Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mpc-hc/mpc-hc.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.ca.dialogs.po')
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.ca.dialogs.po132
1 files changed, 94 insertions, 38 deletions
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.ca.dialogs.po b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.ca.dialogs.po
index c0067cb55..6650fcb93 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.ca.dialogs.po
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.ca.dialogs.po
@@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MPC-HC\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-17 20:47:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-31 14:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-19 19:15:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-11-12 12:01+0000\n"
"Last-Translator: papu <papu@openmailbox.org>\n"
-"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/mpc-hc/language/ca/)\n"
+"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/mpc-hc/mpc-hc/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -198,7 +198,7 @@ msgstr "Copyright © 2002-2015 Vegeu el fitxer Authors.txt"
msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_STATIC"
msgid "This program is freeware and released under the GNU General Public License."
-msgstr "Aquet programa és gratuït i distribuït sota la Llicència Pública General de GNU."
+msgstr "Aquest programa és gratuït i distribuït sota la Llicència Pública General de GNU."
msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_STATIC"
msgid "English translation made by MPC-HC Team"
@@ -290,7 +290,7 @@ msgstr "Mostra OSD (cal que inicialitzeu)"
msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_CHECK4"
msgid "Limit window proportions on resize"
-msgstr "Limita les proporcions de la finestra al canviar tamany"
+msgstr "Bloca les proporcions de la finestra de vídeo"
msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_CHECK12"
msgid "Snap to desktop edges"
@@ -378,7 +378,7 @@ msgstr "Ajustos addicionals"
msgctxt "IDD_PPAGEDVD_IDC_CHECK2"
msgid "Allow closed captions in \"Line 21 Decoder\""
-msgstr "Permetre subtítols amb \"Line 21 Decoder\""
+msgstr "Permet subtítols amb \"Line 21 Decoder\""
msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC"
msgid "Audio"
@@ -418,7 +418,7 @@ msgstr "Reprodueix"
msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_RADIO2"
msgid "Repeat forever"
-msgstr "Repetir per sempre"
+msgstr "Repeteix indefinidament"
msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC1"
msgid "time(s)"
@@ -474,11 +474,7 @@ msgstr "Reporta els conectors que no volen funcionar"
msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_CHECK2"
msgid "Auto-load audio files"
-msgstr "Carga automàtica d'àudio"
-
-msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_CHECK3"
-msgid "Use the built-in subtitle renderer"
-msgstr "Usa el processador de subtítols incorporat"
+msgstr "Carga automàticament l'àudio"
msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC"
msgid "Control"
@@ -538,19 +534,19 @@ msgstr "Resolució màxima de la textura:"
msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_CHECK_NO_SUB_ANIM"
msgid "Never animate the subtitles"
-msgstr "Mai permetre animacions als subtítols"
+msgstr "Mai permetre animació als subtítols"
msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC5"
msgid "Render at"
-msgstr ""
+msgstr "Renderitza en el"
msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC6"
msgid "% of the animation"
-msgstr ""
+msgstr "% de la animació"
msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC7"
msgid "Animate at"
-msgstr "Animació al"
+msgstr "Anima en el"
msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC8"
msgid "% of the video frame rate"
@@ -622,7 +618,7 @@ msgstr "DirectShow"
msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_CHECK5"
msgid "Check file extension first"
-msgstr "Comprova primer l’extensió del fitxer"
+msgstr "Segons l'extensió del fitxer"
msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_STATIC"
msgid "Explorer Context Menu"
@@ -680,9 +676,9 @@ msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK6"
msgid "Prevent minimizing the player when in fullscreen on a non default monitor"
msgstr "Evita de MINIMITZAR quan s'està en pantalla completa al monitor secundari"
-msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK_WIN7"
-msgid "Use Windows 7 Taskbar features"
-msgstr "Usa les característiques de la barra de tasques del Win7"
+msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK_ENHANCED_TASKBAR"
+msgid "Use enhanced taskbar features"
+msgstr "Usa les característiques de la barra de tasques millorada"
msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK7"
msgid "Open previous/next file in folder on \"Skip back/forward\" when there is only one item in playlist"
@@ -738,7 +734,7 @@ msgstr "Afegeix un Tipus..."
msgctxt "IDD_PPAGEEXTERNALFILTERS_IDC_BUTTON6"
msgid "Add Sub Type..."
-msgstr "Afegeix el Subtipus..."
+msgstr "Afegeix un Subtipus..."
msgctxt "IDD_PPAGEEXTERNALFILTERS_IDC_BUTTON7"
msgid "Delete"
@@ -746,7 +742,7 @@ msgstr "Suprimeix"
msgctxt "IDD_PPAGEEXTERNALFILTERS_IDC_BUTTON8"
msgid "Reset List"
-msgstr "Inicialitzar Llista"
+msgstr "Inicialitza la Llista"
msgctxt "IDD_FILEPROPDETAILS_IDC_STATIC"
msgid "Type:"
@@ -1042,7 +1038,7 @@ msgstr "Sota"
msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_CHECK_RELATIVETO"
msgid "Position subtitles relative to the video frame"
-msgstr "Posició subtítols relativa a la imatge"
+msgstr "Posició dels subtítols relativa a la imatge"
msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC"
msgid "Colors && Transparency"
@@ -1074,7 +1070,7 @@ msgstr "Vincula els canals alfa"
msgctxt "IDD_PPAGEINTERNALFILTERS_IDC_STATIC"
msgid "If you would like to use the stand-alone versions of these filters or another replacement, disable them here."
-msgstr "Si prefereix utilitzar les versions independents d'aquets filtres o algún altre reemplaçament, desactivi'ls aquí."
+msgstr "Si preferiu utilitzar les versions independents d'aquets filtres o algún altre reemplaçament, desactiveu-los aquí."
msgctxt "IDD_PPAGEINTERNALFILTERS_IDC_STATIC"
msgid "Source Filters"
@@ -1146,7 +1142,7 @@ msgstr "Selecciona el dispositiu de D3D9"
msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_RESETDEVICE"
msgid "Reinitialize when changing display"
-msgstr "Restablir quant canviï la pantalla"
+msgstr "Restableix quant canviï la pantalla"
msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_FULLSCREEN_MONITOR_CHECK"
msgid "D3D Fullscreen"
@@ -1173,8 +1169,8 @@ msgid "DXVA"
msgstr "DXVA"
msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC"
-msgid "Subtitles *"
-msgstr "Subtítols *"
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Subtítols"
msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC"
msgid "Screenshot"
@@ -1189,8 +1185,8 @@ msgid "Rotation"
msgstr "Gir"
msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC"
-msgid "* External filters (such as VSFilter) can display subtitles on all renderers."
-msgstr "* Els filtres externs (com VSFilter) poden mostrar subtítols en tots els renderitzadors."
+msgid "Subtitle Renderer"
+msgstr "Renderitzador de Subtítols"
msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_CHECK1"
msgid "Listen on port:"
@@ -1208,6 +1204,10 @@ msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_CHECK5"
msgid "Allow access from localhost only"
msgstr "Permet l'accés només des del host local"
+msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_CHECK6"
+msgid "Enable preview"
+msgstr "Activa la vista prèvia"
+
msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_CHECK2"
msgid "Print debug information"
msgstr "Imprimeix la informació de depuració"
@@ -1398,11 +1398,11 @@ msgstr "Ajust de la commutació de Canals"
msgctxt "IDD_PPAGECAPTURE_IDC_PPAGECAPTURE_ST11"
msgid "Rebuild filter graph"
-msgstr "Recontruir el \"filter graph\""
+msgstr "Recontrueix el \"filter graph\""
msgctxt "IDD_PPAGECAPTURE_IDC_PPAGECAPTURE_ST12"
msgid "Stop filter graph"
-msgstr "Aturar el \"filtre graph\""
+msgstr "Atura el \"filtre graph\""
msgctxt "IDD_PPAGESYNC_IDC_SYNCVIDEO"
msgid "Sync video to display"
@@ -1610,11 +1610,11 @@ msgstr "Suprimeix"
msgctxt "IDD_PPAGESHADERS_IDC_STATIC"
msgid "Active pre-resize shaders"
-msgstr "Activa el pre-redimenionament dels shaders"
+msgstr "Activa el pre-redimenionament dels P.S"
msgctxt "IDD_PPAGESHADERS_IDC_STATIC"
msgid "Active post-resize shaders"
-msgstr "Activa el post-redimensionament dels shaders"
+msgstr "Activa el post-redimensionament dels P.S"
msgctxt "IDD_DEBUGSHADERS_DLG_CAPTION"
msgid "Debug Shaders"
@@ -1656,6 +1656,50 @@ msgctxt "IDD_PPAGEADVANCED_IDC_BUTTON1"
msgid "Default"
msgstr "Per Defecte"
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC"
+msgid "Device"
+msgstr "Dispositiu"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_CHECK1"
+msgid "Exclusive mode"
+msgstr "Mode Exclusiu"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_CHECK2"
+msgid "Allow bitstreaming"
+msgstr "Pemet el bitstreaming"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC"
+msgid "Options"
+msgstr "Opcions"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_CHECK3"
+msgid "Enable stereo crossfeed (for headphones)"
+msgstr "Habilita el crossfeed a l'estèreo (pels auriculars)"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_BUTTON1"
+msgid "C. Moy"
+msgstr "C. Moy"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_BUTTON2"
+msgid "J. Meier"
+msgstr "J. Meier"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC1"
+msgid "Cut-off:"
+msgstr "Tallar:"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC3"
+msgid "Level:"
+msgstr "Nivell:"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC"
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC"
+msgid "To minimize audio distortion, it is recommended to keep player volume at around 85% when playing loud lossy-encoded content."
+msgstr "Per minimitzar la distorsió de l'àudio, es recomana mantenir el volum del reproductor al voltant del 85% durant la reproducció de contingut codificat amb pèrdua de volum elevat."
+
msgctxt "IDD_SAVEIMAGEDIALOGTEMPL_IDC_STATIC"
msgid "JPEG quality:"
msgstr "Qualitat JPEG:"
@@ -1672,9 +1716,17 @@ msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_CAPTION"
msgid "Crash reporter"
msgstr "Informe de Fallades"
+msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC"
+msgid "We are sorry, it seems MPC-HC just crashed. :("
+msgstr "Ho sentim, sembla MPC-HC ha fallat. :("
+
+msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_CHECK1"
+msgid "Send a bug report to help us diagnose and fix the problem."
+msgstr "Envia un informe d'error per ajudar a diagnosticar i solucionar el problema."
+
msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC1"
-msgid "We are sorry, it seems MPC-HC just crashed. :(\n\nTo help us diagnose and fix the problem, a bug report will be sent. You can provide additional information if you want."
-msgstr "Ho sentim molt sembla que el MPC-HC ha fallat. :(\nPer ajudar-nos a diagnosticar i solucionar el problema, s'enviarà un informe d'error. Pot proporcionar informació addicional si ho desitja."
+msgid "Optional information"
+msgstr "informació opcional"
msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC2"
msgid "Email:"
@@ -1688,7 +1740,11 @@ msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC4"
msgid "Problem description (use English only):"
msgstr "Descripció del problema( useu només l'Anglès):"
-msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDOK"
-msgid "OK"
-msgstr "D’acord"
+msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_BUTTON1"
+msgid "Restart MPC-HC"
+msgstr "Reinicia el MPC-HC"
+
+msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_BUTTON2"
+msgid "Quit MPC-HC"
+msgstr "Surt del MPC-HC"