIssues/CodeIssuePanelWidget.cs:172
+msgid "{0} ({1})"
+msgstr "{0} ({1})"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/MonoDevelop.AspNetCore/AspNetCoreRunConfigurationEditor.cs:121
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:59
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MiddlewareClass.xft.xml:10
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MvcController.xft.xml:10
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewImportsPage.xft.xml:10
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewLayoutPage.xft.xml:10
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewPage.xft.xml:10
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewStartPage.xft.xml:10
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorPage.xft.xml:10
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorPageWithPageModel.xft.xml:10
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorTagHelper.xft.xml:10
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/StartupClass.xft.xml:10
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/WebApiController.xft.xml:10
+msgid "ASP.NET Core"
+msgstr "ASP.NET Core"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:82
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:139
+msgid "Edit Breakpoint…"
+msgstr "編輯中斷點..."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:377
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:408
+msgid "Enable All Breakpoints"
+msgstr "啟用所有中斷點"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:379
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:410
+msgid "Disable All Breakpoints"
+msgstr "停用所有中斷點"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:382
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:363
+msgid "Enable Breakpoint"
+msgid_plural "Enable Breakpoints"
+msgstr[0] "啟用中斷點"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:384
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:360
+msgid "Disable Breakpoint"
+msgid_plural "Disable Breakpoints"
+msgstr[0] "停用中斷點"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggingService.cs:784
+msgid "Debugger information"
+msgstr "偵錯工具資訊"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:119
+msgid "New Breakpoint…"
+msgstr "新增中斷點..."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:140
+msgid "Edit Breakpoint Properties"
+msgstr "編輯中斷點屬性"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:149
+msgid "Enable or Disable Breakpoint"
+msgstr "啟用或停用中斷點"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:162
+msgid "Remove All Breakpoints"
+msgstr "移除所有中斷點"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/LicenseAcceptanceDialog.cs:63
+msgid ""
+"By clicking <b>Accept</b> you agree to the license terms for the packages "
+"listed above.\n"
+"If you do not agree to the license terms click <b>Decline</b>."
msgstr ""
+"按一下 [接受]5D;<b></b>,即代表您同意以上所列的封裝授權條款。\n"
+"若您不同意授權條款,請按一下 [拒絕]5D;<b></b>。"
-#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:38
-msgid "Performance Diagnostics"
-msgstr "效能診斷"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/LicenseAcceptanceDialog.cs:83
+msgid "Decline"
+msgstr "拒絕"
-#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:51
-msgid "Leak Tracker"
-msgstr "流失追蹤器"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/LicenseAcceptanceDialog.cs:84
+msgid "Accept"
+msgstr "接受"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/ConnectedServices.cs:28
-msgid "Connected Services"
-msgstr "連線服務"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/LicenseAcceptanceDialog.cs:57
+msgid ""
+"The following package requires that you accept its license terms before "
+"installing:"
+msgid_plural ""
+"The following packages require that you accept their license terms before "
+"installing:"
+msgstr[0] "下列封裝需要您先接受其授權條款,再進行安裝:"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/PackageSourcesOptionsPanel.cs:78
+msgid "Unable to decrypt passwords stored in the NuGet.Config file."
+msgstr "無法將 NuGet.Config 檔案中所儲存的密碼解密。"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/PackageSourcesOptionsPanel.cs:80
+msgid "Unable to read the NuGet.Config file."
+msgstr "無法讀取 NuGet.Config 檔案。"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:248
+msgid "Published"
+msgstr "已發行"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:261
+msgid "Downloads"
+msgstr "下載"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:288
+msgid "Project Page"
+msgstr "專案頁面"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackagesDialog.UI.cs:302
+#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/DependenciesSection.cs:25
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore.NodeBuilders/DependenciesNode.cs:49
+msgid "Dependencies"
+msgstr "相依性"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/ProjectPackagesFolderNode.cs:132
+msgid "({0} update)"
+msgid_plural "({0} updates)"
+msgstr[0] "({0} 個更新)"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNode.cs:119
+msgid "({0} available)"
+msgstr "({0} 個可用)"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.NodeBuilders/PackageReferenceNode.cs:124
+msgid "(installing)"
+msgstr "(正在安裝)"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:67
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:147
+msgid "Removing {0} packages..."
+msgstr "正在移除 {0} 個套件..."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:68
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:148
+msgid "{0} packages successfully removed."
+msgstr "已成功移除 {0} 個套件。"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:69
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:149
+msgid "Could not remove packages."
+msgstr "無法移除套件。"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:70
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProgressMonitorStatusMessageFactory.cs:150
+msgid "{0} packages removed with warnings."
+msgstr "已移除 {0} 個套件,但出現警告。"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageSourceViewModelChecker.cs:172
+msgid "Bad request"
+msgstr "錯誤的要求"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/UninstallNuGetPackageAction.cs:137
+msgid "Package '{0}' has already been uninstalled from project '{1}'"
+msgstr "已從專案 '{1}' 解除安裝套件 '{0}'"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/DotNetCoreNuGetProject.cs:152
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageReferenceNuGetProject.cs:143
+msgid "Package '{0}' already exists in project '{1}'"
+msgstr "專案 '{1}' 中已有套件 '{0}'"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/DotNetCoreNuGetProject.cs:193
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageReferenceNuGetProject.cs:184
+msgid "Package '{0}' does not exist in project '{1}'"
+msgstr "專案 '{1}' 中沒有套件 '{0}'"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/PackageSourcesLoadErrorWidget.UI.cs:76
+msgid "Open NuGet.Config file..."
+msgstr "開啟 NuGet.Config 檔案..."
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/NuGet.Credentials/CredentialService.cs:118
+msgid "Credential provider gave an invalid response."
+msgstr "認證提供者提供了無效的回應。"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/NuGet.Credentials/CredentialResponse.cs:35
+msgid ""
+"Could not create credential response object because the response was "
+"invalid."
+msgstr "因為回應無效,所以無法建立認證回應物件。"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/PackageSpecCreator.cs:196
+msgid "WARNING: Unable to resolve project '{0}' referenced by '{1}'."
+msgstr "警告: 無法解析 '{1}' 參考的專案 '{0}'。"
#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/ConnectedServices.cs:175
msgid "Remove {0}"
@@ -24447,10 +24566,6 @@ msgstr "返回服務資源庫"
msgid "Added"
msgstr "已新增"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServicesGalleryWidget.cs:27
-msgid "Available"
-msgstr "可用"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/GettingStartedConfigurationSection.cs:30
msgid "Snippet {0}"
msgstr "程式碼片段 {0}"
@@ -24459,13 +24574,6 @@ msgstr "程式碼片段 {0}"
msgid "Add to the project"
msgstr "新增至專案"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ConfigurationSectionWidget.cs:131
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:116
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:264
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:122
-msgid "Installed"
-msgstr "已安裝"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ConfigurationSectionWidget.cs:133
msgid "Configured"
msgstr "已設定"
@@ -24492,11 +24600,6 @@ msgstr "新增相依性"
msgid "Adding failed"
msgstr "新增失敗"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/DependenciesSectionWidget.cs:197
-#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServiceWidget.cs:293
-msgid "Retry"
-msgstr "重試"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/Gui.ServicesTab/ServiceWidget.cs:142
msgid "Platforms:"
msgstr "平台:"
@@ -24542,14 +24645,20 @@ msgstr "新增服務"
msgid ".NET Core is required to run this application."
msgstr "執行此應用程式須有 .NET Core。"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreNotInstalledDialog.cs:40
+msgid ""
+"The .NET Core SDK installed is not supported. Please install a more recent "
+"version."
+msgstr "不支援所安裝的 .NET Core SDK。請安裝更新的版本。"
+
#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreProjectExtension.cs:354
msgid ""
"NuGet packages need to be restored before building. NuGet MSBuild targets "
"are missing and are needed for building. The NuGet MSBuild targets are "
"generated when the NuGet packages are restored."
msgstr ""
-"必須先還原 NuGet 套件,才能進行建置。缺少 NuGet MSBuild 目標,而此為建置時的"
-"必備項目。NuGet MSBuild 目標會在還原 NuGet 套件時產生。"
+"必須先還原 NuGet 套件,才能進行建置。缺少 NuGet MSBuild 目標,而此為建置時的必備項目。NuGet MSBuild 目標會在還原 "
+"NuGet 套件時產生。"
#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreProjectExtension.cs:381
msgid ""
@@ -24557,12 +24666,6 @@ msgid ""
"version. {0}"
msgstr "不支援所安裝的 .NET Core SDK。請安裝更新的版本。{0}"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreProjectExtension.cs:383
-msgid ""
-".NET Core 2.0 SDK is not installed. This is required to build .NET Core 2.0 "
-"projects. {0}"
-msgstr "未安裝 .NET Core 2.0 SDK。此為建置 .NET Core 2.0 專案的必要項目。{0}"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreProjectExtension.cs:385
msgid ""
".NET Core SDK is not installed. This is required to build .NET Core "
@@ -24575,19 +24678,6 @@ msgid ""
"projects."
msgstr "未安裝 .NET Core SDK。這是建置及執行 .NET Core 專案的必備項目。"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreNotInstalledDialog.cs:40
-msgid ""
-"The .NET Core SDK installed is not supported. Please install a more recent "
-"version."
-msgstr "不支援所安裝的 .NET Core SDK。請安裝更新的版本。"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreNotInstalledDialog.cs:41
-msgid ""
-".NET Core 2.0 SDK is not installed. This is required to build and run .NET "
-"Core 2.0 projects."
-msgstr ""
-"未安裝 .NET Core 2.0 SDK。此為建置及執行 .NET Core 2.0 專案的必要項目。"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreNotInstalledDialog.cs:60
msgid "Download .NET Core..."
msgstr "下載 .NET Core..."
@@ -24597,8 +24687,20 @@ msgid ""
"MSBuild must be used instead of xbuild. Please enable MSBuild in preferences "
"- Projects - Build and then re-open the solution."
msgstr ""
-"必須使用 MSBuild,而不是使用 xbuild。請在 [喜好設定]5D; - [專案]5D; - [建"
-"置]5D; 中啟用 MSBuild,然後重新開啟解決方案。"
+"必須使用 MSBuild,而不是使用 xbuild。請在 [喜好設定]5D; - [專案]5D; - [建置]5D; 中啟用 "
+"MSBuild,然後重新開啟解決方案。"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelop.UnitTesting.VsTest/VsTestRunAdapter.cs:110
+msgid "Unable to run tests. Assembly not found '{0}'"
+msgstr "無法執行測試。找不到組件 '{0}'"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelop.UnitTesting.VsTest/VsTestRunAdapter.cs:154
+msgid "Failed to run tests."
+msgstr "無法執行測試。"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelop.UnitTesting.VsTest/VsTestRunAdapter.cs:232
+msgid "Unable to start test host."
+msgstr "無法啟動測試主機。"
#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetMigrate.cs:55
msgid ""
@@ -24607,8 +24709,7 @@ msgid ""
"to format supported by {0}."
msgstr ""
"{0} 不支援專案格式。\n"
-"若要移轉為 {0} 支援的格式,請對解決方案或單一專案使用 [移轉為新格式]5D; 命"
-"令 。"
+"若要移轉為 {0} 支援的格式,請對解決方案或單一專案使用 [移轉為新格式]5D; 命令 。"
#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetMigrate.cs:81
msgid ".NET Core is not installed"
@@ -24642,6 +24743,26 @@ msgstr ".NET Core 移轉"
msgid "SDK"
msgstr "SDK"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/MonoDevelop.AspNetCore/AspNetCoreRunConfigurationEditor.cs:91
+msgid "App URL:"
+msgstr "App URL:"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/MonoDevelop.AspNetCore/AspNetCoreRunConfigurationEditor.cs:100
+msgid "Where your app should listen for connections"
+msgstr "應用程式接聽連線的位置"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/MonoDevelop.AspNetCore/AspNetCoreRunConfigurationEditor.cs:103
+msgid "Open URL in web browser when app starts:"
+msgstr "當 App 啟動時,在 Web 瀏覽器中開啟 URL:"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/MonoDevelop.AspNetCore/AspNetCoreRunConfigurationEditor.cs:117
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/MonoDevelop.AspNetCore/AspNetCoreRunConfigurationEditor.cs:118
+msgid "Absolute or relative to App URL"
+msgstr "App URL 的絕對或相對路徑"
+
#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreSystemInformation.cs:37
#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:11
msgid ".NET Core"
@@ -24663,45 +24784,6 @@ msgstr "MSBuild SDK: {0}"
msgid "Not installed"
msgstr "未安裝"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreSystemInformation.cs:93
-msgid "Runtime Version: {0}"
-msgstr "執行階段版本: {0}"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreSystemInformation.cs:94
-msgid "Runtime Versions:"
-msgstr "執行階段版本:"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreSystemInformation.cs:102
-msgid "SDK Version: {0}"
-msgstr "SDK 版本: {0}"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreSystemInformation.cs:103
-msgid "SDK Versions:"
-msgstr "SDK 版本:"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/gtk-gui/MonoDevelop.DotNetCore.Gui.GtkDotNetCoreProjectTemplateWizardPageWidget.cs:83
-msgid "Select the target framework for your project."
-msgstr "選取您專案的目標 Framework。"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/gtk-gui/MonoDevelop.DotNetCore.Gui.GtkDotNetCoreProjectTemplateWizardPageWidget.cs:97
-msgid "Target Framework:"
-msgstr "目標 Framework: "
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:12
-msgid "App"
-msgstr "應用程式"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:18
-msgid "Tests"
-msgstr "測試"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:32
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:42
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:55
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:66
-msgid "Console Application"
-msgstr "主控台應用程式"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:33
#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:43
#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:56
@@ -24731,25 +24813,6 @@ msgstr ".NET Standard 程式庫"
msgid "Creates a new .NET Standard class library project."
msgstr "建立新的 .NET Standard 類別庫專案。"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:197
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:212
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:225
-msgid "Class Library"
-msgstr "類別庫"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:198
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:213
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:226
-msgid "Creates a new .NET Core class library project."
-msgstr "建立新的 .NET Core 類別庫專案。"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:241
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:251
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:284
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:295
-msgid "xUnit Test Project"
-msgstr "xUnit 測試專案"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:242
#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:252
#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:285
@@ -24757,172 +24820,10 @@ msgstr "xUnit 測試專案"
msgid "Creates a new xUnit test project."
msgstr "建立新的 xUnit 測試專案。"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:261
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:271
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:306
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:317
-msgid "MSTest Project"
-msgstr "MSTest 專案"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:262
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:272
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:307
-#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:318
-msgid "Creates a new MSTest project."
-msgstr "建立新的 MSTest 專案。"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:369
msgid "Migrate to New Format"
msgstr "移轉為新格式"
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:431
-msgid "Save as script"
-msgstr "儲存為指令碼"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:434
-msgid "Reset"
-msgstr "重設"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:443
-msgid "Save as .fsx"
-msgstr "儲存為 .fsx"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:445
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:459
-msgid "F# script files"
-msgstr "F# 指令碼檔案"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpInteractivePad.fs:458
-msgid "Open script"
-msgstr "開啟指令碼"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:546
-msgid "Find overriden Symbols"
-msgstr "尋找覆寫的符號"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/RefactoringOperationsHandler.fs:557
-msgid "Find Type Extensions"
-msgstr "尋找類型擴充功能"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:11
-msgid "Indent on try/with"
-msgstr "在 try/with 縮排"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:16
-msgid "Reorder open declaration"
-msgstr "重新排序開啟的宣告"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:21
-msgid "Space after comma"
-msgstr "逗號後的空格"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:26
-msgid "Space after semicolon"
-msgstr "分號後的空格"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:31
-msgid "Space around delimiter"
-msgstr "圍繞分隔符號的空格"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:36
-msgid "Space before argument"
-msgstr "引數前的空格"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpFormattingPolicy.fs:41
-msgid "Space before colon"
-msgstr "冒號前的空格"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:50
-msgid "F# Settings"
-msgstr "F# 設定"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:70
-msgid "F# Source Files"
-msgstr "F# 來源檔案"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:110
-msgid "F#"
-msgstr "F#"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:114
-msgid "F# Source File"
-msgstr "F# 原始程式檔"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:117
-msgid "F# Script File"
-msgstr "F# 指令碼檔"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:121
-msgid "F# Signature File"
-msgstr "F# 簽章檔案"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:124
-msgid "F# project file"
-msgstr "F# 專案檔"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:158
-msgid "F# Formatting"
-msgstr "F# 格式化"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:215
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:249
-msgid "F# Interactive"
-msgstr "F# Interactive"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:238
-msgid "Refactoring Operations"
-msgstr "重構作業"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:247
-msgid "F# Integration"
-msgstr "F# 整合"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:251
-msgid "Show F# Interactive pad."
-msgstr "顯示 F# 互動板。"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:257
-msgid "Send current file to F# Interactive"
-msgstr "將目前檔案傳送至 F# 互動"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:258
-msgid "Send the current file to F# Interactive"
-msgstr "將目前檔案傳送至 F# 互動"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:264
-msgid "Send selection to F# Interactive"
-msgstr "將選取範圍傳送至 F# 互動"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:265
-msgid "Send the selected text to F# Interactive"
-msgstr "將選取的文字傳送至 F# 互動"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:271
-msgid "Send line to F# Interactive"
-msgstr "將行傳送至 F# 互動"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:272
-msgid "Send the current line to F# Interactive"
-msgstr "將目前行傳送至 F# 互動"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:277
-msgid "Send the current project references to F# Interactive"
-msgstr "將目前專案參考傳送至 F# 互動"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:278
-msgid "Send references to F# Interactive"
-msgstr "傳送 F# Interactive 參考"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:284
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:285
-msgid "Restart F# Interactive"
-msgstr "重新啟動 F# 互動"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:291
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:292
-msgid "Clear F# Interactive"
-msgstr "清除 F# Interactive"
-
#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:297
#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:300
#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:303
@@ -24940,56 +24841,10 @@ msgstr "開始偵錯"
msgid "Start Debugging on External Console"
msgstr "開始對外部主控台執行偵錯"
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:310
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:311
-msgid "Toggle type signature help"
-msgstr ""
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:120
-msgid "Enable _tail calls"
-msgstr "啟用 _tail 呼叫"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:170
-#, fuzzy
-msgid "Generate _xml documentation"
-msgstr "產生 xml 文件(_X):"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:232
-msgid "Command line parameters:"
-msgstr "命令列參數:"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:63
-msgid "<b>F# Interactive</b>"
-msgstr "<b>F# Interactive</b>"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:80
-msgid "Advance to next line"
-msgstr "前進到下一行"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:115
-msgid "<b>F# Default Compiler</b>"
-msgstr "<b>F# 預設編譯器</b>"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:126
-msgid "Use Default"
-msgstr "使用預設值"
-
#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:164
msgid "1234"
msgstr "1234"
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:204
-msgid "<b>F# Editor</b>"
-msgstr "<b>F# 編輯器</b>"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:220
-msgid "Highlight mutable variables"
-msgstr "醒目提示可變動的變數"
-
-#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:233
-msgid "Show function type signatures"
-msgstr ""
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Templating/PackagingProjectTemplateWizardPage.cs:39
msgid "Configure your NuGet package"
msgstr "設定您的 NuGet 套件"
@@ -25002,20 +24857,13 @@ msgstr "套件識別碼不得超過 100 個字元。"
msgid ""
"The package id contains invalid characters. Examples of valid package ids "
"include 'MyPackage' and 'MyPackage.Sample'."
-msgstr ""
-"套件識別碼包含無效的字元。有效的套件識別碼範例包括 'MyPackage' 及 'MyPackage."
-"Sample'。"
+msgstr "套件識別碼包含無效的字元。有效的套件識別碼範例包括 'MyPackage' 及 'MyPackage.Sample'。"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Templating/PackagingProjectTemplateWizardPage.cs:111
msgid ""
"The package version contains invalid characters. Examples of valid version "
"include '1.0.0' and '1.2.3-beta1'."
-msgstr ""
-"此套件版本包含無效的字元。有效的版本範例包括 '1.0.0' 及 '1.2.3-beta1'。"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkPackagingProjectTemplateWizardPageWidget.cs:134
-msgid "Author:"
-msgstr "作者: "
+msgstr "此套件版本包含無效的字元。有效的版本範例包括 '1.0.0' 及 '1.2.3-beta1'。"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkPackagingProjectTemplateWizardPageWidget.cs:161
#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:146
@@ -25028,106 +24876,6 @@ msgstr "描述:"
msgid "ID:"
msgstr "識別碼:"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:61
-msgid "ID"
-msgstr "識別碼"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:62
-msgid "Enter the ID of the NuGet package"
-msgstr "輸入 NuGet 套件的識別碼"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:67
-msgid "Enter the version of the NuGet package"
-msgstr "輸入 NuGet 套件的版本"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:72
-msgid "Enter the authors of the NuGet package"
-msgstr "輸入 NuGet 套件的作者"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:77
-msgid "Enter the description of the NuGet package"
-msgstr "輸入 NuGet 套件的描述"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:81
-msgid "Owners"
-msgstr "擁有者"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:82
-msgid "Enter the owners of the NuGet package"
-msgstr "輸入 NuGet 套件的擁有者"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:87
-msgid "Enter the copyright statement for the NuGet package"
-msgstr "輸入 NuGet 套件的著作權聲明"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:91
-msgid "Title"
-msgstr "標題"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:92
-msgid "Enter the title of the NuGet package"
-msgstr "輸入 NuGet 套件的標題"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:97
-msgid "Enter the summary for the NuGet package"
-msgstr "輸入 NuGet 套件的摘要"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:101
-msgid "Project URL"
-msgstr "專案 URL"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:102
-msgid "Enter the project URL for the NuGet package"
-msgstr "輸入 NuGet 套件的專案 URL"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:106
-msgid "Icon URL"
-msgstr "圖示 URL"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:107
-msgid "Enter the URL for the NuGet package's icon"
-msgstr "輸入 NuGet 套件圖示的 URL"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:111
-msgid "License URL"
-msgstr "授權 URL"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:112
-msgid "Enter the URL for the NuGet package's license"
-msgstr "輸入 NuGet 套件授權的 URL"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:116
-msgid "Require License Acceptance"
-msgstr "必須接受授權"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:117
-msgid "Check to require the user to accept the NuGet package's license"
-msgstr "核取此選項可要求使用者接受 NuGet 套件的授權"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:122
-msgid "Check to indicate that this is a development dependency"
-msgstr "核取此選項可指出這是開發相依性"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:127
-msgid "Enter the tags for this NuGet package"
-msgstr "輸入此 NuGet 套件的標記"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:132
-msgid "Select the language for this NuGet package"
-msgstr "選取此 NuGet 套件的語言"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:136
-msgid "Release Notes"
-msgstr "版本資訊"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:137
-msgid "Enter the release notes for this NuGet package"
-msgstr "輸入此 NuGet 套件的版本資訊"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:116
-msgid "Authors:"
-msgstr "作者:"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:249
msgid "Copyright:"
msgstr "著作權:"
@@ -25223,18 +24971,6 @@ msgstr "平台專用"
msgid "Single for all platforms"
msgstr "所有平台共用一個"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkCrossPlatformLibraryProjectTemplateWizardPageWidget.cs:355
-msgid "Target Platforms:"
-msgstr "目標平台:"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkCrossPlatformLibraryProjectTemplateWizardPageWidget.cs:382
-msgid "Android"
-msgstr "Android"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/gtk-gui/MonoDevelop.Packaging.Gui.GtkCrossPlatformLibraryProjectTemplateWizardPageWidget.cs:396
-msgid "iOS"
-msgstr "iOS"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Templating/CrossPlatformLibraryTemplateWizardPage.cs:38
msgid "Configure your Multiplatform Library"
msgstr "設定您的多平台程式庫"
@@ -25247,9 +24983,7 @@ msgstr "程式庫名稱不得超過 100 個字元。"
msgid ""
"The library name contains invalid characters. Examples of valid library "
"names include 'MyPackage' and 'MyPackage.Sample'."
-msgstr ""
-"程式庫名稱包含無效的字元。有效的程式庫名稱範例包括 'MyPackage' 及 'MyPackage."
-"Sample'。"
+msgstr "程式庫名稱包含無效的字元。有效的程式庫名稱範例包括 'MyPackage' 及 'MyPackage.Sample'。"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkReferenceAssembliesOptionsPanelWidget.UI.cs:53
msgid "Choose the reference assemblies for your NuGet package."
@@ -25264,10 +24998,6 @@ msgid ""
"Specifies whether the referenced project will be included in the package."
msgstr "指定是否要加參加的專案加入套件中。"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkProjectNuGetBuildOptionsPanelWidget.cs:50
-msgid "Check to create a NuGet package when building"
-msgstr "核取此選項可在建置時建立 NuGet 套件"
-
#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkProjectNuGetBuildOptionsPanelWidget.UI.cs:46
msgid "Create a NuGet Package when building the project."
msgstr "建置專案時建立 NuGet 套件。"
@@ -25278,8 +25008,8 @@ msgid ""
"be created. NuGet package metadata can be specified in the Metadata section "
"in Project Options"
msgstr ""
-"此專案不具 NuGet 套件中繼資料,因此不會建立 NuGet 套件。NuGet 套件中繼資料可"
-"在 [專案選項]5D; 的 [中繼資料]5D; 區段中指定"
+"此專案不具 NuGet 套件中繼資料,因此不會建立 NuGet 套件。NuGet 套件中繼資料可在 [專案選項]5D; 的 [中繼資料]5D; "
+"區段中指定"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.addin.xml:60
#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/Templates/PackagingProject.xpt.xml:8
@@ -25300,7 +25030,7 @@ msgstr "建立 NuGet 套件"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.addin.xml:98
msgid "Create NuGet _Package"
-msgstr "建立 NuGet 套件(_P)"
+msgstr "建立 NuGet 套件"
#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.addin.xml:102
msgid "Adds platform specific implementation for a cross platform project"
@@ -25324,203 +25054,10 @@ msgstr "專案範本,可用於建立多平台程式庫專案及其對應 NuGet
msgid "Creates a NuGet Packaging project."
msgstr "建立 NuGet 封裝專案。"
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AzureFunctions/Properties/Manifest.addin.xml:8
-msgid "Cloud"
-msgstr "雲端"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AzureFunctions/Properties/Manifest.addin.xml:18
-msgid "Creates a new Azure Functions project."
-msgstr "建立新的 Azure Functions 專案。"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/MonoDevelop.AspNetCore/AspNetCoreRunConfigurationEditor.cs:91
-msgid "App URL:"
-msgstr "App URL:"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/MonoDevelop.AspNetCore/AspNetCoreRunConfigurationEditor.cs:100
-msgid "Where your app should listen for connections"
-msgstr "應用程式接聽連線的位置"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/MonoDevelop.AspNetCore/AspNetCoreRunConfigurationEditor.cs:103
-msgid "Open URL in web browser when app starts:"
-msgstr "當 App 啟動時,在 Web 瀏覽器中開啟 URL:"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/MonoDevelop.AspNetCore/AspNetCoreRunConfigurationEditor.cs:117
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/MonoDevelop.AspNetCore/AspNetCoreRunConfigurationEditor.cs:118
-msgid "Absolute or relative to App URL"
-msgstr "App URL 的絕對或相對路徑"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/MonoDevelop.AspNetCore/AspNetCoreRunConfigurationEditor.cs:121
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:59
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MiddlewareClass.xft.xml:10
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MvcController.xft.xml:10
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewImportsPage.xft.xml:10
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewLayoutPage.xft.xml:10
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewPage.xft.xml:10
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewStartPage.xft.xml:10
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorPage.xft.xml:10
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorPageWithPageModel.xft.xml:10
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorTagHelper.xft.xml:10
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/StartupClass.xft.xml:10
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/WebApiController.xft.xml:10
-msgid "ASP.NET Core"
-msgstr "ASP.NET Core"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:76
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:87
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:136
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:148
-msgid "ASP.NET Core Empty"
-msgstr "空的 ASP.NET Core"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:77
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:88
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:137
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:149
-msgid ""
-"An empty project template for creating an ASP.NET Core application. This "
-"template does not have any content in it."
-msgstr ""
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:98
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:110
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:160
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:173
-#, fuzzy
-msgid "ASP.NET Core Web App (MVC)"
-msgstr "ASP.NET Core Web 應用程式"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:99
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:111
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:161
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:174
-msgid ""
-"A project template for creating an ASP.NET Core application with example ASP."
-"NET Core MVC Views and Controllers. This template can also be used for "
-"RESTful HTTP services."
-msgstr ""
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:122
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:199
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:211
-msgid "ASP.NET Core Web API"
-msgstr "ASP.NET Core Web API"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:123
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:200
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:212
-msgid ""
-"A project template for creating an ASP.NET Core application with an example "
-"Controller for a RESTful HTTP service. This template can also be used for "
-"ASP.NET Core MVC Views and Controllers."
-msgstr ""
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:185
-msgid "ASP.NET Core Web App"
-msgstr "ASP.NET Core Web 應用程式"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:186
-msgid ""
-"A project template for creating an ASP.NET Core application with example ASP."
-"NET Razor Pages content."
-msgstr ""
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MiddlewareClass.xft.xml:8
-msgid "Middleware Class"
-msgstr "中介軟體類別"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MiddlewareClass.xft.xml:13
-msgid "Creates a class to write your middleware."
-msgstr "建立類別,以寫入中介軟體。"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MvcController.xft.xml:8
-msgid "MVC Controller Class"
-msgstr "MVC 控制器類別"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MvcController.xft.xml:13
-msgid ""
-"Creates an MVC Application Controller class.\n"
-"\n"
-"The ASP.NET MVC Framework requires Controller names to be suffixed with "
-"\"Controller\"."
-msgstr ""
-"建立 MVC 應用程式控制器類別。\n"
-"\n"
-"ASP.NET MVC Framework 需要在控制器名稱後加上 \"Controller\"。"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewImportsPage.xft.xml:8
-msgid "MVC View Imports Page"
-msgstr "MVC 檢視匯入頁面"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewImportsPage.xft.xml:13
-msgid "A MVC View Import Page"
-msgstr "MVC 檢視匯入頁面"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewLayoutPage.xft.xml:8
-msgid "MVC View Layout Page"
-msgstr "MVC 檢視版面配置頁面"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewPage.xft.xml:8
-msgid "MVC View Page"
-msgstr "MVC 檢視頁面"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewPage.xft.xml:13
-msgid "A MVC View Page"
-msgstr "MVC 檢視頁面"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewStartPage.xft.xml:8
-msgid "MVC View Start Page"
-msgstr "MVC 檢視開始頁面"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewStartPage.xft.xml:13
-msgid "A MVC View Start Page"
-msgstr "MVC 檢視開始頁面"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorPage.xft.xml:8
-msgid "Razor Page"
-msgstr "Razor 頁面"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorPage.xft.xml:13
-msgid "A Razor page without a page model"
-msgstr "不含頁面模型的 Razor 頁面"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorPageWithPageModel.xft.xml:8
-msgid "Razor Page (with page model)"
-msgstr "Razor 頁面 (含頁面模型)"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorPageWithPageModel.xft.xml:13
-msgid "A Razor page with a page model"
-msgstr "含頁面模型的 Razor 頁面"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorTagHelper.xft.xml:8
-msgid "Razor Tag Helper"
-msgstr "Razor 標記協助程式"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorTagHelper.xft.xml:13
-msgid "Creates a class to write a Tag Helper."
-msgstr "建立類別,以寫入標記協助程式。"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/StartupClass.xft.xml:8
-msgid "Startup Class"
-msgstr "啟始類別"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/StartupClass.xft.xml:13
-msgid "Creates a class to configure your application."
-msgstr "建立類別,以設定應用程式。"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/WebApiController.xft.xml:8
-msgid "Web API Controller Class"
-msgstr "Web API 控制器類別"
-
-#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/WebApiController.xft.xml:13
-msgid "Creates a Web API Controller."
-msgstr "建立 Web API 控制器。"
-
-#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:62
-msgid "Yes"
-msgstr "是"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugApplicationDialog.cs:62
+#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:60
+msgid "Ok"
+msgstr "確定"
#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/Command.cs:73
msgid "Save As"
@@ -25567,10 +25104,6 @@ msgstr "機會稍縱即逝。"
msgid "Font:"
msgstr "字型:"
-#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/FontSelector.cs:218
-msgid "Style:"
-msgstr "樣式:"
-
#: ../external/xwt/Xwt/Xwt/FontSelector.cs:222
msgid "Size:"
msgstr "大小:"
@@ -25584,44 +25117,6 @@ msgid "Select Directory"
msgid_plural "Select Directories"
msgstr[0] "選取目錄"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins.Description/AssemblyDependency.cs:103
-msgid "(provided by {0})"
-msgstr "(由 {0} 提供)"
-
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinEngine.cs:471
-msgid "Disabled add-ins can't be loaded."
-msgstr "無法載入已停用的增益集。"
-
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinEngine.cs:496
-msgid "Loading {0} add-in"
-msgstr "正在載入 {0} 增益集"
-
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinEngine.cs:595
-msgid "The required addin '{0}' is disabled."
-msgstr "已停用必要增益集 '{0}'。"
-
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins/Mono.Addins/AddinEngine.cs:597
-msgid "The required addin '{0}' is not installed."
-msgstr "未安裝所需的增益集 '{0}'。"
-
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:132
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:339
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:313
-msgid "Gallery"
-msgstr "圖庫"
-
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:275
-msgid "All repositories"
-msgstr "所有存放庫"
-
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:282
-msgid "Manage Repositories..."
-msgstr "管理存放庫..."
-
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:434
-msgid "Updating repository"
-msgstr "正在更新存放庫"
-
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:534
msgid "Install Extension Package"
msgstr "安裝延伸模組套件"
@@ -25630,11 +25125,6 @@ msgstr "安裝延伸模組套件"
msgid "Extension packages"
msgstr "延伸模組套件"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinManagerDialog.cs:377
-msgid "{0} update available"
-msgid_plural "{0} updates available"
-msgstr[0] "{0} 項更新可用"
-
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinTreeWidget.cs:102
msgid "No extension packages found"
msgstr "找不到延伸模組套件"
@@ -25643,34 +25133,26 @@ msgstr "找不到延伸模組套件"
msgid "Extension Package"
msgstr "延伸模組套件"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/ManageSitesDialog.cs:98
-msgid "Registering repository"
-msgstr "正在註冊存放庫"
-
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/Services.cs:64
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/Services.cs:73
-msgid "Exception occurred: {0}"
-msgstr "例外狀況發生於: {0}"
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:21
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:50
+msgid "Extension Manager"
+msgstr "延伸模組管理員"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstaller.cs:16
-msgid "Installation cancelled"
-msgstr "已取消安裝"
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.ManageSitesDialog.cs:20
+msgid "Extension Repository Management"
+msgstr "延伸模組存放庫管理"
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallerDialog.cs:159
msgid "Some of the required extension packages were not found"
msgstr "有一些必要延伸模組套件找不到"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInstallerDialog.cs:171
-msgid "Installation failed"
-msgstr "安裝失敗"
-
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:77
-msgid "Uninstall"
-msgstr "解除安裝"
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:38
+msgid "Additional extension packages are required to perform this operation."
+msgstr "執行此作業須需要其他延伸模組套件。"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:82
-msgid "The following packages will be uninstalled:"
-msgstr "下列封裝將予解除安裝:"
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:48
+msgid "The following extension packages will be installed:"
+msgstr "將安裝下列延伸模組套件:"
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:89
msgid ""
@@ -25684,2045 +25166,2174 @@ msgid ""
"dependency conflicts."
msgstr "因為發生相依性衝突,所以無法安裝所選的延伸模組套件。"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:138
-msgid "The following packages will be installed:"
-msgstr "下列封裝將加以安裝:"
-
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:142
-msgid " (in user directory)"
-msgstr " (在使用者目錄)"
-
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:148
-msgid "The following packages need to be uninstalled:"
-msgstr "下列封裝必須解除安裝:"
-
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:156
-msgid "The following dependencies could not be resolved:"
-msgstr "無法解析下列相依性:"
-
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:190
-msgid "Are you sure you want to cancel the installation?"
-msgstr "確定要取消安裝嗎?"
-
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:209
msgid "Installing Extension Packages"
msgstr "正在安裝延伸模組套件"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:211
-msgid "The installation failed!"
-msgstr "安裝失敗!"
-
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:212
-msgid "The installation has completed with warnings."
-msgstr "安裝完成,但有警告。"
-
#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:214
msgid "Uninstalling Extension Packages"
msgstr "正在解除安裝延伸模組套件"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:216
-msgid "The uninstallation failed!"
-msgstr "解除安裝失敗!"
-
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/InstallDialog.cs:217
-msgid "The uninstallation has completed with warnings."
-msgstr "解除安裝完成,但有警告。"
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:263
+msgid "This extension package can't be loaded due to missing dependencies"
+msgstr "因為缺少相依性,所以無法載入此延伸模組套件。"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:123
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:295
msgid ""
-"Multiple selection:\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"多重選項:\n"
-"\n"
+"The following dependencies required by this extension package are not "
+"available:"
+msgstr "此延伸模組套件所需的下列相依性無法使用:"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:160
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:249
-msgid "Enable"
-msgstr "啟用"
+#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:153
+msgid ""
+"Long description of the extension. Long description of the extension. Long "
+"description of the extension. Long description of the extension. Long "
+"description of the extension. Long description of the extension. "
+msgstr "延伸模組的詳細描述。延伸模組的詳細描述。延伸模組的詳細描述。延伸模組的詳細描述。延伸模組的詳細描述。 "
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:163
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:249
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:234
-msgid "Disable"
-msgstr "停用"
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/InitializeReadOnlyAutoPropertyFromConstructorParameterCodeRefactoringProvider.cs:30
+msgid "Initialize readonly auto-property from parameter"
+msgstr "將參數中的唯讀自動屬性初始化"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:217
-msgid "Available in repository:"
-msgstr "適用於存放庫:"
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/ChangeAccessModifierAction.cs:68
+msgid "To \" + String.Join(\" "
+msgstr "To \" + String.Join(\" "
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:256
-msgid "Update available"
-msgstr "有可用的更新"
+#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyConstructorAnalyzer.cs:15
+msgid "An empty public constructor without parameters is redundant."
+msgstr "不具參數的空白公開建構函式為多餘。"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:263
-msgid "This extension package can't be loaded due to missing dependencies"
-msgstr "因為缺少相依性,所以無法載入此延伸模組套件。"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/templates/PortableLibrary.xpt.xml:13
+msgid ""
+"Creates a C# library that can be used in Windows, Mac, Windows Phone, "
+"Xamarin.iOS and Xamarin.Android."
+msgstr ""
+"建立可在 Windows、Mac、Windows Phone、Xamarin.iOS 及 Xamarin.Android 中使用的 C# 程式庫。"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:270
-msgid "Required: {0} v{1}, found v{2}"
-msgstr "需要: {0} {1} 版,卻找到 {2} 版"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:18
+msgid "Tests"
+msgstr "測試"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:272
-msgid "Missing: {0} v{1}"
-msgstr "遺漏: {0} v{1}"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Core.Execution/ProcessService.cs:432
+msgid "The application was terminated by an unknown signal: {0}"
+msgstr "未知訊號: {0} 已終止此應用程式"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:286
-msgid "Installed version"
-msgstr "安裝的版本"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:612
+msgid "Architecture"
+msgstr "架構"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:287
-msgid "Repository version"
-msgstr "存放庫版本"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:139
+msgid "32-bit"
+msgstr "32 位元"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:293
-msgid "Download size"
-msgstr "下載大小"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:142
+msgid "64-bit"
+msgstr "64 位元"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Mono.Addins.Gui/AddinInfoView.cs:295
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:613
msgid ""
-"The following dependencies required by this extension package are not "
-"available:"
-msgstr "此延伸模組套件所需的下列相依性無法使用:"
+"Selects the bitness of the Mono binary used, if available. If the binary "
+"used is already for the selected bitness, nothing changes. If not, the "
+"execution switches to a binary with the selected bitness suffix installed "
+"side by side (architecture=64 will switch to '/bin/mono64' if '/bin/mono' is "
+"a 32-bit build)."
+msgstr ""
+"如有使用 Mono 二進位位元並可使用,請加以選取。若所選位元已在使用所用的二進位,將不會有任何變更。否則,執行會切換至同時安裝有所選位元尾碼的二進位 "
+"(若 '/bin/mono' 為 32 位元組建,而 architecture=64,將會切換至 '/bin/mono64')。"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:100
-msgid "<b><big>Some Addin</big></b>"
-msgstr "<b><big>某一增益集</big></b>"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:119
+msgid "Multiplatform"
+msgstr "多平台"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:113
-msgid "Version 2.6"
-msgstr "2.6 版"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:125
+msgid ".NET"
+msgstr ".NET"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:153
-msgid ""
-"Long description of the extension. Long description of the extension. Long "
-"description of the extension. Long description of the extension. Long "
-"description of the extension. Long description of the extension. "
-msgstr ""
-"延伸模組的詳細描述。延伸模組的詳細描述。延伸模組的詳細描述。延伸模組的詳細描"
-"述。延伸模組的詳細描述。 "
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:129
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr "其他"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:170
-msgid "More information"
-msgstr "詳細資訊"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:130
+msgid "Generic"
+msgstr "泛型"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInfoView.cs:245
-msgid "_Uninstall..."
-msgstr "解除安裝(_U)..."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Templates.addin.xml:131
+msgid "C/C++"
+msgstr "C/C++"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:21
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:50
-msgid "Extension Manager"
-msgstr "延伸模組管理員"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/SolutionPad.cs:55
+msgid "Explore the current solution's files and structure"
+msgstr "探索目前的解決方案檔案及結構"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:38
-msgid "Additional extension packages are required to perform this operation."
-msgstr "執行此作業須需要其他延伸模組套件。"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/TaskListPad.cs:96
+msgid "Type Selector"
+msgstr "類型選取器"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinInstallerDialog.cs:48
-msgid "The following extension packages will be installed:"
-msgstr "將安裝下列延伸模組套件:"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/TaskListPad.cs:97
+msgid "Select which type of tasks to display"
+msgstr "選取要顯示的工作類型"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:143
-msgid "No updates found"
-msgstr "找不到任何更新"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:97
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/RestartPanel.cs:56
+msgid "A restart is required before these changes take effect"
+msgstr "需要重新啟動,變更才會生效"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:171
-msgid "Update All"
-msgstr "更新全部"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:114
+msgid "Header Text"
+msgstr "標頭文字"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.AddinManagerDialog.cs:339
-msgid "Install from file..."
-msgstr "從檔案安裝..."
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:115
+msgid "Enter the text to be used for the standard header"
+msgstr "輸入標準標頭所要使用的文字"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.InstallDialog.cs:52
-msgid "label3"
-msgstr "label3"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:118
+msgid "Select a template to be inserted into the header text"
+msgstr "選取要插入標頭文字的範本"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.ManageSitesDialog.cs:20
-msgid "Extension Repository Management"
-msgstr "延伸模組存放庫管理"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.StandardHeader/StandardHeaderPolicyPanel.cs:120
+msgid "Check to include the standard header in newly created files"
+msgstr "核取此選項可將標準標頭加入新建立的檔案中"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:29
-msgid "Add New Repository"
-msgstr "新增存放庫"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:82
+msgid "The desired width of the file in columns"
+msgstr "檔案在資料行中需要的寬度"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:47
-msgid "Select the location of the repository you want to register:"
-msgstr "選取要註冊之存放庫的位置:"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:85
+msgid "Select the type of line endings the file should have"
+msgstr "選取檔案應具備的行尾結束符號類型"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:54
-msgid "Register an on-line repository"
-msgstr "註冊為線上存放庫"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:88
+msgid "Select the width of tab stops"
+msgstr "選取定位停駐點的寬度"
-#: ../external/mono-addins/Mono.Addins.Gui/Gui/Mono.Addins.Gui.NewSiteDialog.cs:103
-msgid "Register a local repository"
-msgstr "註冊為本機存放庫"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:91
+msgid "Select the width of indents"
+msgstr "選取縮排的寬度"
-#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory/Analysis/AbiComparer.cs:80
-msgid "Type parameter constraints of type {0} have changed."
-msgstr "型別為 {0} 的型別參數條件約束已變更。"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:94
+msgid "Check to automatically convert tabs to spaces"
+msgstr "核取此選項可自動將定位字元轉換為空格"
-#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory/Analysis/AbiComparer.cs:91
-msgid "Type parameter constraints of method {0} have changed."
-msgstr "方法為 {0} 的型別參數條件約束已變更。"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:96
+msgid "Check to allow tabs after non-tabs"
+msgstr "核取此選項可允許定位字元接續在非定位字元之後"
-#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory/Analysis/AbiComparer.cs:133
-msgid "Interafce {0} has changed."
-msgstr "介面 {0} 已變更。"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TextStylePolicyPanel.cs:98
+msgid "Check to automatically remove trailing whitespace from a line"
+msgstr "核取此選項可自動移除行中的尾端空白"
-#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory/Analysis/AbiComparer.cs:149
-msgid "Type definition {0} is missing."
-msgstr "遺漏型別定義 {0}。"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/BaseFileEntry.cs:54
+msgid "Browse"
+msgstr "瀏覽"
-#: ../external/nrefactory/ICSharpCode.NRefactory/Analysis/AbiComparer.cs:210
-msgid "Namespace {0} is missing."
-msgstr "遺漏命名空間 {0}。"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/BaseFileEntry.cs:55
+msgid "Select a folder for the entry"
+msgstr "選取要輸入的資料夾"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS0108UseNewKeywordIfHidingIntendedCodeFixProvider.cs:44
-msgid "Add 'new' modifier"
-msgstr "新增 'new' 修飾詞"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Dialogs/MimeTypePolicyOptionsPanel.cs:282
+msgid "Check to use the default settings from '{0}'"
+msgstr "核取此選項可使用 '{0}' 的預設設定"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS0152DuplicateCaseLabelValueCodeFixProvider.cs:49
-msgid "Remove 'case {0}' switch section"
-msgstr "移除 'case {0}' 切換區段"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:70
+msgid "Select or enter the name of the new configuration"
+msgstr "選取或輸入新組態的名稱"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS0152DuplicateCaseLabelValueCodeFixProvider.cs:63
-msgid "Remove 'case {0}' label"
-msgstr "移除 'case {0}' 標籤"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:74
+msgid "Select or enter the platform for the new configuration"
+msgstr "選取或輸入新組態的平台"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS0162UnreachableCodeDetectedCodeFixProvider.cs:45
-msgid "Remove redundant code"
-msgstr "移除冗餘的程式碼"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/NewConfigurationDialog.cs:77
+msgid "Check to create configurations for all the solution items"
+msgstr "核取此選項可建立所有解決方案項目的組態"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS0164LabelHasNotBeenReferencedCodeFixProvider.cs:43
-msgid "Remove unused label"
-msgstr "移除未使用的標籤"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeWidget.cs:45
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugApplicationDialog.cs:51
+msgid "Select the working directory for execution"
+msgstr "選取用於執行的工作目錄"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS0759RedundantPartialMethodCodeFixProvider.cs:47
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/PartialTypeWithSinglePartCodeFixProvider.cs:42
-msgid "Remove 'partial'"
-msgstr "移除 'partial'"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeWidget.cs:50
+msgid "Enter any custom arguments to be passed to the executable"
+msgstr "輸入要傳送至可執行檔的任何自訂引數"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS1105ExtensionMethodMustBeDeclaredStaticCodeFixProvider.cs:46
-msgid "Extension methods must be declared static"
-msgstr "擴充方法必須宣告為靜態"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Execution/CustomExecutionModeWidget.cs:53
+msgid "Enter any custom environment variables"
+msgstr "輸入任何自訂環境變數"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS1520MethodMustHaveAReturnTypeCodeFixProvider.cs:45
-msgid "This is a constructor"
-msgstr "這是建構函式"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/BaseDirectoryPanelWidget.cs:54
+msgid "Entry the root directory for the project"
+msgstr "輸入專案的根目錄"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS1520MethodMustHaveAReturnTypeCodeFixProvider.cs:58
-msgid "This is a void method"
-msgstr "這是 void 方法"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CommonAssemblySigningPreferences.cs:54
+msgid "Check to enable assembly signing"
+msgstr "核取此選項可啟用組件簽署"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/CS1520MethodMustHaveAReturnTypeCodeFixProvider.cs:80
-msgid "Fix constructor"
-msgstr "修正建構函式"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CommonAssemblySigningPreferences.cs:56
+msgid "Strong Name File"
+msgstr "強式名稱檔案"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/InvalidConversionCodeFixProvider.cs:103
-msgid "Change field type"
-msgstr "變更欄位類型"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CommonAssemblySigningPreferences.cs:57
+msgid "Enter the Strong Name File"
+msgstr "輸入強式名稱檔案"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/InvalidConversionCodeFixProvider.cs:118
-msgid "Change local variable type"
-msgstr "變更區域變數類型"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CommonAssemblySigningPreferences.cs:62
+msgid "Delay signing the assembly"
+msgstr "延遲簽署組件"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/InvalidConversionCodeFixProvider.cs:154
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/ReturnMustNotBeFollowedByAnyExpressionCodeFixProvider.cs:66
-msgid "Change return type of method"
-msgstr "變更方法的傳回類型"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:99
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:105
+msgid "Tag Selector"
+msgstr "標記選取器"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeFixes/Custom/ReturnMustNotBeFollowedByAnyExpressionCodeFixProvider.cs:51
-msgid "Remove returned expression"
-msgstr "移除傳回的運算式"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:100
+msgid "Insert a custom tag into the directory entry"
+msgstr "將自訂標記插入輸入的目錄"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/AddBracesCodeRefactoringProvider.cs:39
-#, fuzzy
-msgid "Add braces to '{0}'"
-msgstr "移除 '{0}' 的括號"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:106
+msgid "Insert a custom tag into the command entry"
+msgstr "將自訂標記插入輸入的命令"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/AddNullCheckCodeRefactoringProvider.cs:105
-msgid "Add null check"
-msgstr "新增 null 檢查"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:114
+msgid "Select a project operation"
+msgstr "選取專案作業"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/AddOptionalParameterToInvocationCodeRefactoringProvider.cs:94
-msgid "Add optional parameter \"{0}\""
-msgstr "新增選擇性參數 \"{0}\""
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:115
+msgid "Select the type of project operation to add a custom command for"
+msgstr "選取要新增自訂命令之專案作業的類型"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/AddOptionalParameterToInvocationCodeRefactoringProvider.cs:110
-msgid "Add all optional parameters"
-msgstr "新增所有選擇性參數"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:116
+msgid "Click to remove this custom command"
+msgstr "按一下可移除此自訂命令"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertBitwiseFlagComparisonToHasFlagsCodeRefactoringProvider.cs:45
-msgid "To 'Enum.HasFlag'"
-msgstr "至 'Enum.HasFlag'"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:119
+msgid "Enter the custom command"
+msgstr "輸入自訂命令"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertDoWhileToWhileLoopCodeRefactoringProvider.cs:41
-msgid "To 'while { ... }'"
-msgstr "至 'while { ... }'"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:120
+msgid "Use a file selector to select a custom command"
+msgstr "使用檔案選取器選取自訂命令"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertForToWhileCodeRefactoringProvider.cs:26
-msgid "To 'while'"
-msgstr "至 'while'"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:123
+msgid "Enter the directory for the command to execute in"
+msgstr "輸入命令執行所在的目錄"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertHasFlagsToBitwiseFlagComparisonCodeRefactoringProvider.cs:42
-msgid "To bitwise flag comparison"
-msgstr "至位元旗標比較"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:125
+msgid "Check for the command to run on an external console"
+msgstr "核取此選項可讓命令在外部主控台上執行"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertInterpolatedStringToStringFormatCodeRefactoringProvider.cs:37
-msgid "To format string"
-msgstr "至格式字串"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CustomCommandWidget.cs:126
+msgid "Check to pause the console output"
+msgstr "核取此選項可暫停主控台輸出"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertMultiplyToShiftCodeRefactoringProvider.cs:37
-msgid "To '<<'"
-msgstr "至 '<<'"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:91
+msgid "Enter the project name"
+msgstr "輸入專案名稱"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertMultiplyToShiftCodeRefactoringProvider.cs:37
-msgid "To '>>'"
-msgstr "至 '>>'"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:96
+msgid "Project Version"
+msgstr "專案版本"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertShiftToMultiplyCodeRefactoringProvider.cs:31
-msgid "To '*'"
-msgstr "至 '*'"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:97
+msgid "Enter the project version"
+msgstr "輸入專案版本"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertShiftToMultiplyCodeRefactoringProvider.cs:31
-msgid "To '/'"
-msgstr "至 '/'"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:101
+msgid "Check to use the same version as the solution"
+msgstr "核取此選項可使用與解決方案相同的版本"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertStringFormatToInterpolatedStringCodeRefactoringProvider.cs:41
-msgid "To interpolated string"
-msgstr "至已插入的字串"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:107
+msgid "Project Description"
+msgstr "專案描述"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ConvertWhileToDoWhileLoopCodeRefactoringProvider.cs:41
-msgid "To 'do...while'"
-msgstr "至 'do...while'"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:108
+msgid "Enter a description of the project"
+msgstr "輸入專案的描述"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/CreateChangedEventCodeRefactoringProvider.cs:50
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/CreateChangedEventCodeRefactoringProvider.cs:56
-msgid "Create changed event"
-msgstr "建立變更的事件"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:112
+msgid "Default Namespace"
+msgstr "預設命名空間"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ExtractWhileConditionToInternalIfStatementCodeRefactoringProvider.cs:27
-msgid "Extract condition to internal 'if' statement"
-msgstr "將條件擷取至內部 'if' 陳述式"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/GeneralProjectOptions.cs:113
+msgid "Enter the default namespace for the project"
+msgstr "輸入專案的預設命名空間"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/InitializeReadOnlyAutoPropertyFromConstructorParameterCodeRefactoringProvider.cs:30
-msgid "Initialize readonly auto-property from parameter"
-msgstr "將參數中的唯讀自動屬性初始化"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:178
+msgid "Check to associate namespaces with directory names"
+msgstr "核取此選項可關聯命名空間與目錄名稱"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/InvertLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:38
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/InvertLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:62
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/InvertLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:81
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/InvertLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:40
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/InvertLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:64
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/InvertLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:84
-msgid "Invert '{0}'"
-msgstr "反轉 '{0}'"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:180
+msgid "Check to use the default namespace as the root of all namespaces"
+msgstr "核取此選項可將預設命名空間用為所有命名空間的根"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/NegateIsExpressionCodeRefactoringProvider.cs:34
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/NegateLogicalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:37
-msgid "Negate '{0}'"
-msgstr "否定 '{0}'"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:182
+msgid "Check to use a flat folder structure"
+msgstr "核取此選項可使用單層式資料夾結構"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/RemoveBracesCodeRefactoringProvider.cs:47
-msgid "Remove braces from '{0}'"
-msgstr "移除 '{0}' 的括號"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:184
+msgid "Check to use a hierarchical folder structure"
+msgstr "核取此選項可使用階層式資料夾結構"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReplaceAssignmentWithPostfixExpressionCodeRefactoringProvider.cs:47
-msgid "To '{0}++'"
-msgstr "至 '{0}++'"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/NamespaceSynchronisationPanel.cs:186
+msgid "Check to use Visual Studio style resource names"
+msgstr "核取此選項可使用 Visual Studio 樣式的資源名稱"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReplaceAssignmentWithPostfixExpressionCodeRefactoringProvider.cs:47
-msgid "To '{0}--'"
-msgstr "至 '{0}--'"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:100
+msgid "Enter the name of the output assembly"
+msgstr "輸入輸出組件的名稱"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReplaceOperatorAssignmentWithAssignmentCodeRefactoringProvider.cs:43
-msgid "Replace with '='"
-msgstr "以 '=' 取代"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:103
+msgid "Output Path"
+msgstr "輸出路徑"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReplacePostfixExpressionWithAssignmentCodeRefactoringProvider.cs:38
-msgid "Replace '{0}++' with '{0} += 1'"
-msgstr "以 '{0} += 1' 取代 '{0}++'"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/OutputOptionsPanel.cs:104
+msgid "Enter the output path"
+msgstr "輸入輸出路徑"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReplacePostfixExpressionWithAssignmentCodeRefactoringProvider.cs:38
-msgid "Replace '{0}--' with '{0} -= 1'"
-msgstr "以 '{0} -= 1' 取代 '{0}--'"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Fonts/FontChooserPanelWidget.cs:85
+msgid "Set the font options for {0}"
+msgstr "設定 {0} 的字型選項"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReplaceWithOperatorAssignmentCodeRefactoringProvider.cs:40
-msgid "To '{0}='"
-msgstr "至 '{0}='"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:148
+msgid "A Tick"
+msgstr "刻度"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Custom/ReverseDirectionForForLoopCodeRefactoringProvider.cs:46
-msgid "Reverse 'for' loop'"
-msgstr "反轉 'for' 迴圈"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:148
+msgid "A Cross"
+msgstr "十字形"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/AddAnotherAccessorCodeRefactoringProvider.cs:57
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/AddAnotherAccessorCodeRefactoringProvider.cs:57
-msgid "Add another accessor"
-msgstr "新增另一個存取子"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:149
+msgid "The SDK was found"
+msgstr "找到 SDK"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/AddCatchExceptionCodeRefactoringProvider.cs:40
-msgid "To 'catch (Exception)'"
-msgstr "至 'catch (Exception)'"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/SdkLocationPanel.cs:149
+msgid "The SDK was not found"
+msgstr "找不到 SDK"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/AddExceptionDescriptionCodeRefactoringProvider.cs:74
-msgid "Add exception description"
-msgstr "新增例外狀況描述"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/DefaultWebCertificateProvider.cs:51
+msgid "Untrusted HTTP certificate detected"
+msgstr "偵測到未信任的 HTTP 憑證"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/AddNameToArgumentCodeRefactoringProvider.cs:35
-msgid "Add argument name '{0}'"
-msgstr "新增引數名稱 '{0}'"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide/DefaultWebCertificateProvider.cs:52
+msgid ""
+"Do you want to temporarily trust this certificate in order to connect to the "
+"server at {0}?"
+msgstr "要暫時信任此憑證,以連線到位於 {0} 的伺服器嗎?"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/AddNewFormatItemCodeRefactoringProvider.cs:53
-msgid "Insert format argument"
-msgstr "插入格式引數"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:58
+msgid "Message Header"
+msgstr "訊息標頭"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CheckArrayIndexValueCodeRefactoringProvider.cs:48
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CheckStringBuilderIndexValueCodeRefactoringProvider.cs:48
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CheckStringIndexValueCodeRefactoringProvider.cs:48
-msgid "Check 'if ({0}.Length > {1})'"
-msgstr "檢查 'if ({0}.Length > {1})'"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:59
+msgid "Enter the commit message header"
+msgstr "輸入認可訊息標頭"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CheckCollectionIndexValueCodeRefactoringProvider.cs:53
-msgid "Check 'if ({0}.Count > {1})'"
-msgstr "檢查 'if ({0}.Count > {1})'"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:63
+msgid "Check to use bullets for each entry"
+msgstr "核取此選項可為每個項目加上項目符號"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CheckDictionaryKeyValueCodeRefactoringProvider.cs:50
-msgid "Use 'if ({0}.TryGetValue({1}, out val))'"
-msgstr "使用 'if ({0}.TryGetValue({1}, out val))'"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:65
+msgid "Check to indent each entry"
+msgstr "核取此選項可縮排每個項目"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CheckIfParameterIsNullCodeRefactoringProvider.cs:38
-msgid "Add null check for parameter"
-msgstr "新增參數的 null 檢查"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:67
+msgid "Check to align the message text"
+msgstr "核取此選項可對齊訊息文字"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ComputeConstantValueCodeRefactoringProvider.cs:93
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ComputeConstantValueCodeRefactoringProvider.cs:92
-msgid "Compute constant value"
-msgstr "計算常數值"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:69
+msgid "Check to add a blank line between messages"
+msgstr "核取此選項可在訊息之間新增空白行"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertAnonymousMethodToLambdaCodeRefactoringProvider.cs:43
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertLambdaStatementToExpressionCodeRefactoringProvider.cs:78
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertMethodGroupToLambdaCodeRefactoringProvider.cs:54
-msgid "To lambda expression"
-msgstr "至 Lambda 運算式 "
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:71
+msgid "Check to add one line per file changed"
+msgstr "核取此選項可在檔案變更時新增一行"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertAutoPropertyToPropertyCodeRefactoringProvider.cs:45
-msgid "To computed property"
-msgstr "至計算的屬性"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:73
+msgid "Check to keep the file name and messages on separate lines"
+msgstr "核取此選項可將檔案名稱及訊息保留在不同行"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertCoalescingToConditionalExpressionCodeRefactoringProvider.cs:37
-msgid "Replace '??' operator with '?:' expression"
-msgstr "以 '?:' 運算式取代 '??' 運算子"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:75
+msgid "Check to include file directories"
+msgstr "核取此選項可包含檔案目錄"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertDecToHexCodeRefactoringProvider.cs:43
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ConvertDecToHexCodeRefactoringProvider.cs:43
-msgid "To hex"
-msgstr "至 hex"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:77
+msgid "Check to wrap the lines at 60 characters"
+msgstr "核取此選項可在 60 個字元以後自動換行"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertEqualityOperatorToEqualsCodeRefactoringProvider.cs:41
-msgid "To 'Equals' call"
-msgstr "至 'Equals' 呼叫"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Dialogs/CommitMessageStylePanelWidget.cs:79
+msgid "A preview of the settings above"
+msgstr "上述設定的預覽"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertEqualityOperatorToReferenceEqualsCodeRefactoringProvider.cs:43
-msgid "To 'ReferenceEquals' call"
-msgstr "至 'ReferenceEquals' 呼叫"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:79
+msgid "Search Toolbox"
+msgstr "搜尋工具箱"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertEqualsToEqualityOperatorCodeRefactoringProvider.cs:57
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertReferenceEqualsToEqualityOperatorCodeRefactoringProvider.cs:57
-msgid "To '=='"
-msgstr "至 '=='"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:80
+msgid "Enter a term to search for it in the toolbox"
+msgstr "輸入要在工具箱中搜尋的字詞"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertEqualsToEqualityOperatorCodeRefactoringProvider.cs:57
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertReferenceEqualsToEqualityOperatorCodeRefactoringProvider.cs:57
-msgid "To '!='"
-msgstr "至 '!='"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:90
+msgid "Toggle to show categories"
+msgstr "切換顯示分類"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertExplicitToImplicitImplementationCodeRefactoringProvider.cs:100
-msgid "To implicit implementation"
-msgstr "至隱含的實作"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:98
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:171
+msgid "Compact Layout"
+msgstr "精簡版面配置"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertExpressionBodyToStatementBodyCodeRefactoringProvider.cs:85
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertExpressionBodyToStatementBodyCodeRefactoringProvider.cs:114
-msgid "To statement body"
-msgstr "至陳述式主體"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:99
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:172
+msgid "Toggle for toolbox to use compact layout"
+msgstr "切換工具箱,以使用精簡版面配置"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertForeachToForCodeRefactoringProvider.cs:49
-msgid "To 'for'"
-msgstr "至 'for'"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:116
+msgid "Toolbox Items"
+msgstr "工具箱項目"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertForeachToForCodeRefactoringProvider.cs:190
-msgid "Convert 'foreach' loop to optimized 'for'"
-msgstr "將 'foreach' 迴圈轉換成最佳化的 'for'"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:117
+msgid "The toolbox items"
+msgstr "工具箱項目"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertHexToDecCodeRefactoringProvider.cs:45
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ConvertHexToDecCodeRefactoringProvider.cs:45
-msgid "To dec"
-msgstr "至 dec"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:168
+msgid "Full Layout"
+msgstr "完整版面配置"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertIfStatementToConditionalTernaryExpressionCodeRefactoringProvider.cs:117
-msgid "To '?:' expression"
-msgstr "至 '?:' 運算式"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:169
+msgid "Toggle for toolbox to use full layout"
+msgstr "切換工具箱,以使用完整版面配置"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertIfStatementToSwitchStatementCodeRefactoringProvider.cs:47
-msgid "To 'switch'"
-msgstr "至 'switch'"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:180
+msgid "Hide Categories"
+msgstr "隱藏分類"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertImplicitToExplicitImplementationCodeRefactoringProvider.cs:64
-msgid "To explicit implementation"
-msgstr "至明確的實作"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:181
+msgid "Toggle to hide toolbox categories"
+msgstr "切換為隱藏工具箱分類"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertInstanceToStaticMethodCodeRefactoringProvider.cs:37
-msgid "Convert to static method"
-msgstr "轉換成靜態方法"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DesignerSupport/MonoDevelop.DesignerSupport.Toolbox/Toolbox.cs:184
+msgid "Toggle to show toolbox categories"
+msgstr "切換為顯示工具箱分類"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertLambdaBodyExpressionToStatementCodeRefactoringProvider.cs:52
-msgid "To lambda statement"
-msgstr "至 Lambda 陳述式 "
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:63
+msgid "Check this to enable overflow checking"
+msgstr "核取此選項可啟用溢位檢查"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertLambdaToAnonymousMethodCodeRefactoringProvider.cs:41
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertMethodGroupToAnonymousMethodCodeRefactoringProvider.cs:54
-msgid "To anonymous method"
-msgstr "至匿名方法"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:65
+msgid "Check this to enable optimizations"
+msgstr "核取此選項可啟用最佳化"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertStatementBodyToExpressionBodyCodeRefactoringProvider.cs:100
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertStatementBodyToExpressionBodyCodeRefactoringProvider.cs:128
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertStatementBodyToExpressionBodyCodeRefactoringProvider.cs:156
-msgid "To expression body"
-msgstr "至運算式主體"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:67
+msgid "Check this to generate XML documentation"
+msgstr "核取此選項可產生 XML 文件"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertSwitchToIfCodeRefactoringProvider.cs:47
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ConvertSelectCaseToIfCodeRefactoringProvider.cs:53
-msgid "To 'if'"
-msgstr "至 'if'"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:69
+msgid "XML Filename"
+msgstr "XML 檔案名稱"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertTernaryExpressionToIfStatementCodeRefactoringProvider.cs:41
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertTernaryExpressionToIfStatementCodeRefactoringProvider.cs:82
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ConvertTernaryExpressionToIfStatementCodeRefactoringProvider.cs:97
-msgid "Replace with 'if' statement"
-msgstr "以 'if' 陳述式取代"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:70
+msgid "Enter the filename for the generated XML documentation"
+msgstr "為產生的 XML 文件輸入檔案名稱"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CopyCommentsFromBaseCodeRefactoringProvider.cs:56
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/CopyCommentsFromBaseCodeRefactoringProvider.cs:56
-msgid "Copy comments from interface"
-msgstr "從介面複製註解"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:73
+msgid "Select the level of debugging information to be generated"
+msgstr "選取要產生的偵錯資訊層級"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CopyCommentsFromBaseCodeRefactoringProvider.cs:56
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/CopyCommentsFromBaseCodeRefactoringProvider.cs:56
-msgid "Copy comments from base"
-msgstr "從基底複製註解"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:76
+msgid "Enter the symbols the compiler should define"
+msgstr "輸入編譯器應定義的符號"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/CreateEventInvocatorCodeRefactoringProvider.cs:50
-msgid "Create event invocator"
-msgstr "建立事件呼叫"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:79
+msgid "Select the platform to target"
+msgstr "選取目標平台"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/FlipEqualsTargetAndArgumentCodeRefactoringProvider.cs:52
-msgid "Flip 'Equals' target and argument"
-msgstr "翻轉 'Equals' 目標與引數"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:82
+msgid "Select the warning level to use"
+msgstr "選取要使用的警告層級"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/FlipOperatorOperandsCodeRefactoringProvider.cs:39
-msgid "Flip '{0}' operands"
-msgstr "翻轉 '{0}' 運算元"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:85
+msgid ""
+"Enter the warning numbers separated by a comma that the compile should "
+"ignore"
+msgstr "輸入編譯器應忽略的警告編號 (以逗號分隔)"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/FlipRelationalOperatorArgumentsCodeRefactoringProvider.cs:41
-msgid "Flip '{0}' operator to '{1}'"
-msgstr "將 '{0}' 運算子翻轉為 '{1}。"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CodeGenerationPanel.cs:88
+msgid "Check to treat warnings as errors"
+msgstr "核取此選項可將警告視為錯誤"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ImportStaticClassWithUsingCodeRefactoringProvider.cs:56
-msgid "Import static class with using"
-msgstr "使用 using 匯入靜態類別"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:45
+msgid "Version 7.1"
+msgstr "7.1 版"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/InitializeAutoPropertyFromConstructorParameterCodeRefactoringProvider.cs:34
-msgid "Initialize auto-property from parameter"
-msgstr "從參數初始化 Auto 屬性"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:120
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpProjectCompilerOptions.fs:34
+msgid "Select the compile target for the code generation"
+msgstr "選取編譯目標,以產生程式碼"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/InitializeFieldFromConstructorParameterCodeRefactoringProvider.cs:43
-msgid "Initialize field from parameter"
-msgstr "從參數初始化欄位"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:123
+msgid "Enter the main class for the code generation"
+msgstr "輸入主類別,以產生程式碼"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/InsertAnonymousMethodSignatureCodeRefactoringProvider.cs:37
-msgid "Insert signature"
-msgstr "插入特徵標記"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:126
+msgid "Enter the file to use as the icon on Windows"
+msgstr "輸入要在 Windows 用為圖示的檔案"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/InvertConditionalOperatorCodeRefactoringProvider.cs:46
-msgid "Invert '?:'"
-msgstr "反轉 '?:'"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:130
+msgid "Select the compiler code page"
+msgstr "選取編譯器的字碼頁"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/InvertIfCodeRefactoringProvider.cs:16
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/InvertIfCodeRefactoringProvider.cs:16
-msgid "Invert 'if'"
-msgstr "反轉 'if'"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:132
+msgid "Whether or not to include a reference to mscorlib.dll"
+msgstr "是否要包含對 mscorlib.dll 的參考"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/InvokeAsStaticMethodCodeRefactoringProvider.cs:50
-msgid "To static invocation"
-msgstr "至靜態呼叫"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:135
+msgid "Select the version of C# to use"
+msgstr "選取要使用的 C# 版本"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/JoinLocalVariableDeclarationAndAssignmentCodeRefactoringProvider.cs:45
-msgid "Join declaration and assignment"
-msgstr "聯結宣告與指派"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CompilerOptionsPanelWidget.cs:138
+msgid "Check to allow 'unsafe' code"
+msgstr "核取此選項可允許「不安全」的程式碼"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/JoinStringCodeRefactoringProvider.cs:68
-msgid "Join strings"
-msgstr "聯結字串"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:203
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:150
+msgid "Dark"
+msgstr "深色"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/RemoveCatchExceptionCodeRefactoringProvider.cs:51
-msgid "To 'catch'"
-msgstr "至 'catch'"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:151
+msgid "High Contrast Dark"
+msgstr "高對比深色"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/RemoveRegionEndRegionDirectivesCodeRefactoringProvider.cs:38
-msgid "Remove region/endregion directives"
-msgstr "移除 region/endregion 指示詞"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/HighlightingPanel.cs:152
+msgid "High Contrast Light"
+msgstr "高對比淺色"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplaceAutoPropertyWithPropertyAndBackingFieldCodeRefactoringProvider.cs:45
-msgid "To property with backing field"
-msgstr "至具有支援欄位的屬性"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.HighlightingPanel.cs:37
+msgid ""
+"The following color theme formats are supported: Visual Studio "
+"(.vssettings), Xamarin Studio (.json), TextMate (.tmTheme). Changes in the "
+"theme folder require a restart."
+msgstr ""
+"以下是支援的色彩佈景主題格式: Visual Studio (.vssettings)、Xamarin Studio (.json)、TextMate "
+"(.tmTheme)。需要重新啟動,佈景主題資料夾的變更才會生效。"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplaceDirectCastWithSafeCastCodeRefactoringProvider.cs:43
-msgid "Convert cast to 'as'"
-msgstr "將 cast 轉換為 'as'"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:347
+msgid "Icon Margin"
+msgstr "圖示邊界"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplaceExplicitTypeWithVarCodeRefactoringProvider.cs:62
-#, fuzzy
-msgid "To 'var'"
-msgstr "至 'for'"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:348
+msgid "Icon margin contains breakpoints and bookmarks"
+msgstr "圖示邊界包含中斷點及書籤"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplacePropertyWithBackingFieldWithAutoPropertyCodeRefactoringProvider.cs:43
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplacePropertyWithBackingFieldWithAutoPropertyCodeRefactoringProvider.cs:69
-msgid "Convert to auto-property"
-msgstr "轉換為 auto-property"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:356
+msgid "Line Numbers"
+msgstr "行號"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplaceSafeCastWithDirectCastCodeRefactoringProvider.cs:38
-msgid "Convert 'as' to cast"
-msgstr "將 'as' 轉換為 cast"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:357
+msgid "Shows the line numbers for the current file"
+msgstr "為目前的檔案顯示行號"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ReplaceVarWithExplicitTypeCodeRefactoringProvider.cs:58
-#, fuzzy
-msgid "To explicit type"
-msgstr "至明確的實作"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:372
+msgid "Fold Margin"
+msgstr "摺疊邊界"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/SplitDeclarationListCodeRefactoringProvider.cs:41
-msgid "Split declaration list"
-msgstr "分割宣告清單"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:373
+msgid "Shows method and class folds"
+msgstr "顯示方法及類別折疊"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/SplitIfWithAndConditionInTwoCodeRefactoringProvider.cs:48
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/SplitIfWithOrConditionInTwoCodeRefactoringProvider.cs:48
-msgid "Split into two 'if' statements"
-msgstr "分割成兩個 'if' 陳述式"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/TextArea.cs:382
+msgid "Edit the current file"
+msgstr "編輯目前的檔案"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/SplitLocalVariableDeclarationAndAssignmentCodeRefactoringProvider.cs:41
-msgid "Split declaration and assignment"
-msgstr "分割宣告與指派"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:102
+#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:233
+msgid "Start a test run and run all the tests"
+msgstr "開始測試回合執行所有測試"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/SplitStringCodeRefactoringProvider.cs:26
-msgid "Split string literal"
-msgstr "分割字串常值"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestPad.cs:114
+msgid "Stops the current test run"
+msgstr "停止目前的測試回合"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ToAbstractVirtualNonVirtualConversionCodeRefactoringProvider.cs:70
-msgid "To non-abstract"
-msgstr "至非抽象"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:176
+msgid "Show the results for the successful tests"
+msgstr "顯示成功的測試結果"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ToAbstractVirtualNonVirtualConversionCodeRefactoringProvider.cs:86
-msgid "To abstract"
-msgstr "至抽象"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:187
+msgid "Show the results for the inconclusive tests"
+msgstr "顯示結果不明的測試結果"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ToAbstractVirtualNonVirtualConversionCodeRefactoringProvider.cs:103
-msgid "To non-virtual"
-msgstr "至非虛擬"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:198
+msgid "Show the results for the failed tests"
+msgstr "顯示失敗的測試結果"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ToAbstractVirtualNonVirtualConversionCodeRefactoringProvider.cs:119
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/ToAbstractVirtualNonVirtualConversionCodeRefactoringProvider.cs:133
-msgid "To virtual"
-msgstr "至虛擬"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:209
+msgid "Show the results for the ignored tests"
+msgstr "顯示忽略的測試結果"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/UseAsAndNullCheckCodeRefactoringProvider.cs:103
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/UseAsAndNullCheckCodeRefactoringProvider.cs:189
-msgid "Use 'as' and check for null"
-msgstr "使用 'as' 並檢查 Null"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:220
+msgid "Show the test output"
+msgstr "顯示測試輸出"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/UseSystemEnvironmentNewLineCodeRefactoringProvider.cs:39
-msgid "Use 'System.Environment.NewLine'"
-msgstr "使用 'System.Environment.NewLine'"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/Gui/TestResultsPad.cs:242
+msgid "Stop the current test run"
+msgstr "停止目前的測試回合"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Synced/UseSystemStringEmptyCodeRefactoringProvider.cs:34
-msgid "Use 'string.Empty'"
-msgstr "使用 'string.Empty'"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/AnalyzeWholeSolutionHandler.cs:169
+msgid "Analysis successful."
+msgstr "分析成功。"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/AutoLinqSumAction.cs:44
-msgid "Convert foreach loop to LINQ expression"
-msgstr "將 foreach 迴圈轉換為 LINQ 運算式"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/CSharpBinding.addin.xml:295
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.addin.xml:67
+msgid "Quick Fix"
+msgstr "快速檢修"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/ChangeAccessModifierAction.cs:68
-msgid "To \" + String.Join(\" "
-msgstr "To \" + String.Join(\" "
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/QuickFixMenuHandler.cs:53
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring/QuickFixMenuHandler.cs:61
+msgid "No code fixes available"
+msgstr "沒有程式碼修正可用"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/ConvertIfStatementToNullCoalescingExpressionAction.cs:37
-msgid "Replace with '??'"
-msgstr "以 '??' 取代"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/WebApiController.xft.xml:8
+msgid "Web API Controller Class"
+msgstr "Web API 控制器類別"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/ConvertIfStatementToReturnStatementAction.cs:37
-msgid "Replace with 'return'"
-msgstr "以 'return' 取代"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/WebApiController.xft.xml:13
+msgid "Creates a Web API Controller."
+msgstr "建立 Web API 控制器。"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/CreateCustomEventImplementationAction.cs:36
-msgid "Create custom event implementation"
-msgstr "建立自訂事件實作"
+#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyCssFile.xft.xml:9
+msgid "Empty CSS File"
+msgstr "空白的 CSS 檔案"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/CreateDelegateAction.cs:95
-msgid "Create delegate"
-msgstr "建立委派"
+#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyCssFile.xft.xml:12
+msgid "Creates an empty CSS file."
+msgstr "建立空的 CSS 檔案。"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/CreateOverloadWithoutParameterCodeRefactoringProvider.cs:43
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/CreateOverloadWithoutParameterCodeRefactoringProvider.cs:44
-msgid "Create overload without parameter"
-msgstr "建立不具參數的多載"
+#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyJsonFile.xft.xml:9
+msgid "Empty JSON File"
+msgstr "空的 JSON 檔案"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/ExtractAnonymousMethodCodeRefactoringProvider.cs:99
-msgid "Extract anonymous method"
-msgstr "擷取匿名方法"
+#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyJsonFile.xft.xml:12
+msgid "Creates an empty JSON file."
+msgstr "建立空的 JSON 檔案。"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/GenerateGetterAction.cs:48
-msgid "Generate getter"
-msgstr "產生 getter"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/StartupClass.xft.xml:8
+msgid "Startup Class"
+msgstr "啟始類別"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/CodeRefactorings/Uncategorized/UseStringFormatAction.cs:80
-msgid "Use 'string.Format()'"
-msgstr "使用 'string.Format()'"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/StartupClass.xft.xml:13
+msgid "Creates a class to configure your application."
+msgstr "建立類別,以設定應用程式。"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/AvoidAsyncVoidAnalyzer.cs:18
-msgid "Asynchronous methods should return a Task instead of void"
-msgstr "匿名方法應該傳回 Task,而不是 void"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorTagHelper.xft.xml:8
+msgid "Razor Tag Helper"
+msgstr "Razor 標記協助程式"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/AvoidAsyncVoidAnalyzer.cs:19
-msgid "Asynchronous method '{0}' should not return void"
-msgstr "非同步方法 '{0}' 不應該傳回 void"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorTagHelper.xft.xml:13
+msgid "Creates a class to write a Tag Helper."
+msgstr "建立類別,以寫入標記協助程式。"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/BaseMethodParameterNameMismatchAnalyzer.cs:15
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/BaseMethodParameterNameMismatchAnalyzer.cs:16
-msgid "Parameter name differs in base declaration"
-msgstr "基底宣告中的參數名稱不同"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MiddlewareClass.xft.xml:8
+msgid "Middleware Class"
+msgstr "中介軟體類別"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/CallToObjectEqualsViaBaseAnalyzer.cs:14
-msgid "Finds potentially erroneous calls to Object.Equals"
-msgstr "尋找 Object.Equals 的潛在錯誤呼叫"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MiddlewareClass.xft.xml:13
+msgid "Creates a class to write your middleware."
+msgstr "建立類別,以寫入中介軟體。"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/CallToObjectEqualsViaBaseAnalyzer.cs:15
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MvcController.xft.xml:8
+msgid "MVC Controller Class"
+msgstr "MVC 控制器類別"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MvcController.xft.xml:13
msgid ""
-"Call to base.Equals resolves to Object.Equals, which is reference equality"
-msgstr "呼叫 base.Equals 會解析至參考相等的 Object.Equals"
+"Creates an MVC Application Controller class.\n"
+"\n"
+"The ASP.NET MVC Framework requires Controller names to be suffixed with "
+"\"Controller\"."
+msgstr ""
+"建立 MVC 應用程式控制器類別。\n"
+"\n"
+"ASP.NET MVC Framework 需要在控制器名稱後加上 \"Controller\"。"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ConstantConditionAnalyzer.cs:14
-msgid "Condition is always 'true' or always 'false'"
-msgstr "條件一律為 'true' 或一律為 'false'"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewImportsPage.xft.xml:8
+msgid "MVC View Imports Page"
+msgstr "MVC 檢視匯入頁面"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ConstantConditionAnalyzer.cs:15
-msgid "Condition is always '{0}'"
-msgstr "條件一律為 '{0}'"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewImportsPage.xft.xml:13
+msgid "A MVC View Import Page"
+msgstr "MVC 檢視匯入頁面"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ConvertIfToAndExpressionAnalyzer.cs:14
-msgid "Convert 'if' to '&&' expression"
-msgstr "將 'if' 轉換為 '&&' 運算式"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewLayoutPage.xft.xml:8
+msgid "MVC View Layout Page"
+msgstr "MVC 檢視版面配置頁面"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ConvertIfToAndExpressionAnalyzer.cs:61
-msgid "Convert to '&&' expression"
-msgstr "轉換為 '&&' 運算式"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewPage.xft.xml:8
+msgid "MVC View Page"
+msgstr "MVC 檢視頁面"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ConvertIfToAndExpressionAnalyzer.cs:68
-msgid "Replace with '&='"
-msgstr "以 '&=' 取代"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewPage.xft.xml:13
+msgid "A MVC View Page"
+msgstr "MVC 檢視頁面"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/NameOfSuggestionAnalyzer.cs:15
-msgid "Suggest the usage of the nameof operator"
-msgstr "建議使用 nameof 運算子"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewStartPage.xft.xml:8
+msgid "MVC View Start Page"
+msgstr "MVC 檢視開始頁面"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/NameOfSuggestionAnalyzer.cs:16
-msgid "Use 'nameof({0})' expression instead."
-msgstr "請改用 'nameof({0})' 運算式。"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/MVCViewStartPage.xft.xml:13
+msgid "A MVC View Start Page"
+msgstr "MVC 檢視開始頁面"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/NameOfSuggestionCodeFixProvider.cs:44
-msgid "To 'nameof({0})'"
-msgstr "至 'nameof({0})'"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorPage.xft.xml:8
+msgid "Razor Page"
+msgstr "Razor 頁面"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/NotImplementedExceptionAnalyzer.cs:18
-msgid "Shows NotImplementedException throws in the quick task bar"
-msgstr "在快速工作列中顯示擲回的 NotImplementedException"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorPage.xft.xml:13
+msgid "A Razor page without a page model"
+msgstr "不含頁面模型的 Razor 頁面"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/NotImplementedExceptionAnalyzer.cs:19
-msgid "Not implemented"
-msgstr "未實作"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorPageWithPageModel.xft.xml:8
+msgid "Razor Page (with page model)"
+msgstr "Razor 頁面 (含頁面模型)"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ParameterOnlyAssignedAnalyzer.cs:15
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/ParameterOnlyAssignedAnalyzer.cs:16
-msgid "Parameter is assigned but its value is never used"
-msgstr "已指派參數,但未曾使用過其值"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Templates/RazorPageWithPageModel.xft.xml:13
+msgid "A Razor page with a page model"
+msgstr "含頁面模型的 Razor 頁面"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/RedundantInternalAnalyzer.cs:18
-msgid "Removes 'internal' modifiers that are not required"
-msgstr "移除不需要的 'internal' 修飾詞"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugApplicationDialog.cs:46
+msgid "Select the file to debug"
+msgstr "選取要偵錯的檔案"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/RedundantInternalAnalyzer.cs:19
-msgid "'internal' modifier is redundant"
-msgstr "'internal' 修飾詞為冗餘"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugApplicationDialog.cs:56
+msgid "Enter arguments to be passed to the executable"
+msgstr "輸入要傳送給可執行檔的引數"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/RedundantPrivateAnalyzer.cs:18
-msgid "Removes 'private' modifiers that are not required"
-msgstr "移除非必要的 'private' 修飾詞"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugApplicationDialog.cs:59
+msgid "Enter any environment variables that need to be set before execution"
+msgstr "輸入任何在執行前必須先設定的環境變數"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/RedundantPrivateAnalyzer.cs:19
-msgid "'private' modifier is redundant"
-msgstr "'private' 修飾詞重複"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreSystemInformation.cs:93
+msgid "Runtime Version: {0}"
+msgstr "執行階段版本: {0}"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/RoslynUsageAnalyzer.cs:19
-msgid "Unallowed usage of Roslyn features in this context."
-msgstr "不允許在此內容中使用 Roslyn 功能。"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreSystemInformation.cs:94
+msgid "Runtime Versions:"
+msgstr "執行階段版本:"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/RoslynUsageAnalyzer.cs:20
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/CompareOfFloatsByEqualityOperatorAnalyzer.cs:15
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertClosureToMethodGroupAnalyzer.cs:18
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ConvertIfToOrExpressionAnalyzer.cs:16
-msgid "{0}"
-msgstr "{0}"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreSystemInformation.cs:102
+msgid "SDK Version: {0}"
+msgstr "SDK 版本: {0}"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:20
-msgid "Validate Xml docs"
-msgstr "驗證 Xml 文件"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreSystemInformation.cs:103
+msgid "SDK Versions:"
+msgstr "SDK 版本:"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:96
-msgid "Xml comment is not placed before a valid language element"
-msgstr "XML 註解不是放在有效語言項目的前面"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/gtk-gui/MonoDevelop.DotNetCore.Gui.GtkDotNetCoreProjectTemplateWizardPageWidget.cs:83
+msgid "Select the target framework for your project."
+msgstr "選取您專案的目標 Framework。"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:140
-msgid "Cannot find reference '{0}'"
-msgstr "找不到參考 '{0}'"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:32
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:42
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:55
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:66
+msgid "Console Application"
+msgstr "主控台應用程式"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:195
-msgid "Type parameter '{0}' not found"
-msgstr "找不到型別參數 '{0}'"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:198
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:213
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:226
+msgid "Creates a new .NET Core class library project."
+msgstr "建立新的 .NET Core 類別庫專案。"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:209
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:219
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:227
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:237
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Custom/XmlDocAnalyzer.cs:240
-msgid "Parameter '{0}' not found"
-msgstr "找不到參數 '{0}'"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:261
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:271
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:306
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:317
+msgid "MSTest Project"
+msgstr "MSTest 專案"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/BaseMethodCallWithDefaultParameterAnalyzer.cs:15
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/BaseMethodCallWithDefaultParameterAnalyzer.cs:16
-msgid "Call to base member with implicit default parameters"
-msgstr "呼叫具有隱含預設參數的基底成員"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:262
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:272
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:307
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:318
+msgid "Creates a new MSTest project."
+msgstr "建立新的 MSTest 專案。"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/BitwiseOperatorOnEnumWithoutFlagsAnalyzer.cs:15
-msgid "Bitwise operation on enum which has no [Flags] attribute"
-msgstr "不具 [Flags] 屬性之列舉的位元運算"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:241
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:251
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:284
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/Properties/MonoDevelop.DotNetCore.addin.xml:295
+msgid "xUnit Test Project"
+msgstr "xUnit 測試專案"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/BitwiseOperatorOnEnumWithoutFlagsAnalyzer.cs:16
-msgid "Bitwise operation on enum not marked with [Flags] attribute"
-msgstr "未以 [Flags] 屬性標記之列舉的位元運算"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:76
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:87
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:136
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:148
+msgid "ASP.NET Core Empty"
+msgstr "空的 ASP.NET Core"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/CompareNonConstrainedGenericWithNullAnalyzer.cs:14
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/CompareNonConstrainedGenericWithNullAnalyzer.cs:15
-msgid "Possible compare of value type with 'null'"
-msgstr "可能會比較具有 'null' 的實值型別"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:185
+msgid "ASP.NET Core Web App"
+msgstr "ASP.NET Core Web 應用程式"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/CompareOfFloatsByEqualityOperatorAnalyzer.cs:14
-msgid "Comparison of floating point numbers with equality operator"
-msgstr "使用等號比較運算子的浮點數比較"
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:120
+msgid "Enable _tail calls"
+msgstr "啟用 _tail 呼叫"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ConditionalTernaryEqualBranchAnalyzer.cs:14
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ConditionalTernaryEqualBranchAnalyzer.cs:15
-msgid "'?:' expression has identical true and false branches"
-msgstr "'?:' 運算式有相同的 true 和 false 分支"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:61
+msgid "ID"
+msgstr "識別碼"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/DelegateSubtractionAnalyzer.cs:14
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/DelegateSubtractionAnalyzer.cs:15
-msgid "Delegate subtraction has unpredictable result"
-msgstr "委派減法有無法預期的結果"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:62
+msgid "Enter the ID of the NuGet package"
+msgstr "輸入 NuGet 套件的識別碼"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/DoNotCallOverridableMethodsInConstructorAnalyzer.cs:16
-msgid ""
-"Warns about calls to virtual member functions occuring in the constructor"
-msgstr "警告在建構函式中發生呼叫虛擬成員函式"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:67
+msgid "Enter the version of the NuGet package"
+msgstr "輸入 NuGet 套件的版本"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/DoNotCallOverridableMethodsInConstructorAnalyzer.cs:17
-msgid "Virtual member call in constructor"
-msgstr "建構函式中的虛擬成員呼叫"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:170
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/BlameView.cs:50
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:71
+msgid "Authors"
+msgstr "作者"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/EmptyGeneralCatchClauseAnalyzer.cs:17
-msgid "A catch clause that catches System.Exception and has an empty body"
-msgstr "攔截 System.Exception 並具有空白主體的 catch 子句"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:72
+msgid "Enter the authors of the NuGet package"
+msgstr "輸入 NuGet 套件的作者"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/EmptyGeneralCatchClauseAnalyzer.cs:18
-msgid "Empty general catch clause suppresses any error"
-msgstr "空白一般 catch 子句會隱藏任何錯誤"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:77
+msgid "Enter the description of the NuGet package"
+msgstr "輸入 NuGet 套件的描述"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/EqualExpressionComparisonAnalyzer.cs:14
-msgid "Comparing equal expression for equality is usually useless"
-msgstr "比較等號運算式是否相等通常無意義"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:81
+msgid "Owners"
+msgstr "擁有者"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/EqualExpressionComparisonAnalyzer.cs:15
-msgid "Replace with '{0}'"
-msgstr "以 '{0}' 取代"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:82
+msgid "Enter the owners of the NuGet package"
+msgstr "輸入 NuGet 套件的擁有者"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/EventUnsubscriptionViaAnonymousDelegateAnalyzer.cs:14
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/EventUnsubscriptionViaAnonymousDelegateAnalyzer.cs:15
-msgid "Event unsubscription via anonymous delegate is useless"
-msgstr "透過匿名委派取消訂閱事件無用"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:87
+msgid "Enter the copyright statement for the NuGet package"
+msgstr "輸入 NuGet 套件的著作權聲明"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ForControlVariableIsNeverModifiedAnalyzer.cs:15
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ForControlVariableIsNeverModifiedAnalyzer.cs:16
-msgid "'for' loop control variable is never modified"
-msgstr "一律不會修改 'for' 迴圈控制變數"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:92
+msgid "Enter the title of the NuGet package"
+msgstr "輸入 NuGet 套件的標題"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/FormatStringProblemAnalyzer.cs:18
-msgid "Finds issues with format strings"
-msgstr "尋找格式字串問題"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:97
+msgid "Enter the summary for the NuGet package"
+msgstr "輸入 NuGet 套件的摘要"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/FormatStringProblemAnalyzer.cs:78
-msgid "Argument is not used in format string"
-msgstr "格式字串中未使用引數"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:101
+msgid "Project URL"
+msgstr "專案 URL"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/FormatStringProblemAnalyzer.cs:97
-msgid "The index '{0}' is out of bounds of the passed arguments"
-msgstr "索引 '{0}' 超出所傳遞引數的範圍"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:102
+msgid "Enter the project URL for the NuGet package"
+msgstr "輸入 NuGet 套件的專案 URL"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/FormatStringProblemAnalyzer.cs:105
-msgid ""
-"Multiple:\n"
-"{0}"
-msgstr ""
-"多個:\n"
-"{0}"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:106
+msgid "Icon URL"
+msgstr "圖示 URL"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:15
-msgid "Local variable has the same name as a member and hides it"
-msgstr "區域變數的名稱與成員相同,將會加以隱藏"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:107
+msgid "Enter the URL for the NuGet package's icon"
+msgstr "輸入 NuGet 套件圖示的 URL"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:16
-msgid "Local variable '{0}' hides {1} '{2}'"
-msgstr "區域變數 '{0}' 會隱藏 {1} '{2}'"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:111
+msgid "License URL"
+msgstr "授權 URL"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:58
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:103
-msgid "field"
-msgstr "欄位"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:112
+msgid "Enter the URL for the NuGet package's license"
+msgstr "輸入 NuGet 套件授權的 URL"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:60
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:112
-msgid "method"
-msgstr "方法"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:116
+msgid "Require License Acceptance"
+msgstr "必須接受授權"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:62
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:106
-msgid "property"
-msgstr "屬性"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:117
+msgid "Check to require the user to accept the NuGet package's license"
+msgstr "核取此選項可要求使用者接受 NuGet 套件的授權"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:64
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:109
-msgid "event"
-msgstr "事件"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:122
+msgid "Check to indicate that this is a development dependency"
+msgstr "核取此選項可指出這是開發相依性"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LocalVariableHidesMemberAnalyzer.cs:67
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:115
-msgid "member"
-msgstr "成員"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:127
+msgid "Enter the tags for this NuGet package"
+msgstr "輸入此 NuGet 套件的標記"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LongLiteralEndingLowerLAnalyzer.cs:14
-msgid "Lowercase 'l' is often confused with '1'"
-msgstr "小寫 'l' 通常會與 '1' 混淆"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:132
+msgid "Select the language for this NuGet package"
+msgstr "選取此 NuGet 套件的語言"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/LongLiteralEndingLowerLAnalyzer.cs:15
-msgid "Long literal ends with 'l' instead of 'L'"
-msgstr "長整數常值的結尾是 'l',而不是 'L'"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkNuGetPackageMetadataOptionsPanelWidget.cs:137
+msgid "Enter the release notes for this NuGet package"
+msgstr "輸入此 NuGet 套件的版本資訊"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:16
-msgid "Member hides static member from outer class"
-msgstr "成員會隱藏外部類別的靜態成員"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Packaging/MonoDevelop.Packaging.Gui/GtkProjectNuGetBuildOptionsPanelWidget.cs:50
+msgid "Check to create a NuGet package when building"
+msgstr "核取此選項可在建置時建立 NuGet 套件"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:17
-msgid "{0} '{1}' hides {2} from outer class"
-msgstr "{0} '{1}' 隱藏了外部類別中的 {2}"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AzureFunctions/Properties/Manifest.addin.xml:8
+msgid "Cloud"
+msgstr "雲端"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:129
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:135
-msgid "Event"
-msgstr "事件"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AzureFunctions/Properties/Manifest.addin.xml:18
+msgid "Creates a new Azure Functions project."
+msgstr "建立新的 Azure Functions 專案。"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:142
-msgid "Field"
-msgstr "欄位"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.ConnectedServices/ConnectedServices.cs:28
+msgid "Connected Services"
+msgstr "連線服務"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MemberHidesStaticFromOuterClassAnalyzer.cs:153
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MethodOverloadWithOptionalParameterAnalyzer.cs:98
-msgid "Method"
-msgstr "方法"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:890
+msgid "Mark Log"
+msgstr "標記記錄"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MethodOverloadWithOptionalParameterAnalyzer.cs:15
-msgid "Method with optional parameter is hidden by overload"
-msgstr "多載會隱藏具有選用參數的方法"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:76
+msgid "Check to build the solution before running"
+msgstr "選取即可在執行前建置解決方案"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MethodOverloadWithOptionalParameterAnalyzer.cs:16
-msgid "{0} with optional parameter is hidden by overload"
-msgstr "多載隱藏了具有選擇性參數的 {0}"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:78
+msgid "Check to run the solution even if the build had warnings"
+msgstr "選取即可在即使組建出現警告時,仍執行解決方案"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/MethodOverloadWithOptionalParameterAnalyzer.cs:98
-msgid "Indexer"
-msgstr "索引子"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:80
+msgid "Check to build the solution before running tests"
+msgstr "選取即可在執行測試前建置解決方案"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NonReadonlyReferencedInGetHashCodeAnalyzer.cs:16
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NonReadonlyReferencedInGetHashCodeAnalyzer.cs:17
-msgid "Non-readonly field referenced in 'GetHashCode()'"
-msgstr "'GetHashCode()' 中參考的非唯讀欄位"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:82
+msgid "Check to use MSBuild to build the solution"
+msgstr "選取即可使用 MSBuild 來建置解決方案"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextAnalyzer.cs:17
-msgid "Cannot resolve symbol in text argument"
-msgstr "無法解析文字引數中的符號"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:86
+msgid "Check to enable parallel building"
+msgstr "選取即可啟用平行建置"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextAnalyzer.cs:18
-msgid "The parameter '{0}' can't be resolved"
-msgstr "無法解析參數 '{0}' "
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:89
+msgid "Check to save changes before building"
+msgstr "選取即可在建置前儲存變更"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextAnalyzer.cs:27
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextAnalyzer.cs:28
-msgid "The parameter name is on the wrong argument"
-msgstr "參數名稱位於錯誤的引數上"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:91
+msgid "Check to not save changes before building"
+msgstr "選取即可在建置前不儲存變更"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextIssueCodeFixProvider.cs:55
-msgid "Swap parameter"
-msgstr "交換參數"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:93
+msgid "Check to be prompted to save changes before building"
+msgstr "選取即可在建置前收到儲存變更的提示"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextIssueCodeFixProvider.cs:90
-msgid "Add '\"{0}\"' parameter."
-msgstr "新增 '\"{0}\"' 參數。"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:96
+msgid "Select the verbosity level of the build"
+msgstr "選取組建的詳細資訊層級"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/NotResolvedInTextIssueCodeFixProvider.cs:104
-msgid "Replace with '\"{0}\"'."
-msgstr "以 '\"{0}\"' 取代。"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:92
+msgid "Enter the default path for the solution"
+msgstr "輸入解決方案的預設路徑"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ObjectCreationAsStatementAnalyzer.cs:14
-msgid "Possible unassigned object created by 'new'"
-msgstr "可能由 'new' 所建立的未指派物件"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:97
+msgid "Check to load the user specific settings with the solution"
+msgstr "選取即可載入使用者專屬的設定與解決方案"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ObjectCreationAsStatementAnalyzer.cs:15
-msgid "Possible unassigned object created by 'new' expression"
-msgstr "可能由 'new' 運算式所建立的未指派物件"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:99
+msgid "Check to load the previous solution when starting the application"
+msgstr "選取即可在啟動應用程式時載入先前的解決方案"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/OperatorIsCanBeUsedAnalyzer.cs:14
-msgid ""
-"Operator Is can be used instead of comparing object GetType() and instances "
-"of System.Type object"
-msgstr "可以使用運算子 Is,而非比較物件 GetType() 和 System.Type 物件執行個體"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/LoadSavePanel.cs:101
+msgid "Check to always create a backup copy"
+msgstr "選取即可一律建立備份副本"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/OperatorIsCanBeUsedAnalyzer.cs:15
-msgid "Operator 'is' can be used"
-msgstr "運算子 'is' 可供使用"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:79
+msgid "Select the priority for this token"
+msgstr "選取此語彙基元的優先順序"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/OptionalParameterRefOutAnalyzer.cs:15
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/OptionalParameterRefOutAnalyzer.cs:16
-msgid "C# doesn't support optional 'ref' or 'out' parameters"
-msgstr "C# 不支援選擇性 'ref' 或 'out' 參數"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:82
+msgid "Enter a word to detect as a token"
+msgstr "輸入要偵測為語彙基元的字組"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberAnalyzer.cs:15
-msgid "Parameter has the same name as a member and hides it"
-msgstr "參數的名稱與成員相同,將會加以隱藏"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:85
+msgid "A list of recognised tokens"
+msgstr "無法辨識的語彙基元清單"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberAnalyzer.cs:58
-msgid "Parameter '{0}' hides field '{1}'"
-msgstr "參數 '{0}' 會隱藏欄位 '{1}'"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:88
+msgid "Add a new token"
+msgstr "新增新的語彙基元"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberAnalyzer.cs:61
-msgid "Parameter '{0}' hides method '{1}'"
-msgstr "參數 '{0}' 會隱藏方法 '{1}'"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:90
+msgid "Edit the currently selected token"
+msgstr "編輯目前選取的語彙基元"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberAnalyzer.cs:64
-msgid "Parameter '{0}' hides property '{1}'"
-msgstr "參數 '{0}' 會隱藏屬性 '{1}'"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:92
+msgid "Remove the currently selected token"
+msgstr "移除目前選取的語彙基元"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberAnalyzer.cs:67
-msgid "Parameter '{0}' hides event '{1}'"
-msgstr "參數 '{0}' 會隱藏事件 '{1}'"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:95
+msgid "Select the foreground color for low priority tasks"
+msgstr "選取低優先順序工作的前景色彩"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ParameterHidesMemberAnalyzer.cs:70
-msgid "Parameter '{0}' hides member '{1}'"
-msgstr "參數 '{0}' 會隱藏成員 '{1}'"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:98
+msgid "Select the foreground color for the high priority tasks"
+msgstr "選取高優先順序工作的前景色彩"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/PartialMethodParameterNameMismatchAnalyzer.cs:15
-msgid "Parameter name differs in partial method definition"
-msgstr "部分方法定義中的參數名稱不同"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/TasksOptionsPanel.cs:101
+msgid "Select the foreground color for the normal priority tasks"
+msgstr "選取一般優先順序工作的前景色彩"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/PartialMethodParameterNameMismatchAnalyzer.cs:16
-msgid "Parameter name differs in partial method definition should be '{0}'"
-msgstr "部分方法定義中的參數名稱不同,應該為 '{0}'"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:167
+msgid "Select a predefined keybindings scheme"
+msgstr "選取預先定義的按鍵繫結關係配置"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/PartialMethodParameterNameMismatchCodeFixProvider.cs:49
-msgid "Rename to '{0}'"
-msgstr "重新命名為 '{0}'"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:171
+msgid "Enter a search term to find it in the keybindings list"
+msgstr "輸入搜尋字詞以在按鍵繫結關係清單中將其找出"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/StaticFieldOrAutoPropertyInGenericTypeAnalyzer.cs:17
-msgid "Warns about static fields in generic types"
-msgstr "警告泛型型別中有靜態欄位"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:174
+msgid "Enter the keybinding for this command"
+msgstr "輸入此命令的按鍵繫結關係"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/StaticFieldOrAutoPropertyInGenericTypeAnalyzer.cs:18
-msgid "Static field in generic type"
-msgstr "泛型型別中的靜態欄位"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:177
+msgid "Add a new binding for this command"
+msgstr "為此命令新增新的繫結"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ThreadStaticAtInstanceFieldAnalyzer.cs:15
-msgid "[ThreadStatic] doesn't work with instance fields"
-msgstr "[ThreadStatic] 不能搭配執行個體欄位一起使用"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/KeyBindingsPanel.cs:179
+msgid "Update the binding for this command"
+msgstr "更新此命令的繫結"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ThreadStaticAtInstanceFieldAnalyzer.cs:16
-msgid "ThreadStatic does nothing on instance fields"
-msgstr "ThreadStatic 未對執行個體欄位執行任何作業"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:145
+msgid "Click to add a new external tool"
+msgstr "按一下即可新增新的外部工具"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ThreadStaticAtInstanceFieldCodeFixProvider.cs:44
-msgid "Remove attribute"
-msgstr "移除屬性"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:147
+msgid "Click to remove an external tool from the list"
+msgstr "按一下即可將外部工具自清單移除"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ThreadStaticAtInstanceFieldCodeFixProvider.cs:64
-msgid "Make the field static"
-msgstr "將欄位設為靜態"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:149
+msgid "Click to move the selected tool up the list"
+msgstr "按一下即可於清單中將選取的工具上移"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ValueParameterNotUsedAnalyzer.cs:15
-msgid ""
-"Warns about property or indexer setters and event adders or removers that do "
-"not use the value parameter"
-msgstr "警告屬性或索引子 setter 和事件 adder 或 remover 未使用值參數"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:151
+msgid "Click to move the selected tool down the list"
+msgstr "按一下即可於清單中將選取的工具下移"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ValueParameterNotUsedAnalyzer.cs:16
-msgid "The {0} does not use the 'value' parameter"
-msgstr "{0} 未使用 'value' 參數"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:153
+msgid "Enter the title for this command"
+msgstr "輸入此命令的標題"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ValueParameterNotUsedAnalyzer.cs:68
-msgid "setter"
-msgstr "setter"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:155
+msgid "Enter or select the path for the external command"
+msgstr "輸入或選取外部命令的路徑"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ValueParameterNotUsedAnalyzer.cs:70
-msgid "add accessor"
-msgstr "新增存取子"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:158
+msgid "Enter the arguments for the external command"
+msgstr "輸入外部命令的引數"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/CodeQuality/ValueParameterNotUsedAnalyzer.cs:72
-msgid "remove accessor"
-msgstr "移除存取子"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:160
+msgid "Argument Tags"
+msgstr "引數標籤"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:354
-msgid "Name should have prefix '{0}'. (Rule '{1}')."
-msgstr "名稱應該有前置詞 '{0}'。(規則 '{1}')。"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:161
+msgid "Select tags to add to the arguments"
+msgstr "選取要新增至引數的標籤"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:367
-msgid "Name has forbidden prefix '{0}'. (Rule '{1}')"
-msgstr "名稱有禁止的前置詞 '{0}'。(規則 '{1}')。"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:163
+msgid "Enter the working directory for this command"
+msgstr "輸入此命令的工作目錄"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:377
-msgid "Name should have suffix '{0}'. (Rule '{1}')"
-msgstr "名稱應該有尾碼 '{0}'。(規則 '{1}')。"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:164
+msgid "Working Directory Tags"
+msgstr "工作目錄標籤"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:390
-msgid "Name has forbidden suffix '{0}'. (Rule '{1}')"
-msgstr "名稱有禁止的尾碼 '{0}'。(規則 '{1}')。"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:165
+msgid "Select tags to add to the working directory"
+msgstr "選取要新增至工作目錄的標籤"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:400
-msgid "'{0}' contains upper case letters. (Rule '{1}')"
-msgstr "'{0}' 包含大寫字母 (規則 '{1}')。"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:167
+msgid "Enter the default key binding for this command"
+msgstr "輸入此命令的預設按鍵繫結關係"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:411
-msgid "'{0}' contains lower case letters. (Rule '{1}')"
-msgstr "'{0}' 包含小寫字母 (規則 '{1}')。"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:169
+msgid "Check to prompt for arguments when running the command"
+msgstr "選取即可在執行命令時提示輸入引數"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:423
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:439
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:455
-msgid "'{0}' should start with a lower case letter. (Rule '{1}')"
-msgstr "'{0}' 不應以小寫字母開頭 (規則 '{1}')。"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:171
+msgid "Check to save the current file before running the command"
+msgstr "選取即可在執行命令前儲存目前的檔案"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:427
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:476
-msgid "'{0}' should not separate words with an underscore. (Rule '{1}')"
-msgstr "'{0}' 不應以底線分隔字組 (規則 '{1}')。"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.ExternalTools/ExternalToolPanel.cs:173
+msgid "Check to display the commands output in the Output Pad"
+msgstr "選取即可在輸出板中顯示命令輸出"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:443
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:492
-msgid "after '_' a lower letter should follow. (Rule '{0}')"
-msgstr "'_' 後面應該接著小寫字母 (規則 '{0}')。"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui/MonoDevelopStatusBar.cs:95
+msgid "Click to send feedback to the development team"
+msgstr "按一下即可傳送意見反應給開發小組"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:459
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:508
-msgid "after '_' an upper letter should follow. (Rule '{0}')"
-msgstr "'_' 後面應該接著大寫字母 (規則 '{0}')。"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:91
+msgid "Select the user interface theme"
+msgstr "選取使用者介面佈景主題"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:472
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:488
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:504
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:520
-msgid "'{0}' should start with an upper case letter. (Rule '{1}')"
-msgstr "'{0}' 不應以大寫字母開頭 (規則 '{1}')。"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/IDEStyleOptionsPanel.cs:94
+msgid "Select the user interface language"
+msgstr "選取使用者介面語言"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/ConstraintViolations/InconsistentNaming/NamingRule.cs:524
-msgid "'{0}' contains an upper case letter after the first. (Rule '{1}')"
-msgstr "'{0}' 在第一個字母之後包含大寫字母 (規則 '{1}')。"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/AuthorInformationPanel.cs:86
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/GlobalAuthorInformationPanel.cs:72
+msgid "Enter the author name"
+msgstr "輸入作者名稱"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/NUnit/NonPublicMethodWithTestAttributeAnalyzer.cs:15
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/Diagnostics/Synced/NUnit/NonPublicMethodWithTestAttributeAnalyzer.cs:15
-msgid "Non public methods are not found by NUnit"
-msgstr "NUnit 找不到非公用方法"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/AuthorInformationPanel.cs:90
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/GlobalAuthorInformationPanel.cs:76
+msgid "Enter the author's email address"
+msgstr "輸入作者的電子郵件地址"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/NUnit/NonPublicMethodWithTestAttributeAnalyzer.cs:16
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/Diagnostics/Synced/NUnit/NonPublicMethodWithTestAttributeAnalyzer.cs:16
-msgid "NUnit test methods should be public"
-msgstr "NUnit 測試方法應該為公用"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/AuthorInformationPanel.cs:94
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/GlobalAuthorInformationPanel.cs:80
+msgid "Enter the copyright statement"
+msgstr "輸入著作權聲明"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertClosureToMethodGroupAnalyzer.cs:17
-msgid "Convert anonymous method to method group"
-msgstr "將匿名方法轉換為方法群組"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/AuthorInformationPanel.cs:97
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/GlobalAuthorInformationPanel.cs:84
+msgid "Enter the company name"
+msgstr "輸入公司名稱"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertClosureToMethodGroupAnalyzer.cs:146
-msgid "Anonymous method can be simplified to method group"
-msgstr "匿名方法可以簡化為方法群組"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/AuthorInformationPanel.cs:100
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/GlobalAuthorInformationPanel.cs:88
+msgid "Enter the trademark statement"
+msgstr "輸入商標聲明"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertClosureToMethodGroupAnalyzer.cs:146
-msgid "Lambda expression can be simplified to method group"
-msgstr "Lambda 運算式可以簡化成方法群組"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:104
+msgid "Available Runtimes"
+msgstr "可用的執行階段"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertClosureToMethodGroupCodeFixProvider.cs:43
-msgid "Replace with method group"
-msgstr "以方法群組取代"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:105
+msgid "A list of available runtimes"
+msgstr "可用執行階段的清單"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertConditionalTernaryToNullCoalescingAnalyzer.cs:19
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertConditionalTernaryToNullCoalescingAnalyzer.cs:20
-msgid "'?:' expression can be converted to '??' expression"
-msgstr "'?:' 運算式可以轉換成 '??' 運算式"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:107
+msgid "Click to install a new runtime"
+msgstr "按一下即可安裝新的執行階段"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertIfStatementToSwitchStatementAnalyzer.cs:16
-msgid "'if' statement can be re-written as 'switch' statement"
-msgstr "'if' 陳述式可以重寫為 'switch' 陳述式"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:109
+msgid "Click to remove the currently selected runtime"
+msgstr "按一下即可移除目前選取的執行階段"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertIfStatementToSwitchStatementAnalyzer.cs:17
-msgid "Convert to 'switch' statement"
-msgstr "轉換為 'switch' 陳述式"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/MonoRuntimePanel.cs:111
+msgid "Click to set the currently selected runtime as default"
+msgstr "按一下即可將目前選取的執行階段設定為預設值"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertNullableToShortFormAnalyzer.cs:14
-msgid "Convert 'Nullable<T>' to the short form 'T?'"
-msgstr "將 'Nullable<T>' 轉換為簡短形式的 'T?'"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:246
+msgid "Enter string to find"
+msgstr "輸入要尋找的字串"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertNullableToShortFormAnalyzer.cs:15
-msgid "Nullable type can be simplified"
-msgstr "可為 Null 的型別可簡化"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:270
+msgid "Enter the file mask"
+msgstr "輸入檔案遮罩"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertToStaticTypeAnalyzer.cs:16
-msgid ""
-"If all fields, properties and methods members are static, the class can be "
-"made static."
-msgstr "若所有欄位、屬性和方法成員都是靜態的,則可以將類別設為靜態。"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:254
+msgid "Enter string to replace"
+msgstr "輸入要取代的字串"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/ConvertToStaticTypeAnalyzer.cs:17
-msgid "This class is recommended to be defined as static"
-msgstr "建議將此類別定義為靜態"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.FindInFiles/FindInFilesDialog.cs:262
+msgid "Enter the Path"
+msgstr "輸入路徑"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/InvokeAsExtensionMethodAnalyzer.cs:14
-msgid ""
-"If an extension method is called as static method convert it to method syntax"
-msgstr "若呼叫擴充方法作為靜態方法,請將其轉換成方法語法"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/AssemblyFoldersPanel.cs:66
+msgid "Enter a folder to search for assemblies and packages"
+msgstr "輸入要搜尋組件與套件的資料夾"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/InvokeAsExtensionMethodAnalyzer.cs:15
-msgid "Convert static method call to extension method call"
-msgstr "將靜態方法呼叫轉換為擴充功能方法呼叫"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:94
+msgid "Select which type of result to jump to after build completes"
+msgstr "選取建置完成後要跳至的結果類型"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/SuggestUseVarKeywordEvidentAnalyzer.cs:19
-msgid "Use 'var' keyword when possible"
-msgstr ""
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:97
+msgid "Select when to show the Error Pad"
+msgstr "選取顯示錯誤板的時機"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/Opportunities/SuggestUseVarKeywordEvidentAnalyzer.cs:20
-msgid "Use 'var' keyword"
-msgstr ""
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildMessagePanel.cs:100
+msgid "Select when to show message bubbles"
+msgstr "選取顯示訊息泡泡的時機"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/AccessToStaticMemberViaDerivedTypeAnalyzer.cs:14
-msgid "Suggests using the class declaring a static function when calling it"
-msgstr "建議呼叫時使用宣告靜態函式的類別"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FolderListSelector.cs:61
+msgid "Add the folder to the list"
+msgstr "將資料夾新增至清單"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/AccessToStaticMemberViaDerivedTypeAnalyzer.cs:15
-msgid "Call to static member via a derived class"
-msgstr "透過衍生類別呼叫靜態成員"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FolderListSelector.cs:63
+msgid "Remove the selected folder from the list"
+msgstr "從清單中移除選取的資料夾"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/BaseMemberHasParamsAnalyzer.cs:15
-msgid "Base parameter has 'params' modifier, but missing in overrider"
-msgstr "基底參數具有 'params' 修飾詞,但遺漏覆寫項"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FolderListSelector.cs:65
+msgid "Move the selected folder up the list"
+msgstr "於清單中將選取的資料夾上移"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/BaseMemberHasParamsAnalyzer.cs:16
-msgid "Base method '{0}' has a 'params' modifier"
-msgstr "基底方法 '{0}' 具有 'params' 修飾詞"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FolderListSelector.cs:67
+msgid "Move the selected folder down the list"
+msgstr "於清單中將選取的資料夾下移"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ConvertIfDoToWhileAnalyzer.cs:14
-msgid "Convert 'if-do-while' to 'while' statement"
-msgstr "將 'if-do-while' 轉換為 'while' 陳述式"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FolderListSelector.cs:68
+msgid "Folder List"
+msgstr "資料夾清單"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ConvertIfDoToWhileAnalyzer.cs:15
-msgid "Statement can be simplified to 'while' statement"
-msgstr "陳述式可以簡化成 'while' 陳述式"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components/FolderListSelector.cs:69
+msgid "The list of folders"
+msgstr "資料夾的清單"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ConvertIfToOrExpressionAnalyzer.cs:15
-msgid "Convert 'if' to '||' expression"
-msgstr "將 'if' 轉換為 '||' 運算式"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineBuildOptions.cs:67
+msgid "Enter the output directory"
+msgstr "輸入輸出目錄"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/EmptyEmbeddedStatementAnalyzer.cs:14
-msgid "Empty control statement body"
-msgstr "空白控制項陳述式主體"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects.OptionPanels/CombineInformationPanel.cs:75
+msgid "Enter the version"
+msgstr "輸入版本"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/EmptyEmbeddedStatementAnalyzer.cs:15
-msgid "';' should be avoided. Use '{}' instead"
-msgstr "應避免使用 ';'。請改用 '{}'"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.cs:90
+msgid "{0} failed to create"
+msgstr "{0} 無法建立"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/FieldCanBeMadeReadOnlyAnalyzer.cs:17
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/FieldCanBeMadeReadOnlyAnalyzer.cs:18
-msgid "Convert field to readonly"
-msgstr "將欄位轉換為唯讀"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Projects/GtkNewProjectDialogBackend.cs:92
+msgid "{0} successfully created"
+msgstr "{0} 已成功建立"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/FieldCanBeMadeReadOnlyCodeFixProvider.cs:36
-msgid "To 'readonly'"
-msgstr "至 'readonly'"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitCredentials.cs:185
+msgid "Operation cancelled by the user"
+msgstr "使用者已取消作業"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/PossibleMistakenCallToGetTypeAnalyzer.cs:14
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/PossibleMistakenCallToGetTypeAnalyzer.cs:15
-msgid "Possible mistaken call to 'object.GetType()'"
-msgstr "可能不正確地呼叫 'object.GetType()'"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:57
+msgid "Check to use the Tab key as a reindent command"
+msgstr "選取即可將 TAB 鍵用作為重新縮排命令"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/PublicConstructorInAbstractClass.cs:15
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/PublicConstructorInAbstractClass.cs:16
-msgid "Constructor in abstract class should not be public"
-msgstr "抽象類別中的建構函式不應該為公用"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:59
+msgid "Check to make Backspace remove indentation"
+msgstr "選取即可使用退格鍵移除縮排"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithFirstOrDefaultAnalyzer.cs:14
-msgid "Replace with call to FirstOrDefault<T>()"
-msgstr "以對 FirstOrDefault<T>() 的呼叫取代"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:61
+msgid "Check to automatically insert braces"
+msgstr "選取即會自動插入括號"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithFirstOrDefaultAnalyzer.cs:15
-msgid "Expression can be simlified to 'FirstOrDefault<T>()'"
-msgstr "運算式可簡化為 'FirstOrDefault<T>()'"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:63
+msgid "Check to use smart semicolon placement"
+msgstr "選取即可使用放置智慧分號"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithLastOrDefaultAnalyzer.cs:14
-msgid "Replace with call to LastOrDefault<T>()"
-msgstr "以對 LastOrDefault<T>() 的呼叫取代"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:65
+msgid "Check to reformat the document when saving"
+msgstr "選取即可在儲存時重新格式化文件"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithLastOrDefaultAnalyzer.cs:15
-msgid "Expression can be simlified to 'LastOrDefault<T>()'"
-msgstr "運算式可簡化為 'LastOrDefault<T>()'"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:67
+msgid "Check to reformat the document while typing"
+msgstr "選取即可在鍵入時重新格式化文件"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeAnalyzer.cs:14
-msgid "Replace with call to OfType<T>"
-msgstr "以對 OfType<T> 的呼叫取代"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:69
+msgid "Check to automatically set the search pattern case sensitivity"
+msgstr "選取即可自動設定搜尋模式區分大小寫"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeAnalyzer.cs:15
-msgid "Replace with 'OfType<T>()'"
-msgstr "以 'OfType<T>()' 取代"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:71
+msgid "Check to enable selection surrounding keys"
+msgstr "選取即可啟用選取項目周圍索引鍵"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeAny.cs:16
-msgid "Replace with call to OfType<T>().Any()"
-msgstr "以對 OfType<T>().Any() 的呼叫取代"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:73
+msgid "Check to add undo step for formatting changes"
+msgstr "選取即可新增格式變更的復原步驟"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeAny.cs:17
-msgid "Replace with 'OfType<T>().Any()'"
-msgstr "以 'OfType<T>().Any()' 取代"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:75
+msgid "Select the indentation mode"
+msgstr "選取縮排模式"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeCountAnalyzer.cs:15
-msgid "Replace with call to OfType<T>().Count()"
-msgstr "以對 OfType<T>().Count() 的呼叫取代"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/BehaviorPanel.cs:77
+msgid "Select the word break mode"
+msgstr "選取文字分行模式"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeCountAnalyzer.cs:16
-msgid "Replace with 'OfType<T>().Count()'"
-msgstr "以 'OfType<T>().Count()' 取代"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/GeneralOptionsPanel.cs:53
+msgid "Select how to handle line ending conversions"
+msgstr "選取如何處理行尾結束符號轉換"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeFirstAnalyzer.cs:15
-msgid "Replace with call to OfType<T>().First()"
-msgstr "以對 OfType<T>().First() 的呼叫取代"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/GeneralOptionsPanel.cs:55
+msgid "Check to enable line folding"
+msgstr "選取即可啟用折行功能"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeFirstAnalyzer.cs:16
-msgid "Replace with 'OfType<T>().First()'"
-msgstr "以 'OfType<T>().First()' 取代"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/GeneralOptionsPanel.cs:57
+msgid "Check to fold regions by default"
+msgstr "選取即可依預設摺疊區域"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeFirstOrDefaultAnalyzer.cs:15
-msgid "Replace with call to OfType<T>().FirstOrDefault()"
-msgstr "以對 OfType<T>().FirstOrDefault() 的呼叫取代"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/GeneralOptionsPanel.cs:59
+msgid "Check to fold comments by default"
+msgstr "選取即可依預設摺疊註解"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeFirstOrDefaultAnalyzer.cs:16
-msgid "Replace with 'OfType<T>().FirstOrDefault()'"
-msgstr "以 'OfType<T>().FirstOrDefault()' 取代"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:82
+msgid "Check to show tabs when showing invisible characters"
+msgstr "選取即可在顯示隱藏字元時顯示定位點"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLastAnalyzer.cs:15
-msgid "Replace with call to OfType<T>().Last()"
-msgstr "以對 OfType<T>().Last() 的呼叫取代"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:84
+msgid "Check to show spaces when showing invisible characters"
+msgstr "選取即可在顯示隱藏字元時顯示空白"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLastAnalyzer.cs:16
-msgid "Replace with 'OfType<T>().Last()'"
-msgstr "以 'OfType<T>().Last()' 取代"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:86
+msgid "Check to show line endings when showing invisible characters"
+msgstr "選取即可在顯示隱藏字元時顯示行尾結束符號"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLastOrDefaultAnalyzer.cs:15
-msgid "Replace with call to OfType<T>().LastOrDefault()"
-msgstr "以對 OfType<T>().LastOrDefault() 的呼叫取代"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:88
+msgid "Check to show the column ruler"
+msgstr "選取即可顯示資料行尺規"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLastOrDefaultAnalyzer.cs:16
-msgid "Replace with 'OfType<T>().LastOrDefault()'"
-msgstr "以 'OfType<T>().LastOrDefault()' 取代"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:90
+msgid "Check to show line numbers"
+msgstr "選取即可顯示行號"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLongCountAnalyzer.cs:15
-msgid "Replace with call to OfType<T>().LongCount()"
-msgstr "以對 OfType<T>().LongCount() 的呼叫取代"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:92
+msgid "Check to highlight to current line"
+msgstr "選取即可反白目前行"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeLongCountAnalyzer.cs:16
-msgid "Replace with 'OfType<T>().LongCount()'"
-msgstr "以 'OfType<T>().LongCount()' 取代"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:94
+msgid "Check to highlight the matching bracket"
+msgstr "選取即可反白相符的括弧"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeSingleAnalyzer.cs:15
-msgid "Replace with call to OfType<T>().Single()"
-msgstr "以對 OfType<T>().Single() 的呼叫取代"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:96
+msgid "Check to highlight identifier references"
+msgstr "選取即可反白識別項參考"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeSingleAnalyzer.cs:16
-msgid "Replace with 'OfType<T>().Single()'"
-msgstr "以 'OfType<T>().Single()' 取代"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:98
+msgid "Check to enable animations in the text editor"
+msgstr "選取即可於文字編輯器中啟用動畫"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeSingleOrDefaultAnalyzer.cs:15
-msgid "Replace with call to OfType<T>().SingleOrDefault()"
-msgstr "以對 OfType<T>().SingleOrDefault() 的呼叫取代"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:100
+msgid "Check to highlight changed line"
+msgstr "選取即可反白變更的行"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeSingleOrDefaultAnalyzer.cs:16
-msgid "Replace with 'OfType<T>().SingleOrDefault()'"
-msgstr "以 'OfType<T>().SingleOrDefault()' 取代"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:102
+msgid "Check to draw indentation markers"
+msgstr "選取即可繪製縮排標記"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeWhereAnalyzer.cs:15
-msgid "Replace with call to OfType<T>().Where()"
-msgstr "以對 OfType<T>().Where() 的呼叫取代"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels/MarkerPanel.cs:105
+msgid "Select when to show invisible characters"
+msgstr "選取要顯示隱藏字元的時機"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithOfTypeWhereAnalyzer.cs:16
-msgid "Replace with 'OfType<T>().Where()'"
-msgstr "以 'OfType<T>().Where()' 取代"
+#: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:45
+msgid "Check to enable automatic close tag insertion"
+msgstr "選取即可啟用自動插入結尾標記"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSimpleAssignmentAnalyzer.cs:14
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSimpleAssignmentAnalyzer.cs:15
-msgid "Replace with simple assignment"
-msgstr "以簡單指派取代"
+#: ../src/addins/Xml/Editor/XmlEditorOptionsPanelWidget.cs:48
+msgid "Check to enable automatic punctuation insertion"
+msgstr "選取即可啟用自動插入標點符號"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToAnyAnalyzer.cs:16
-msgid "Redundant Where() call with predicate followed by Any()"
-msgstr "冗餘的 Where() 呼叫,其述詞後面接著 Any()"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:112
+msgid "Check to only debug the project code and not step into framework code"
+msgstr "選取即可只偵錯專案程式碼,而不涉及架構程式碼"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToAnyAnalyzer.cs:17
-msgid "Replace with single call to 'Any()'"
-msgstr "以呼叫一次的 'Any()' 取代"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:114
+msgid "Check to step over properties and operators"
+msgstr "選取即可越過屬性與運算子"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToCountAnalyzer.cs:15
-msgid "Redundant Where() call with predicate followed by Count()"
-msgstr "冗餘的 Where() 呼叫,其述詞後面接著 Count()"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:116
+msgid "Check to allow implicit property evaluation and method invocation"
+msgstr "選取即可允許隱含屬性評估及方法引動過程"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToCountAnalyzer.cs:16
-msgid "Replace with single call to 'Count()'"
-msgstr "以呼叫一次的 'Count()' 取代"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:118
+msgid ""
+"Check to call string-conversion functions on objects in the Variables "
+"windows"
+msgstr "選取即可在變數視窗中的物件上呼叫字串轉換函式"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToFirstAnalyzer.cs:15
-msgid "Redundant Where() call with predicate followed by First()"
-msgstr "冗餘的 Where() 呼叫,其述詞後面接著 First()"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:120
+msgid "Check to show inherited class members in a base class group"
+msgstr "選取即可顯示基底類別群組中繼承而來的類別成員"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToFirstAnalyzer.cs:16
-msgid "Replace with single call to 'First()'"
-msgstr "以呼叫一次的 'First()' 取代"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:122
+msgid "Check to group non-public members in the Variables windows"
+msgstr "選取即可在變數視窗中分組非公用成員"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToFirstOrDefaultAnalyzer.cs:15
-msgid "Redundant Where() call with predicate followed by FirstOrDefault()"
-msgstr "冗餘的 Where() 呼叫,其述詞後面接著 FirstOrDefault()"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:124
+msgid "Check to group static members in the Variables windows"
+msgstr "選取即可在變數視窗中分組靜態成員"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToFirstOrDefaultAnalyzer.cs:16
-msgid "Replace with single call to 'FirstOrDefault()'"
-msgstr "以呼叫一次的 'FirstOrDefault()' 取代"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:126
+msgid "Set the length of time the evaluation will wait before giving up"
+msgstr "設定評估在放棄前的等候時間"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLastAnalyzer.cs:15
-msgid "Redundant Where() call with predicate followed by Last()"
-msgstr "冗餘的 Where() 呼叫,其述詞後面接著 Last()"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebuggerOptionsPanelWidget.cs:128
+msgid "Check to enable some diagnostic logging"
+msgstr "選取即可啟用部分診斷記錄"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLastAnalyzer.cs:16
-msgid "Replace with single call to 'Last()'"
-msgstr "以呼叫一次的 'Last()' 取代"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:657
+msgid "Cause the program to pause when the breakpoint is hit"
+msgstr "觸及中斷點時讓程式暫停"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLastOrDefaultAnalyzer.cs:15
-msgid "Redundant Where() call with predicate followed by LastOrDefault()"
-msgstr "冗餘的 Where() 呼叫,其述詞後面接著 LastOrDefault()"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:661
+msgid ""
+"Cause the program to print a message and continue when the breakpoint is hit"
+msgstr "觸及中斷點時讓程式列印訊息並繼續執行"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLastOrDefaultAnalyzer.cs:16
-msgid "Replace with single call to 'LastOrDefault()'"
-msgstr "以呼叫一次的 'LastOrDefault()' 取代"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:665
+msgid "Breakpoint Expression"
+msgstr "中斷點運算式"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLongCountAnalyzer.cs:15
-msgid "Redundant Where() call with predicate followed by LongCount()"
-msgstr "冗餘的 Where() 呼叫,其述詞後面接著 LongCount()"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:666
+msgid ""
+"Enter the expression you wish to have printed to the console. Place simple "
+"C# expressions within {} to interpolate them."
+msgstr "輸入希望列印至主控台的運算式。請將簡式 C# 運算式置於 {} 內將其插入。"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToLongCountAnalyzer.cs:16
-msgid "Replace with single call to 'LongCount()'"
-msgstr "以呼叫一次的 'LongCount()' 取代"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:670
+msgid "There is a warning for the print expression"
+msgstr "發生列印運算式的警告"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToSingleAnalyzer.cs:15
-msgid "Redundant Where() call with predicate followed by Single()"
-msgstr "冗餘的 Where() 呼叫,其述詞後面接著 Single()"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:674
+msgid "Execute the action when a function is entered"
+msgstr "輸入函式時執行動作"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToSingleAnalyzer.cs:16
-msgid "Replace with single call to 'Single()'"
-msgstr "以呼叫一次的 'Single()' 取代"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:678
+msgid "Breakpoint Function"
+msgstr "中斷點函式"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToSingleOrDefaultAnalyzer.cs:15
-msgid "Redundant Where() call with predicate followed by SingleOrDefault()"
-msgstr "冗餘的 Where() 呼叫,其述詞後面接著 SingleOrDefault()"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:679
+msgid "Enter the name of the breakpoint function"
+msgstr "輸入中斷點函式的名稱"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithSingleCallToSingleOrDefaultAnalyzer.cs:16
-msgid "Replace with single call to 'SingleOrDefault()'"
-msgstr "以呼叫一次的 'SingleOrDefault()' 取代"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:683
+msgid "There is a warning for the function name"
+msgstr "發生函式名稱的警告"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithStringIsNullOrEmptyAnalyzer.cs:27
-msgid "Uses shorter string.IsNullOrEmpty call instead of a longer condition"
-msgstr "使用較短的 string.IsNullOrEmpty 呼叫,而非較長的條件"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:687
+msgid "Execute the action when an exception is thrown"
+msgstr "擲回例外狀況時執行動作"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/ReplaceWithStringIsNullOrEmptyAnalyzer.cs:28
-msgid "Expression can be replaced with '{0}'"
-msgstr "可用 '{0}' 取代運算式"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:691
+msgid "Breakpoint Exception"
+msgstr "中斷點例外狀況"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/SimplifyConditionalTernaryExpressionAnalyzer.cs:14
-msgid "Conditional expression can be simplified"
-msgstr "條件運算式可加以簡化"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:692
+msgid "Enter the type of the breakpoint exception"
+msgstr "輸入中斷點例外狀況的類型"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/SimplifyConditionalTernaryExpressionAnalyzer.cs:15
-msgid "Simplify conditional expression"
-msgstr "簡化條件運算式"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:696
+msgid "There is a warning for the exception type"
+msgstr "發生例外狀況類型的警告"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareIsCultureSpecificCodeFixProvider.cs:44
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareToIsCultureSpecificCodeFixProvider.cs:40
-msgid "Use ordinal comparison"
-msgstr "使用序數比較"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:700
+msgid "Select whether to also break on exception subclasses"
+msgstr "選取是否也要於例外狀況子類別時中斷"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareIsCultureSpecificCodeFixProvider.cs:45
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareToIsCultureSpecificCodeFixProvider.cs:41
-msgid "Use culture-aware comparison"
-msgstr "使用文化特性感知的比較"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:704
+msgid "Execute the action when the program reaches a location in a file"
+msgstr "程式到達檔案中的某位置時執行動作"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareToIsCultureSpecificAnalyzer.cs:15
-msgid "Warns when a culture-aware 'string.CompareTo' call is used by default"
-msgstr "預設使用文化特性感知的 'string.CompareTo' 呼叫時發出警告"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:708
+msgid "Breakpoint Location"
+msgstr "中斷點位置"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringCompareToIsCultureSpecificAnalyzer.cs:16
-msgid "'string.CompareTo' is culture-aware"
-msgstr "'string.CompareTo' 為文化特性感知"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:709
+msgid "Enter the file and line number of the breakpoint location"
+msgstr "輸入中斷點位置的檔案與行號"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringEndsWithIsCultureSpecificAnalyzer.cs:15
-msgid "Warns when a culture-aware 'EndsWith' call is used by default."
-msgstr "預設使用文化特性感知的 'EndsWith' 呼叫時發出警告。"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:713
+msgid "There is a warning for the breakpoint location"
+msgstr "發生中斷點位置的警告"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringEndsWithIsCultureSpecificAnalyzer.cs:16
-msgid "'EndsWith' is culture-aware and missing a StringComparison argument"
-msgstr "'EndsWith' 為文化特性感知且遺漏 StringComparison 引數"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:717
+msgid "Breakpoint Hit Count Type"
+msgstr "中斷點觸及次數類型"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringIndexOfIsCultureSpecificAnalyzer.cs:15
-msgid "Warns when a culture-aware 'IndexOf' call is used by default."
-msgstr "預設使用文化特性感知的 'IndexOf' 呼叫時發出警告。"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:718
+msgid "Select a hit count condition for this breakpoint"
+msgstr "選取此中斷點的觸及次數條件"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringIndexOfIsCultureSpecificAnalyzer.cs:16
-msgid "'IndexOf' is culture-aware and missing a StringComparison argument"
-msgstr "'IndexOf' 為文化特性感知且遺漏 StringComparison 引數"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:723
+msgid "Enter the hit count required for the condition"
+msgstr "輸入條件所需的觸及次數"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringLastIndexOfIsCultureSpecificAnalyzer.cs:15
-msgid "Warns when a culture-aware 'LastIndexOf' call is used by default."
-msgstr "預設使用文化特性感知的 'LastIndexOf' 呼叫時發出警告。"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:727
+msgid "Conditional Breakpoint Hit Type"
+msgstr "條件式中斷點觸及類型"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringLastIndexOfIsCultureSpecificAnalyzer.cs:16
-msgid "'LastIndexOf' is culture-aware and missing a StringComparison argument"
-msgstr "'LastIndexOf' 為文化特性感知,並且遺漏 StringComparison 引數"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:728
+msgid "Select an extra condition for this breakpoint"
+msgstr "選取此中斷點的額外條件"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringStartsWithIsCultureSpecificAnalyzer.cs:15
-msgid "Warns when a culture-aware 'StartsWith' call is used by default."
-msgstr "預設使用文化特性感知的 'StartsWith' 呼叫時發出警告。"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:732
+msgid "Conditional Breakpoint Expression"
+msgstr "條件式中斷點運算式"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/StringStartsWithIsCultureSpecificAnalyzer.cs:16
-msgid "'StartsWith' is culture-aware and missing a StringComparison argument"
-msgstr "'StartsWith' 為文化特性感知,並且遺漏 StringComparison 引數"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:733
+msgid ""
+"Enter a C# boolean expression to act as a condition for this breakpoint. The "
+"scope of the expression is local to the breakpoint"
+msgstr "輸入要作為此中斷點條件的 C# 布林運算式。對於中斷點來說,該運算式範圍為區域性"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/UseMethodAnyAnalyzer.cs:15
-msgid "Replace usages of 'Count()' with call to 'Any()'"
-msgstr "以呼叫 'Any()' 取代使用 'Count()'"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPropertiesDialog.cs:737
+msgid "There is a warning for the condition expression"
+msgstr "發生條件式運算式的警告"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/PracticesAndImprovements/UseMethodAnyAnalyzer.cs:16
-msgid "Use '{0}' for increased performance"
-msgstr "使用 '{0}' 以增加效能"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:67
+msgid "Enter the name for this package source"
+msgstr "輸入此套件來源的名稱"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ArrayCreationCanBeReplacedWithArrayInitializerAnalyzer.cs:15
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:83
+msgid "Enter the URL for this package source"
+msgstr "輸入此套件來源的 URL"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:104
+msgid "Enter the username (if required) for this package source"
+msgstr "輸入此套件來源的使用者名稱 (若為必要)"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/AddPackageSourceDialog.UI.cs:121
+msgid "Enter the password (if required) for this package source"
+msgstr "輸入此套件來源的密碼 (若為必要)"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/NuGet.Commands/MSBuildRestoreResult.cs:80
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/NuGet.Commands/MSBuildRestoreResult.cs:93
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/NuGet.Commands/MSBuildRestoreResult.cs:104
+msgid "Generating MSBuild file {0}."
+msgstr "正在產生 MSBuild 檔案 {0}。"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/NuGet.Commands/MSBuildRestoreResult.cs:134
msgid ""
-"When initializing explicitly typed local variable or array type, array "
-"creation expression can be replaced with array initializer."
+"Packages containing MSBuild targets and props files cannot be fully "
+"installed in projects targeting multiple frameworks. The MSBuild targets and "
+"props files have been ignored."
msgstr ""
-"明確地將型別區域變數或陣列類型初始化時,可以使用陣列初始設定式取代陣列建立運"
-"算式。"
+"套件中如果包含 MSBuild 目標與 Props 檔案,將無法完整安裝在以多重架構為目標的專案中。已忽略 MSBuild 目標與 Props 檔案。"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ArrayCreationCanBeReplacedWithArrayInitializerAnalyzer.cs:16
-msgid "Redundant array creation expression"
-msgstr "冗餘的陣列建立運算式"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/SolutionClosingDialog.UI.cs:61
+msgid ""
+"Busy indicator shown whilst waiting stopping for NuGet package processing to "
+"stop"
+msgstr "等候 NuGet 套件處理停止時會顯示忙碌指示器"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ConditionIsAlwaysTrueOrFalseAnalyzer.cs:15
-msgid "Expression is always 'true' or always 'false'"
-msgstr "運算式一律為 'true' 或一律為 'false'"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/SolutionClosingDialog.UI.cs:73
+msgid "Unable to close the solution when NuGet packages are being installed."
+msgstr "安裝 NuGet 套件時,無法關閉解決方案。"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ConditionIsAlwaysTrueOrFalseAnalyzer.cs:16
-msgid "Expression is always '{0}'"
-msgstr "運算式一律是 '{0}'"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/SolutionClosingDialog.UI.cs:75
+msgid "Unable to close the solution when NuGet packages are being uninstalled."
+msgstr "解除安裝 NuGet 套件時,無法關閉解決方案。"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ConstantNullCoalescingConditionAnalyzer.cs:15
-msgid "Finds redundant null coalescing expressions such as expr ?? expr"
-msgstr "尋找冗餘的 null 聯合運算式,例如 expr ?? expr"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/SolutionClosingDialog.UI.cs:81
+msgid "Stop installing NuGet packages?"
+msgstr "要停止安裝 NuGet 套件嗎?"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/DoubleNegationOperatorAnalyzer.cs:14
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/DoubleNegationOperatorAnalyzer.cs:15
-msgid "Double negation is redundant"
-msgstr "雙重否定是冗餘的"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement.Gui/SolutionClosingDialog.UI.cs:83
+msgid "Stop uninstalling NuGet packages?"
+msgstr "要停止解除安裝 NuGet 套件嗎?"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/EmptyStatementAnalyzer.cs:13
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/EmptyStatementAnalyzer.cs:14
-msgid "Empty statement is redundant"
-msgstr "空白陳述式是冗餘的"
+#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:14
+msgid "Dump live widgets"
+msgstr "傾印即時小工具"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ForStatementConditionIsTrueAnalyzer.cs:14
-msgid "'true' is redundant as for statement condition"
-msgstr "對於陳述式條件,'true' 為冗餘"
+#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:51
+msgid "Leak Tracker"
+msgstr "流失追蹤器"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/ForStatementConditionIsTrueAnalyzer.cs:15
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreProjectExtension.cs:383
msgid ""
-"true is redundant as for statement condition, thus can be safely ommited"
-msgstr "對於陳述式條件,true 為冗餘,因此可以放心地發出"
+".NET Core 2.0 SDK is not installed. This is required to build .NET Core 2.0 "
+"projects. {0}"
+msgstr "未安裝 .NET Core 2.0 SDK。此為建置 .NET Core 2.0 專案的必要項目。{0}"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantAnonymousTypePropertyNameAnalyzer.cs:14
-msgid "Redundant explicit property name"
-msgstr "冗餘的明確屬性名稱"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.DotNetCore/MonoDevelop.DotNetCore/DotNetCoreNotInstalledDialog.cs:41
+msgid ""
+".NET Core 2.0 SDK is not installed. This is required to build and run .NET "
+"Core 2.0 projects."
+msgstr "未安裝 .NET Core 2.0 SDK。此為建置及執行 .NET Core 2.0 專案的必要項目。"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantAnonymousTypePropertyNameAnalyzer.cs:15
-msgid "The name can be inferred from the initializer expression"
-msgstr "可以透過初始設定式運算式推斷名稱"
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:110
+msgid "F#"
+msgstr "F#"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantArgumentNameAnalyzer.cs:15
-msgid "Redundant explicit argument name specification"
-msgstr "冗餘的明確引數名稱規格"
+#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:321
+msgid "SASS, CSS document"
+msgstr "SASS 與 CSS 文件"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantArgumentNameAnalyzer.cs:16
-msgid "Redundant argument name specification"
-msgstr "冗餘的引數名稱規格"
+#: ../src/addins/AspNet/Properties/MonoDevelop.AspNet.addin.xml:324
+msgid "SCSS, CSS document"
+msgstr "SCSS 與 CSS 文件"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantAttributeParenthesesAnalyzer.cs:14
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantAttributeParenthesesAnalyzer.cs:15
-msgid "Parentheses are redundant if attribute has no arguments"
-msgstr "如果屬性沒有引數,則括弧為冗餘"
+#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyLessFile.xft.xml:9
+msgid "LESS Style Sheet"
+msgstr "LESS 樣式表"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantBaseQualifierAnalyzer.cs:18
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantBaseQualifierAnalyzer.cs:19
-msgid "'base.' is redundant and can safely be removed"
-msgstr "'base.' 是冗餘的,可以放心將其移除"
+#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyLessFile.xft.xml:12
+msgid "LESS is a language that compiles into CSS."
+msgstr "LESS 是編譯為 CSS 的語言。"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCaseLabelAnalyzer.cs:15
-msgid "Redundant case label"
-msgstr "冗餘的 case 標籤"
+#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyScssFile.xft.xml:9
+msgid "SCSS Style Sheet (SASS)"
+msgstr "SCSS 樣式表 (SASS)"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCaseLabelAnalyzer.cs:16
-msgid "'case' label is redundant"
-msgstr "'case' 標籤重複"
+#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyScssFile.xft.xml:12
+msgid "SCSS is a language that compiles into CSS."
+msgstr "SCSS 是編譯為 CSS 的語言。"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCheckBeforeAssignmentAnalyzer.cs:27
+#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyTypeScriptFile.xft.xml:9
+msgid "TypeScript file"
+msgstr "TypeScript 檔案"
+
+#: ../src/addins/AspNet/Templates/EmptyTypeScriptFile.xft.xml:12
+msgid "A blank TypeScript source file."
+msgstr "TypeScript 檔案空白。"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:122
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:199
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:211
+msgid "ASP.NET Core Web API"
+msgstr "ASP.NET Core Web API"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/MainMenu.addin.xml:297
+#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:25
+msgid "_Diagnostics"
+msgstr "診斷"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/ProjectReference.cs:503
+msgid "Project not found"
+msgstr "找不到專案"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Core/MonoDevelop.Projects/MonoExecutionParameters.cs:361
msgid ""
-"Check for inequality before assignment is redundant if (x != value) x = "
-"value;"
-msgstr "檢查是否相等,如果 (x != value) x = value;,則指派是冗餘的"
+"Comma separated list of expressions to trace. 'all' all assemblies, 'none' "
+"no assemblies, 'program' entry point assembly, 'assembly' specifies an "
+"assembly, 'T:Type' specifies a type, 'M:Type:Method' a method, "
+"'N:Namespace' a namespace. 'disabled' don't print any output until toggled "
+"via SIGUSR2. Prefix with '-' to exclude an expression."
+msgstr ""
+"要追蹤之運算式的逗點分隔清單。'all' 所有組件,'none' 無組件,'program' 進入點組件,'assembly' "
+"指定一個組件,'T:Type' 指定一個類型,'M:Type:Method' 一個方法,'N:Namespace' 一個命名空間。'disabled' "
+"不會列印任何輸出,直到透過 SIGUSR2 進行切換為止。在前方加上 '-' 即可排除運算式。"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCheckBeforeAssignmentAnalyzer.cs:28
-msgid "Redundant condition check before assignment"
-msgstr "指派前的冗餘條件檢查"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:749
+msgid "Activate 1"
+msgstr "啟動 1"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCommaInArrayInitializerAnalyzer.cs:15
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantCommaInArrayInitializerAnalyzer.cs:16
-msgid "Redundant comma in array initializer"
-msgstr "陣列初始設定式中的冗餘逗號"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:750
+msgid "Activate document 1"
+msgstr "啟動文件 1"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantDelegateCreationAnalyzer.cs:14
-msgid "Explicit delegate creation expression is redundant"
-msgstr "明確委派建立運算式是冗餘的"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:755
+msgid "Activate 2"
+msgstr "啟動 2"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantDelegateCreationAnalyzer.cs:15
-msgid "Redundant explicit delegate declaration"
-msgstr "冗餘的明確委派宣告"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:756
+msgid "Activate document 2"
+msgstr "啟動文件 2"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantEmptyDefaultSwitchBranchAnalyzer.cs:15
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantEmptyDefaultSwitchBranchAnalyzer.cs:16
-msgid "Redundant empty 'default' switch branch"
-msgstr "冗餘的空白 'default' 參數分支"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:761
+msgid "Activate 3"
+msgstr "啟動 3"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantEmptyFinallyBlockAnalyzer.cs:14
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantEmptyFinallyBlockAnalyzer.cs:15
-msgid "Redundant empty finally block"
-msgstr "冗餘的空白 finally 區塊"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:762
+msgid "Activate document 3"
+msgstr "啟動文件 3"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantExplicitArraySizeAnalyzer.cs:14
-msgid "Redundant explicit size in array creation"
-msgstr "建立陣列時有冗餘的明確大小"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:767
+msgid "Activate 4"
+msgstr "啟動 4"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantExplicitArraySizeAnalyzer.cs:15
-msgid "Remove the redundant size indicator"
-msgstr "移除冗餘的大小指示器"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:768
+msgid "Activate document 4"
+msgstr "啟動文件 4"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantExplicitNullableCreationAnalyzer.cs:15
-msgid "Value types are implicitly convertible to nullables"
-msgstr "實值型別可隱含地轉換成可為 Null"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:773
+msgid "Activate 5"
+msgstr "啟動 5"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantExplicitNullableCreationAnalyzer.cs:16
-msgid "Redundant explicit nullable type creation"
-msgstr "冗餘的明確可為 Null 的型別建立"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:774
+msgid "Activate document 5"
+msgstr "啟動文件 5"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantIfElseBlockAnalyzer.cs:16
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantIfElseBlockAnalyzer.cs:17
-msgid "Redundant 'else' keyword"
-msgstr "冗餘的 'else' 關鍵字"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:779
+msgid "Activate 6"
+msgstr "啟動 6"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantObjectCreationArgumentListAnalyzer.cs:14
-msgid ""
-"When object creation uses object or collection initializer, empty argument "
-"list is redundant"
-msgstr "物件建立使用物件或集合初始設定式時,空引數清單為冗餘"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:780
+msgid "Activate document 6"
+msgstr "啟動文件 6"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantObjectCreationArgumentListAnalyzer.cs:15
-msgid "Empty argument list is redundant"
-msgstr "空白引數清單是冗餘的"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:785
+msgid "Activate 7"
+msgstr "啟動 7"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantStringToCharArrayCallAnalyzer.cs:16
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantStringToCharArrayCallAnalyzer.cs:17
-msgid "Redundant 'string.ToCharArray()' call"
-msgstr "冗餘的 'string.ToCharArray()' 呼叫"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:786
+msgid "Activate document 7"
+msgstr "啟動文件 7"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantTernaryExpressionAnalyzer.cs:15
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantTernaryExpressionAnalyzer.cs:16
-msgid "Redundant conditional expression"
-msgstr "冗餘的條件運算式"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:791
+msgid "Activate 8"
+msgstr "啟動 8"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantToStringCallAnalyzer.cs:18
-msgid ""
-"Finds calls to ToString() which would be generated automatically by the "
-"compiler"
-msgstr "尋找由編譯器自動產生的 ToString() 呼叫"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:792
+msgid "Activate document 8"
+msgstr "啟動文件 8"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantToStringCallAnalyzer.cs:19
-msgid "Redundant 'ToString()' call"
-msgstr "冗餘的 'ToString()' 呼叫"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:797
+msgid "Activate 9"
+msgstr "啟動 9"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantUnsafeContextAnalyzer.cs:17
-msgid ""
-"Unsafe modifier in redundant in unsafe context or when no unsafe constructs "
-"are used"
-msgstr "在 unsafe 內容中,或者未使用任何 unsafe 建構時,unsafe 修飾詞為冗餘"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:798
+msgid "Activate document 9"
+msgstr "啟動文件 9"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RedundantUnsafeContextAnalyzer.cs:18
-msgid "'unsafe' modifier is redundant"
-msgstr "'unsafe' 修飾詞重複"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:957
+msgid "_Command..."
+msgstr "命令(_C)..."
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RemoveRedundantOrStatementAnalyzer.cs:14
-msgid "Remove redundant statement"
-msgstr "移除冗餘的陳述式"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:960
+msgid "Find and run a specific command."
+msgstr "尋找並執行特定命令。"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInCode/RemoveRedundantOrStatementAnalyzer.cs:15
-msgid "Statement is redundant"
-msgstr "冗餘的陳述式"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1030
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1031
+msgid "Switch Completion/Suggestion Mode"
+msgstr "切換完成/建議模式"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyConstructorAnalyzer.cs:15
-msgid "An empty public constructor without parameters is redundant."
-msgstr "不具參數的空白公開建構函式為多餘。"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1200
+msgid "Show quick info"
+msgstr "顯示快速諮詢"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyConstructorAnalyzer.cs:16
-msgid "Empty constructor is redundant"
-msgstr "冗餘的空建構函式"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/ExtensionModel/Commands.addin.xml:1201
+msgid "Shows the tooltip at editor positon"
+msgstr "在編輯器位置顯示工具提示"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyDestructorAnalyzer.cs:15
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyDestructorAnalyzer.cs:16
-msgid "Empty destructor is redundant"
-msgstr "冗餘的空解構函式"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels/BuildPanel.cs:84
+msgid "Check to skip building unmodified projects"
+msgstr "選取以跳過建置未修改的專案"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyNamespaceAnalyzer.cs:14
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EmptyNamespaceAnalyzer.cs:15
-msgid "Empty namespace declaration is redundant"
-msgstr "冗餘的空命名空間宣告"
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Gui.Pads/ErrorListPad.cs:396
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:430
+msgid "_Go to Task"
+msgstr "前往工作"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EnumUnderlyingTypeIsIntAnalyzer.cs:14
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Tasks/CommentTasksView.cs:434
+msgid "_Delete Task"
+msgstr "刪除工作"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/TextEditorCommands.cs:121
+msgid "Switch to Completion Mode"
+msgstr "切換至完成模式"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Ide.Commands/TextEditorCommands.cs:123
+msgid "Switch to Suggestion Mode"
+msgstr "切換至建議模式"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Gui.OptionPanels.BuildPanelWidget.cs:117
+msgid "Skip building unmodified projects"
+msgstr "跳過建置未修改的專案"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/MonoDevelop.Components.MainToolbar/MainToolbarController.cs:136
+msgid "Search Commands"
+msgstr "搜尋命令"
+
+#: ../src/core/MonoDevelop.Ide/gtk-gui/MonoDevelop.Ide.Editor.TextMate.TextMateBundleOptionsPanelWidget.cs:41
msgid ""
-"The default underlying type of enums is int, so defining it explicitly is "
-"redundant."
-msgstr "enums 的預設基礎型別是 int,因此明確加以定義為冗餘。"
+"Language bundles can provide new editor themes, code snippets, code "
+"completion items and other information to improve the editing experience of "
+"specific languages. Visual Studio for Mac supports: <b>TextMate "
+"(.tmBundle)</b> and <b>Sublime 3 (.sublime)</b> package files."
+msgstr ""
+"語言套件可提供新的編輯器佈景主題、程式碼片段、程式碼完成項目及其他資訊,來改進特定語言的編輯體驗。Visual Studio for Mac 支援: "
+"<b>TextMate (.tmBundle)</b> 與 <b>Sublime 3 (.sublime)</b> 套件檔案。"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/EnumUnderlyingTypeIsIntAnalyzer.cs:15
-msgid "Default underlying type of enums is already int"
-msgstr "列舉的預設基礎類型已經是 int"
+#: ../src/core/Mono.TextEditor.Shared/Mono.TextEditor/BookmarkMarker.cs:61
+msgid "Bookmark: line {0}"
+msgstr "書籤: 行 {0}"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/PartialTypeWithSinglePartAnalyzer.cs:15
-msgid "Class is declared partial but has only one part"
-msgstr "類別已部分宣告,但只有一個組件"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/VersionControl.addin.xml:196
+msgid "Show _Authors Before"
+msgstr "顯示在此之前的作者"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/PartialTypeWithSinglePartAnalyzer.cs:16
-msgid "Partial class with single part"
-msgstr "具有單一部分的部分類別"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Views/BlameView.cs:50
+msgid "Shows the authors of the current file"
+msgstr "顯示目前檔案的作者"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantBaseConstructorCallAnalyzer.cs:14
-msgid "This is generated by the compiler and can be safely removed"
-msgstr "這透過編譯器所產生,而且可以放心地移除"
+#: ../src/addins/VersionControl/MonoDevelop.VersionControl.Git/MonoDevelop.VersionControl.Git/GitRepository.cs:676
+msgid "Fetching"
+msgstr "正在擷取"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantBaseConstructorCallAnalyzer.cs:15
-msgid "Redundant base constructor call"
-msgstr "冗餘的基底建構函式呼叫"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp/AstStockIcons.cs:272
+msgid "enum member ({0})"
+msgstr "列舉成員 ({0})"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantDefaultFieldInitializerAnalyzer.cs:16
-msgid "Initializing field with default value is redundant"
-msgstr "以預設值初始化欄位是冗餘的"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Completion/CompletionProvider/ProtocolMemberCompletionProvider.cs:149
+msgid "Implement protocol member"
+msgstr "實作通訊協定成員"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/RedundantDefaultFieldInitializerAnalyzer.cs:17
-msgid "Initializing field by default value is redundant"
-msgstr "依預設值初始化欄位是冗餘的"
+#: ../src/addins/CSharpBinding/MonoDevelop.CSharp.Project/CSharpLanguageVersionHelper.cs:46
+msgid "Version 7.2"
+msgstr "7.2 版"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/SealedMemberInSealedClassAnalyzer.cs:15
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/SealedMemberInSealedClassAnalyzer.cs:16
-msgid "'sealed' modifier is redundant in sealed classes"
-msgstr "在密封類別中,'sealed' 修飾詞為冗餘"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.MarkerPanel.cs:174
+msgid "_Show procedure line separators"
+msgstr "顯示程序行分隔符號"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/UnusedParameterAnalyzer.cs:18
-msgid "Parameter is never used"
-msgstr "參數不會用到"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/gtk-gui/MonoDevelop.SourceEditor.OptionPanels.CompletionAppearancePanel.cs:25
+msgid "_Show EditorBrowsable.Advanced members"
+msgstr "顯示 EditorBrowsable.Advanced 成員"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/UnusedParameterAnalyzer.cs:19
-msgid "Parameter '{0}' is never used"
-msgstr "參數 '{0}' 不會用到"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/MonoDevelop.SourceEditor/TextMarker/DebugTextMarker.cs:103
+msgid "Breakpoint. Line {0}"
+msgstr "中斷點。行 {0}"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/UnusedTypeParameterAnalyzer.cs:15
-msgid "Type parameter is never used"
-msgstr "未曾使用過型別參數"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/FoldMarkerMargin.cs:520
+msgid "Fold Region: Line {0} to line {1} - {2}"
+msgstr "摺疊區域: 行 {0} 到行 {1} - {2}"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/CSharp/Diagnostics/Synced/RedundanciesInDeclaration/UnusedTypeParameterAnalyzer.cs:16
-msgid "Type parameter '{0}' is never used"
-msgstr "型別參數 '{0}' 從未使用過"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/FoldMarkerMargin.cs:521
+msgid "Folded"
+msgstr "已摺疊"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/Samples/CSharp/SampleAnalyzer.cs:35
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/Samples/CSharp/SampleAnalyzer.cs:36
-msgid "Sample analyzer: Class name should not have a 'C' prefix."
-msgstr "範例分析器: 類別名稱不應該有 'C' 前置詞。"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/FoldMarkerMargin.cs:521
+msgid "Expanded"
+msgstr "已展開"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/Samples/CSharp/SampleCodeRefactoringProvider.cs:77
-msgid "Sample: Prepend with 'I'"
-msgstr "範例: 在前面加上 'I'"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/FoldMarkerMargin.cs:523
+msgid "Activate to expand the region"
+msgstr "啟動以展開區域"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/AddCheckForNothingCodeRefactoringProvider.cs:144
-msgid "Add check for Nothing"
-msgstr "新增 Nothing 的檢查"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.SourceEditor2/Mono.TextEditor/Gui/FoldMarkerMargin.cs:525
+msgid "Activate to fold the region"
+msgstr "啟動以摺疊區域"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/CheckDictionaryKeyValueCodeRefactoringProvider.cs:51
-msgid "Check 'If {0}.TryGetValue({1}, val)'"
-msgstr "檢查 'If {0}.TryGetValue({1}, val)'"
+#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:80
+msgid "Enter one or more XPath expressions to which this format applies"
+msgstr "輸入此格式要套用的一或多個 XPath 運算式"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/CheckIfParameterIsNothingCodeRefactoringProvider.cs:40
-msgid "Add 'Is Nothing' check for parameter"
-msgstr "新增參數的 'Is Nothing' 檢查"
+#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:225
+msgid "Enter a new XPath expression to which this format applies"
+msgstr "輸入此格式要套用的新 XPath 運算式"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ConvertIfStatementToSelectCaseStatementCodeRefactoringProvider.cs:50
-msgid "To 'Select Case'"
-msgstr "至 'Select Case'"
+#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:239
+msgid "Remove Scope"
+msgstr "移除範圍"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ConvertToCustomEventCodeRefactoringProvider.cs:51
-msgid "Convert to custom event"
-msgstr "轉換為自訂事件"
+#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:240
+msgid "Remove this scope expression"
+msgstr "移除此 SCOPE 運算式"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ReplaceDirectCastWithSafeCastCodeRefactoringProvider.cs:42
-msgid "Convert cast to 'TryCast'"
-msgstr "將 cast 轉換為 'TryCast'"
+#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:252
+msgid "Add Scope"
+msgstr "新增範圍"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/CodeRefactorings/ReplaceSafeCastWithDirectCastCodeRefactoringProvider.cs:41
-msgid "Convert 'TryCast' to 'DirectCast'"
-msgstr "將 'TryCast' 轉換為 'DirectCast'"
+#: ../src/addins/Xml/Formatting/XmlFormattingPolicyPanelWidget.cs:253
+msgid "Add a new scope expression"
+msgstr "新增 SCOPE 運算式"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/Diagnostics/Custom/NameOfSuggestionAnalyzer.cs:17
-msgid "Suggest the usage of the NameOf operator"
-msgstr "建議使用 NameOf 運算子"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelop.UnitTesting.addin.xml:37
+msgid "Combine Test Namespaces"
+msgstr "合併測試命名空間"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/Diagnostics/Custom/NameOfSuggestionAnalyzer.cs:18
-msgid "Use 'NameOf({0})' expression instead."
-msgstr "請改用 'NameOf({0})' 運算式。"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.UnitTesting/MonoDevelop.UnitTesting.VsTest/VsTestDiscoveryAdapter.cs:51
+msgid "Test Discovery Console"
+msgstr "測試探索主控台"
-#: ../external/RefactoringEssentials/RefactoringEssentials/VB/Diagnostics/Custom/NameOfSuggestionCodeFixProvider.cs:44
-msgid "To 'NameOf({0})'"
-msgstr "至 'NameOf({0})'"
+#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:252
+msgid "Assistive Technology Detected"
+msgstr "偵測到輔助技術"
-#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:42
-#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:43
-msgid "C_onnect"
-msgstr "連線(_O)"
+#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:253
+msgid ""
+"{0} has detected an assistive technology (such as VoiceOver) is running. Do "
+"you want to restart {0} and enable the accessibility features?"
+msgstr "{0} 偵測到有輔助技術 (例如 VoiceOver) 正在執行。您是否要重新啟動 {0} 並啟用協助工具功能?"
-#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:45
-#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:46
-msgid "Exit"
-msgstr "結束"
+#: ../src/addins/MacPlatform/MacPlatform.cs:254
+msgid "Restart and enable"
+msgstr "重新啟動並啟用"
-#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:51
-#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationViewerDialog.cs:52
-msgid "Flush Memory"
-msgstr "排清記憶體"
+#: ../src/addins/MacPlatform/Dialogs/MacOpenFileDialogHandler.cs:92
+msgid "Show Files:"
+msgstr "顯示檔案:"
-#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.NewProfile.cs:18
-msgid "New View"
-msgstr "新增檢視"
+#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SelectorView.cs:463
+msgid "Startup project"
+msgstr "啟始專案"
-#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.NewProfile.cs:33
-msgid "View Name:"
-msgstr "檢視名稱:"
+#: ../src/addins/MacPlatform/MainToolbar/SelectorView.cs:465
+msgid "Run configuration"
+msgstr "回合組態"
-#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.CounterSelectorDialog.cs:17
-msgid "Select Counter"
-msgstr "選取計數器"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.SignatureChange/SignatureChangeDialog.cs:139
+msgid "Change Signature"
+msgstr "變更簽章"
-#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:27
-msgid "Time Line"
-msgstr "時間軸"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.SignatureChange/SignatureChangeDialog.cs:159
+msgid "Modifier"
+msgstr "修飾詞"
-#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.TimeLineViewWindow.cs:64
-msgid "Single Thread"
-msgstr "單一執行緒"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.SignatureChange/SignatureChangeDialog.cs:195
+msgid "Standard"
+msgstr "標準"
-#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationChartView.cs:58
-msgid "Time View"
-msgstr "時間檢視"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/gtk-gui/MonoDevelop.Refactoring.SignatureChange.SignatureChangeDialog.cs:60
+msgid "Parameter:"
+msgstr "參數:"
-#: ../src/tools/mdmonitor/gtk-gui/Mono.Instrumentation.Monitor.InstrumentationChartView.cs:70
-msgid "List View"
-msgstr "清單檢視"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:130
+msgid "Generate Type"
+msgstr "產生類型"
-#~ msgid "<i>EditorBrowsableState.Always and EditorBrowsableState.Advanced</i>"
-#~ msgstr "<i>EditorBrowsableState.Always 及 EditorBrowsableState.Advanced</i>"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:138
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:177
+msgid "Type details:"
+msgstr "類型詳細資料:"
-#~ msgid "<i>EditorBrowsableState.Always</i>"
-#~ msgstr "<i>EditorBrowsableState.Always</i>"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:142
+msgid "Access:"
+msgstr "存取:"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:149
+msgid "Select the accessibility for the new type."
+msgstr "選取新類型的協助工具。"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:154
+msgid "Select type to be generated."
+msgstr "選取要產生的類型。"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:159
+msgid "The name of the new type to be generated."
+msgstr "要產生之新類型的名稱。"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:164
+msgid "Save location:"
+msgstr "儲存位置:"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:174
+msgid "The project new type will be generated in."
+msgstr "新類型要在其中產生的專案。"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:186
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:143
+msgid "File name:"
+msgstr "檔案名稱:"
-#~ msgid "ASP.NET Core Web App (Razor Pages)"
-#~ msgstr "ASP.NET Core Web 應用程式 (Razor 頁面)"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:192
+msgid "Create new file"
+msgstr "建立新檔案"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:193
+msgid "Select this to create a new file for the type"
+msgstr "選取此項目以為類型建立新檔案"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:198
+msgid "New file"
+msgstr "新增檔案"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:199
+msgid "The name of the new file the type will be generated in."
+msgstr "類型要在其中產生之新檔案的名稱。"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:201
+msgid "Add to existing file"
+msgstr "新增至現有檔案"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:202
+msgid "Select this to add the type to an existing file"
+msgstr "選取此項目以將類型新增至現有檔案"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:216
+msgid "Existing file"
+msgstr "現有檔案"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:217
+msgid "The name of the existing file the type will be generated in."
+msgstr "類型要在其中產生之現有檔案的名稱。"
+
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:244
+msgid "<Current File>"
+msgstr "<目前檔案>"
-#~ msgid "Attributes indent string"
-#~ msgstr "屬性縮排字串"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:286
+msgid "default"
+msgstr "預設"
-#~ msgid "Blame"
-#~ msgstr "Blame"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:340
+msgid "Path cannot have empty filename."
+msgstr "路徑不得有空白的檔案名稱。"
-#~ msgid "Copy comment task"
-#~ msgstr "複製註解工作"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:345
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:415
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:424
+msgid "Illegal characters in path."
+msgstr "路徑中有不合法的字元。"
-#~ msgid "Copy task"
-#~ msgstr "複製工作"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:354
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:391
+msgid "Project Path is illegal."
+msgstr "專案路徑不合法。"
-#~ msgid "Creates a new ASP.NET Core web project."
-#~ msgstr "建立新的 ASP.NET Core Web 專案。"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:358
+msgid "DocumentPath is illegal."
+msgstr "DocumentPath 不合法。"
-#~ msgid "Creates a new ASP.NET MVC Core web project."
-#~ msgstr "建立新的 ASP.NET MVC Core Web 專案。"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:433
+msgid "File path cannot use reserved keywords."
+msgstr "檔案路徑不得使用保留的關鍵字。"
-#~ msgid "Creates a new ASP.NET Web API Core web project using Razor Pages."
-#~ msgstr "使用 Razor 頁面建立新的 ASP.NET Web API Core Web 專案。"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.GenerateType/GenerateTypeDialog.cs:443
+msgid "File already exists."
+msgstr "已有此檔案。"
-#~ msgid "Creates a new ASP.NET Web API Core web project."
-#~ msgstr "建立新的 ASP.NET Web API Core Web 專案。"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:123
+msgid "Extract Interface"
+msgstr "擷取介面"
-#~ msgid "DEBUG"
-#~ msgstr "偵錯"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:132
+msgid "Name of the new interface:"
+msgstr "新介面的名稱:"
-#~ msgid "Delegate Handlers"
-#~ msgstr "委派處理常式"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:136
+msgid "Name of the new interface"
+msgstr "新介面的名稱"
-#~ msgid "Delegate Info"
-#~ msgstr "委派資訊"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:137
+msgid "The name of the new interface"
+msgstr "新介面的名稱"
-#~ msgid "Delete comment task"
-#~ msgstr "刪除註解工作"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:148
+msgid "Name of the new file"
+msgstr "新檔案的名稱"
-#~ msgid "Do not show"
-#~ msgstr "不要顯示"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:149
+msgid "The name of the file for the new interface"
+msgstr "新介面的檔案名稱"
-#~ msgid "ERROR"
-#~ msgstr "錯誤"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:155
+msgid "Select public members for the interface:"
+msgstr "選取介面的 Public 成員:"
-#~ msgid "FATAL ERROR"
-#~ msgstr "嚴重錯誤"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Refactoring/MonoDevelop.Refactoring.ExtractInterface/ExtractInterfaceDialog.cs:162
+msgid "Select the public members which are added to the interface"
+msgstr "選取新增至介面的 Public 成員"
-#~ msgid "Failed to start debug tests."
-#~ msgstr "無法啟動偵錯測試。"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/BreakpointPad.cs:81
+msgid "Go to Breakpoint"
+msgstr "前往中斷點"
-#~ msgid ""
-#~ "Function does not reach its end or a 'return' statement by any of "
-#~ "possible execution paths"
-#~ msgstr "函式未依照任何可能的執行路徑執行到其結尾或 'return' 陳述式"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:682
+msgid ""
+"Unable to set the next statement. The next statement cannot be set to "
+"another function."
+msgstr "無法設定下一個陳述式。無法將下一個陳述式設定為另一個函式。"
-#~ msgid "Gathering class information..."
-#~ msgstr "收集類別資訊..."
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugCommands.cs:684
+msgid "Unable to set the next statement to this location."
+msgstr "無法將下一個陳述式設定為此位置。"
-#~ msgid "Generate switch labels"
-#~ msgstr "產生 switch 標籤"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:57
+msgid "Source Not Found"
+msgstr "找不到來源"
-#~ msgid "Go to File"
-#~ msgstr "前往檔案"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:59
+msgid "{0} file not found"
+msgstr "找不到 {0} 檔案"
-#~ msgid "Go to comment task"
-#~ msgstr "前往註解工作"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:62
+msgid "Browse and find {0}"
+msgstr "瀏覽並尋找 {0}"
-#~ msgid "INFO"
-#~ msgstr "資訊"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:68
+msgid "Manage the locations used to find source files in the {0}"
+msgstr "在 {0} 中管理要用於尋找來源檔案的位置"
-#~ msgid "Indent string"
-#~ msgstr "縮排字串"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:78
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:79
+msgid "Source Not Available"
+msgstr "來源無法使用"
-#~ msgid "LOG"
-#~ msgstr "LOG"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:81
+msgid "Source information is missing from the debug information for this module"
+msgstr "此模組的偵錯資訊缺少來源資訊"
-#~ msgid "New line chars"
-#~ msgstr "新行字元"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:87
+msgid "View disassembly in the {0}"
+msgstr "在 {0} 中檢視反組譯碼"
-#~ msgid "Open with:"
-#~ msgstr "開啟檔案:"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/NoSourceView.cs:87
+msgid "Disassembly Tab"
+msgstr "反組譯碼索引標籤"
-#~ msgid "Timed out waiting for VSTest to connect."
-#~ msgstr "等待 VSTest 連線時逾時。"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugSourceFilesOptionsPanel.cs:62
+msgid "Folders where MonoDevelop should look for debug source files:"
+msgstr "MonoDevelop 應在其中尋找偵錯來源檔案的資料夾:"
-#~ msgid "Toggle visibility of Category column"
-#~ msgstr "顯示/隱藏分類資料行"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger/DebugSourceFilesOptionsPanel.cs:73
+msgid "Enter a folder to search for debug source files"
+msgstr "輸入要搜尋偵錯來源檔案的資料夾"
-#~ msgid "Toggle visibility of Description column"
-#~ msgstr "顯示/隱藏描述資料行"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.Debugger/MonoDevelop.Debugger.addin.xml:278
+msgid "Debug Source Files"
+msgstr "偵錯來源檔案"
-#~ msgid "Toggle visibility of File column"
-#~ msgstr "顯示/隱藏檔案資料行"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.PackageManagement/MonoDevelop.PackageManagement/ProjectSystemReferencesReader.cs:123
+msgid ""
+"Failed to resolve all project references. The package restore result for "
+"'{0}' or a dependant project may be incomplete."
+msgstr "無法解析的所有專案參考。'{0}' 的套件還原結果或相依專案可能未完成。"
-#~ msgid "Toggle visibility of Line column"
-#~ msgstr "顯示/隱藏行資料行"
+#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Commands.cs:38
+msgid "Sample file output"
+msgstr "樣本檔案輸出"
-#~ msgid "Toggle visibility of Path column"
-#~ msgstr "顯示/隱藏路徑資料行"
+#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:18
+msgid "Toggle profiling"
+msgstr "切換分析"
-#~ msgid "Toggle visibility of Project column"
-#~ msgstr "顯示/隱藏專案資料行"
+#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:21
+msgid "Enhance Sample output file"
+msgstr "加強 Sample 輸出檔案"
-#~ msgid "Toggle visibility of Type column"
-#~ msgstr "顯示/隱藏類型資料行"
+#: ../src/addins/PerformanceDiagnostics/PerformanceDiagnostics/Properties/PerformanceDiagnostics.addin.xml:22
+msgid ""
+"Use this command to covert JITed method addresses to full method names of "
+"Sample tool output file."
+msgstr "使用此命令可將 JITed 方法位址轉換成 Sample 工具輸出檔案的完整方法名稱。"
-#~ msgid "Toggle visibility of Validity column"
-#~ msgstr "顯示/隱藏有效性資料行"
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:310
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharpBinding/FSharpBinding.addin.xml:311
+msgid "Toggle type signature help"
+msgstr "切換類型簽章說明"
-#~ msgid "Unable to run tests. Test discovery failed."
-#~ msgstr "無法執行測試。測試探索失敗。"
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpCompilerOptionsWidget.cs:170
+msgid "Generate _xml documentation"
+msgstr "產生 XML 文件"
-#~ msgid "WARNING"
-#~ msgstr "警告"
+#: ../external/fsharpbinding/MonoDevelop.FSharp.Gui/gtk-gui/MonoDevelop.FSharp.Gui.FSharpSettingsWidget.cs:233
+msgid "Show function type signatures"
+msgstr "顯示函式類型簽章"
-#~ msgid "_Filter members by [EditorBrowsable] attribute"
-#~ msgstr "依 [EditorBrowsable] 屬性篩選成員(_F)"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:77
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:88
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:137
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:149
+msgid ""
+"An empty project template for creating an ASP.NET Core application. This "
+"template does not have any content in it."
+msgstr "用於建立 ASP .NET Core 應用程式的空白專案範本。此範本沒有任何內容。"
-#~ msgid "_Go to"
-#~ msgstr "前往(_G)"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:98
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:110
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:160
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:173
+msgid "ASP.NET Core Web App (MVC)"
+msgstr "ASP.NET Core Web 應用程式 (MVC)"
-#~ msgid "_Show Normal members only"
-#~ msgstr "只顯示一般成員(_S)"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:99
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:111
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:161
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:174
+msgid ""
+"A project template for creating an ASP.NET Core application with example "
+"ASP.NET Core MVC Views and Controllers. This template can also be used for "
+"RESTful HTTP services."
+msgstr ""
+"可用於使用範例 ASP.NET Core MVC 檢視與控制器建立 ASP .NET Core 應用程式的專案範本。RESTful HTTP "
+"服務也可使用此範本。"
-#~ msgid "indexer ({0})"
-#~ msgstr "索引子 ({0})"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:123
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:200
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:212
+msgid ""
+"A project template for creating an ASP.NET Core application with an example "
+"Controller for a RESTful HTTP service. This template can also be used for "
+"ASP.NET Core MVC Views and Controllers."
+msgstr ""
+"可用於使用範例 RESTful HTTP 服務控制器建立 ASP.NET Core 應用程式的專案範本。ASP.NET Core MVC "
+"檢視與控制器也可使用此範本。"
-#~ msgid "{0} never reaches end or a 'return' statement"
-#~ msgstr "{0} 一律不會執行到結尾或 'return' 陳述式"
+#: ../src/addins/MonoDevelop.AspNetCore/Properties/MonoDevelop.AspNetCore.addin.xml:186
+msgid ""
+"A project template for creating an ASP.NET Core application with example "
+"ASP.NET Razor Pages content."
+msgstr "可用於使用範例 ASP.NET Razor 頁面內容建立 ASP.NET Core 應用程式的專案範本。"
-#~ msgid "{0} not found. Find source file at alternative location."
-#~ msgstr "找不到 {0}。請在其他位置尋找來源檔案。"