Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mpc-hc/mpc-hc.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorroytam1 <roytam@gmail.com>2013-05-05 10:47:57 +0400
committerUnderground78 <underground78@users.sourceforge.net>2013-05-05 10:50:52 +0400
commit9004868e2fad21745cec2ad226e0ef93a927083e (patch)
tree28f35ad4a8764733451e700e7e790f5e31ada975
parente44b8e1ad830231b3205fb9cfc614d5ef345173e (diff)
Updated Japanese (ticket #1644) and Traditional Chinese (ticket #1647) translations.
-rw-r--r--docs/Changelog.txt2
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.ja.rcbin320344 -> 320188 bytes
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.tc.rcbin311284 -> 311054 bytes
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ja.rc.txt22
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.tc.rc.txt22
5 files changed, 23 insertions, 23 deletions
diff --git a/docs/Changelog.txt b/docs/Changelog.txt
index b667996ff..185eadea5 100644
--- a/docs/Changelog.txt
+++ b/docs/Changelog.txt
@@ -10,7 +10,7 @@ Legend:
1.6.8 - not released yet
========================
-* Updated Basque, German, Greek, Simplified Chinese translation
+* Updated Basque, German, Greek, Japanese, Simplified and Traditional Chinese translations
* Updated Little CMS to v2.5 (git 61d73f8)
* Updated zlib to v1.2.8
* Audio Switcher improvements:
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.ja.rc b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.ja.rc
index 782fcef27..8c4c3d8d6 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.ja.rc
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.ja.rc
Binary files differ
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.tc.rc b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.tc.rc
index db7a0030d..119c0d5a0 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.tc.rc
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.tc.rc
Binary files differ
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ja.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ja.rc.txt
index dd19668ce..046a380f9 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ja.rc.txt
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ja.rc.txt
@@ -137,7 +137,7 @@ END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER LINES 28
5 "内蔵の音声切り替えフィルタを使用 (ファイルの開き直しが必要)"
9 "ノーマライズ"
-10 "Max amplification:"
+10 "最大増幅:"
14 "音量回復"
15 "ブースト:"
17 "44100 Hz にダウン サンプリングする"
@@ -346,10 +346,10 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYER LINES 34
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 19
-5 "Prefer forced and/or default subtitles tracks"
+5 "強制的またはデフォルトの字幕トラックを好む"
7 "外部字幕ファイルを優先する"
9 "内蔵された字幕を読み込まない"
-10 "Allow overriding external splitter choice"
+10 "外部スプリッタの選択をオーバーライド可能にする"
11 "字幕ファイルパス指定"
13 "リセット"
14 "オンラインデータベース"
@@ -627,7 +627,7 @@ BEGIN MENU IDR_MAINFRAME LINES 247
167 "中央へ戻す\tCtrl+Numpad 5"
169 "リセット\tNumpad 5"
172 "常に手前に表示"
-174 "&Default"
+174 "デフォルト(&D)"
175 "有効"
176 "再生中"
177 "ビデオを再生している間"
@@ -775,7 +775,7 @@ BEGIN MENU IDR_POPUP LINES 236
132 "フォルダ内を順次再生"
135 "表示(&E)"
137 "常に手前に表示"
-139 "&Default"
+139 "デフォルト(&D)"
140 "有効"
141 "再生中"
142 "ビデオを再生している間"
@@ -957,7 +957,7 @@ BEGIN MENU IDR_POPUPMAIN LINES 319
166 "中央へ戻す\tCtrl+Numpad 5"
168 "リセット\tNumpad 5"
171 "常に手前に表示"
-173 "&Default"
+173 "デフォルト(&D)"
174 "有効"
175 "再生中"
176 "ビデオを再生している間"
@@ -1328,16 +1328,16 @@ STRING IDS_DISABLE_ALL_FILTERS "すべてのフィルタを無効(&D)"
STRING IDS_DISABLE_DXVA_FILTERS "DXVA フィルタを無効"
STRING IDS_DISABLE_FFMPEG_FILTERS "FFmpeg フィルタを無効"
STRING IDS_DOWNLOAD_SUBS "字幕をダウンロード"
-STRING IDS_DVB_CHANNEL_ASPECT_RATIO "Aspect Ratio"
+STRING IDS_DVB_CHANNEL_ASPECT_RATIO "アスペクト比"
STRING IDS_DVB_CHANNEL_ENCRYPTED "はい"
STRING IDS_DVB_CHANNEL_ENCRYPTION "暗号化"
-STRING IDS_DVB_CHANNEL_FORMAT "Format"
+STRING IDS_DVB_CHANNEL_FORMAT "フォーマット"
STRING IDS_DVB_CHANNEL_FPS "FPS"
STRING IDS_DVB_CHANNEL_FREQUENCY "周波数"
STRING IDS_DVB_CHANNEL_NAME "名前"
STRING IDS_DVB_CHANNEL_NOT_ENCRYPTED "いいえ"
STRING IDS_DVB_CHANNEL_NUMBER "N"
-STRING IDS_DVB_CHANNEL_RESOLUTION "Resolution"
+STRING IDS_DVB_CHANNEL_RESOLUTION "解像度"
STRING IDS_DVB_CHANNEL_START_SCAN "始まる"
STRING IDS_DVB_CHANNEL_STOP_SCAN "止める"
STRING IDS_DVB_TVNAV_SEERADIO "ラジオ局"
@@ -1366,7 +1366,7 @@ STRING IDS_FAVORITES_ORGANIZE "お気に入りの整理(&O)..."
STRING IDS_FAVORITES_QUICKADDFAVORITE "クイックお気に入り追加"
STRING IDS_FILE_FAV_ADDED "ファイルをお気に入りに追加しました"
STRING IDS_FILE_SAVE_THUMBNAILS "サムネイルの保存"
-STRING IDS_FILTER_SETTINGS_CAPTION "Settings"
+STRING IDS_FILTER_SETTINGS_CAPTION "設定"
STRING IDS_FIRST_IN_FOLDER "フォルダ内の最初のファイルが読み込まれました。"
STRING IDS_FRAME_STEP_ERROR_RENDERER "フレームステップはできません。別のビデオレンダラを試してください。"
STRING IDS_FRONT_CENTER "フロント・センター"
@@ -1534,7 +1534,7 @@ STRING IDS_MPADEC_MIXER "ミキサー"
STRING IDS_MPADEC_MIX_SPEAKERS "出力スピーカー:"
STRING IDS_MPADEC_MONO "モノ"
STRING IDS_MPADEC_SAMPLE_FMT "出力サンプル フォーマット:"
-STRING IDS_MPADEC_SPDIF "Pass-through (S/PDIF, HDMI)"
+STRING IDS_MPADEC_SPDIF "パススルー (S/PDIF, HDMI)"
STRING IDS_MPADEC_STEREO "ステレオ"
STRING IDS_MPC_BUG_REPORT "MPC-HCは予期せずに終了しましたが、このビルドはデバッグ情報なしでコンパイルされています。\nこのバグを報告するには、公式ビルドを最初に試みるべきです。\n\n今すぐダウンロードページを訪れますか?"
STRING IDS_MPC_BUG_REPORT_TITLE "MPC-HC - バグを報告"
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.tc.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.tc.rc.txt
index 418341a70..0a29bb2a7 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.tc.rc.txt
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.tc.rc.txt
@@ -137,7 +137,7 @@ END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER LINES 28
5 "啟用內建的音訊切換篩選器 (需要重新啟動)"
9 "標準化"
-10 "Max amplification:"
+10 "最大擴增:"
14 "回復音量"
15 "增益:"
17 "降低取樣到 44100 Hz"
@@ -346,10 +346,10 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYER LINES 34
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 19
-5 "Prefer forced and/or default subtitles tracks"
+5 "優先使用強迫和/或預設字幕軌道"
7 "外部字幕較內嵌字幕優先"
9 "忽略內嵌字幕"
-10 "Allow overriding external splitter choice"
+10 "允許覆蓋外部分離器選擇"
11 "自動載入路徑"
13 "重設"
14 "線上資料庫"
@@ -627,7 +627,7 @@ BEGIN MENU IDR_MAINFRAME LINES 247
167 "置中\tCtrl+Numpad 5"
169 "重設\tNumpad 5"
172 "最上層顯示"
-174 "&Default"
+174 "預設(&D)"
175 "總是如此"
176 "當播放時"
177 "當播放影片時"
@@ -775,7 +775,7 @@ BEGIN MENU IDR_POPUP LINES 236
132 "播放資料夾內的下一段"
135 "檢視(&E)"
137 "最上層顯示"
-139 "&Default"
+139 "預設(&D)"
140 "總是如此"
141 "當播放時"
142 "當播放影片時"
@@ -957,7 +957,7 @@ BEGIN MENU IDR_POPUPMAIN LINES 319
166 "置中\tCtrl+Numpad 5"
168 "重設\tNumpad 5"
171 "最上層顯示"
-173 "&Default"
+173 "預設(&D)"
174 "總是如此"
175 "當播放時"
176 "當播放影片時"
@@ -1328,16 +1328,16 @@ STRING IDS_DISABLE_ALL_FILTERS "停用所有篩選器(&D)"
STRING IDS_DISABLE_DXVA_FILTERS "停用 DXVA 篩選器"
STRING IDS_DISABLE_FFMPEG_FILTERS "停用 FFmpeg 篩選器"
STRING IDS_DOWNLOAD_SUBS "下載字幕"
-STRING IDS_DVB_CHANNEL_ASPECT_RATIO "Aspect Ratio"
+STRING IDS_DVB_CHANNEL_ASPECT_RATIO "長寬比"
STRING IDS_DVB_CHANNEL_ENCRYPTED "是"
STRING IDS_DVB_CHANNEL_ENCRYPTION "已加密"
-STRING IDS_DVB_CHANNEL_FORMAT "Format"
+STRING IDS_DVB_CHANNEL_FORMAT "格式"
STRING IDS_DVB_CHANNEL_FPS "FPS"
STRING IDS_DVB_CHANNEL_FREQUENCY "頻率"
STRING IDS_DVB_CHANNEL_NAME "名稱"
STRING IDS_DVB_CHANNEL_NOT_ENCRYPTED "否"
STRING IDS_DVB_CHANNEL_NUMBER "N"
-STRING IDS_DVB_CHANNEL_RESOLUTION "Resolution"
+STRING IDS_DVB_CHANNEL_RESOLUTION "解析度"
STRING IDS_DVB_CHANNEL_START_SCAN "開始頻率"
STRING IDS_DVB_CHANNEL_STOP_SCAN "結束頻率"
STRING IDS_DVB_TVNAV_SEERADIO "廣播電台"
@@ -1366,7 +1366,7 @@ STRING IDS_FAVORITES_ORGANIZE "組織我的最愛(&O)..."
STRING IDS_FAVORITES_QUICKADDFAVORITE "快速新增我的最愛"
STRING IDS_FILE_FAV_ADDED "檔案已加入到我的最愛"
STRING IDS_FILE_SAVE_THUMBNAILS "儲存縮圖"
-STRING IDS_FILTER_SETTINGS_CAPTION "Settings"
+STRING IDS_FILTER_SETTINGS_CAPTION "設置"
STRING IDS_FIRST_IN_FOLDER "現已載入資料夾內的第一個檔案。"
STRING IDS_FRAME_STEP_ERROR_RENDERER "不能步進影格, 請嘗試其他的視訊繪製器。"
STRING IDS_FRONT_CENTER "前中置"
@@ -1534,7 +1534,7 @@ STRING IDS_MPADEC_MIXER "混音器"
STRING IDS_MPADEC_MIX_SPEAKERS "輸出揚聲器:"
STRING IDS_MPADEC_MONO "單聲道"
STRING IDS_MPADEC_SAMPLE_FMT "輸出取樣格式:"
-STRING IDS_MPADEC_SPDIF "Pass-through (S/PDIF, HDMI)"
+STRING IDS_MPADEC_SPDIF "直通 (S/PDIF, HDMI)"
STRING IDS_MPADEC_STEREO "立體聲"
STRING IDS_MPC_BUG_REPORT "MPC-HC 未預期終止但是這個版本並未編入除錯資訊。\n如果您想回報這個錯誤, 您需要先嘗試使用官方版本。\n\n您要立即前往下載頁面嗎"
STRING IDS_MPC_BUG_REPORT_TITLE "MPC-HC - 回報錯誤"