diff options
Diffstat (limited to 'src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.ca.dialogs.po')
-rw-r--r-- | src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.ca.dialogs.po | 132 |
1 files changed, 94 insertions, 38 deletions
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.ca.dialogs.po b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.ca.dialogs.po index c0067cb55..6650fcb93 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.ca.dialogs.po +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.ca.dialogs.po @@ -10,10 +10,10 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MPC-HC\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-17 20:47:27+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-05-31 14:58+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-10-19 19:15:11+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-11-12 12:01+0000\n" "Last-Translator: papu <papu@openmailbox.org>\n" -"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/mpc-hc/language/ca/)\n" +"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mpc-hc/mpc-hc/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Copyright © 2002-2015 Vegeu el fitxer Authors.txt" msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_STATIC" msgid "This program is freeware and released under the GNU General Public License." -msgstr "Aquet programa és gratuït i distribuït sota la Llicència Pública General de GNU." +msgstr "Aquest programa és gratuït i distribuït sota la Llicència Pública General de GNU." msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_STATIC" msgid "English translation made by MPC-HC Team" @@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Mostra OSD (cal que inicialitzeu)" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_CHECK4" msgid "Limit window proportions on resize" -msgstr "Limita les proporcions de la finestra al canviar tamany" +msgstr "Bloca les proporcions de la finestra de vídeo" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_CHECK12" msgid "Snap to desktop edges" @@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Ajustos addicionals" msgctxt "IDD_PPAGEDVD_IDC_CHECK2" msgid "Allow closed captions in \"Line 21 Decoder\"" -msgstr "Permetre subtítols amb \"Line 21 Decoder\"" +msgstr "Permet subtítols amb \"Line 21 Decoder\"" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" msgid "Audio" @@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Reprodueix" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_RADIO2" msgid "Repeat forever" -msgstr "Repetir per sempre" +msgstr "Repeteix indefinidament" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC1" msgid "time(s)" @@ -474,11 +474,7 @@ msgstr "Reporta els conectors que no volen funcionar" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_CHECK2" msgid "Auto-load audio files" -msgstr "Carga automàtica d'àudio" - -msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_CHECK3" -msgid "Use the built-in subtitle renderer" -msgstr "Usa el processador de subtítols incorporat" +msgstr "Carga automàticament l'àudio" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" msgid "Control" @@ -538,19 +534,19 @@ msgstr "Resolució màxima de la textura:" msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_CHECK_NO_SUB_ANIM" msgid "Never animate the subtitles" -msgstr "Mai permetre animacions als subtítols" +msgstr "Mai permetre animació als subtítols" msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC5" msgid "Render at" -msgstr "" +msgstr "Renderitza en el" msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC6" msgid "% of the animation" -msgstr "" +msgstr "% de la animació" msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC7" msgid "Animate at" -msgstr "Animació al" +msgstr "Anima en el" msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC8" msgid "% of the video frame rate" @@ -622,7 +618,7 @@ msgstr "DirectShow" msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_CHECK5" msgid "Check file extension first" -msgstr "Comprova primer l’extensió del fitxer" +msgstr "Segons l'extensió del fitxer" msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_STATIC" msgid "Explorer Context Menu" @@ -680,9 +676,9 @@ msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK6" msgid "Prevent minimizing the player when in fullscreen on a non default monitor" msgstr "Evita de MINIMITZAR quan s'està en pantalla completa al monitor secundari" -msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK_WIN7" -msgid "Use Windows 7 Taskbar features" -msgstr "Usa les característiques de la barra de tasques del Win7" +msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK_ENHANCED_TASKBAR" +msgid "Use enhanced taskbar features" +msgstr "Usa les característiques de la barra de tasques millorada" msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK7" msgid "Open previous/next file in folder on \"Skip back/forward\" when there is only one item in playlist" @@ -738,7 +734,7 @@ msgstr "Afegeix un Tipus..." msgctxt "IDD_PPAGEEXTERNALFILTERS_IDC_BUTTON6" msgid "Add Sub Type..." -msgstr "Afegeix el Subtipus..." +msgstr "Afegeix un Subtipus..." msgctxt "IDD_PPAGEEXTERNALFILTERS_IDC_BUTTON7" msgid "Delete" @@ -746,7 +742,7 @@ msgstr "Suprimeix" msgctxt "IDD_PPAGEEXTERNALFILTERS_IDC_BUTTON8" msgid "Reset List" -msgstr "Inicialitzar Llista" +msgstr "Inicialitza la Llista" msgctxt "IDD_FILEPROPDETAILS_IDC_STATIC" msgid "Type:" @@ -1042,7 +1038,7 @@ msgstr "Sota" msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_CHECK_RELATIVETO" msgid "Position subtitles relative to the video frame" -msgstr "Posició subtítols relativa a la imatge" +msgstr "Posició dels subtítols relativa a la imatge" msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC" msgid "Colors && Transparency" @@ -1074,7 +1070,7 @@ msgstr "Vincula els canals alfa" msgctxt "IDD_PPAGEINTERNALFILTERS_IDC_STATIC" msgid "If you would like to use the stand-alone versions of these filters or another replacement, disable them here." -msgstr "Si prefereix utilitzar les versions independents d'aquets filtres o algún altre reemplaçament, desactivi'ls aquí." +msgstr "Si preferiu utilitzar les versions independents d'aquets filtres o algún altre reemplaçament, desactiveu-los aquí." msgctxt "IDD_PPAGEINTERNALFILTERS_IDC_STATIC" msgid "Source Filters" @@ -1146,7 +1142,7 @@ msgstr "Selecciona el dispositiu de D3D9" msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_RESETDEVICE" msgid "Reinitialize when changing display" -msgstr "Restablir quant canviï la pantalla" +msgstr "Restableix quant canviï la pantalla" msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_FULLSCREEN_MONITOR_CHECK" msgid "D3D Fullscreen" @@ -1173,8 +1169,8 @@ msgid "DXVA" msgstr "DXVA" msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC" -msgid "Subtitles *" -msgstr "Subtítols *" +msgid "Subtitles" +msgstr "Subtítols" msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC" msgid "Screenshot" @@ -1189,8 +1185,8 @@ msgid "Rotation" msgstr "Gir" msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC" -msgid "* External filters (such as VSFilter) can display subtitles on all renderers." -msgstr "* Els filtres externs (com VSFilter) poden mostrar subtítols en tots els renderitzadors." +msgid "Subtitle Renderer" +msgstr "Renderitzador de Subtítols" msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_CHECK1" msgid "Listen on port:" @@ -1208,6 +1204,10 @@ msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_CHECK5" msgid "Allow access from localhost only" msgstr "Permet l'accés només des del host local" +msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_CHECK6" +msgid "Enable preview" +msgstr "Activa la vista prèvia" + msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_CHECK2" msgid "Print debug information" msgstr "Imprimeix la informació de depuració" @@ -1398,11 +1398,11 @@ msgstr "Ajust de la commutació de Canals" msgctxt "IDD_PPAGECAPTURE_IDC_PPAGECAPTURE_ST11" msgid "Rebuild filter graph" -msgstr "Recontruir el \"filter graph\"" +msgstr "Recontrueix el \"filter graph\"" msgctxt "IDD_PPAGECAPTURE_IDC_PPAGECAPTURE_ST12" msgid "Stop filter graph" -msgstr "Aturar el \"filtre graph\"" +msgstr "Atura el \"filtre graph\"" msgctxt "IDD_PPAGESYNC_IDC_SYNCVIDEO" msgid "Sync video to display" @@ -1610,11 +1610,11 @@ msgstr "Suprimeix" msgctxt "IDD_PPAGESHADERS_IDC_STATIC" msgid "Active pre-resize shaders" -msgstr "Activa el pre-redimenionament dels shaders" +msgstr "Activa el pre-redimenionament dels P.S" msgctxt "IDD_PPAGESHADERS_IDC_STATIC" msgid "Active post-resize shaders" -msgstr "Activa el post-redimensionament dels shaders" +msgstr "Activa el post-redimensionament dels P.S" msgctxt "IDD_DEBUGSHADERS_DLG_CAPTION" msgid "Debug Shaders" @@ -1656,6 +1656,50 @@ msgctxt "IDD_PPAGEADVANCED_IDC_BUTTON1" msgid "Default" msgstr "Per Defecte" +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC" +msgid "Device" +msgstr "Dispositiu" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_CHECK1" +msgid "Exclusive mode" +msgstr "Mode Exclusiu" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_CHECK2" +msgid "Allow bitstreaming" +msgstr "Pemet el bitstreaming" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC" +msgid "Options" +msgstr "Opcions" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_CHECK3" +msgid "Enable stereo crossfeed (for headphones)" +msgstr "Habilita el crossfeed a l'estèreo (pels auriculars)" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_BUTTON1" +msgid "C. Moy" +msgstr "C. Moy" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_BUTTON2" +msgid "J. Meier" +msgstr "J. Meier" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC1" +msgid "Cut-off:" +msgstr "Tallar:" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC3" +msgid "Level:" +msgstr "Nivell:" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC" +msgid "Note" +msgstr "Nota" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC" +msgid "To minimize audio distortion, it is recommended to keep player volume at around 85% when playing loud lossy-encoded content." +msgstr "Per minimitzar la distorsió de l'àudio, es recomana mantenir el volum del reproductor al voltant del 85% durant la reproducció de contingut codificat amb pèrdua de volum elevat." + msgctxt "IDD_SAVEIMAGEDIALOGTEMPL_IDC_STATIC" msgid "JPEG quality:" msgstr "Qualitat JPEG:" @@ -1672,9 +1716,17 @@ msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_CAPTION" msgid "Crash reporter" msgstr "Informe de Fallades" +msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC" +msgid "We are sorry, it seems MPC-HC just crashed. :(" +msgstr "Ho sentim, sembla MPC-HC ha fallat. :(" + +msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_CHECK1" +msgid "Send a bug report to help us diagnose and fix the problem." +msgstr "Envia un informe d'error per ajudar a diagnosticar i solucionar el problema." + msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC1" -msgid "We are sorry, it seems MPC-HC just crashed. :(\n\nTo help us diagnose and fix the problem, a bug report will be sent. You can provide additional information if you want." -msgstr "Ho sentim molt sembla que el MPC-HC ha fallat. :(\nPer ajudar-nos a diagnosticar i solucionar el problema, s'enviarà un informe d'error. Pot proporcionar informació addicional si ho desitja." +msgid "Optional information" +msgstr "informació opcional" msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC2" msgid "Email:" @@ -1688,7 +1740,11 @@ msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC4" msgid "Problem description (use English only):" msgstr "Descripció del problema( useu només l'Anglès):" -msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDOK" -msgid "OK" -msgstr "D’acord" +msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_BUTTON1" +msgid "Restart MPC-HC" +msgstr "Reinicia el MPC-HC" + +msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_BUTTON2" +msgid "Quit MPC-HC" +msgstr "Surt del MPC-HC" |