Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mpc-hc/mpc-hc.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authorUnderground78 <underground78@users.sourceforge.net>2013-09-01 17:35:25 +0400
committerUnderground78 <underground78@users.sourceforge.net>2013-09-04 22:04:26 +0400
commitaa61bac0108f9a19ed10582a0a3f37477d0e90ad (patch)
treebcbd163dad498eda9a4bec740c3a893c2e1a6ac7 /src
parent6342b0baa4ff83afee810133e297af1edfaec242 (diff)
Move the option "Allow overriding external splitter choice" to playback page and use it to control audio and subtitle tracks.
This commit fixes #3316.
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/mpc-hc/MainFrm.cpp2
-rw-r--r--src/mpc-hc/PPagePlayback.cpp10
-rw-r--r--src/mpc-hc/PPagePlayback.h1
-rw-r--r--src/mpc-hc/PPageSubMisc.cpp4
-rw-r--r--src/mpc-hc/PPageSubMisc.h1
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.br.rcbin353606 -> 354226 bytes
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.by.rcbin348100 -> 348716 bytes
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.ca.rcbin356964 -> 357584 bytes
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.cz.rcbin351008 -> 351628 bytes
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.de.rcbin360388 -> 361006 bytes
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.el.rcbin362750 -> 363364 bytes
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.es.rcbin352026 -> 352646 bytes
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.eu.rcbin352798 -> 353410 bytes
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.fr.rcbin362266 -> 362884 bytes
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.he.rcbin339298 -> 339922 bytes
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.hu.rcbin352838 -> 353458 bytes
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.hy.rcbin349734 -> 350356 bytes
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.it.rcbin352918 -> 353538 bytes
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.ja.rcbin318032 -> 318664 bytes
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.kr.rcbin321626 -> 322258 bytes
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.nl.rcbin347928 -> 348552 bytes
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.pl.rcbin361366 -> 361978 bytes
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.ro.rcbin362056 -> 362668 bytes
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.ru.rcbin351756 -> 352374 bytes
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.sc.rcbin308952 -> 309582 bytes
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.sk.rcbin355190 -> 355810 bytes
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.sv.rcbin347472 -> 348092 bytes
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.tc.rcbin309030 -> 309660 bytes
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.tr.rcbin348790 -> 349414 bytes
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.ua.rcbin353198 -> 353814 bytes
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.br.rc.txt17
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.by.rc.txt17
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ca.rc.txt17
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.cz.rc.txt17
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.de.rc.txt17
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.el.rc.txt17
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.es.rc.txt17
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.eu.rc.txt17
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.fr.rc.txt17
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.he.rc.txt17
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.hu.rc.txt17
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.hy.rc.txt17
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.it.rc.txt17
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ja.rc.txt17
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.kr.rc.txt17
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.nl.rc.txt17
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.pl.rc.txt17
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.rc.txt17
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ro.rc.txt17
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ru.rc.txt17
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.sc.rc.txt17
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.sk.rc.txt17
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.sv.rc.txt17
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.tc.rc.txt17
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.tr.rc.txt17
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ua.rc.txt17
-rw-r--r--src/mpc-hc/mplayerc.rc25
-rw-r--r--src/mpc-hc/resource.h2
58 files changed, 261 insertions, 226 deletions
diff --git a/src/mpc-hc/MainFrm.cpp b/src/mpc-hc/MainFrm.cpp
index 0a068448f..576bea074 100644
--- a/src/mpc-hc/MainFrm.cpp
+++ b/src/mpc-hc/MainFrm.cpp
@@ -11558,7 +11558,7 @@ DWORD CMainFrame::SetupAudioStreams()
CoTaskMemFree(langPrefs);
}
} else {
- bSkipTrack = true;
+ bSkipTrack = !s.bAllowOverridingExternalSplitterChoice;
}
if (bSkipTrack) {
diff --git a/src/mpc-hc/PPagePlayback.cpp b/src/mpc-hc/PPagePlayback.cpp
index 2a5e54850..5c3cd7c11 100644
--- a/src/mpc-hc/PPagePlayback.cpp
+++ b/src/mpc-hc/PPagePlayback.cpp
@@ -47,6 +47,7 @@ CPPagePlayback::CPPagePlayback()
, m_fReportFailedPins(FALSE)
, m_subtitlesLanguageOrder(_T(""))
, m_audiosLanguageOrder(_T(""))
+ , m_fAllowOverridingExternalSplitterChoice(FALSE)
, m_nSpeedStep(0)
, m_nVolumeStep(0)
{
@@ -76,6 +77,7 @@ void CPPagePlayback::DoDataExchange(CDataExchange* pDX)
DDX_Check(pDX, IDC_CHECK6, m_fReportFailedPins);
DDX_Text(pDX, IDC_EDIT2, m_subtitlesLanguageOrder);
DDX_Text(pDX, IDC_EDIT3, m_audiosLanguageOrder);
+ DDX_Check(pDX, IDC_CHECK4, m_fAllowOverridingExternalSplitterChoice);
DDX_Text(pDX, IDC_VOLUMESTEP, m_nVolumeStep);
DDX_Text(pDX, IDC_EDIT4, m_nAutoFitFactor);
DDX_Control(pDX, IDC_VOLUMESTEP_SPIN, m_VolumeStepCtrl);
@@ -134,6 +136,7 @@ BOOL CPPagePlayback::OnInitDialog()
m_fReportFailedPins = s.fReportFailedPins;
m_subtitlesLanguageOrder = s.strSubtitlesLanguageOrder;
m_audiosLanguageOrder = s.strAudiosLanguageOrder;
+ m_fAllowOverridingExternalSplitterChoice = s.bAllowOverridingExternalSplitterChoice;
m_zoomlevelctrl.AddString(ResStr(IDS_ZOOM_50));
m_zoomlevelctrl.AddString(ResStr(IDS_ZOOM_100));
@@ -147,6 +150,12 @@ BOOL CPPagePlayback::OnInitDialog()
m_SpeedStepCtrl.SetAccel(1, &accel);
EnableToolTips(TRUE);
+ CreateToolTip();
+
+ m_wndToolTip.AddTool(GetDlgItem(IDC_EDIT2), ResStr(IDS_LANG_PREF_EXAMPLE));
+ m_wndToolTip.AddTool(GetDlgItem(IDC_EDIT3), ResStr(IDS_LANG_PREF_EXAMPLE));
+ m_wndToolTip.AddTool(GetDlgItem(IDC_CHECK4), ResStr(IDS_OVERRIDE_EXT_SPLITTER_CHOICE));
+
UpdateData(FALSE);
return TRUE; // return TRUE unless you set the focus to a control
@@ -175,6 +184,7 @@ BOOL CPPagePlayback::OnApply()
s.fReportFailedPins = !!m_fReportFailedPins;
s.strSubtitlesLanguageOrder = m_subtitlesLanguageOrder;
s.strAudiosLanguageOrder = m_audiosLanguageOrder;
+ s.bAllowOverridingExternalSplitterChoice = !!m_fAllowOverridingExternalSplitterChoice;
AfxGetMainFrame()->UpdateControlState(CMainFrame::UPDATE_VOLUME_STEP);
diff --git a/src/mpc-hc/PPagePlayback.h b/src/mpc-hc/PPagePlayback.h
index 12cec64de..71420af5e 100644
--- a/src/mpc-hc/PPagePlayback.h
+++ b/src/mpc-hc/PPagePlayback.h
@@ -59,6 +59,7 @@ public:
BOOL m_fReportFailedPins;
CString m_subtitlesLanguageOrder;
CString m_audiosLanguageOrder;
+ BOOL m_fAllowOverridingExternalSplitterChoice;
CComboBox m_zoomlevelctrl;
diff --git a/src/mpc-hc/PPageSubMisc.cpp b/src/mpc-hc/PPageSubMisc.cpp
index 82aa83b81..f046cf7b9 100644
--- a/src/mpc-hc/PPageSubMisc.cpp
+++ b/src/mpc-hc/PPageSubMisc.cpp
@@ -32,7 +32,6 @@ CPPageSubMisc::CPPageSubMisc()
, m_fPreferDefaultForcedSubtitles(TRUE)
, m_fPrioritizeExternalSubtitles(TRUE)
, m_fDisableInternalSubtitles(FALSE)
- , m_fAllowOverridingExternalSplitterChoice(FALSE)
, m_szAutoloadPaths("")
, m_ISDb(_T(""))
{
@@ -48,7 +47,6 @@ void CPPageSubMisc::DoDataExchange(CDataExchange* pDX)
DDX_Check(pDX, IDC_CHECK1, m_fPreferDefaultForcedSubtitles);
DDX_Check(pDX, IDC_CHECK2, m_fPrioritizeExternalSubtitles);
DDX_Check(pDX, IDC_CHECK3, m_fDisableInternalSubtitles);
- DDX_Check(pDX, IDC_CHECK4, m_fAllowOverridingExternalSplitterChoice);
DDX_Text(pDX, IDC_EDIT1, m_szAutoloadPaths);
DDX_Control(pDX, IDC_COMBO1, m_ISDbCombo);
DDX_CBString(pDX, IDC_COMBO1, m_ISDb);
@@ -63,7 +61,6 @@ BOOL CPPageSubMisc::OnInitDialog()
m_fPreferDefaultForcedSubtitles = s.bPreferDefaultForcedSubtitles;
m_fPrioritizeExternalSubtitles = s.fPrioritizeExternalSubtitles;
m_fDisableInternalSubtitles = s.fDisableInternalSubtitles;
- m_fAllowOverridingExternalSplitterChoice = s.bAllowOverridingExternalSplitterChoice;
m_szAutoloadPaths = s.strSubtitlePaths;
m_ISDb = s.strISDb;
@@ -86,7 +83,6 @@ BOOL CPPageSubMisc::OnApply()
s.bPreferDefaultForcedSubtitles = !!m_fPreferDefaultForcedSubtitles;
s.fPrioritizeExternalSubtitles = !!m_fPrioritizeExternalSubtitles;
s.fDisableInternalSubtitles = !!m_fDisableInternalSubtitles;
- s.bAllowOverridingExternalSplitterChoice = !!m_fAllowOverridingExternalSplitterChoice;
s.strSubtitlePaths = m_szAutoloadPaths;
s.strISDb = m_ISDb;
diff --git a/src/mpc-hc/PPageSubMisc.h b/src/mpc-hc/PPageSubMisc.h
index 147928202..16fe65687 100644
--- a/src/mpc-hc/PPageSubMisc.h
+++ b/src/mpc-hc/PPageSubMisc.h
@@ -40,7 +40,6 @@ protected:
BOOL m_fPreferDefaultForcedSubtitles;
BOOL m_fPrioritizeExternalSubtitles;
BOOL m_fDisableInternalSubtitles;
- BOOL m_fAllowOverridingExternalSplitterChoice;
CString m_szAutoloadPaths;
CComboBox m_ISDbCombo;
CString m_ISDb;
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.br.rc b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.br.rc
index bc53f5509..114f55f89 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.br.rc
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.br.rc
Binary files differ
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.by.rc b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.by.rc
index 00430ab59..035889695 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.by.rc
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.by.rc
Binary files differ
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.ca.rc b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.ca.rc
index 1abb85f71..651b28618 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.ca.rc
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.ca.rc
Binary files differ
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.cz.rc b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.cz.rc
index 23ea33b2b..4c3f4eae3 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.cz.rc
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.cz.rc
Binary files differ
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.de.rc b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.de.rc
index 1f7e9260d..dca7839e1 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.de.rc
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.de.rc
Binary files differ
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.el.rc b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.el.rc
index 493e3f955..080691096 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.el.rc
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.el.rc
Binary files differ
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.es.rc b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.es.rc
index 3d7717793..b213ddd87 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.es.rc
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.es.rc
Binary files differ
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.eu.rc b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.eu.rc
index 24ae4e78a..599c05307 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.eu.rc
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.eu.rc
Binary files differ
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.fr.rc b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.fr.rc
index da30d8e4d..83cf91951 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.fr.rc
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.fr.rc
Binary files differ
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.he.rc b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.he.rc
index 2555e67a1..0b3f62cbc 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.he.rc
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.he.rc
Binary files differ
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.hu.rc b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.hu.rc
index 35efeb2cb..2930ebef1 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.hu.rc
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.hu.rc
Binary files differ
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.hy.rc b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.hy.rc
index 6c0605c05..ec84107ae 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.hy.rc
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.hy.rc
Binary files differ
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.it.rc b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.it.rc
index c22c1dafe..9b52d6861 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.it.rc
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.it.rc
Binary files differ
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.ja.rc b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.ja.rc
index 88cd439d1..e883267cc 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.ja.rc
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.ja.rc
Binary files differ
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.kr.rc b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.kr.rc
index 446ae9aca..661f4f831 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.kr.rc
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.kr.rc
Binary files differ
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.nl.rc b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.nl.rc
index cdf791867..a93b2ffe5 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.nl.rc
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.nl.rc
Binary files differ
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.pl.rc b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.pl.rc
index 7cff5d263..2dfdcaad8 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.pl.rc
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.pl.rc
Binary files differ
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.ro.rc b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.ro.rc
index b1a1d1eb4..7808a6f5a 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.ro.rc
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.ro.rc
Binary files differ
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.ru.rc b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.ru.rc
index a58cbf388..996324bb8 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.ru.rc
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.ru.rc
Binary files differ
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.sc.rc b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.sc.rc
index 9e5c8f491..30fff6de7 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.sc.rc
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.sc.rc
Binary files differ
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.sk.rc b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.sk.rc
index ce92483db..5d4749855 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.sk.rc
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.sk.rc
Binary files differ
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.sv.rc b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.sv.rc
index beca74c9c..b7c553680 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.sv.rc
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.sv.rc
Binary files differ
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.tc.rc b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.tc.rc
index 57a544f70..a3598227c 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.tc.rc
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.tc.rc
Binary files differ
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.tr.rc b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.tr.rc
index fb939e41b..db80ca1df 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.tr.rc
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.tr.rc
Binary files differ
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.ua.rc b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.ua.rc
index cb349b447..5ed6f1e8a 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.ua.rc
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.ua.rc
Binary files differ
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.br.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.br.rc.txt
index 557cf3578..4ab38bbaa 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.br.rc.txt
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.br.rc.txt
@@ -316,7 +316,7 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYBACK LINES 48
27 "Idiomas preferenciais"
28 "Legenda"
30 "Áudio"
-32 "(Exemplo: eng jap por)"
+32 "Allow overriding external splitter choice"
33 "Opções de abertura"
34 "Usar processo funcional para construir filtro gráfico"
36 "Reportar conectores que não queiram funcionar"
@@ -354,16 +354,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYER LINES 34
33 "Lembrar o zoom de Pan && Scan"
END
-BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 19
+BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 18
5 "Prefer forced and/or default subtitles tracks"
7 "Preferir legendas externas às internas"
9 "Ignorar legendas internas"
-10 "Allow overriding external splitter choice"
-11 "Pastas para autocarregamento de legendas"
-13 "Resetar"
-14 "Banco de dados online"
-15 "Digite a URL do banco de dados de legendas:"
-18 "Testar"
+10 "Pastas para autocarregamento de legendas"
+12 "Resetar"
+13 "Banco de dados online"
+14 "Digite a URL do banco de dados de legendas:"
+17 "Testar"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBSTYLE LINES 69
@@ -1421,6 +1420,7 @@ STRING IDS_INFOBAR_TITLE "Título"
STRING IDS_INFOBAR_VIDEO "Vídeo"
STRING IDS_INTERNAL_LAVF "Uses LAV Filters"
STRING IDS_INVALID_PARAMS_ERROR "Can't open, invalid input parameters"
+STRING IDS_LANG_PREF_EXAMPLE "Enter your preferred languages here.\nFor example, type: ""eng jap swe"""
STRING IDS_LAST_IN_FOLDER "O último arquivo da pasta está carregado agora."
STRING IDS_LOGO_AUTHOR "Autor desconhecido. Contacte-nos se você fez este logo!"
STRING IDS_LOW_FREQUENCY "Baixa frequência"
@@ -1680,6 +1680,7 @@ STRING IDS_OSD_THUMBS_SAVED "Miniaturas salvas com sucesso"
STRING IDS_OSD_ZOOM "Zoom: %.0lf%%"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO "Zoom: Auto"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO_LARGER "Zoom: Auto (Diminuir apenas)"
+STRING IDS_OVERRIDE_EXT_SPLITTER_CHOICE "External splitters can have their own language preference options thus MPC-HC default behavior is not to change their initial choice.\nEnable this option if you want MPC-HC to control external splitters."
STRING IDS_PANSCAN_EDIT "Editar..."
STRING IDS_PARENTAL_RATING "%d+"
STRING IDS_PIXELSHADERCOMPILER_0 "Não foi possível carregar D3DX9_xx.dll, os pixel shaders não funcionarão."
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.by.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.by.rc.txt
index 9abc452ca..d5b49b4b2 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.by.rc.txt
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.by.rc.txt
@@ -316,7 +316,7 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYBACK LINES 48
27 "Парадак загрузкі гуку"
28 "Субтытры:"
30 "Аўдыё:"
-32 "(Напрыклад: eng jap swe)"
+32 "Allow overriding external splitter choice"
33 "Налады адкрыцця файлаў"
34 "Прац. струмень для пабудовы ланцуга фільтраў"
36 "Справазд. аб памылках рэндэрынгу струменяў"
@@ -354,16 +354,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYER LINES 34
33 "Памятаць апошні Pan-n-Scan Zoom"
END
-BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 19
+BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 18
5 "Prefer forced and/or default subtitles tracks"
7 "Заўсёды выкарыстоўваць знешнія субтытры як асноўныя"
9 "Не загружаць убудаваныя субтытры"
-10 "Allow overriding external splitter choice"
-11 "Шлях да знешніх субтытраў"
-13 "Скід"
-14 "Online База"
-15 "URL анлайнавай базы субтытраў:"
-18 "Тэст"
+10 "Шлях да знешніх субтытраў"
+12 "Скід"
+13 "Online База"
+14 "URL анлайнавай базы субтытраў:"
+17 "Тэст"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBSTYLE LINES 69
@@ -1421,6 +1420,7 @@ STRING IDS_INFOBAR_TITLE "Назва"
STRING IDS_INFOBAR_VIDEO "Відэа"
STRING IDS_INTERNAL_LAVF "Uses LAV Filters"
STRING IDS_INVALID_PARAMS_ERROR "Немагчыма адкрыць, няслушныя параметры ўводу"
+STRING IDS_LANG_PREF_EXAMPLE "Enter your preferred languages here.\nFor example, type: ""eng jap swe"""
STRING IDS_LAST_IN_FOLDER "Загружаны апошні файл у каталогу"
STRING IDS_LOGO_AUTHOR "Аўтар невядомы. Паведаміце мне, калі вы зрабілі гэтае лого!"
STRING IDS_LOW_FREQUENCY "Сабвуфер"
@@ -1680,6 +1680,7 @@ STRING IDS_OSD_THUMBS_SAVED "Мініяцюры паспяхова захава
STRING IDS_OSD_ZOOM "Zoom: %.0lf%%"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO "Zoom: Auto"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO_LARGER "Zoom: Auto (Толькі вялікія)"
+STRING IDS_OVERRIDE_EXT_SPLITTER_CHOICE "External splitters can have their own language preference options thus MPC-HC default behavior is not to change their initial choice.\nEnable this option if you want MPC-HC to control external splitters."
STRING IDS_PANSCAN_EDIT "Змяніць..."
STRING IDS_PARENTAL_RATING "%d+"
STRING IDS_PIXELSHADERCOMPILER_0 "Немагчыма загрузіць D3DX9_xx.dll, піксельныя шэйдары працаваць не будуць."
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ca.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ca.rc.txt
index 04f1d2041..f6b08c09a 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ca.rc.txt
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ca.rc.txt
@@ -316,7 +316,7 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYBACK LINES 48
27 "Pista per defecte"
28 "Subtítols"
30 "Àudio"
-32 "(Exemple: cat eng jap)"
+32 "Anul·lar opcions de maquinari forà (splitter)"
33 "Ajustos d'inici"
34 "Ajuda en la construcció del Filter Graph"
36 "Reportar conectors que no volen funcionar"
@@ -354,16 +354,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYER LINES 34
33 "Recordar l'últim Zoom de Pan-n-Scan"
END
-BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 19
+BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 18
5 "Preferir pistes de subtítols forçats i/o per defecte"
7 "Subtítols externs per defecte si hi són"
9 "No carregar subtítols encastats"
-10 "Anul·lar opcions de maquinari forà (splitter)"
-11 "Camí de càrrega automàtica"
-13 "Inicialitzar"
-14 "Base de dades en línia"
-15 "La URL de la base de dades de subtítols en línia"
-18 "Provar"
+10 "Camí de càrrega automàtica"
+12 "Inicialitzar"
+13 "Base de dades en línia"
+14 "La URL de la base de dades de subtítols en línia"
+17 "Provar"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBSTYLE LINES 69
@@ -1421,6 +1420,7 @@ STRING IDS_INFOBAR_TITLE "Títol"
STRING IDS_INFOBAR_VIDEO "Vídeo"
STRING IDS_INTERNAL_LAVF "Uses LAV Filters"
STRING IDS_INVALID_PARAMS_ERROR "No es pot obrir, paràmetres d'entrada no vàlids"
+STRING IDS_LANG_PREF_EXAMPLE "Enter your preferred languages here.\nFor example, type: ""eng jap swe"""
STRING IDS_LAST_IN_FOLDER "L'últim arxiu a la carpeta es carrega ara."
STRING IDS_LOGO_AUTHOR "Autor desconegut contacte'm si vas fer aquet logotipus!"
STRING IDS_LOW_FREQUENCY "Baixa Freqüència"
@@ -1680,6 +1680,7 @@ STRING IDS_OSD_THUMBS_SAVED "Miniatures desades amb èxit"
STRING IDS_OSD_ZOOM "Zoom: %.0lf%%"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO "Zoom: Auto"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO_LARGER "Zoom: Auto (Si es massa Gran)"
+STRING IDS_OVERRIDE_EXT_SPLITTER_CHOICE "External splitters can have their own language preference options thus MPC-HC default behavior is not to change their initial choice.\nEnable this option if you want MPC-HC to control external splitters."
STRING IDS_PANSCAN_EDIT "Editar..."
STRING IDS_PARENTAL_RATING "%d+"
STRING IDS_PIXELSHADERCOMPILER_0 "No es pot cargar D3DX9_xx.dll, els pixel shaders no funcionarant."
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.cz.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.cz.rc.txt
index ba1b5bc08..9b903bcc0 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.cz.rc.txt
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.cz.rc.txt
@@ -316,7 +316,7 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYBACK LINES 48
27 "Preferované výchozí stopy"
28 "Titulky:"
30 "Zvuk:"
-32 "(Příklad: eng jap swe)"
+32 "Povolit přepsání výběru z externího splitteru"
33 "Otevírání souborů"
34 "Filtry načítat v samostatném podprocesu"
36 "Vypisovat podrobné informace o chybějících kodecích"
@@ -354,16 +354,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYER LINES 34
33 "Papamatovat si zvětšení Pan-n-Scan"
END
-BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 19
+BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 18
5 "Upřednostňovat titulky s příznakem vynucený a/nebo výchozí"
7 "Pokud jsou dostupné, upřednostňovat externí titulky"
9 "Nenačítat vložené titulky"
-10 "Povolit přepsání výběru z externího splitteru"
-11 "Místa pro automatické načítání"
-13 "Výchozí"
-14 "Online databáze"
-15 "Adresa online databáze titulků:"
-18 "Otestovat"
+10 "Místa pro automatické načítání"
+12 "Výchozí"
+13 "Online databáze"
+14 "Adresa online databáze titulků:"
+17 "Otestovat"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBSTYLE LINES 69
@@ -1421,6 +1420,7 @@ STRING IDS_INFOBAR_TITLE "Název"
STRING IDS_INFOBAR_VIDEO "Video"
STRING IDS_INTERNAL_LAVF "Používá LAV Filters"
STRING IDS_INVALID_PARAMS_ERROR "Nelze otevřít, neplatné vstupní parametry"
+STRING IDS_LANG_PREF_EXAMPLE "Enter your preferred languages here.\nFor example, type: ""eng jap swe"""
STRING IDS_LAST_IN_FOLDER "Byl načten poslední soubor v adresáři."
STRING IDS_LOGO_AUTHOR "Autor neznámý. Pokud jste autorem tohoto loga, kontaktujte mě!"
STRING IDS_LOW_FREQUENCY "Basový"
@@ -1680,6 +1680,7 @@ STRING IDS_OSD_THUMBS_SAVED "Miniatury úspěšně uloženy"
STRING IDS_OSD_ZOOM "Velikost: %.0lf%%"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO "Velikost: Automaticky"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO_LARGER "Velikost: Automaticky (jen větší)"
+STRING IDS_OVERRIDE_EXT_SPLITTER_CHOICE "External splitters can have their own language preference options thus MPC-HC default behavior is not to change their initial choice.\nEnable this option if you want MPC-HC to control external splitters."
STRING IDS_PANSCAN_EDIT "Upravit..."
STRING IDS_PARENTAL_RATING "%d+"
STRING IDS_PIXELSHADERCOMPILER_0 "Nepodařilo se načíst D3DX9_xx.dll, pixel shadery nebudou funkční."
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.de.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.de.rc.txt
index c46a51569..36310e818 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.de.rc.txt
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.de.rc.txt
@@ -316,7 +316,7 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYBACK LINES 48
27 "Bevorzugte Sprachspuren"
28 "Untertitel:"
30 "Audio:"
-32 "(Beispiel: eng deu swe)"
+32 "Untertitelauswahl eines externen Splitters übergehen"
33 "Wiedergabeaufbau"
34 "Filtergraphen in separatem Thread erstellen"
36 "Fehlerhafte Pins im Filtergraphen melden"
@@ -354,16 +354,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYER LINES 34
33 "Letzten Pan&&Scan-Zoom merken"
END
-BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 19
+BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 18
5 "Vorgegebene Untertitelspuren bevorzugen"
7 "Externe Untertitel bevorzugen (falls verfügbar)"
9 "Interne Untertitel nicht verwenden"
-10 "Untertitelauswahl eines externen Splitters übergehen"
-11 "Untertitel-Suchpfade"
-13 "&Standard"
-14 "Untertiteldatenbank"
-15 "URL zur Untertiteldatenbank:"
-18 "&Testen"
+10 "Untertitel-Suchpfade"
+12 "&Standard"
+13 "Untertiteldatenbank"
+14 "URL zur Untertiteldatenbank:"
+17 "&Testen"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBSTYLE LINES 69
@@ -1420,6 +1419,7 @@ STRING IDS_INFOBAR_TITLE "Titel"
STRING IDS_INFOBAR_VIDEO "Video"
STRING IDS_INTERNAL_LAVF "Unter Verwendung des internen LAV Filters."
STRING IDS_INVALID_PARAMS_ERROR "Öffnen nicht möglich, ungültige Eingabeparameter"
+STRING IDS_LANG_PREF_EXAMPLE "Enter your preferred languages here.\nFor example, type: ""eng jap swe"""
STRING IDS_LAST_IN_FOLDER "Aktuelle Datei ist die letzte im Ordner."
STRING IDS_LOGO_AUTHOR "Der Verfasser des Logos ist leider unbekannt. Falls Sie der Autor dieses Logos sind, kontaktieren Sie uns bitte!"
STRING IDS_LOW_FREQUENCY "Niederfrequenz (LFE)"
@@ -1679,6 +1679,7 @@ STRING IDS_OSD_THUMBS_SAVED "Miniaturansichten erfolgreich gespeichert."
STRING IDS_OSD_ZOOM "Zoom: %.0lf%%"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO "Zoom: Auto-Anpassung"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO_LARGER "Zoom: Auto-Verkleinerung"
+STRING IDS_OVERRIDE_EXT_SPLITTER_CHOICE "External splitters can have their own language preference options thus MPC-HC default behavior is not to change their initial choice.\nEnable this option if you want MPC-HC to control external splitters."
STRING IDS_PANSCAN_EDIT "&Profil bearbeiten..."
STRING IDS_PARENTAL_RATING "%d+"
STRING IDS_PIXELSHADERCOMPILER_0 "DirectX-Laufzeitbibliothek konnte nicht gefunden werden. Pixel-Shader bleiben inaktiv."
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.el.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.el.rc.txt
index 3b2ca7bad..665295e4e 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.el.rc.txt
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.el.rc.txt
@@ -316,7 +316,7 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYBACK LINES 48
27 "Προεπιλογή προτιμώμενων ιχνών"
28 "Υπότιτλοι:"
30 "Ήχος:"
-32 "(Παράδειγμα: ell eng fre)"
+32 "Επιτρέπεται η παράκαμψη της επιλογής εξωτερικού διαχωριστή"
33 "Ρυθμίσεις ανοίγματος"
34 "Χρήση νήματος εργασίας για την κατασκευή του γραφήματος φίλτρου"
36 "Αναφορά pin που απέτυχαν να αποδοθούν"
@@ -354,16 +354,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYER LINES 34
33 "Απομνημ. τελευτ. ζούμ πανορ/κής && σάρωσης"
END
-BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 19
+BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 18
5 "Προτίμηση αναγκαστικών και/ή προεπιλεγμένων καναλιών υποτίτλων"
7 "Προτίμηση εξωτερικών υπότιτλων πάνω στους ενσωματωμένους υπότιτλους"
9 "Παράβλεψη ενσωματωμένων υπότιτλων"
-10 "Επιτρέπεται η παράκαμψη της επιλογής εξωτερικού διαχωριστή"
-11 "Κατάλογοι αυτόματης φόρτωσης"
-13 "Επαναφορά"
-14 "Βάση δεδομένων σε σύνδεση"
-15 "Βασική διεύθυνση URL της βάσης δεδομένων υποτίτλων:"
-18 "Έλεγχος"
+10 "Κατάλογοι αυτόματης φόρτωσης"
+12 "Επαναφορά"
+13 "Βάση δεδομένων σε σύνδεση"
+14 "Βασική διεύθυνση URL της βάσης δεδομένων υποτίτλων:"
+17 "Έλεγχος"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBSTYLE LINES 69
@@ -1421,6 +1420,7 @@ STRING IDS_INFOBAR_TITLE "Τίτλος"
STRING IDS_INFOBAR_VIDEO "Βίντεο"
STRING IDS_INTERNAL_LAVF "Uses LAV Filters"
STRING IDS_INVALID_PARAMS_ERROR "Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα. Μη έγκυρες παράμετροι εισόδου"
+STRING IDS_LANG_PREF_EXAMPLE "Enter your preferred languages here.\nFor example, type: ""eng jap swe"""
STRING IDS_LAST_IN_FOLDER "Τώρα φορτώνεται το τελευταίο αρχείο στο φάκελο."
STRING IDS_LOGO_AUTHOR "Άγνωστος δημιουργός. Επικοινωνήστε μαζί μου εάν δημιουργήσατε αυτό το λογότυπο!"
STRING IDS_LOW_FREQUENCY "Χαμηλής συχνότητας"
@@ -1680,6 +1680,7 @@ STRING IDS_OSD_THUMBS_SAVED "Οι μικρογραφίες αποθηκεύτη
STRING IDS_OSD_ZOOM "Εστίαση: %.0lf%%"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO "Εστίαση: Αυτόματα"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO_LARGER "Εστίαση: Αυτόματη (μόνο για μεγαλύτερα)"
+STRING IDS_OVERRIDE_EXT_SPLITTER_CHOICE "External splitters can have their own language preference options thus MPC-HC default behavior is not to change their initial choice.\nEnable this option if you want MPC-HC to control external splitters."
STRING IDS_PANSCAN_EDIT "Επεξεργασία..."
STRING IDS_PARENTAL_RATING "%d+"
STRING IDS_PIXELSHADERCOMPILER_0 "Δεν είναι δυνατή η φόρτωση του D3DX9_xx.DLL. Οι pixel shaders δεν θα λειτουργήσουν."
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.es.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.es.rc.txt
index ecbbf0242..a3dbd4de2 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.es.rc.txt
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.es.rc.txt
@@ -316,7 +316,7 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYBACK LINES 48
27 "Default track preference"
28 "Subtítulos"
30 "Audio"
-32 "(Ejemplo: eng jap swe)"
+32 "Allow overriding external splitter choice"
33 "Opciones de apertura"
34 "Usar proceso funcional para construir extr. de filtros"
36 "Reportar conectores que no quieran funcionar"
@@ -354,16 +354,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYER LINES 34
33 "Remember last Pan-n-Scan Zoom"
END
-BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 19
+BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 18
5 "Prefer forced and/or default subtitles tracks"
7 "Always default to external subtitles if available"
9 "Do not load embedded subtitles"
-10 "Allow overriding external splitter choice"
-11 "Autoload paths"
-13 "Reset"
-14 "Online database"
-15 "La URL base de la base de datos de subtítulos:"
-18 "Probar"
+10 "Autoload paths"
+12 "Reset"
+13 "Online database"
+14 "La URL base de la base de datos de subtítulos:"
+17 "Probar"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBSTYLE LINES 69
@@ -1421,6 +1420,7 @@ STRING IDS_INFOBAR_TITLE "Titulo"
STRING IDS_INFOBAR_VIDEO "Video"
STRING IDS_INTERNAL_LAVF "Uses LAV Filters"
STRING IDS_INVALID_PARAMS_ERROR "Can't open, invalid input parameters"
+STRING IDS_LANG_PREF_EXAMPLE "Enter your preferred languages here.\nFor example, type: ""eng jap swe"""
STRING IDS_LAST_IN_FOLDER "The last file in the folder is loaded now."
STRING IDS_LOGO_AUTHOR "Autor desconocido. Contactame si hiciste este logo!"
STRING IDS_LOW_FREQUENCY "Baja Frecuencia"
@@ -1680,6 +1680,7 @@ STRING IDS_OSD_THUMBS_SAVED "Thumbnails saved successfully"
STRING IDS_OSD_ZOOM "Zoom: %.0lf%%"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO "Zoom: Auto"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO_LARGER "Zoom: Auto (Larger Only)"
+STRING IDS_OVERRIDE_EXT_SPLITTER_CHOICE "External splitters can have their own language preference options thus MPC-HC default behavior is not to change their initial choice.\nEnable this option if you want MPC-HC to control external splitters."
STRING IDS_PANSCAN_EDIT "Editar..."
STRING IDS_PARENTAL_RATING "%d+"
STRING IDS_PIXELSHADERCOMPILER_0 "Imposible cargar D3DX9_xx.dll, los pixel shaders no funcionaran."
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.eu.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.eu.rc.txt
index 10a5ad449..2a68ac8e8 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.eu.rc.txt
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.eu.rc.txt
@@ -316,7 +316,7 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYBACK LINES 48
27 "Berezko bide hobespena"
28 "Azpidatziak:"
30 "Audioa:"
-32 "(Azpidatziak: eng jap baq)"
+32 "Ahalbidetu kanpoko banantzaile aukera ezeztatzea"
33 "Ireki ezarpenak"
34 "Erabili langile hariak iragazki grafika eraikitzeko"
36 "Jakinarazi aurkezlean huts egiten duten pin-ak"
@@ -354,16 +354,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYER LINES 34
33 "Gogoratu azken Pan-eta-Scan Zooma"
END
-BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 19
+BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 18
5 "Hobetsi behartutako eta/edo berezko azpidatzi bideak"
7 "Hobetsi kanpoko azpidatziak barneko azpidatziei"
9 "Ezikusi barneratutako azpidatziak"
-10 "Ahalbidetu kanpoko banantzaile aukera ezeztatzea"
-11 "Berez-gertatu helburuak"
-13 "Berrezarri"
-14 "Online datubasea"
-15 "Onlineko azpidatzi datubaseko URL-a:"
-18 "Azterketa"
+10 "Berez-gertatu helburuak"
+12 "Berrezarri"
+13 "Online datubasea"
+14 "Onlineko azpidatzi datubaseko URL-a:"
+17 "Azterketa"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBSTYLE LINES 69
@@ -1421,6 +1420,7 @@ STRING IDS_INFOBAR_TITLE "Izenburua"
STRING IDS_INFOBAR_VIDEO "Bideoa"
STRING IDS_INTERNAL_LAVF "LAV Filters erabiltzen ditu"
STRING IDS_INVALID_PARAMS_ERROR "Ezin da ireki, sarrera parametro baliogabea"
+STRING IDS_LANG_PREF_EXAMPLE "Enter your preferred languages here.\nFor example, type: ""eng jap swe"""
STRING IDS_LAST_IN_FOLDER "Agiritegiko azken agiria gertatuko da orain."
STRING IDS_LOGO_AUTHOR "Egile ezezaguna. Jarri nirekin harramanetan zeuk egin baduzu!"
STRING IDS_LOW_FREQUENCY "Behe Maiztasuna"
@@ -1680,6 +1680,7 @@ STRING IDS_OSD_THUMBS_SAVED "Txikirudiak ongi gorde dira"
STRING IDS_OSD_ZOOM "Zooma: %.0lf%%"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO "Zooma: Berez"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO_LARGER "Zooma: Berez (Handiago Bakarrik)"
+STRING IDS_OVERRIDE_EXT_SPLITTER_CHOICE "External splitters can have their own language preference options thus MPC-HC default behavior is not to change their initial choice.\nEnable this option if you want MPC-HC to control external splitters."
STRING IDS_PANSCAN_EDIT "&Editatu..."
STRING IDS_PARENTAL_RATING "%d+"
STRING IDS_PIXELSHADERCOMPILER_0 "Ezinezkoa D3DX9_xx.dll gertatzea, pixel itzalek ez dute lanik egiten."
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.fr.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.fr.rc.txt
index 5153efc98..3f56c1dfe 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.fr.rc.txt
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.fr.rc.txt
@@ -316,7 +316,7 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYBACK LINES 48
27 "Ordre préféré des pistes"
28 "Sous-titres"
30 "Audio"
-32 "(Exemple : fre eng jap)"
+32 "Autoriser la modification du choix initial des splitters externes"
33 "Paramètres d'ouverture"
34 "Processus d'aide à la construction des filtres"
36 "Indiquer les connexions échouées lors du rendu"
@@ -354,16 +354,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYER LINES 34
33 "Se souvenir du recadrage (Pan && Scan)"
END
-BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 19
+BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 18
5 "Préférer les pistes de sous-titres forcées et/ou par défaut"
7 "Préférer les pistes de sous-titres externes à celles internes"
9 "Ignorer les pistes de sous-titres internes"
-10 "Autoriser la modification du choix initial des splitters externes"
-11 "Dossiers à utiliser pour le chargement automatique"
-13 "Reset"
-14 "Base de données en ligne"
-15 "Adresse de la base de données de sous-titres :"
-18 "Tester"
+10 "Dossiers à utiliser pour le chargement automatique"
+12 "Reset"
+13 "Base de données en ligne"
+14 "Adresse de la base de données de sous-titres :"
+17 "Tester"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBSTYLE LINES 69
@@ -1421,6 +1420,7 @@ STRING IDS_INFOBAR_TITLE "Titre"
STRING IDS_INFOBAR_VIDEO "Vidéo"
STRING IDS_INTERNAL_LAVF "Utilise LAV Filters"
STRING IDS_INVALID_PARAMS_ERROR "Ouverture impossible, paramètres d'entrée invalides."
+STRING IDS_LANG_PREF_EXAMPLE "Enter your preferred languages here.\nFor example, type: ""eng jap swe"""
STRING IDS_LAST_IN_FOLDER "Le dernier fichier dans le dossier est déjà chargé."
STRING IDS_LOGO_AUTHOR "Auteur inconnu. Contactez moi si vous avez créé ce logo !"
STRING IDS_LOW_FREQUENCY "Basse Fréquence"
@@ -1680,6 +1680,7 @@ STRING IDS_OSD_THUMBS_SAVED "Miniatures sauvegardées avec succès"
STRING IDS_OSD_ZOOM "Zoom : %.0lf%%"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO "Zoom : Automatique"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO_LARGER "Zoom: Automatique (si trop grand)"
+STRING IDS_OVERRIDE_EXT_SPLITTER_CHOICE "External splitters can have their own language preference options thus MPC-HC default behavior is not to change their initial choice.\nEnable this option if you want MPC-HC to control external splitters."
STRING IDS_PANSCAN_EDIT "Modifier..."
STRING IDS_PARENTAL_RATING "Déconseillé au moins de %d ans"
STRING IDS_PIXELSHADERCOMPILER_0 "Le fichier D3DX9_xx.dll est introuvable, une mise à jour de DirectX 9 est nécessaire pour utiliser les Pixels Shaders."
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.he.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.he.rc.txt
index b0dfb27b4..53c26e50a 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.he.rc.txt
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.he.rc.txt
@@ -316,7 +316,7 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYBACK LINES 48
27 "תעדוף ברירת מחדל"
28 "כתוביות:"
30 "שמע:"
-32 "(דוגמה: eng jap swe)"
+32 "Allow overriding external splitter choice"
33 "פתח הגדרות"
34 "השתמש בתהליך נפרד בכדי לבנות את גרף הפילטרים"
36 "דווח על תקעים שלא מתנגנים"
@@ -354,16 +354,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYER LINES 34
33 "Remember last Pan-n-Scan Zoom"
END
-BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 19
+BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 18
5 "Prefer forced and/or default subtitles tracks"
7 "העדף כתוביות חיצוניות אם קיימות"
9 "אל תטען כתוביות מובנות מהקונטיינר"
-10 "Allow overriding external splitter choice"
-11 "נתיבים לטעינה אוטומטית"
-13 "אפס"
-14 "מסד נתונים ברשת"
-15 "כתובת למסד נתונים ברשת:"
-18 "בדוק"
+10 "נתיבים לטעינה אוטומטית"
+12 "אפס"
+13 "מסד נתונים ברשת"
+14 "כתובת למסד נתונים ברשת:"
+17 "בדוק"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBSTYLE LINES 69
@@ -1421,6 +1420,7 @@ STRING IDS_INFOBAR_TITLE "כותרת"
STRING IDS_INFOBAR_VIDEO "וידאו"
STRING IDS_INTERNAL_LAVF "Uses LAV Filters"
STRING IDS_INVALID_PARAMS_ERROR "Can't open, invalid input parameters"
+STRING IDS_LANG_PREF_EXAMPLE "Enter your preferred languages here.\nFor example, type: ""eng jap swe"""
STRING IDS_LAST_IN_FOLDER "הקובץ האחרון בתיקיה נטען עכשיו."
STRING IDS_LOGO_AUTHOR "יוצר לא ידוע. צור קשר אם אתה הוא שיצר את הלוגו!"
STRING IDS_LOW_FREQUENCY "תדר נמוך"
@@ -1680,6 +1680,7 @@ STRING IDS_OSD_THUMBS_SAVED "Thumbnails saved successfully"
STRING IDS_OSD_ZOOM "Zoom: %.0lf%%"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO "Zoom: Auto"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO_LARGER "Zoom: Auto (Larger Only)"
+STRING IDS_OVERRIDE_EXT_SPLITTER_CHOICE "External splitters can have their own language preference options thus MPC-HC default behavior is not to change their initial choice.\nEnable this option if you want MPC-HC to control external splitters."
STRING IDS_PANSCAN_EDIT "ערוך..."
STRING IDS_PARENTAL_RATING "%d+"
STRING IDS_PIXELSHADERCOMPILER_0 "לא מצליח לטעון D3DX9_xx.dll, מצלילי פיקסלים לא יעבדו."
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.hu.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.hu.rc.txt
index d99ca85a8..479d631f9 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.hu.rc.txt
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.hu.rc.txt
@@ -316,7 +316,7 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYBACK LINES 48
27 "Default track preference"
28 "Subtitles:"
30 "Audio:"
-32 "(Example: eng jap swe)"
+32 "Allow overriding external splitter choice"
33 "Megnyitási beállítások"
34 "Szűrő-Gráf felépítése külön eljárással"
36 "Hibás, nem átalakítható csatlakozók jelentése"
@@ -354,16 +354,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYER LINES 34
33 "Remember last Pan-n-Scan Zoom"
END
-BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 19
+BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 18
5 "Prefer forced and/or default subtitles tracks"
7 "Always default to external subtitles if available"
9 "Do not load embedded subtitles"
-10 "Allow overriding external splitter choice"
-11 "Autoload paths"
-13 "Reset"
-14 "Online database"
-15 "Az internetről elérhető felirat adatbázis bázis URL címe:"
-18 "Tesztelés"
+10 "Autoload paths"
+12 "Reset"
+13 "Online database"
+14 "Az internetről elérhető felirat adatbázis bázis URL címe:"
+17 "Tesztelés"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBSTYLE LINES 69
@@ -1421,6 +1420,7 @@ STRING IDS_INFOBAR_TITLE "Cím"
STRING IDS_INFOBAR_VIDEO "Videó"
STRING IDS_INTERNAL_LAVF "Uses LAV Filters"
STRING IDS_INVALID_PARAMS_ERROR "Can't open, invalid input parameters"
+STRING IDS_LANG_PREF_EXAMPLE "Enter your preferred languages here.\nFor example, type: ""eng jap swe"""
STRING IDS_LAST_IN_FOLDER "The last file in the folder is loaded now."
STRING IDS_LOGO_AUTHOR "Ismeretlen szerző. Keressen fel minket, ha ön készítette a logót!"
STRING IDS_LOW_FREQUENCY "Alacsony Frekvencia"
@@ -1680,6 +1680,7 @@ STRING IDS_OSD_THUMBS_SAVED "Thumbnails saved successfully"
STRING IDS_OSD_ZOOM "Zoom: %.0lf%%"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO "Zoom: Auto"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO_LARGER "Zoom: Auto (Larger Only)"
+STRING IDS_OVERRIDE_EXT_SPLITTER_CHOICE "External splitters can have their own language preference options thus MPC-HC default behavior is not to change their initial choice.\nEnable this option if you want MPC-HC to control external splitters."
STRING IDS_PANSCAN_EDIT "Szerkesztés..."
STRING IDS_PARENTAL_RATING "%d+"
STRING IDS_PIXELSHADERCOMPILER_0 "Nem tölthető be a D3DX9_xx.dll, a képpont árnyékolók nem fognak működni."
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.hy.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.hy.rc.txt
index 9abb505b1..2784ab966 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.hy.rc.txt
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.hy.rc.txt
@@ -316,7 +316,7 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYBACK LINES 48
27 "Շավիղի կարգավորումներ"
28 "Տողագրերի"
30 "Ձայնի"
-32 "(Օրինակ՝ eng jap swe)"
+32 "Թույլատրել արտաքին բաժանիչների վերակարգավորումը"
33 "Ֆայլերի բացման կարգավորում"
34 "Ֆիլտրերի շարքի կառուցման հոսք"
36 "Հաշվետվություն՝ ցուցադրման հոսքերի սխալների համար"
@@ -354,16 +354,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYER LINES 34
33 "Հիշել վերջին Pan-n-Scan չափը"
END
-BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 19
+BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 18
5 "Նախընտրել հարկադիր և/կամ հիմնական տողագրերը"
7 "Միշտ օգտագործել արտաքին տողագրերը որպես հիմնական"
9 "Չօգտագործել ներքին տողագրերը"
-10 "Թույլատրել արտաքին բաժանիչների վերակարգավորումը"
-11 "Տողագրերի ճանապարհը"
-13 "Ետարկել"
-14 "Ցանցային տվյալներ"
-15 "Տողագրերի ցանցային բազայի URL-ն."
-18 "Թեստ"
+10 "Տողագրերի ճանապարհը"
+12 "Ետարկել"
+13 "Ցանցային տվյալներ"
+14 "Տողագրերի ցանցային բազայի URL-ն."
+17 "Թեստ"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBSTYLE LINES 69
@@ -1421,6 +1420,7 @@ STRING IDS_INFOBAR_TITLE "Անունը"
STRING IDS_INFOBAR_VIDEO "Տեսանյութը"
STRING IDS_INTERNAL_LAVF "Օգտ. է LAV ֆիլտրեր"
STRING IDS_INVALID_PARAMS_ERROR "Հնարավոր չէ բացել, մուտքի սխալ ցուցիչներ"
+STRING IDS_LANG_PREF_EXAMPLE "Enter your preferred languages here.\nFor example, type: ""eng jap swe"""
STRING IDS_LAST_IN_FOLDER "Կբացվի ցանկի վերջին ֆայլը։"
STRING IDS_LOGO_AUTHOR "Հեղինակը հայտնի չէ։"
STRING IDS_LOW_FREQUENCY "Ցածր հաճախականություն"
@@ -1680,6 +1680,7 @@ STRING IDS_OSD_THUMBS_SAVED "Մանրապատկերները հաջողությ
STRING IDS_OSD_ZOOM "Չափը. %.0lf%%"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO "Չափը. Ինքնա"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO_LARGER "Չափը. Ինքնա (Միայն մեծերը)"
+STRING IDS_OVERRIDE_EXT_SPLITTER_CHOICE "External splitters can have their own language preference options thus MPC-HC default behavior is not to change their initial choice.\nEnable this option if you want MPC-HC to control external splitters."
STRING IDS_PANSCAN_EDIT "Խմբագրել..."
STRING IDS_PARENTAL_RATING "%d+"
STRING IDS_PIXELSHADERCOMPILER_0 "Հնարավոր չէ բացել D3DX9_xx.dll-ն, փիքսելային շեյդերները չեն աշխատի։"
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.it.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.it.rc.txt
index 474b312f5..c4a31843b 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.it.rc.txt
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.it.rc.txt
@@ -316,7 +316,7 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYBACK LINES 48
27 "Preferenze traccia predefinita"
28 "Sottotitoli"
30 "Audio"
-32 "(Esempio: ita eng jap)"
+32 "Allow overriding external splitter choice"
33 "Impostazioni all'apertura"
34 "Usa il worker thread per costruire il filter graph"
36 "Mostra i pin che falliscono il rendering"
@@ -354,16 +354,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYER LINES 34
33 "Ricorda l'ultimo zoom Pan&&Scan"
END
-BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 19
+BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 18
5 "Prefer forced and/or default subtitles tracks"
7 "Usa sempre i sottotitoli esterni se disponibili"
9 "Non caricare i sottotitoli interni al video"
-10 "Allow overriding external splitter choice"
-11 "Percorsi di caricamento automatico"
-13 "Reimposta"
-14 "Database online"
-15 "Indirizzo del database di sottotitoli online:"
-18 "Prova"
+10 "Percorsi di caricamento automatico"
+12 "Reimposta"
+13 "Database online"
+14 "Indirizzo del database di sottotitoli online:"
+17 "Prova"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBSTYLE LINES 69
@@ -1421,6 +1420,7 @@ STRING IDS_INFOBAR_TITLE "Titolo"
STRING IDS_INFOBAR_VIDEO "Video"
STRING IDS_INTERNAL_LAVF "Uses LAV Filters"
STRING IDS_INVALID_PARAMS_ERROR "Impossibile aprire, parametri di input non validi"
+STRING IDS_LANG_PREF_EXAMPLE "Enter your preferred languages here.\nFor example, type: ""eng jap swe"""
STRING IDS_LAST_IN_FOLDER "L'ultimo file nella cartella è ora caricato."
STRING IDS_LOGO_AUTHOR "Autore sconosciuto. Contattaci se hai disegnato tu questo logo!"
STRING IDS_LOW_FREQUENCY "Basse frequenze"
@@ -1680,6 +1680,7 @@ STRING IDS_OSD_THUMBS_SAVED "Miniature salvate con successo"
STRING IDS_OSD_ZOOM "Zoom: %.0lf%%"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO "Zoom: automatico"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO_LARGER "Zoom: automatico (allarga)"
+STRING IDS_OVERRIDE_EXT_SPLITTER_CHOICE "External splitters can have their own language preference options thus MPC-HC default behavior is not to change their initial choice.\nEnable this option if you want MPC-HC to control external splitters."
STRING IDS_PANSCAN_EDIT "Modifica..."
STRING IDS_PARENTAL_RATING "%d+"
STRING IDS_PIXELSHADERCOMPILER_0 "Impossibile caricare D3DX9_xx.dll, i pixel shader non funzioneranno."
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ja.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ja.rc.txt
index ab599135e..bd8108833 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ja.rc.txt
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ja.rc.txt
@@ -316,7 +316,7 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYBACK LINES 48
27 "デフォルト トラックの優先順序"
28 "字幕"
30 "音声"
-32 "(例: eng jap swe)"
+32 "外部スプリッタの選択をオーバーライド可能にする"
33 "開く設定"
34 "フィルタ グラフの構築にワーカー スレッドを使用する"
36 "再生に失敗したピンを報告する"
@@ -354,16 +354,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYER LINES 34
33 "最近使った PnS 拡大率を記憶"
END
-BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 19
+BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 18
5 "強制的またはデフォルトの字幕トラックを好む"
7 "外部字幕ファイルを優先する"
9 "内蔵された字幕を読み込まない"
-10 "外部スプリッタの選択をオーバーライド可能にする"
-11 "字幕ファイルパス指定"
-13 "リセット"
-14 "オンラインデータベース"
-15 "オンライン字幕データベースの基本 URL:"
-18 "テスト"
+10 "字幕ファイルパス指定"
+12 "リセット"
+13 "オンラインデータベース"
+14 "オンライン字幕データベースの基本 URL:"
+17 "テスト"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBSTYLE LINES 69
@@ -1421,6 +1420,7 @@ STRING IDS_INFOBAR_TITLE "タイトル"
STRING IDS_INFOBAR_VIDEO "映像"
STRING IDS_INTERNAL_LAVF "LAV Filters を使用"
STRING IDS_INVALID_PARAMS_ERROR "開くことができません。無効な入力パラメータ。"
+STRING IDS_LANG_PREF_EXAMPLE "Enter your preferred languages here.\nFor example, type: ""eng jap swe"""
STRING IDS_LAST_IN_FOLDER "フォルダ内の最後のファイルが読み込まれました。"
STRING IDS_LOGO_AUTHOR "作者不明。このロゴを作成された方はお知らせください!"
STRING IDS_LOW_FREQUENCY "サブウーファー"
@@ -1680,6 +1680,7 @@ STRING IDS_OSD_THUMBS_SAVED "サムネイルが正常に保存されました"
STRING IDS_OSD_ZOOM "拡大 %.0lf%%"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO "拡大 自動"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO_LARGER "拡大 自動(超過サイズのみ)"
+STRING IDS_OVERRIDE_EXT_SPLITTER_CHOICE "External splitters can have their own language preference options thus MPC-HC default behavior is not to change their initial choice.\nEnable this option if you want MPC-HC to control external splitters."
STRING IDS_PANSCAN_EDIT "編集..."
STRING IDS_PARENTAL_RATING "%d+"
STRING IDS_PIXELSHADERCOMPILER_0 "D3DX9_xx.dll を読み込めないためピクセル シェーダは作動しません。"
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.kr.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.kr.rc.txt
index 1336cf587..a5a4c1c64 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.kr.rc.txt
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.kr.rc.txt
@@ -316,7 +316,7 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYBACK LINES 48
27 "기본 선호 트랙"
28 "자막언어"
30 "오디오언어"
-32 "(예: eng kor jap)"
+32 "Allow overriding external splitter choice"
33 "열기 설정"
34 "필터그래프를 생성하는 작업자 쓰레드 사용"
36 "렌더링에 실패하면 pin 보고"
@@ -354,16 +354,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYER LINES 34
33 "Remember last Pan-n-Scan Zoom"
END
-BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 19
+BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 18
5 "Prefer forced and/or default subtitles tracks"
7 "항상 외부 자막보기(사용가능한경우)"
9 "내장 자막 불러오지않음"
-10 "Allow overriding external splitter choice"
-11 "자동 불러오기 경로"
-13 "초기화"
-14 "온라인 데이터베이스"
-15 "온라인 자막 데이터베이스 URL:"
-18 "테스트"
+10 "자동 불러오기 경로"
+12 "초기화"
+13 "온라인 데이터베이스"
+14 "온라인 자막 데이터베이스 URL:"
+17 "테스트"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBSTYLE LINES 69
@@ -1421,6 +1420,7 @@ STRING IDS_INFOBAR_TITLE "제목"
STRING IDS_INFOBAR_VIDEO "비디오"
STRING IDS_INTERNAL_LAVF "Uses LAV Filters"
STRING IDS_INVALID_PARAMS_ERROR "Can't open, invalid input parameters"
+STRING IDS_LANG_PREF_EXAMPLE "Enter your preferred languages here.\nFor example, type: ""eng jap swe"""
STRING IDS_LAST_IN_FOLDER "폴더내의 마지막 파일이 로드되었습니다."
STRING IDS_LOGO_AUTHOR "만든이 알수없음. 이 로고를 당신이 만들었다면 나에게 연락해주세요!"
STRING IDS_LOW_FREQUENCY "저주파"
@@ -1680,6 +1680,7 @@ STRING IDS_OSD_THUMBS_SAVED "썸네일이 성공적으로 저장되었습니다
STRING IDS_OSD_ZOOM "Zoom: %.0lf%%"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO "Zoom: Auto"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO_LARGER "Zoom: Auto (Larger Only)"
+STRING IDS_OVERRIDE_EXT_SPLITTER_CHOICE "External splitters can have their own language preference options thus MPC-HC default behavior is not to change their initial choice.\nEnable this option if you want MPC-HC to control external splitters."
STRING IDS_PANSCAN_EDIT "편집..."
STRING IDS_PARENTAL_RATING "%d+"
STRING IDS_PIXELSHADERCOMPILER_0 "D3DX9_xx.dll을 로드할수 없습니다, 픽셸 셰이더를 사용할수 없습니다."
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.nl.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.nl.rc.txt
index 933d88617..f969f8307 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.nl.rc.txt
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.nl.rc.txt
@@ -316,7 +316,7 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYBACK LINES 48
27 "Default track preference"
28 "Ondertitelings"
30 "Audio"
-32 "(Bijv.: nl eng jap )"
+32 "Allow overriding external splitter choice"
33 "Opties voor openen"
34 "Filter graph in aparte CPU-thread samenstellen"
36 "Rapporteer pins die niet renderen"
@@ -354,16 +354,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYER LINES 34
33 "Remember last Pan-n-Scan Zoom"
END
-BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 19
+BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 18
5 "Prefer forced and/or default subtitles tracks"
7 "Prefereer externe ondertiteling over interne ondertiteling"
9 "Geintegreerde ondertiteling niet laden"
-10 "Allow overriding external splitter choice"
-11 "Autoload paths"
-13 "Reset"
-14 "Online database"
-15 "URL naar de online ondertitelings-database:"
-18 "Test"
+10 "Autoload paths"
+12 "Reset"
+13 "Online database"
+14 "URL naar de online ondertitelings-database:"
+17 "Test"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBSTYLE LINES 69
@@ -1421,6 +1420,7 @@ STRING IDS_INFOBAR_TITLE "Titel"
STRING IDS_INFOBAR_VIDEO "Video"
STRING IDS_INTERNAL_LAVF "Uses LAV Filters"
STRING IDS_INVALID_PARAMS_ERROR "Can't open, invalid input parameters"
+STRING IDS_LANG_PREF_EXAMPLE "Enter your preferred languages here.\nFor example, type: ""eng jap swe"""
STRING IDS_LAST_IN_FOLDER "Het laatste bestand in de folder is geladen."
STRING IDS_LOGO_AUTHOR "Auteur onbekend. Neem contact op als je dit logo hebt gemaakt!"
STRING IDS_LOW_FREQUENCY "Lage Frequentie"
@@ -1680,6 +1680,7 @@ STRING IDS_OSD_THUMBS_SAVED "Miniatuurweergaven succesvol opgeslagen"
STRING IDS_OSD_ZOOM "Zoom: %.0lf%%"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO "Zoom: Auto"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO_LARGER "Zoom: Auto (Larger Only)"
+STRING IDS_OVERRIDE_EXT_SPLITTER_CHOICE "External splitters can have their own language preference options thus MPC-HC default behavior is not to change their initial choice.\nEnable this option if you want MPC-HC to control external splitters."
STRING IDS_PANSCAN_EDIT "Bewerk..."
STRING IDS_PARENTAL_RATING "%d+"
STRING IDS_PIXELSHADERCOMPILER_0 "Kan D3DX9_xx.dll niet laden, pixel shaders zullen niet werken."
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.pl.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.pl.rc.txt
index 6cfd91265..05af397b1 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.pl.rc.txt
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.pl.rc.txt
@@ -316,7 +316,7 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYBACK LINES 48
27 "Preferowane"
28 "napisy:"
30 "audio:"
-32 "(Na przykład: eng jap swe)"
+32 "Zezwól na zmiana ścieżki wybranej przez splitter"
33 "Ustawienia ładowania"
34 "Używaj osobnego wątku programu do utworzenia grafu filtrów"
36 "Powiadamiaj o błędach w renderowaniu pinów"
@@ -354,16 +354,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYER LINES 34
33 "Pamiętaj ustawienia skalowania i kadrowania"
END
-BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 19
+BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 18
5 "Preferuj ścieżki „forced” i/lub „default” napisów"
7 "Wczytuj zewnętrzne napisy zamiast zawartych w kontenerze"
9 "Ignoruj napisy zawarte w kontenerze"
-10 "Zezwól na zmiana ścieżki wybranej przez splitter"
-11 "Ścieżki folderów dla automatycznego ładowania napisów"
-13 "Domyślne"
-14 "Internetowa baza napisów"
-15 "Adres internetowej bazy napisów:"
-18 "Testuj"
+10 "Ścieżki folderów dla automatycznego ładowania napisów"
+12 "Domyślne"
+13 "Internetowa baza napisów"
+14 "Adres internetowej bazy napisów:"
+17 "Testuj"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBSTYLE LINES 69
@@ -1420,6 +1419,7 @@ STRING IDS_INFOBAR_TITLE "Tytuł"
STRING IDS_INFOBAR_VIDEO "Obraz"
STRING IDS_INTERNAL_LAVF "Używa LAV Filters"
STRING IDS_INVALID_PARAMS_ERROR "Nie można otworzyć, błędne parametry wejściowe."
+STRING IDS_LANG_PREF_EXAMPLE "Enter your preferred languages here.\nFor example, type: ""eng jap swe"""
STRING IDS_LAST_IN_FOLDER "Wczytano ostatni plik z folderu."
STRING IDS_LOGO_AUTHOR "Autor nieznany. Prosimy o kontakt, jeśli jesteś twórcą tego logo."
STRING IDS_LOW_FREQUENCY "LFE"
@@ -1679,6 +1679,7 @@ STRING IDS_OSD_THUMBS_SAVED "Poprawnie zapisano miniaturki"
STRING IDS_OSD_ZOOM "Rozmiar okna: %.0lf%%"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO "Rozmiar okna: dopasowany do rozdzielczości ekranu"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO_LARGER "Rozmiar okna: dopasowany do rozdzielczości ekranu (Tylko większe)"
+STRING IDS_OVERRIDE_EXT_SPLITTER_CHOICE "External splitters can have their own language preference options thus MPC-HC default behavior is not to change their initial choice.\nEnable this option if you want MPC-HC to control external splitters."
STRING IDS_PANSCAN_EDIT "Edytuj..."
STRING IDS_PARENTAL_RATING "%d+"
STRING IDS_PIXELSHADERCOMPILER_0 "Nie można wczytać pliku D3DX9_xx.dll. Cieniowanie pikseli nie będzie działać."
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.rc.txt
index a3bc3ba38..0160a337d 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.rc.txt
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.rc.txt
@@ -316,7 +316,7 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYBACK LINES 48
27 "Default track preference"
28 "Subtitles:"
30 "Audio:"
-32 "(Example: eng jap swe)"
+32 "Allow overriding external splitter choice"
33 "Open settings"
34 "Use worker thread to construct the filter graph"
36 "Report pins which fail to render"
@@ -354,16 +354,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYER LINES 34
33 "Remember last Pan-n-Scan Zoom"
END
-BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 19
+BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 18
5 "Prefer forced and/or default subtitles tracks"
7 "Prefer external subtitles over embedded subtitles"
9 "Ignore embedded subtitles"
-10 "Allow overriding external splitter choice"
-11 "Autoload paths"
-13 "Reset"
-14 "Online database"
-15 "Base URL of the online subtitle database:"
-18 "Test"
+10 "Autoload paths"
+12 "Reset"
+13 "Online database"
+14 "Base URL of the online subtitle database:"
+17 "Test"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBSTYLE LINES 69
@@ -1421,6 +1420,7 @@ STRING IDS_INFOBAR_TITLE "Title"
STRING IDS_INFOBAR_VIDEO "Video"
STRING IDS_INTERNAL_LAVF "Uses LAV Filters"
STRING IDS_INVALID_PARAMS_ERROR "Can't open, invalid input parameters"
+STRING IDS_LANG_PREF_EXAMPLE "Enter your preferred languages here.\nFor example, type: ""eng jap swe"""
STRING IDS_LAST_IN_FOLDER "The last file in the folder is loaded now."
STRING IDS_LOGO_AUTHOR "Author unknown. Contact us if you made this logo!"
STRING IDS_LOW_FREQUENCY "Low Frequency"
@@ -1680,6 +1680,7 @@ STRING IDS_OSD_THUMBS_SAVED "Thumbnails saved successfully"
STRING IDS_OSD_ZOOM "Zoom: %.0lf%%"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO "Zoom: Auto"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO_LARGER "Zoom: Auto (Larger Only)"
+STRING IDS_OVERRIDE_EXT_SPLITTER_CHOICE "External splitters can have their own language preference options thus MPC-HC default behavior is not to change their initial choice.\nEnable this option if you want MPC-HC to control external splitters."
STRING IDS_PANSCAN_EDIT "&Edit..."
STRING IDS_PARENTAL_RATING "%d+"
STRING IDS_PIXELSHADERCOMPILER_0 "Cannot load D3DX9_xx.dll, pixel shaders will not work."
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ro.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ro.rc.txt
index 8dd057ee5..eecd09b3b 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ro.rc.txt
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ro.rc.txt
@@ -316,7 +316,7 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYBACK LINES 48
27 "Ordinea preferată a pistelor"
28 "Subtitrări:"
30 "Audio:"
-32 "(Exemplu: rum eng jap swe)"
+32 "Permite suprascrierea opţiunii separatorului (splitter) extern"
33 "Setări pentru deschidere"
34 "Folosește un fir de execuţie secundar pentru a construi graficul filtrelor"
36 "Raportează pinii care eșuează să randeze"
@@ -354,16 +354,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYER LINES 34
33 "Ține minte ultima focalizare a Pan && Scan"
END
-BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 19
+BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 18
5 "Preferă subtitrările forţate şi/sau implicite"
7 "Preferă subtitrările externe în locul celor integrate"
9 "Ignoră subtitrările integrate"
-10 "Permite suprascrierea opţiunii separatorului (splitter) extern"
-11 "Căi de încărcare automată"
-13 "Resetează"
-14 "Bază de date online"
-15 "URL de bază pentru baza de date cu subtitrări online:"
-18 "Testează"
+10 "Căi de încărcare automată"
+12 "Resetează"
+13 "Bază de date online"
+14 "URL de bază pentru baza de date cu subtitrări online:"
+17 "Testează"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBSTYLE LINES 69
@@ -1421,6 +1420,7 @@ STRING IDS_INFOBAR_TITLE "Titlu"
STRING IDS_INFOBAR_VIDEO "Video"
STRING IDS_INTERNAL_LAVF "Folosește filtrele LAV Filters"
STRING IDS_INVALID_PARAMS_ERROR "Nu se poate deschide, parametri nevalizi de intrare"
+STRING IDS_LANG_PREF_EXAMPLE "Enter your preferred languages here.\nFor example, type: ""eng jap swe"""
STRING IDS_LAST_IN_FOLDER "Ultimul fișier din dosar este încărcat deja."
STRING IDS_LOGO_AUTHOR "Autor necunoscut. Dacă ai făcut acest logo, contactează-ne!"
STRING IDS_LOW_FREQUENCY "Frecvență joasă"
@@ -1680,6 +1680,7 @@ STRING IDS_OSD_THUMBS_SAVED "Miniaturi salvate cu succes"
STRING IDS_OSD_ZOOM "Zoom: %.0lf%%"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO "Zoom: Automat"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO_LARGER "Zoom: Automat (doar cele mari)"
+STRING IDS_OVERRIDE_EXT_SPLITTER_CHOICE "External splitters can have their own language preference options thus MPC-HC default behavior is not to change their initial choice.\nEnable this option if you want MPC-HC to control external splitters."
STRING IDS_PANSCAN_EDIT "&Modificare..."
STRING IDS_PARENTAL_RATING "%d+"
STRING IDS_PIXELSHADERCOMPILER_0 "D3DX9_xx.dll nu poate fi încărcat, Shaderele Pixeli nu vor funcționa."
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ru.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ru.rc.txt
index bcb23e763..29ff2e548 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ru.rc.txt
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ru.rc.txt
@@ -316,7 +316,7 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYBACK LINES 48
27 "Приоритет выбора дорожек"
28 "Субтитры:"
30 "Звук:"
-32 "(Например: eng rus jap)"
+32 "Разрешить переопределение выбора для внешних сплиттеров"
33 "Настройки открытия файлов"
34 "Рабочий поток для построения цепи фильтров"
36 "Отчет об ошибках рендеринга потоков"
@@ -354,16 +354,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYER LINES 34
33 "Запоминать зум Pan-n-Scan"
END
-BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 19
+BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 18
5 "Предпочитать форсированные и субтитры по умолчанию"
7 "Всегда использовать внешние субтитры как основные"
9 "Не использовать встроенные субтитры"
-10 "Разрешить переопределение выбора для внешних сплиттеров"
-11 "Путь для внешних субтитров"
-13 "Сброс"
-14 "База данных в интернете"
-15 "URL базы данных субтитров:"
-18 "Тест"
+10 "Путь для внешних субтитров"
+12 "Сброс"
+13 "База данных в интернете"
+14 "URL базы данных субтитров:"
+17 "Тест"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBSTYLE LINES 69
@@ -1421,6 +1420,7 @@ STRING IDS_INFOBAR_TITLE "Название"
STRING IDS_INFOBAR_VIDEO "Видео"
STRING IDS_INTERNAL_LAVF "Uses LAV Filters"
STRING IDS_INVALID_PARAMS_ERROR "Не удается открыть, неверные входные параметры"
+STRING IDS_LANG_PREF_EXAMPLE "Enter your preferred languages here.\nFor example, type: ""eng jap swe"""
STRING IDS_LAST_IN_FOLDER "Загружен последний файл в каталоге"
STRING IDS_LOGO_AUTHOR "Свяжитесь c разработчиком, если это ваш логотип!"
STRING IDS_LOW_FREQUENCY "Сабвуфер"
@@ -1680,6 +1680,7 @@ STRING IDS_OSD_THUMBS_SAVED "Миниатюра успешно сохранен
STRING IDS_OSD_ZOOM "Масштаб: %.0lf%%"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO "Масштаб: Авто"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO_LARGER "Масштаб: Авто (только большие)"
+STRING IDS_OVERRIDE_EXT_SPLITTER_CHOICE "External splitters can have their own language preference options thus MPC-HC default behavior is not to change their initial choice.\nEnable this option if you want MPC-HC to control external splitters."
STRING IDS_PANSCAN_EDIT "Изменить..."
STRING IDS_PARENTAL_RATING "%d+"
STRING IDS_PIXELSHADERCOMPILER_0 "Невозможно загрузить D3DX9_xx.dll, пиксельные шейдеры работать не будут."
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.sc.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.sc.rc.txt
index 94c9b76c6..de96407ec 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.sc.rc.txt
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.sc.rc.txt
@@ -316,7 +316,7 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYBACK LINES 48
27 "默认轨道参数"
28 "字幕:"
30 "音频:"
-32 "(示例: eng jap swe)"
+32 "允许替代外部分离器选择"
33 "打开设置"
34 "使用工作线程来创建滤镜图像"
36 "报告渲染失败的帧"
@@ -354,16 +354,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYER LINES 34
33 "记住最后的全景缩放大小"
END
-BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 19
+BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 18
5 "优先使用强制和/或默认字幕轨道"
7 "优先使用外部字幕替代内嵌字幕"
9 "忽略内嵌字幕"
-10 "允许替代外部分离器选择"
-11 "自动载入路径"
-13 "重置"
-14 "在线数据库"
-15 "在线字幕数据库的基础 URL:"
-18 "测试"
+10 "自动载入路径"
+12 "重置"
+13 "在线数据库"
+14 "在线字幕数据库的基础 URL:"
+17 "测试"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBSTYLE LINES 69
@@ -1421,6 +1420,7 @@ STRING IDS_INFOBAR_TITLE "标题"
STRING IDS_INFOBAR_VIDEO "视频"
STRING IDS_INTERNAL_LAVF "使用 LAV Filters"
STRING IDS_INVALID_PARAMS_ERROR "无法打开, 无效的输入参数"
+STRING IDS_LANG_PREF_EXAMPLE "Enter your preferred languages here.\nFor example, type: ""eng jap swe"""
STRING IDS_LAST_IN_FOLDER "正在载入文件夹中的最后一个文件。"
STRING IDS_LOGO_AUTHOR "作者未知。如果是您制作了此标志请联系我们!"
STRING IDS_LOW_FREQUENCY "低音"
@@ -1680,6 +1680,7 @@ STRING IDS_OSD_THUMBS_SAVED "成功保存缩略图"
STRING IDS_OSD_ZOOM "缩放: %.0lf%%"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO "缩放: 自动"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO_LARGER "缩放: 自动 (仅放大)"
+STRING IDS_OVERRIDE_EXT_SPLITTER_CHOICE "External splitters can have their own language preference options thus MPC-HC default behavior is not to change their initial choice.\nEnable this option if you want MPC-HC to control external splitters."
STRING IDS_PANSCAN_EDIT "编辑(&E)..."
STRING IDS_PARENTAL_RATING "%d+"
STRING IDS_PIXELSHADERCOMPILER_0 "无法载入 D3DX9_xx.dll, 像素着色器不工作。"
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.sk.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.sk.rc.txt
index 7a520ae82..0f9412ebb 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.sk.rc.txt
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.sk.rc.txt
@@ -316,7 +316,7 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYBACK LINES 48
27 "Uprednostnenie predvolenej stopy"
28 "Titulky"
30 "zvuk"
-32 "(príklad: eng jap swe)"
+32 "Umožniť výber pre nerešpektovanie rozdeľovača titulkov"
33 "Nastavenia otvárania súborov"
34 "Pri vytváraní grafu filtra otvoriť iné vlákno"
36 "Zaznamenať piny, ktoré sa nevykreslia"
@@ -354,16 +354,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYER LINES 34
33 "Pamätať si posledné priblíženie Pan-n-Scan"
END
-BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 19
+BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 18
5 "Preferovať vynútené a/alebo predvolené stopy s titulkami"
7 "Uprednostniť externé titulky, ak sú dostupné"
9 "Nenačítavať vložené titulky"
-10 "Umožniť výber pre nerešpektovanie rozdeľovača titulkov"
-11 "Cesty pre automotické načítavanie"
-13 "Reset"
-14 "Online-databáza"
-15 "Základná URL adresa webovej databázy titulkov:"
-18 "Otestovať"
+10 "Cesty pre automotické načítavanie"
+12 "Reset"
+13 "Online-databáza"
+14 "Základná URL adresa webovej databázy titulkov:"
+17 "Otestovať"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBSTYLE LINES 69
@@ -1421,6 +1420,7 @@ STRING IDS_INFOBAR_TITLE "Titul:"
STRING IDS_INFOBAR_VIDEO "Video:"
STRING IDS_INTERNAL_LAVF "Uses LAV Filters"
STRING IDS_INVALID_PARAMS_ERROR "Nemožno otvoriť, vstupné parametre nie sú platné"
+STRING IDS_LANG_PREF_EXAMPLE "Enter your preferred languages here.\nFor example, type: ""eng jap swe"""
STRING IDS_LAST_IN_FOLDER "Posledný súbor v priečinku je práve načítaný."
STRING IDS_LOGO_AUTHOR "Autor neznámy. Ak ste autorom tohto loga, kontaktujte ma!"
STRING IDS_LOW_FREQUENCY "Nízke frekvencie"
@@ -1680,6 +1680,7 @@ STRING IDS_OSD_THUMBS_SAVED "Náhľady boli úspešne uložené"
STRING IDS_OSD_ZOOM "Priblíženie: %.0lf%%"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO "Priblíženie: Auto"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO_LARGER "Priblíženie: Auto (iba väčšie)"
+STRING IDS_OVERRIDE_EXT_SPLITTER_CHOICE "External splitters can have their own language preference options thus MPC-HC default behavior is not to change their initial choice.\nEnable this option if you want MPC-HC to control external splitters."
STRING IDS_PANSCAN_EDIT "Úpravy..."
STRING IDS_PARENTAL_RATING "%d+"
STRING IDS_PIXELSHADERCOMPILER_0 "Nemožno načítať súbor D3DX9_xx.dll, pixel shadery nebudú pracovať."
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.sv.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.sv.rc.txt
index e422c8fc4..485381a99 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.sv.rc.txt
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.sv.rc.txt
@@ -316,7 +316,7 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYBACK LINES 48
27 "Default track preference"
28 "Undertexter:"
30 "Ljud:"
-32 "(Exempel: eng jap swe)"
+32 "Allow overriding external splitter choice"
33 "Öppna inställningar"
34 "Använd arbetstråden för att bygga filter-grafen"
36 "Rapportera stift som misslyckas att rendera"
@@ -354,16 +354,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYER LINES 34
33 "Kom ihåg senaste Pan-n-Scan Zoom"
END
-BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 19
+BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 18
5 "Föredra tvingade och/eller standard undertexter"
7 "Föredra externa undertexter"
9 "Ignorera inbäddade undertexter"
-10 "Allow overriding external splitter choice"
-11 "Sökvägar att läsa in automatiskt ifrån"
-13 "Återställ"
-14 "Online databas"
-15 "URL till databasen för undertexter:"
-18 "Testa"
+10 "Sökvägar att läsa in automatiskt ifrån"
+12 "Återställ"
+13 "Online databas"
+14 "URL till databasen för undertexter:"
+17 "Testa"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBSTYLE LINES 69
@@ -1421,6 +1420,7 @@ STRING IDS_INFOBAR_TITLE "Titel"
STRING IDS_INFOBAR_VIDEO "Video"
STRING IDS_INTERNAL_LAVF "Uses LAV Filters"
STRING IDS_INVALID_PARAMS_ERROR "Can't open, invalid input parameters"
+STRING IDS_LANG_PREF_EXAMPLE "Enter your preferred languages here.\nFor example, type: ""eng jap swe"""
STRING IDS_LAST_IN_FOLDER "The last file in the folder is loaded now."
STRING IDS_LOGO_AUTHOR "Author unknown. Contact us if you made this logo!"
STRING IDS_LOW_FREQUENCY "Low Frequency"
@@ -1680,6 +1680,7 @@ STRING IDS_OSD_THUMBS_SAVED "Thumbnails saved successfully"
STRING IDS_OSD_ZOOM "Zoom: %.0lf%%"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO "Zoom: Auto"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO_LARGER "Zoom: Auto (Larger Only)"
+STRING IDS_OVERRIDE_EXT_SPLITTER_CHOICE "External splitters can have their own language preference options thus MPC-HC default behavior is not to change their initial choice.\nEnable this option if you want MPC-HC to control external splitters."
STRING IDS_PANSCAN_EDIT "Redigera..."
STRING IDS_PARENTAL_RATING "%d+"
STRING IDS_PIXELSHADERCOMPILER_0 "Kan inte ladda D3DX9_xx.dll, pixel shaders kommer inte att fungera."
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.tc.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.tc.rc.txt
index 9b063b621..a25081240 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.tc.rc.txt
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.tc.rc.txt
@@ -316,7 +316,7 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYBACK LINES 48
27 "預設偏好"
28 "字幕"
30 "音訊"
-32 "(範例: eng jap swe)"
+32 "允許覆蓋外部分離器選擇"
33 "開啟設定"
34 "使用工作執行緒建立篩選器圖 (Filter Graph)"
36 "回報繪製失敗的腳位 (Pin)"
@@ -354,16 +354,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYER LINES 34
33 "記憶上次的平移掃描縮放"
END
-BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 19
+BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 18
5 "優先使用強迫和/或預設字幕軌道"
7 "外部字幕較內嵌字幕優先"
9 "忽略內嵌字幕"
-10 "允許覆蓋外部分離器選擇"
-11 "自動載入路徑"
-13 "重設"
-14 "線上資料庫"
-15 "線上字幕資料庫的基礎網址:"
-18 "測試"
+10 "自動載入路徑"
+12 "重設"
+13 "線上資料庫"
+14 "線上字幕資料庫的基礎網址:"
+17 "測試"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBSTYLE LINES 69
@@ -1421,6 +1420,7 @@ STRING IDS_INFOBAR_TITLE "標題"
STRING IDS_INFOBAR_VIDEO "視訊"
STRING IDS_INTERNAL_LAVF "使用 LAV Filters"
STRING IDS_INVALID_PARAMS_ERROR "不能開啟, 無效的輸入參數"
+STRING IDS_LANG_PREF_EXAMPLE "Enter your preferred languages here.\nFor example, type: ""eng jap swe"""
STRING IDS_LAST_IN_FOLDER "現已載入資料夾內的最後一個檔案"
STRING IDS_LOGO_AUTHOR "作者未知。如果這個標誌是您做的, 請聯繫我!"
STRING IDS_LOW_FREQUENCY "LFE 低音"
@@ -1680,6 +1680,7 @@ STRING IDS_OSD_THUMBS_SAVED "縮圖已成功儲存"
STRING IDS_OSD_ZOOM "縮放: %.0lf%%"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO "縮放: 自動"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO_LARGER "縮放: 自動 (僅限解像度過大時)"
+STRING IDS_OVERRIDE_EXT_SPLITTER_CHOICE "External splitters can have their own language preference options thus MPC-HC default behavior is not to change their initial choice.\nEnable this option if you want MPC-HC to control external splitters."
STRING IDS_PANSCAN_EDIT "編輯..."
STRING IDS_PARENTAL_RATING "%d+"
STRING IDS_PIXELSHADERCOMPILER_0 "無法載入 D3DX9_xx.dll 檔案, Pixel Shader 將無法運作。"
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.tr.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.tr.rc.txt
index 0e152bafa..ace3fdd45 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.tr.rc.txt
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.tr.rc.txt
@@ -316,7 +316,7 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYBACK LINES 48
27 "Varsayılan parça seçimi"
28 "Alt Yazı :"
30 "Ses :"
-32 "(Örnek: tur eng jap)"
+32 "Harici ayırıcı komut seçimlerine izin ver"
33 "Genel Ayarlar"
34 "Filtre grafiği kurulumu için oynatıcı önceliğini kullan"
36 "Çevrilemeyen ilişkilendirmeleri rapor et"
@@ -354,16 +354,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYER LINES 34
33 "Son büyütme ayarlarını hatırla"
END
-BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 19
+BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 18
5 "Zorlanmış ve/veya varsayılan alt yazı izlerini tercih et"
7 "Her zaman harici alt yazıları tercih et"
9 "Gömülü alt yazıları yükleme"
-10 "Harici ayırıcı komut seçimlerine izin ver"
-11 "Yükleme konumları"
-13 "Sıfırla"
-14 "Çevrimiçi veritabanı"
-15 "Çevrimiçi alt yazı veritabanı adresi:"
-18 "Dene"
+10 "Yükleme konumları"
+12 "Sıfırla"
+13 "Çevrimiçi veritabanı"
+14 "Çevrimiçi alt yazı veritabanı adresi:"
+17 "Dene"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBSTYLE LINES 69
@@ -1421,6 +1420,7 @@ STRING IDS_INFOBAR_TITLE "Başlık"
STRING IDS_INFOBAR_VIDEO "Video"
STRING IDS_INTERNAL_LAVF "Uses LAV Filters"
STRING IDS_INVALID_PARAMS_ERROR "Açılamıyor, geçersiz girdi komutları uygulandı"
+STRING IDS_LANG_PREF_EXAMPLE "Enter your preferred languages here.\nFor example, type: ""eng jap swe"""
STRING IDS_LAST_IN_FOLDER "Klasördeki son dosya yüklendi."
STRING IDS_LOGO_AUTHOR "Yazar bilinmiyor. Bu tasarım size aitse lütfen irtibata geçiniz!"
STRING IDS_LOW_FREQUENCY "Düşük Frekans"
@@ -1680,6 +1680,7 @@ STRING IDS_OSD_THUMBS_SAVED "Küçük resim başarıyla kaydedildi"
STRING IDS_OSD_ZOOM "Yakınlaştırma: %.0lf%%"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO "Yakınlaştırma: Otomatik"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO_LARGER "Yakınlaştırma: Otomatik (Sadece sığdır)"
+STRING IDS_OVERRIDE_EXT_SPLITTER_CHOICE "External splitters can have their own language preference options thus MPC-HC default behavior is not to change their initial choice.\nEnable this option if you want MPC-HC to control external splitters."
STRING IDS_PANSCAN_EDIT "Düzenle..."
STRING IDS_PARENTAL_RATING "%d+"
STRING IDS_PIXELSHADERCOMPILER_0 "D3DX9_xx.dll yüklenemedi, piksel tonlayıcıları çalışmayabilir."
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ua.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ua.rc.txt
index aa4f5db2f..6723fc129 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ua.rc.txt
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.ua.rc.txt
@@ -316,7 +316,7 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYBACK LINES 48
27 "Уподобання користувача щодо вибору:"
28 "Субтитрів"
30 "Аудіо"
-32 "(Наприклад: eng jap swe)"
+32 "Дозволити ігнорування вибору зовнішніх спліттерів"
33 "Налаштування відркриття файлів"
34 "Окремий потік для ланцюжка фільтрів"
36 "Звіт про помилки рендерингу потоків"
@@ -354,16 +354,15 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYER LINES 34
33 "Запам'ятов. останнє значення Pan-n-Scan"
END
-BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 19
+BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBMISC LINES 18
5 "Віддавати перевагу форсованим і/або типовим доріжкам субтитрів"
7 "Завжди, якщо можливо, робити типовими зовнішні субтитри"
9 "Не завантажувати вбудовані субтитри"
-10 "Дозволити ігнорування вибору зовнішніх спліттерів"
-11 "Шлях автозавантаження зовнішніх субтитрів"
-13 "Скинути"
-14 "Онлайн база"
-15 "URL онлайн бази субтитрів:"
-18 "Тест"
+10 "Шлях автозавантаження зовнішніх субтитрів"
+12 "Скинути"
+13 "Онлайн база"
+14 "URL онлайн бази субтитрів:"
+17 "Тест"
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGESUBSTYLE LINES 69
@@ -1421,6 +1420,7 @@ STRING IDS_INFOBAR_TITLE "Назва"
STRING IDS_INFOBAR_VIDEO "Відео"
STRING IDS_INTERNAL_LAVF "Uses LAV Filters"
STRING IDS_INVALID_PARAMS_ERROR "Неможливо відкрити, некоректні вхідні параметри"
+STRING IDS_LANG_PREF_EXAMPLE "Enter your preferred languages here.\nFor example, type: ""eng jap swe"""
STRING IDS_LAST_IN_FOLDER "Останній файл в теці запущений."
STRING IDS_LOGO_AUTHOR "Автор невідомий. Зв'яжіться зі мною, якщо це ваш лого!"
STRING IDS_LOW_FREQUENCY "Низькочастотний(LFE)"
@@ -1680,6 +1680,7 @@ STRING IDS_OSD_THUMBS_SAVED "Мініатюри успішно збережен
STRING IDS_OSD_ZOOM "Масштаб: %.0lf%%"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO "Масштаб: Автоматично"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO_LARGER "Масштаб: Автоматично (лише збільшення)"
+STRING IDS_OVERRIDE_EXT_SPLITTER_CHOICE "External splitters can have their own language preference options thus MPC-HC default behavior is not to change their initial choice.\nEnable this option if you want MPC-HC to control external splitters."
STRING IDS_PANSCAN_EDIT "Змінити..."
STRING IDS_PARENTAL_RATING "%d+"
STRING IDS_PIXELSHADERCOMPILER_0 "Неможливо завантажити D3DX9_xx.dll, піксельні шейдери працювати не будуть."
diff --git a/src/mpc-hc/mplayerc.rc b/src/mpc-hc/mplayerc.rc
index 0eaa67cbe..af703f7bb 100644
--- a/src/mpc-hc/mplayerc.rc
+++ b/src/mpc-hc/mplayerc.rc
@@ -287,7 +287,7 @@ BEGIN
RTEXT "L",IDC_STATIC,145,35,30,8
CONTROL "",IDC_SLIDER2,"msctls_trackbar32",TBS_AUTOTICKS | TBS_BOTH | TBS_TOOLTIPS | WS_TABSTOP | 0x400,175,27,85,24
LTEXT "R",IDC_STATIC,261,35,27,8
- GROUPBOX "Playback",IDC_STATIC,5,112,126,58
+ GROUPBOX "Playback",IDC_STATIC,5,112,126,59
CONTROL "Play",IDC_RADIO1,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON | WS_GROUP,10,125,55,8
CONTROL "Repeat forever",IDC_RADIO2,"Button",BS_AUTORADIOBUTTON,10,138,116,8
EDITTEXT IDC_EDIT1,65,123,20,13,ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
@@ -300,12 +300,12 @@ BEGIN
EDITTEXT IDC_EDIT4,238,89,35,13,ES_CENTER | ES_AUTOHSCROLL | ES_NUMBER
CONTROL "",IDC_SPIN1,"msctls_updown32",UDS_SETBUDDYINT | UDS_ALIGNRIGHT | UDS_AUTOBUDDY | UDS_ARROWKEYS | UDS_NOTHOUSANDS | UDS_HOTTRACK,273,88,11,14
LTEXT "%",IDC_STATIC3,277,91,8,8
- GROUPBOX "Default track preference",IDC_STATIC,137,112,154,58
+ GROUPBOX "Default track preference",IDC_STATIC,137,112,154,59
LTEXT "Subtitles:",IDC_STATIC,142,125,44,8
EDITTEXT IDC_EDIT2,190,123,94,13,ES_AUTOHSCROLL
LTEXT "Audio:",IDC_STATIC,142,140,44,8
EDITTEXT IDC_EDIT3,190,138,94,13,ES_AUTOHSCROLL
- LTEXT "(Example: eng jap swe)",IDC_STATIC,147,153,132,8
+ CONTROL "Allow overriding external splitter choice",IDC_CHECK4,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | BS_MULTILINE | WS_TABSTOP,142,152,142,18
GROUPBOX "Open settings",IDC_STATIC,5,173,286,63
CONTROL "Use worker thread to construct the filter graph",IDC_CHECK7,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,10,185,276,8
@@ -1026,15 +1026,14 @@ BEGIN
CONTROL "Prefer external subtitles over embedded subtitles",IDC_CHECK2,
"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,5,17,285,8
CONTROL "Ignore embedded subtitles",IDC_CHECK3,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,5,29,285,8
- CONTROL "Allow overriding external splitter choice",IDC_CHECK4,"Button",BS_AUTOCHECKBOX | WS_TABSTOP,5,41,285,8
- GROUPBOX "Autoload paths",IDC_STATIC,5,53,287,31
- EDITTEXT IDC_EDIT1,10,65,224,14,ES_AUTOHSCROLL
- PUSHBUTTON "Reset",IDC_BUTTON1,237,65,50,14
- GROUPBOX "Online database",IDC_STATIC,6,90,286,45
- LTEXT "Base URL of the online subtitle database:",IDC_STATIC,10,101,222,8
- LTEXT "http://",IDC_STATIC,10,115,22,8
- COMBOBOX IDC_COMBO1,35,113,199,30,CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
- PUSHBUTTON "Test",IDC_BUTTON2,237,112,50,14
+ GROUPBOX "Autoload paths",IDC_STATIC,5,41,287,31
+ EDITTEXT IDC_EDIT1,10,53,224,14,ES_AUTOHSCROLL
+ PUSHBUTTON "Reset",IDC_BUTTON1,237,53,50,14
+ GROUPBOX "Online database",IDC_STATIC,6,78,286,45
+ LTEXT "Base URL of the online subtitle database:",IDC_STATIC,10,89,222,8
+ LTEXT "http://",IDC_STATIC,10,103,22,8
+ COMBOBOX IDC_COMBO1,35,101,199,30,CBS_DROPDOWN | CBS_SORT | WS_VSCROLL | WS_TABSTOP
+ PUSHBUTTON "Test",IDC_BUTTON2,237,100,50,14
END
IDD_UPDATE_DIALOG DIALOGEX 0, 0, 300, 60
@@ -3165,6 +3164,8 @@ BEGIN
IDS_ZOOM_AUTOFIT "Auto Fit"
IDS_ZOOM_AUTOFIT_LARGER "Auto Fit (Larger Only)"
IDS_SPEEDSTEP_AUTO "Auto"
+ IDS_LANG_PREF_EXAMPLE "Enter your preferred languages here.\nFor example, type: ""eng jap swe"""
+ IDS_OVERRIDE_EXT_SPLITTER_CHOICE "External splitters can have their own language preference options thus MPC-HC default behavior is not to change their initial choice.\nEnable this option if you want MPC-HC to control external splitters."
END
STRINGTABLE
diff --git a/src/mpc-hc/resource.h b/src/mpc-hc/resource.h
index 229768139..f618aab1f 100644
--- a/src/mpc-hc/resource.h
+++ b/src/mpc-hc/resource.h
@@ -1410,6 +1410,8 @@
#define IDS_RFS_ENCRYPTED 41453
#define IDS_RFS_MISSING_VOLS 41454
#define IDS_OSD_D3DFS_REMINDER 41455
+#define IDS_LANG_PREF_EXAMPLE 41456
+#define IDS_OVERRIDE_EXT_SPLITTER_CHOICE 41457
#define IDS_PPAGE_CAPTURE_FG0 57345
#define IDS_PPAGE_CAPTURE_FG1 57346
#define IDS_PPAGE_CAPTURE_FG2 57347