Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mpc-hc/mpc-hc.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.be.strings.po')
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.be.strings.po178
1 files changed, 103 insertions, 75 deletions
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.be.strings.po b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.be.strings.po
index e48214acd..b47b6852b 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.be.strings.po
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.be.strings.po
@@ -325,12 +325,12 @@ msgid "On/Off"
msgstr "Укл/Адкл"
msgctxt "IDS_PPAGE_FS_CLN_FROM_FPS"
-msgid "From fps"
-msgstr "Ад fps"
+msgid "From FPS"
+msgstr "Ад FPS"
msgctxt "IDS_PPAGE_FS_CLN_TO_FPS"
-msgid "To fps"
-msgstr "Да fps"
+msgid "To FPS"
+msgstr "Да FPS"
msgctxt "IDS_PPAGE_FS_CLN_DISPLAY_MODE"
msgid "Display mode (Hz)"
@@ -621,7 +621,7 @@ msgid "Same as the VMR-9 (renderless), but uses a true two-pass bicubic resizer.
msgstr ""
msgctxt "IDC_DSNULL_COMP"
-msgid "Connects to any video-like media type and will send the incoming samples to nowhere. Use it when you don't need the video display and want to save the cpu from working unnecessarily."
+msgid "Connects to any video-like media type and will send the incoming samples to nowhere. Use it when you don't need the video display and want to save the CPU from working unnecessarily."
msgstr "Падлучаецца да любога тыпу відэададзеных і адсылае ўваходныя кадры ў нікуды. Рэжым можа спатрэбіцца для захавання рэсурсаў працэсара ў выпадку калі патрэбны толькі гук."
msgctxt "IDC_DSNULL_UNCOMP"
@@ -888,7 +888,7 @@ msgctxt "ID_VOLUME_MUTE"
msgid "Mute"
msgstr "Адключыць гук"
-msgctxt "ID_VOLUME_MUTE_ON"
+msgctxt "ID_VOLUME_MUTE_OFF"
msgid "Unmute"
msgstr ""
@@ -1372,6 +1372,26 @@ msgctxt "IDS_ASPECT_RATIO_FMT"
msgid "AR %d:%d"
msgstr ""
+msgctxt "IDS_PPAGEADVANCED_LOGGER"
+msgid "Enables logging to file (requires restart)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "IDS_TIMER_REMAINING_TIME"
+msgid "Remaining time"
+msgstr ""
+
+msgctxt "IDS_TIMER_HIGH_PRECISION"
+msgid "High precision"
+msgstr ""
+
+msgctxt "IDS_AFTERPLAYBACK_REWIND"
+msgid "After Playback: Rewind current file"
+msgstr ""
+
+msgctxt "IDS_AFTERPLAYBACK_CLOSE"
+msgid "After Playback: Close"
+msgstr ""
+
msgctxt "IDS_AG_OPEN_DEVICE"
msgid "Open Device"
msgstr "Адкрыць прыладу"
@@ -1421,11 +1441,11 @@ msgid "Stop"
msgstr "Стоп"
msgctxt "IDS_AG_FRAMESTEP"
-msgid "Framestep"
+msgid "Frame-step"
msgstr "Крок наперад"
msgctxt "IDS_MPLAYERC_16"
-msgid "Framestep back"
+msgid "Frame-step back"
msgstr "Крок назад"
msgctxt "IDS_AG_GO_TO"
@@ -1525,8 +1545,8 @@ msgid "Thumbnails saved successfully"
msgstr "Мініяцюры паспяхова захаваны"
msgctxt "IDS_MENU_VIDEO_STREAM"
-msgid "&Video Stream"
-msgstr "Відэаструмень"
+msgid "&Video Track"
+msgstr ""
msgctxt "IDS_MENU_VIDEO_ANGLE"
msgid "Video Ang&le"
@@ -1648,14 +1668,46 @@ msgctxt "IDS_MPLAYERC_103"
msgid "Shift Subtitle Right"
msgstr "Ссунуць субтытры направа"
-msgctxt "IDS_AG_DISPLAY_STATS"
-msgid "Display Stats"
-msgstr "Паказаць статыстыку"
-
msgctxt "IDS_AG_SEEKSET"
msgid "Jump to Beginning"
msgstr ""
+msgctxt "IDS_OSD_SHOW_FILENAME"
+msgid "OSD: Show File Name"
+msgstr ""
+
+msgctxt "IDS_OSD_DISPLAY_RENDERER_STATS"
+msgid "OSD: Display Renderer Statistics"
+msgstr ""
+
+msgctxt "IDS_OSD_RESET_RENDERER_STATS"
+msgid "OSD: Reset Renderer Statistics"
+msgstr ""
+
+msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC"
+msgid "Subtitles::Misc"
+msgstr "Субтытры::Рознае"
+
+msgctxt "IDS_VIEW_BORDERLESS"
+msgid "Hide &borders"
+msgstr "Схаваць межы"
+
+msgctxt "IDS_VIEW_FRAMEONLY"
+msgid "Fra&me Only"
+msgstr "Толькі фрэймы"
+
+msgctxt "IDS_VIEW_CAPTIONMENU"
+msgid "Sho&w Caption&&Menu"
+msgstr "Паказаць Загаловак і Меню"
+
+msgctxt "IDS_VIEW_HIDEMENU"
+msgid "Hide &Menu"
+msgstr "Схаваць Меню"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEADVANCED"
+msgid "Advanced"
+msgstr ""
+
msgctxt "IDS_AG_VIEW_MINIMAL"
msgid "View Minimal"
msgstr "Мінімальны выгляд"
@@ -1889,12 +1941,12 @@ msgid "Boss key"
msgstr "Аварыйная клавіша"
msgctxt "IDS_MPLAYERC_77"
-msgid "Player Menu (short)"
-msgstr "Меню прайгравальніка (скарочанае)"
+msgid "Player Menu"
+msgstr ""
msgctxt "IDS_MPLAYERC_78"
-msgid "Player Menu (long)"
-msgstr "Меню прайгравальніка (поўнае)"
+msgid "Player Menu (full)"
+msgstr ""
msgctxt "IDS_AG_FILTERS_MENU"
msgid "Filters Menu"
@@ -1972,9 +2024,9 @@ msgctxt "IDS_MPLAYERC_97"
msgid "On/Off Subtitle (DVD)"
msgstr "Субтытры Укл/Адкл (DVD)"
-msgctxt "IDS_MPLAYERC_98"
-msgid "Remaining Time"
-msgstr "Пакінуты час"
+msgctxt "IDS_OSD_DISPLAY_CURRENT_TIME"
+msgid "OSD: Display Current Time"
+msgstr ""
msgctxt "IDS_PPAGEWEBSERVER_0"
msgid "Select the directory"
@@ -2285,8 +2337,8 @@ msgid "Out of memory"
msgstr "Бракуе памяці"
msgctxt "IDS_MAINFRM_77"
-msgid "Error: Flash player for IE is required"
-msgstr "Памылка: Неабходны Flash для IE"
+msgid "Error: Adobe Flash Player for Internet Explorer is required"
+msgstr "Памылка: Неабходны Flash для Internet Explorer"
msgctxt "IDS_MAINFRM_78"
msgid "QuickTime not yet supported for X64 (apple library not available)"
@@ -2357,7 +2409,7 @@ msgid "Toggle Caption&Menu"
msgstr "Укл/Адкл загаловак і меню"
msgctxt "IDS_AG_TOGGLE_SEEKER"
-msgid "Toggle Seeker"
+msgid "Toggle Seek Bar"
msgstr "Укл/Адкл паласу прагорткі"
msgctxt "IDS_AG_TOGGLE_CONTROLS"
@@ -2513,8 +2565,8 @@ msgid "Volume boost Max"
msgstr "Узмацненне гучнасці - Max"
msgctxt "IDS_USAGE"
-msgid "Usage: mpc-hc.exe \"pathname\" [switches]\n\n\"pathname\"\tThe main file or directory to be loaded (wildcards\n\t\tallowed, \"-\" denotes standard input)\n/dub \"dubname\"\tLoad an additional audio file\n/dubdelay \"file\"\tLoad an additional audio file shifted with XXms (if\n\t\tthe file contains \"...DELAY XXms...\")\n/d3dfs\t\tStart rendering in D3D fullscreen mode\n/sub \"subname\"\tLoad an additional subtitle file\n/filter \"filtername\"\tLoad DirectShow filters from a dynamic link\n\t\tlibrary (wildcards allowed)\n/dvd\t\tRun in dvd mode, \"pathname\" means the dvd\n\t\tfolder (optional)\n/dvdpos T#C\tStart playback at title T, chapter C\n/dvdpos T#hh:mm\tStart playback at title T, position hh:mm:ss\n/cd\t\tLoad all the tracks of an audio cd or (s)vcd,\n\t\t\"pathname\" means the drive path (optional)\n/device\t\tOpen the default video device\n/open\t\tOpen the file, don't automatically start playback\n/play\t\tStart playing the file as soon the player is\n\t\tlaunched\n/close\t\tClose the player after playback (only works when\n\t\tused with /play)\n/shutdown\tShutdown the operating system after playback\n/standby\t\tPut the operating system in standby mode after playback\n/hibernate\tHibernate operating system after playback\n/logoff\t\tLog off after playback\n/lock\t\tLock workstation after playback\n/monitoroff\tTurn off the monitor after playback\n/playnext\t\tOpen next file in the folder after playback\n/fullscreen\tStart in full-screen mode\n/minimized\tStart in minimized mode\n/new\t\tUse a new instance of the player\n/add\t\tAdd \"pathname\" to playlist, can be combined\n\t\twith /open and /play\n/regvid\t\tCreate file associations for video files\n/regaud\t\tCreate file associations for audio files\n/regpl\t\tCreate file associations for playlist files\n/regall\t\tCreate file associations for all supported file types\n/unregall\t\tRemove all file associations\n/start ms\t\tStart playing at \"ms\" (= milliseconds)\n/startpos hh:mm:ss\tStart playing at position hh:mm:ss\n/fixedsize w,h\tSet a fixed window size\n/monitor N\tStart player on monitor N, where N starts from 1\n/audiorenderer N\tStart using audiorenderer N, where N starts from 1\n\t\t(see \"Output\" settings)\n/shaderpreset \"Pr\"\tStart using \"Pr\" shader preset\n/pns \"name\"\tSpecify Pan&Scan preset name to use\n/iconsassoc\tReassociate format icons\n/nofocus\t\tOpen MPC-HC in background\n/webport N\tStart web interface on specified port\n/debug\t\tShow debug information in OSD\n/nominidump\tDisable minidump creation\n/slave \"hWnd\"\tUse MPC-HC as slave\n/reset\t\tRestore default settings\n/help /h /?\tShow help about command line switches\n"
-msgstr "Выкарыстанне: mpc-hc.exe \"шлях\" [перамыкачы]\n\n\"шлях\"\tФайл або каталог для загрузкі (дазволеныя маскі, \"-\" denotes standard input)\n/dub \"dubname\"\tЗагрузiць дадатковы гукавы файл\n/dubdelay \"file\"\tЗагрузiць дадатковы гукавы файл са зрушэннем XXмс\n(калі файл утрымлівае \"...DELAY XXms...\")\n/d3dfs\t\tСтартаваць у поўнаэкранным D3D рэжыме\n/sub \"subname\"\tЗагрузiць дадатковыя субтытры\n/filter \"filtername\"\tЗагрузiць фільтры DirectShow з бібліятэкі (дазволеныя маскі)\n/dvd\t\tЗапуск у рэжыме DVD \"шлях\" азначае каталог з DVD (апцыянальна)\n/cd\t\tЗагрузіць усе дарожкі Audio CD або (S)VCD \"шлях\" азначае шлях да кружэлкі (апцыянальна)\n/device\t\tOpen the default video device\n/open\t\tТолькi адкрыць файл\n/play\t\tПачынаць прайграванне адразу пасля запуску\n/close\t\tЗакрыць па канчатку прайгравання (працуе толькі з перамыкачом /play)\n/shutdown\tВыключыць кампутар па канчатку прайгравання\n/standby\t\tPut the operating system in standby mode after playback\n/hibernate\tHibernate operating system after playback\n/logoff\t\tLog off after playback\n/lock\t\tLock workstation after playback\n/monitoroff\tTurn off the monitor after playback\n/playnext\t\tOpen next file in the folder after playback\n/fullscreen\tЗапуск у поўнаэкранным рэжыме\n/minimized\tЗапуск у згорнутым выглядзе\n/new\t\tВыкарстаць новую копію прайгравальніка\n/add\t\tДадаць \"шлях\" у плэйліст можна сумесна з /open і /play\n/regvid\t\tРэгістраваць відэафарматы\n/regaud\t\tРэгістраваць аўдыёфарматы\n/unregvid\t\tРазрэгістраваць відэафарматы\n/unregaud\tРазрэгістраваць аўдыёфарматы\n/start ms\t\tПрайграваць з пазіцыі \"ms\" (= мілісекунды)\n/fixedsize wh\tУсталяваць фіксаваны памер акна\n/monitor N\tЗапускацца на маніторы N дзе N адлічваецца з 1\n/audiorenderer N\tВыкарыстаць аўдыёрэндэр N, дзе N адлічваецца з 1\n\t\t(глядзіце налады \"Вывад\")\n/shaderpreset \"Pr\"\tStart using \"Pr\" shader preset\n/help /h /?\tПаказвае гэтую даведку\n"
+msgid "Usage: mpc-hc.exe \"pathname\" [switches]\n\n\"pathname\"\tThe main file or directory to be loaded (wildcards\n\t\tallowed, \"-\" denotes standard input)\n/dub \"dubname\"\tLoad an additional audio file\n/dubdelay \"file\"\tLoad an additional audio file shifted with XXms (if\n\t\tthe file contains \"...DELAY XXms...\")\n/d3dfs\t\tStart rendering in D3D fullscreen mode\n/sub \"subname\"\tLoad an additional subtitle file\n/filter \"filtername\"\tLoad DirectShow filters from a dynamic link\n\t\tlibrary (wildcards allowed)\n/dvd\t\tRun in dvd mode, \"pathname\" means the dvd\n\t\tfolder (optional)\n/dvdpos T#C\tStart playback at title T, chapter C\n/dvdpos T#hh:mm\tStart playback at title T, position hh:mm:ss\n/cd\t\tLoad all the tracks of an audio cd or (s)vcd,\n\t\t\"pathname\" means the drive path (optional)\n/device\t\tOpen the default video device\n/open\t\tOpen the file, don't automatically start playback\n/play\t\tStart playing the file as soon the player is\n\t\tlaunched\n/close\t\tClose the player after playback (only works when\n\t\tused with /play)\n/shutdown\tShutdown the operating system after playback\n/standby\t\tPut the operating system in standby mode after playback\n/hibernate\tHibernate operating system after playback\n/logoff\t\tLog off after playback\n/lock\t\tLock workstation after playback\n/monitoroff\tTurn off the monitor after playback\n/playnext\t\tOpen next file in the folder after playback\n/fullscreen\tStart in full-screen mode\n/minimized\tStart in minimized mode\n/new\t\tUse a new instance of the player\n/add\t\tAdd \"pathname\" to playlist, can be combined\n\t\twith /open and /play\n/randomize\tRandomize the playlist\n/regvid\t\tCreate file associations for video files\n/regaud\t\tCreate file associations for audio files\n/regpl\t\tCreate file associations for playlist files\n/regall\t\tCreate file associations for all supported file types\n/unregall\t\tRemove all file associations\n/start ms\t\tStart playing at \"ms\" (= milliseconds)\n/startpos hh:mm:ss\tStart playing at position hh:mm:ss\n/fixedsize w,h\tSet a fixed window size\n/monitor N\tStart player on monitor N, where N starts from 1\n/audiorenderer N\tStart using audiorenderer N, where N starts from 1\n\t\t(see \"Output\" settings)\n/shaderpreset \"Pr\"\tStart using \"Pr\" shader preset\n/pns \"name\"\tSpecify Pan&Scan preset name to use\n/iconsassoc\tReassociate format icons\n/nofocus\t\tOpen MPC-HC in background\n/webport N\tStart web interface on specified port\n/debug\t\tShow debug information in OSD\n/nocrashreporter\tDisable the crash reporter\n/slave \"hWnd\"\tUse MPC-HC as slave\n/reset\t\tRestore default settings\n/help /h /?\tShow help about command line switches\n"
+msgstr "Выкарыстанне: mpc-hc.exe \"шлях\" [перамыкачы]\n\n\"шлях\"\tФайл або каталог для загрузкі (дазволеныя маскі, \"-\" denotes standard input)\n/dub \"dubname\"\tЗагрузiць дадатковы гукавы файл\n/dubdelay \"file\"\tЗагрузiць дадатковы гукавы файл са зрушэннем XXмс\n(калі файл утрымлівае \"...DELAY XXms...\")\n/d3dfs\t\tСтартаваць у поўнаэкранным D3D рэжыме\n/sub \"subname\"\tЗагрузiць дадатковыя субтытры\n/filter \"filtername\"\tЗагрузiць фільтры DirectShow з бібліятэкі (дазволеныя маскі)\n/dvd\t\tЗапуск у рэжыме DVD \"шлях\" азначае каталог з DVD (апцыянальна)\n/cd\t\tЗагрузіць усе дарожкі Audio CD або (S)VCD \"шлях\" азначае шлях да кружэлкі (апцыянальна)\n/device\t\tOpen the default video device\n/open\t\tТолькi адкрыць файл\n/play\t\tПачынаць прайграванне адразу пасля запуску\n/close\t\tЗакрыць па канчатку прайгравання (працуе толькі з перамыкачом /play)\n/shutdown\tВыключыць кампутар па канчатку прайгравання\n/standby\t\tPut the operating system in standby mode after playback\n/hibernate\tHibernate operating system after playback\n/logoff\t\tLog off after playback\n/lock\t\tLock workstation after playback\n/monitoroff\tTurn off the monitor after playback\n/playnext\t\tOpen next file in the folder after playback\n/fullscreen\tЗапуск у поўнаэкранным рэжыме\n/minimized\tЗапуск у згорнутым выглядзе\n/new\t\tВыкарстаць новую копію прайгравальніка\n/add\t\tДадаць \"шлях\" у плэйліст можна сумесна з /open і /play\n/randomize\tRandomize the playlist\n/regvid\t\tРэгістраваць відэафарматы\n/regaud\t\tРэгістраваць аўдыёфарматы\n/unregvid\t\tРазрэгістраваць відэафарматы\n/unregaud\tРазрэгістраваць аўдыёфарматы\n/start ms\t\tПрайграваць з пазіцыі \"ms\" (= мілісекунды)\n/fixedsize wh\tУсталяваць фіксаваны памер акна\n/monitor N\tЗапускацца на маніторы N дзе N адлічваецца з 1\n/audiorenderer N\tВыкарыстаць аўдыёрэндэр N, дзе N адлічваецца з 1\n\t\t(глядзіце налады \"Вывад\")\n/shaderpreset \"Pr\"\tStart using \"Pr\" shader preset\n/pns \"name\"\tSpecify Pan&Scan preset name to use\n/iconsassoc\tReassociate format icons\n/nofocus\t\tOpen MPC-HC in background\n/webport N\tStart web interface on specified port\n/debug\t\tShow debug information in OSD\n/nocrashreporter\tDisable the crash reporter\n/slave \"hWnd\"\tUse MPC-HC as slave\n/reset\t\tRestore default settings\n/help /h /?\tПаказвае гэтую даведку\n"
msgctxt "IDS_UNKNOWN_SWITCH"
msgid "Unrecognized switch(es) found in command line string: \n\n"
@@ -2696,40 +2748,12 @@ msgctxt "IDS_TOP_BACK_RIGHT"
msgid "Top Back Right"
msgstr "Верх. задні правы"
-msgctxt "IDS_AG_RESET_STATS"
-msgid "Reset Display Stats"
-msgstr ""
-
-msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC"
-msgid "Subtitles::Misc"
-msgstr "Субтытры::Рознае"
-
-msgctxt "IDS_VIEW_BORDERLESS"
-msgid "Hide &borders"
-msgstr "Схаваць межы"
-
-msgctxt "IDS_VIEW_FRAMEONLY"
-msgid "Frame Only"
-msgstr "Толькі фрэймы"
-
-msgctxt "IDS_VIEW_CAPTIONMENU"
-msgid "Sho&w Caption&&Menu"
-msgstr "Паказаць Загаловак і Меню"
-
-msgctxt "IDS_VIEW_HIDEMENU"
-msgid "Hide &Menu"
-msgstr "Схаваць Меню"
-
-msgctxt "IDD_PPAGEADVANCED"
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
msgctxt "IDS_TIME_TOOLTIP_ABOVE"
-msgid "Above seekbar"
+msgid "Above seek bar"
msgstr "Над паласой прагорткі"
msgctxt "IDS_TIME_TOOLTIP_BELOW"
-msgid "Below seekbar"
+msgid "Below seek bar"
msgstr "Пад паласой прагорткі"
msgctxt "IDS_VIDEO_STREAM"
@@ -2897,7 +2921,7 @@ msgid "Other Audio"
msgstr ""
msgctxt "IDS_MFMT_AC3"
-msgid "AC-3/DTS"
+msgid "AC-3"
msgstr ""
msgctxt "IDS_MFMT_AIFF"
@@ -2908,6 +2932,26 @@ msgctxt "IDS_MFMT_ALAC"
msgid "Apple Lossless"
msgstr ""
+msgctxt "IDS_MFMT_WAV"
+msgid "WAV"
+msgstr ""
+
+msgctxt "IDS_MFMT_WMA"
+msgid "Windows Media Audio"
+msgstr ""
+
+msgctxt "IDS_MFMT_WV"
+msgid "WavPack"
+msgstr ""
+
+msgctxt "IDS_MFMT_OPUS"
+msgid "Opus Audio Codec"
+msgstr ""
+
+msgctxt "IDS_MFMT_DTS"
+msgid "DTS/DTS-HD"
+msgstr ""
+
msgctxt "IDS_MFMT_AMR"
msgid "AMR"
msgstr ""
@@ -2972,22 +3016,6 @@ msgctxt "IDS_MFMT_TTA"
msgid "True Audio"
msgstr ""
-msgctxt "IDS_MFMT_WAV"
-msgid "WAV"
-msgstr ""
-
-msgctxt "IDS_MFMT_WMA"
-msgid "Windows Media Audio"
-msgstr ""
-
-msgctxt "IDS_MFMT_WV"
-msgid "WavPack"
-msgstr ""
-
-msgctxt "IDS_MFMT_OPUS"
-msgid "Opus Audio Codec"
-msgstr ""
-
msgctxt "IDS_MFMT_PLS"
msgid "Playlist"
msgstr "Плэйліст"
@@ -3373,7 +3401,7 @@ msgid "Error parsing the entered frame rate!"
msgstr "Колькасць кадраў у секунду запісаны няслушна!"
msgctxt "IDS_FRAME_STEP_ERROR_RENDERER"
-msgid "Cannot frame step, try a different video renderer."
+msgid "Cannot frame-step, try a different video renderer."
msgstr "Пакадравы прагляд немагчымы, паспрабуйце іншы відэарэндар."
msgctxt "IDS_SCREENSHOT_ERROR_REAL"
@@ -3464,7 +3492,7 @@ msgctxt "IDS_WEBSERVER_ERROR_TEST"
msgid "You need to apply the new settings before testing them."
msgstr "Вы павінны ужыць налады перад іхняй праверкай."
-msgctxt "IDS_AFTERPLAYBACK_CLOSE"
+msgctxt "IDS_AFTERPLAYBACK_EXIT"
msgid "After Playback: Exit"
msgstr "Пасля прайгрвання: Выйсці"