Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mpc-hc/mpc-hc.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/src
diff options
context:
space:
mode:
authorUnderground78 <underground78@users.sourceforge.net>2012-06-09 00:02:11 +0400
committerUnderground78 <underground78@users.sourceforge.net>2012-06-09 00:02:11 +0400
commitc059cabb3fc37d230a00c10e11a0aabf4c99fb78 (patch)
tree8aa64fcb70a61d1c6e8c6eb5ece41a577831147a /src
parenta22fe6bdae3c3d06e046c00a4dfe3f154714f924 (diff)
- Update Basque translation by Xabier Aramendi (ticket #2229).
- Update Polish translation by Haix (ticket #1579). git-svn-id: https://mpc-hc.svn.sourceforge.net/svnroot/mpc-hc/trunk@5051 10f7b99b-c216-0410-bff0-8a66a9350fd8
Diffstat (limited to 'src')
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.eu.rcbin349470 -> 349694 bytes
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.pl.rcbin358828 -> 358802 bytes
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.eu.rc.txt58
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.pl.rc.txt36
4 files changed, 47 insertions, 47 deletions
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.eu.rc b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.eu.rc
index 2572a4591..0788aff77 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.eu.rc
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.eu.rc
Binary files differ
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.pl.rc b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.pl.rc
index f92210e3c..681341291 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.pl.rc
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/mplayerc.pl.rc
Binary files differ
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.eu.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.eu.rc.txt
index 856bdded8..2baa232cb 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.eu.rc.txt
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.eu.rc.txt
@@ -1,7 +1,7 @@
BEGIN DIALOGEX IDD_ABOUTBOX LINES 21
3 "Honi buruz"
8 "Copyrighta © 2002-2012 ikusi Authors.txt"
-10 "Version :"
+10 "Bertsioa :"
11 "Ongi"
12 "Programa hau dohainekoa da eta GNU Baimen Publiko Orokorrarekin argitaratzen da."
13 "MPC-HC Biltzailea :"
@@ -82,10 +82,10 @@ END
BEGIN DIALOGEX IDD_GOTO_DLG LINES 14
3 "Joan Hona..."
-6 "Sartu denbora-kodea [hh:]mm:ss.ms heuskarria erabiliz adierazitako denborara jauizi egieko. Ez duzu banantzailerik sartu behar."
+6 "Sartu denbora-kodea [hh:]mm:ss.ms heuskarria erabiliz adierazitako denborara jauzi egieko. Ez duzu banantzailerik sartu behar."
7 "Denbora"
9 "Joan!"
-10 "Sartu bi zenbaki adierazitako framera jauzi egiteko, lehen frame zenbakia da, bigarrena frame neurria."
+10 "Sartu bi zenbaki adierazitako framera jauzi egiteko, lehena frame zenbakia da, bigarrena frame neurria."
11 "Framea"
13 "Joan!"
END
@@ -330,7 +330,7 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEPLAYER LINES 33
9 "Ireki irakurgailu berri bat multimedia agiri bakoitzerako"
12 "Izenburu barra"
13 "Erakutsi helburu osoa"
-14 "Agir izena bakarrik"
+14 "Agiri izena bakarrik"
15 "Ez aurrizkitu ezer"
16 "Ordeztu agiri izena izenburuarekin"
17 "Beste"
@@ -520,7 +520,7 @@ BEGIN MENU IDR_MAINFRAME LINES 248
11 "Ireki Dis&ka"
12 "Azken Agiriak"
13 "It&xi\tKtrl+C"
-15 "&Save a Copy..."
+15 "&Gorde Kopia bat..."
16 "Gorde Ir&udia..."
17 "Gorde Txikirudiak..."
19 "Gertatu Az&pidatzia...\tKtrl+L"
@@ -691,7 +691,7 @@ BEGIN MENU IDR_POPUP LINES 236
13 "Ireki Dis&ka"
14 "Azken Agiriak"
15 "It&xi\tKtrl+C"
-17 "&Save a Copy..."
+17 "&Gorde Kopia bat..."
18 "Gorde Ir&udia..."
19 "Gorde Txikirudiak..."
21 "Gertatu Az&pidatzia...\tKtrl+L"
@@ -710,7 +710,7 @@ BEGIN MENU IDR_POPUP LINES 236
42 "%&100\tAlt+2"
43 "%&200\tAlt+3"
44 "Berez Finkatu\tAlt+4"
-45 "Auto Fit (Larger Only)\tAlt+5"
+45 "Berez Finkapena (Handiago Bakarrik)\tAlt+5"
48 "&Bideo Framea"
50 "Neurri &Erdia"
51 "Neurri &Arrunta"
@@ -751,8 +751,8 @@ BEGIN MENU IDR_POPUP LINES 236
103 "An&gelu Menua"
104 "A&tal Menua"
106 "&Gogokoenak"
-108 "F&ilters"
-109 "S&haders"
+108 "I&ragazkiak"
+109 "It&zalak"
111 "&Audioa"
112 "Az&pidatziak"
114 "&Bolumena"
@@ -851,7 +851,7 @@ BEGIN MENU IDR_POPUPMAIN LINES 319
13 "Ireki Dis&ka"
14 "Azken Agiriak"
15 "It&xi"
-17 "&Save a Copy..."
+17 "&Gorde Kopia bat..."
18 "Gorde Ir&udia..."
19 "Gorde Txikirudiak..."
21 "Gertatu Az&pidatzia...\tKtrl+L"
@@ -884,7 +884,7 @@ BEGIN MENU IDR_POPUPMAIN LINES 319
57 "%&100\tAlt+2"
58 "%&200\tAlt+3"
59 "Berez Finkatu\tAlt+4"
-60 "Auto Fit (Larger Only)\tAlt+5"
+60 "Berez Finkatu (Handiago Bakarrik)\tAlt+5"
63 "Aurkezle Ezapenak"
65 "&Hauspen Azterketa\tKtrl+T"
66 "&Erakutsi Estatistikak\tKtrl+J"
@@ -928,7 +928,7 @@ BEGIN MENU IDR_POPUPMAIN LINES 319
124 "Berrezarri"
126 "Berrezarri aurkezlearen berezko ezarpenetan"
127 "Berrezarri aurkezlearen ezarpen hoberenean"
-130 "&Bideo Framea"
+130 "Bideo &Framea"
132 "Neurri &Erdia"
133 "Neurri &Arrunta"
134 "Neurri &Bikotza"
@@ -937,8 +937,8 @@ BEGIN MENU IDR_POPUPMAIN LINES 319
137 "Zooma &1"
138 "Zooma &2"
139 "Ikutu Leihoa &Kanpoaldetik"
-141 "&Keep Aspect Ratio"
-142 "&Heutsi Ikuspegi Mailari"
+141 "&Heutsi Ikuspegi Mailari"
+142 "Ezeztatu Ikuspegi Maila"
144 "Berezkoa"
151 "Zuzendu Monitore/Mahigan IM Aldea"
153 "Pan-S&can"
@@ -961,11 +961,11 @@ BEGIN MENU IDR_POPUPMAIN LINES 319
176 "Bideoa Irakurtzerakoan"
178 "A&ukerak..."
180 "&Irakurri"
-182 "I&rakurri/Pausatu\tTartea"
+182 "&Irakurri/Pausatu\tTartea"
183 "&Gelditu\tPuntu"
-184 "Fra&me Urratsa\tEskuin"
+184 "&Frame Urratsa\tEskuin"
185 "&Joan Hona...\tKtrl+G"
-187 "&Gutxitu Neurria\tKtrl+Behera"
+187 "Gut&xitu Neurria\tKtrl+Behera"
188 "&Handitu Neurria\tKtrl+Gora"
189 "Berrezarri Neurria\tKtrl+R"
191 "&Nabigatu"
@@ -977,8 +977,8 @@ BEGIN MENU IDR_POPUPMAIN LINES 319
199 "Bideo Ange&lua"
201 "Izenburu Menua\tAlt+T"
202 "&Erro Menua\tAlt+R"
-203 "&Azpidatzi Menua"
-204 "A&udio Menua"
+203 "Azpidatzi &Menua"
+204 "Audio Me&nua"
205 "An&gelu Menua"
206 "A&tal Menua"
208 "&Gogokoenak"
@@ -1003,7 +1003,7 @@ BEGIN MENU IDR_POPUPMAIN LINES 319
236 "Egoneratu"
237 "Neguratu"
238 "Itzali"
-239 "Saioa Amaitu"
+239 "Saioa amaitu"
240 "Blokeatu"
241 "------ Betik ------"
242 "Irten"
@@ -1251,7 +1251,7 @@ STRING IDS_AG_ZOOM_100 "Zooma %100"
STRING IDS_AG_ZOOM_200 "Zooma %200"
STRING IDS_AG_ZOOM_50 "Zooma %50"
STRING IDS_AG_ZOOM_AUTO_FIT "Zooma Berez Finkatu"
-STRING IDS_AG_ZOOM_AUTO_FIT_LARGER "Zoom Auto Fit (Larger Only)"
+STRING IDS_AG_ZOOM_AUTO_FIT_LARGER "Zooma Berez Finkatu (Handiago Bakarrik)"
STRING IDS_APPLY "Ezarri"
STRING IDS_APP_DESCRIPTION "Windows sistema eragilerako multimedia irakurgailu itxuragarri indartsuenetako bat. Jatorrian Gabest bezala ezaguturiko Hungariar garatzaileak egina, bertsio honek ezaugarri gehigarriak ditu Direct 3D ikusleiho-osoko modua bezalkoak eta sostengu hobea Windows Vista/7-rako."
STRING IDS_ARS_MUTE_FAST_FORWARD "Mututu aurrera azkarrean"
@@ -1663,7 +1663,7 @@ STRING IDS_OSD_SPEED "Abiadura: %.2lfx"
STRING IDS_OSD_THUMBS_SAVED "Txikirudiak ongi gorde dira"
STRING IDS_OSD_ZOOM "Zooma: %.0lf%%"
STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO "Zooma: Berez"
-STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO_LARGER "Zoom: Auto (Larger Only)"
+STRING IDS_OSD_ZOOM_AUTO_LARGER "Zooma: Berez (Handiago Bakarrik)"
STRING IDS_PANSCAN_EDIT "Editatu..."
STRING IDS_PIXELSHADERCOMPILER_0 "Ezinezkoa D3DX9_xx.DLL gertatzea, pixel itzalek ez dute lanik egiten."
STRING IDS_PIXELSHADERCOMPILER_1 "Ezinezkoa aurkitzea beharrezko eginkizun sarrera puntuak D3DX9_xx.DLL-an, pixel itzalek ez dute lanik egiten."
@@ -1782,8 +1782,8 @@ STRING IDS_THUMB_IMAGE_WIDTH "Irudi zabalera:"
STRING IDS_THUMB_ROWNUMBER "Lerroak:"
STRING IDS_TIME_TOOLTIP_ABOVE "Bilaketabarra gainean"
STRING IDS_TIME_TOOLTIP_BELOW "Bilaketabarra azpian"
-STRING IDS_TOOLTIP_EXPLORE_TO_FILE "Double click to open file location"
-STRING IDS_TOOLTIP_REMAINING_TIME "Toggle between elapsed and remaining time"
+STRING IDS_TOOLTIP_EXPLORE_TO_FILE "Klik bikoitza agiriaren kokalekua irekitzeko"
+STRING IDS_TOOLTIP_REMAINING_TIME "Aldatu igarotako eta gelditzen den denboraren artean"
STRING IDS_TOP_BACK_CENTER "Goi Atze Erdian"
STRING IDS_TOP_BACK_LEFT "Goi Atze Ezkerrean"
STRING IDS_TOP_BACK_RIGHT "Goi Atze Eskuinean"
@@ -1804,9 +1804,9 @@ STRING IDS_TRA_RV "Beharrezkoa RealVideo dekodeatzaile dll-ak, RV10 lan egiten
STRING IDS_UNDETERMINED "Zehaztugabea"
STRING IDS_UNKNOWN_SWITCH "Aldagailu ezezaguna(k) aurkitu dira komando lerro katean: \n\n"
STRING IDS_UPDATE_CLOSE "It&xi"
-STRING IDS_UPDATE_CONFIG_AUTO_CHECK "Nahi duzu aldika MPC-HC-rentzat eguneraketak egiaztatzea?\n\nEzaugarri hau Askotarikoan aukeren orrialdean ezgaitu daiteke."
-STRING IDS_UPDATE_DELAY_ERROR_MSG "Please enter a number between 1 and 365."
-STRING IDS_UPDATE_DELAY_ERROR_TITLE "Invalid delay"
+STRING IDS_UPDATE_CONFIG_AUTO_CHECK "Nahi duzu aldika MPC-HC-rentzat eguneraketak egiaztatzea?\n\nEzaugarri hau Askotarikoa aukeren orrialdean ezgaitu daiteke."
+STRING IDS_UPDATE_DELAY_ERROR_MSG "Mesedez sartu 1 eta 365 arteko zenbaki bat."
+STRING IDS_UPDATE_DELAY_ERROR_TITLE "Atzerapen baliogabea"
STRING IDS_UPDATE_ERROR "Zerbitzari eguneraketa ez da aurkitu.\n\nMesedez egiaztatu zure internet elkarketa edo saiatu berriro geroago."
STRING IDS_USAGE "Erabilera: mpc-hc.exe ""helburu-izena"" [aldagailuak]\n\n""pathname""\tGertatzeko agiri edo zuzenbide nagusia\n\t\t(ordezhizkiak ahal dira)\n/dub ""dubname""\tGertatu audio agiri gehigarri bat\n/dubdelay ""file""\tGertatu audio agiri gehigarri bat XXsm aldatuta\n\t\t(baldin agiriak baditu ""...ATZERAPENA XXsM..."")\n/d3dfs\t\tHasi aurkezpena D3D ikusleiho-osoko moduan\n/sub ""subname""\tGertatu azpidatzi agiri gehigarri bat\n/filter ""filtername""\tGertatu DirectShow iragazkiak lotura dinamiko\n\t\tbatetik liburutegi (ordezhizkiak ahal dira)\n/dvd\t\tEkin dvd moduan, ""helburu-izena"" esanahi du\n\t\tdvd agiritegia (aukerazkoa)\n/dvdpos T#C\tHasi irakurketa I izenburuan, A atalean\n/dvdpos T#hh:mm\tHasi irakurketa I izenburuan, kokapena oo:mn:sg\n/cd\t\tGertatu cd edo (s)vcd audio bide guztiak,\n\t\t""helburu-izena"" esanahi du gidagailu helburua\n\t\t(aukerazkoa)\n/open\t\tIreki agiria, ez hasi irakurketa berezgaitasunez\n/play\t\tHasi agiriaren irakurketa irakurgailua abiarazi\n\t\tbezain laister\n/close\t\tItxi irakurgailua irakurketaren ondoren\n\t\t(bakarrik lan egiten du /irakurri erabiltzen denean)\n/shutdown\tItzali sistema eragilea irakurketaren ondoren\n/fullscreen\tHasi ikusleiho-osoko moduan\n/minimized\tHasi txikien moduan\n/new\t\tErabili irakurgailuaren eskabide berri bat\n/add\t\tGehitu ""helburu-izena"" irakur-zerrendara,\n\t\tnahastu daiteke /ireki eta /irakurrirekin\n/regvid\t\tSortu agiri elkarketak bideo agirientzat\n/regaud\t\tSortu agiri elkarketak audio agirientzat\n/regpl\t\tSortu agiri elkarketak irakur-zerrendentzat\n/regall\t\tSortu agiri elkarketak sostengatutako\n\t\tagiri mota guztientzat\n/unregall\t\tKendu agiri elkarketa guztiak\n/start ms\t\tHasi irakurketa ""sm"" (= segundumilaenetan)\n/startpos hh:mm:ss\tHasi irakurketa kokapen honetan oo:mn:sg\n/fixedsize w,h\tEzarri zuzendutako leiho neurria\n/monitor N\tHasi irakurketa N monitorean,\n\t\tnon N hasten den 1-etik\n/audiorenderer N\tHasi N audio-aurkezlea erabiliz,\n\t\tnon N hasten den 1-etik (ikusi ""Irteera"" ezarpenak)\n/reset\t\tBerrezarri berezko ezarpenak\n/help /h /?\tErakutsi komando lerro aldaketa laguntza\n"
STRING IDS_USING_LATEST_STABLE "\nJadanik azken bertsio egonkorra erabiltzen ari zara."
@@ -1853,8 +1853,8 @@ STRING IDS_VOLUME_OSD "Bolumena: %d%%"
STRING IDS_WEBSERVER_ERROR_TEST "Ezarpen berriak ezarri behar dituzu aztertu aurretik."
STRING IDS_ZOOM1 "Zooma 1"
STRING IDS_ZOOM2 "Zooma 2"
-STRING IDS_ZOOM_AUTOFIT "Auto Fit"
-STRING IDS_ZOOM_AUTOFIT_LARGER "Auto Fit (Larger Only)"
+STRING IDS_ZOOM_AUTOFIT "Berez Finkatu"
+STRING IDS_ZOOM_AUTOFIT_LARGER "Berez Finkatu (Handiago Bakarrik)"
STRING ID_NAVIGATE_SKIPBACK "Jauzi atzera\nJauzi atzera"
STRING ID_NAVIGATE_SKIPFORWARD "Jauzi aurrera\nJauzi aurrera"
STRING ID_PLAY_DECRATE "Gutxitu abidura\nGutxitu abidura"
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.pl.rc.txt b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.pl.rc.txt
index 46aaa89f1..e8292bfa1 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.pl.rc.txt
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/text/mplayerc.pl.rc.txt
@@ -61,7 +61,7 @@ END
BEGIN DIALOGEX IDD_FILEPROPCLIP LINES 22
8 "Nazwa:"
10 "Autor:"
-12 "Prawa autorskie:"
+12 "Copyright:"
14 "Ocena:"
17 "Położenie:"
20 "Opis:"
@@ -82,7 +82,7 @@ END
BEGIN DIALOGEX IDD_GOTO_DLG LINES 14
3 "Przechodzenie do położenia"
-6 "Wprowadź czas używając formatu [gg:]mm:ss.ms aby przejść do określonego położenia. Nie musisz wprowadzać żadnych separatorów."
+6 "Wprowadź czas, używając formatu [gg:]mm:ss.ms, aby przejść do określonego położenia. Nie musisz wprowadzać żadnych separatorów."
7 "Czas:"
9 "Przejdź"
10 "Możliwe jest także określenie położenia za pomocą numeru klatki oraz liczby kl./s nagrania wideo."
@@ -231,7 +231,7 @@ BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEFULLSCREEN LINES 27
END
BEGIN DIALOGEX IDD_PPAGEINTERNALFILTERS LINES 10
-5 "Aby użyć filtrów zewnętrznych, najczęściej należy najpierw odznaczyć odpowiednie filtry na poniższej liście. Dwukrotne kliknięcie wytłuszczonej nazwy filtra, spowoduje otwarcie jego okna konfiguracyjnego."
+5 "Aby użyć filtrów zewnętrznych, najczęściej należy najpierw odznaczyć odpowiednie filtry na poniższej liście. Dwukrotne kliknięcie wytłuszczonej nazwy filtra spowoduje otwarcie jego okna konfiguracyjnego."
6 "Filtry źródłowe"
8 "Filtry przetwarzające"
END
@@ -520,7 +520,7 @@ BEGIN MENU IDR_MAINFRAME LINES 248
11 "Otwórz pły&tę"
12 "Ostatnio otwa&rte"
13 "&Zamknij\tCtrl+C"
-15 "&Save a Copy..."
+15 "Z&apisz kopię jako..."
16 "Zapisz o&braz..."
17 "Zapisz &miniatury..."
19 "W&czytaj napisy...\tCtrl+L"
@@ -690,7 +690,7 @@ BEGIN MENU IDR_POPUP LINES 236
13 "Otwórz pły&tę"
14 "Ostatnio otwarte"
15 "Za&mknij\tCtrl+C"
-17 "&Save a Copy..."
+17 "Z&apisz kopię jako..."
18 "Zapisz o&braz..."
19 "Zapisz miniatury..."
21 "Wczytaj napi&sy...\tCtrl+L"
@@ -849,7 +849,7 @@ BEGIN MENU IDR_POPUPMAIN LINES 319
13 "Otwórz pły&tę"
14 "Ostatnio otwarte"
15 "Za&mknij"
-17 "&Save a Copy..."
+17 "Z&apisz kopię jako..."
18 "Zapisz o&braz..."
19 "Zapisz miniatury..."
21 "Wczytaj napi&sy...\tCtrl+L"
@@ -1058,19 +1058,19 @@ END
STRING IDC_BUTTON_EXT_SET "Zmienia ustawienia formatów obsługiwanych przez program. Po użyciu stan zaznaczenia bieżącej grupy formatów będzie odzwierciedlał aktualnie przypisane skojarzenia dla programu. Nowo dodane rozszerzenie sprawi, że zmieni on kolor na szary."
STRING IDC_CHECK_MPEGINTERLACED "Użyj razem z „Weave”, jeżeli renderer wideo potrafi także usuwać przeplot. Wymaga ponownego otwarcia pliku."
-STRING IDC_CHECK_RELATIVETO "Umieszcza napisy na ekranie zależnie od rozmiaru i położenia obrazu. Domyślny stan zostanie przypisany innym stylom w których nie został zdefiniowany."
+STRING IDC_CHECK_RELATIVETO "Umieszcza napisy na ekranie zależnie od rozmiaru i położenia obrazu. Domyślny stan zostanie przypisany innym stylom, w których nie został zdefiniowany."
STRING IDC_CHECK_SPCANIMWITHBUFFER "Wyświetla animacje napisów w przypadku, gdy liczba buforowanych wierszy jest większa od zera. Zmniejsza w niewielkim stopniu obciążenie procesora. Opcja pomocna w przypadku, gdy napisy migają."
STRING IDC_CHECK_SPCPOW2TEX "Odznaczenie opcji zmniejsza w niewielkim stopniu ilość używanej pamięci karty graficznej oraz wielkość transferu do niej. Może nie działać ze starszymi kartami graficznymi."
STRING IDC_DSNULL_COMP "Łączy z dowolnym formatem wideo i wysyła przychodzące próbki donikąd. Użycie wskazane, gdy strumień wideo nie musi być wyświetlany, dzięki czemu można zmniejszyć obciążenie CPU."
-STRING IDC_DSNULL_UNCOMP "Działa tak samo jak „Null renderer (anything)”, ale tylko odnośnie nieskompresowanych formatów."
+STRING IDC_DSNULL_UNCOMP "Działa tak samo jak „Null renderer (anything)”, ale tylko odnośnie do nieskompresowanych formatów."
STRING IDC_DSOLD "Renderuje przy użyciu domyślnego filtra systemów Windows 9x/Me/2000. W zależności od widoczności okna wideo i możliwości karty graficznej, przełącza dynamicznie pomiędzy trybami GDI, DirectDraw i nakładki."
STRING IDC_DSOVERLAYMIXER "Renderuje zawsze w trybie nakładki. Obsługuje formaty YUV, ale bez uprzedniej konwersji przestrzeni kolorów do RGB. Najszybsza ze wszystkich metoda renderowania i jedyna pewna, dla której uzyskać można powielanie obrazu w trybie pełnego ekranu do wyjścia telewizyjnego."
STRING IDC_DSSYSDEF "Renderuje przy użyciu domyślnego filtra dla DirectShow. Zostanie wybrany automatycznie, jeśli z jakiegoś powodu nie udaje się wczytać innego filtra renderującego. W przypadku systemu Windows XP to samo co „VMR-7 (windowed)”."
-STRING IDC_DSVMR7REN "Renderuje przy użyciu tego samego filtra co „VMR-7 (windowed)”, ale dodatkowo posiada możliwość wyświetlania napisów. Nie obsługuje powielania obrazu. Sugerowana 24-bitowa głębia kolorów."
+STRING IDC_DSVMR7REN "Renderuje przy użyciu tego samego filtra co „VMR-7 (windowed)”, ale dodatkowo ma możliwość wyświetlania napisów. Nie obsługuje powielania obrazu. Sugerowana 24-bitowa głębia kolorów."
STRING IDC_DSVMR7WIN "Renderuje przy użyciu domyślnego filtra systemu Windows XP. Filtr bardzo stabilny i tylko trochę wolniejszy od „Overlay mixer”. Używa DirectDraw i pracuje w trybie nakładki, jeśli istnieje taka możliwość."
STRING IDC_DSVMR9LOADMIXER "Ustawia filtr „VMR-9 (renderless)” w tryb nakładki. Oznacza to, że większość kontrolek na stronie jego właściwości będzie działać i użyje on oddzielnego wątku programu do renderowania klatek."
-STRING IDC_DSVMR9REN "Renderuje przy użyciu tego samego filtra co „VMR-9 (windowed)”, ale dodatkowo posiada możliwość wyświetlania napisów. Powielanie obrazu może działać. Sugerowana 24-bitowa głębia kolorów."
-STRING IDC_DSVMR9WIN "Renderuje przy użyciu filtra dostarczanego z pakietem DirectX 9. Filtr posiada takie same możliwości co „VMR-7 (windowed)”, ale nie używa trybu nakładki, przez co może być trochę wolniejszy."
+STRING IDC_DSVMR9REN "Renderuje przy użyciu tego samego filtra co „VMR-9 (windowed)”, ale dodatkowo ma możliwość wyświetlania napisów. Powielanie obrazu może działać. Sugerowana 24-bitowa głębia kolorów."
+STRING IDC_DSVMR9WIN "Renderuje przy użyciu filtra dostarczanego z pakietem DirectX 9. Filtr ma takie same możliwości co „VMR-7 (windowed)”, ale nie używa trybu nakładki, przez co może być trochę wolniejszy."
STRING IDC_DX9RESIZER_COMBO "Określa metodę skalowania obrazu. Jeżeli karta graficzna nie obsługuje technologii Pixel Shader 2.0, zostanie użyta prosta dwuliniowa."
STRING IDC_QTDX7 "Renderuje strumień wyjściowy modułu QuickTime przy użyciu filtra „VMR-7 (renderless)”, który jest częścią pakietu DirectX 7."
STRING IDC_QTDX9 "Renderuje strumień wyjściowy modułu QuickTime przy użyciu filtra „VMR-9 (renderless)”, który jest częścią pakietu DirectX 9."
@@ -1079,7 +1079,7 @@ STRING IDC_REGULARSURF "Alokuje płaszczyznę wideo jako normalną powierzchni
STRING IDC_RMDX7 "Renderuje strumień wyjściowy modułu RealMedia przy użyciu filtra „VMR-7 (renderless)”, który jest częścią pakietu DirectX 7."
STRING IDC_RMDX9 "Renderuje strumień wyjściowy modułu RealMedia przy użyciu filtra „VMR-9 (renderless)”, który jest częścią pakietu DirectX 9."
STRING IDC_RMSYSDEF "Renderuje pliki formatu RealMedia przy użyciu natywnego filtra. Obsługuje skrypty SMIL i często też interakcję. Używa DirectDraw i pracuje w trybie nakładki, jeśli istnieje taka możliwość."
-STRING IDC_TEXTURESURF2D "Alokuje płaszczyznę wideo jako teksturę ale do kopiowania i rozciągania jej w tle bufora ramki, nadal używa funkcji dwu-wymiarowych. Wymaga karty graficznej, która potrafi wyświetlać 32-bitowy obraz RGBA, tekstury o rozmiarze innym niż potęga dwóch i rozdzielczości co najmniej nagrania wideo."
+STRING IDC_TEXTURESURF2D "Alokuje płaszczyznę wideo jako teksturę, ale do kopiowania i rozciągania jej w tle bufora ramki nadal używa funkcji dwuwymiarowych. Wymaga karty graficznej, która potrafi wyświetlać 32-bitowy obraz RGBA, tekstury o rozmiarze innym niż potęga dwóch i rozdzielczości co najmniej nagrania wideo."
STRING IDC_TEXTURESURF3D "Alokuje płaszczyznę wideo jako teksturę i wyświetla w postaci dwóch trójkątów w przestrzeni trójwymiarowej. Włączenie antyaliasingu w ustawieniach wyświetlania może negatywnie wpłynąć na prędkość renderowania."
STRING IDD_FILEMEDIAINFO "MediaInfo"
STRING IDD_FILEPROPCLIP "Ogólne"
@@ -1252,7 +1252,7 @@ STRING IDS_AG_ZOOM_50 "Rozmiar okna 50%"
STRING IDS_AG_ZOOM_AUTO_FIT "Dopasuj rozmiar okna do rozdzielczości ekranu"
STRING IDS_AG_ZOOM_AUTO_FIT_LARGER "Dopasuj rozmiar okna do rozdzielczości ekranu (Tylko większe)"
STRING IDS_APPLY "Zastosuj"
-STRING IDS_APP_DESCRIPTION "W pełni konfigurowalny odtwarzacz multimedialny stworzony dla systemu Windows. Opracowany przez bułgarskiego programistę znanego jako Gabest. Ta wersja posiada dodatkowe cechy takie jak pełnoekranowe wyświetlanie Direct3D czy lepsza współpraca z systemem Windows Vista/7."
+STRING IDS_APP_DESCRIPTION "W pełni konfigurowalny odtwarzacz multimedialny stworzony dla systemu Windows. Opracowany przez bułgarskiego programistę znanego jako Gabest. Ta wersja ma dodatkowe cechy takie jak pełnoekranowe wyświetlanie Direct3D czy lepsza współpraca z systemem Windows Vista/7."
STRING IDS_ARS_MUTE_FAST_FORWARD "Wycisz podczas przewijania"
STRING IDS_ARS_SOUND_DEVICE "Urządzenie dźwiękowe:"
STRING IDS_ARS_WASAPI_MODE "Użyj WASAPI (reset odtwarzania)"
@@ -1278,7 +1278,7 @@ STRING IDS_BOOST_OSD "Wzmocnienie: +%.1f dB"
STRING IDS_BRIGHTNESS_DEC "Zmniejszono jasność"
STRING IDS_BRIGHTNESS_INC "Zwiększono jasność"
STRING IDS_CANCEL "Anuluj"
-STRING IDS_CANNOT_CHANGE_FORMAT "Program nie posiada wystarczających uprawnień, aby zmienić skojarzenia plików. Proszę kliknąć przycisk „Zmodyfikuj”, aby uzyskać uprawnienia administratora."
+STRING IDS_CANNOT_CHANGE_FORMAT "Program nie ma wystarczających uprawnień, aby zmienić skojarzenia plików. Proszę kliknąć przycisk „Zmodyfikuj”, aby uzyskać uprawnienia administratora."
STRING IDS_CAPTURE_ERROR "Błąd przechwytywania"
STRING IDS_CAPTURE_ERROR_ADD_BUFFER "Nie można dodać filtra buforującego %s do grafu."
STRING IDS_CAPTURE_ERROR_ADD_ENCODER "Nie można dodać filtra kodującego %s do grafu."
@@ -1363,7 +1363,7 @@ STRING IDS_HUE_INC "Odcień +"
STRING IDS_HZ "Hz"
STRING IDS_INFOBAR_AUDIO "Dźwięk"
STRING IDS_INFOBAR_AUTHOR "Autor:"
-STRING IDS_INFOBAR_COPYRIGHT "Prawa autorskie:"
+STRING IDS_INFOBAR_COPYRIGHT "Copyright:"
STRING IDS_INFOBAR_DESCRIPTION "Opis:"
STRING IDS_INFOBAR_DOMAIN "Domena:"
STRING IDS_INFOBAR_LOCATION "Położenie"
@@ -1500,7 +1500,7 @@ STRING IDS_MFMT_WEBM "WebM"
STRING IDS_MFMT_WMA "Windows Media Audio"
STRING IDS_MFMT_WMV "Windows Media Video"
STRING IDS_MFMT_WV "WavPack"
-STRING IDS_MISSING_ICONS_LIB "Biblioteka ikon „mpciconlib.dll” nie została odnaleziona.\nSkojarzonym plikom zostanie przypisana standardowa ikona odtwarzacza.\nProszę, zainstalować ponownie MPC-HC aby przywrócić plik „mpciconlib.dll”."
+STRING IDS_MISSING_ICONS_LIB "Biblioteka ikon „mpciconlib.dll” nie została odnaleziona.\nSkojarzonym plikom zostanie przypisana standardowa ikona odtwarzacza.\nProszę zainstalować ponownie MPC-HC, aby przywrócić plik „mpciconlib.dll”."
STRING IDS_MPADECSETTINGSWND_0 "Format próbki wyjściowej:"
STRING IDS_MPADECSETTINGSWND_1 "Dekoder AC3"
STRING IDS_MPADECSETTINGSWND_11 "Dekoder AAC"
@@ -1515,7 +1515,7 @@ STRING IDS_MPA_3F_2R "3 przednie + 2 tylne"
STRING IDS_MPA_CHANNEL_1 "Kanał 1"
STRING IDS_MPA_CHANNEL_2 "Kanał 2"
STRING IDS_MPA_DYNRANGE "Kompresja dynamiki dźwięku"
-STRING IDS_MPC_CRASH "Program nieoczekiwanie zakończył pracę. Aby pomóc naprawić ten problem, proszę wysłać plik „%s” na platformę zgłaszania błędów.\n\nChcesz otworzyć folder zawierający zrzut pamięci oraz odwiedzić stronę aby zgłosić błąd teraz?"
+STRING IDS_MPC_CRASH "Program nieoczekiwanie zakończył pracę. Aby pomóc naprawić ten problem, proszę wysłać plik „%s” na platformę zgłaszania błędów.\n\nChcesz otworzyć folder zawierający zrzut pamięci oraz odwiedzić teraz stronę, aby zgłosić błąd?"
STRING IDS_MPC_MINIDUMP_FAIL "Nie udało się zapisać informacji o debugowaniu do pliku „%s” (błąd %d)"
STRING IDS_MPEG2DECSETTINGSWND_0 "Obsługa formatów planarnych YUV (VY12, I420, IYUY)"
STRING IDS_MPEG2DECSETTINGSWND_1 "Flaga przeplotu w strumieniu wyjściowym"
@@ -1803,7 +1803,7 @@ STRING IDS_TRA_RV "Dekoduje obraz zapisany w formacie RealVideo. Wymaga bibliot
STRING IDS_UNDETERMINED "Nieokreślone"
STRING IDS_UNKNOWN_SWITCH "Znaleziono nierozpoznane parametry w wierszu poleceń: \n\n"
STRING IDS_UPDATE_CLOSE "&Zamknij"
-STRING IDS_UPDATE_CONFIG_AUTO_CHECK "Chcesz aby okresowo były sprawdzane aktualizacje MPC-HC?\n\nTa opcja może zostać później wyłączona w zakładce „Różne” w opcjach."
+STRING IDS_UPDATE_CONFIG_AUTO_CHECK "Chcesz, aby okresowo były sprawdzane aktualizacje MPC-HC?\n\nTa opcja może zostać później wyłączona w zakładce „Różne” w opcjach."
STRING IDS_UPDATE_DELAY_ERROR_MSG "Proszę wprowadzić liczbę z przedziału od 1 do 365."
STRING IDS_UPDATE_DELAY_ERROR_TITLE "Nieprawidłowy odstęp czasowy"
STRING IDS_UPDATE_ERROR "Serwer aktualizacji jest niedostępny.\n\nSprawdź swoje połączenie internetowe lub spróbuj ponownie później."