diff options
Diffstat (limited to 'src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.gl.dialogs.po')
-rw-r--r-- | src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.gl.dialogs.po | 52 |
1 files changed, 38 insertions, 14 deletions
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.gl.dialogs.po b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.gl.dialogs.po index 1f667b2ec..1403a21e8 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.gl.dialogs.po +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.gl.dialogs.po @@ -1,14 +1,14 @@ # MPC-HC - Strings extracted from dialogs -# Copyright (C) 2002 - 2015 see Authors.txt +# Copyright (C) 2002 - 2013 see Authors.txt # This file is distributed under the same license as the MPC-HC package. # Translators: -# Rubén <feiticeiro2010@hotmail.es>, 2014 +# Rubén <feiticeiro2010@hotmail.es>, 2014-2015 # Toño Calo <enfeitizador@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MPC-HC\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-19 20:08:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-23 18:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-17 20:47:27+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-27 14:16+0000\n" "Last-Translator: Rubén <feiticeiro2010@hotmail.es>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/mpc-hc/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -110,7 +110,7 @@ msgid "Enable custom channel mapping" msgstr "Activar mapeo de canles personalizado" msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_STATIC1" -msgid "Speaker configuration for " +msgid "Speaker configuration for" msgstr "Axustes dos altofalantes para" msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_STATIC2" @@ -118,7 +118,7 @@ msgid "input channels:" msgstr "Canles de entrada:" msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_STATIC3" -msgid "Hold shift for immediate changes when clicking something " +msgid "Hold shift for immediate changes when clicking something" msgstr "Presiona a tecla \"shift\" para aplicar os cambios de inmediato" msgctxt "IDD_GOTO_DLG_CAPTION" @@ -155,7 +155,7 @@ msgstr "Abrir" msgctxt "IDD_OPEN_DLG_IDC_STATIC" msgid "Type the address of a movie or audio file (on the Internet or your computer) and the player will open it for you." -msgstr "Escribe a ruta do filme ou ficheiro de audio (en Internet ou no teu ordenador) e o reproductor abrirao por ti." +msgstr "Escribe a ruta do filme ou ficheiro de audio (en Internet ou no teu ordenador) e o reprodutor abrirao por ti." msgctxt "IDD_OPEN_DLG_IDC_STATIC" msgid "Open:" @@ -243,11 +243,11 @@ msgstr "Opcións de apertura" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_RADIO1" msgid "Use the same player for each media file" -msgstr "Usar o mesmo reproductor para cada ficheiro de medios que se reproduza" +msgstr "Usar o mesmo reprodutor para cada ficheiro de medios que se reproduza" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_RADIO2" msgid "Open a new player for each media file played" -msgstr "Abrir un novo reproductor para cada ficheiro de medios que se reproduza" +msgstr "Abrir un novo reprodutor para cada ficheiro de medios que se reproduza" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_STATIC" msgid "Language" @@ -570,7 +570,7 @@ msgid "Warning" msgstr "Aviso" msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC" -msgid "If you override and enable full-screen antialiasing somewhere at your videocard's settings, subtitles aren't going to look any better but it will surely eat your cpu." +msgid "If you override and enable full-screen antialiasing somewhere at your videocard's settings, subtitles aren't going to look any better but it will surely eat your CPU." msgstr "Se activas o modo de antialiasing a pantalla completa na configuración da súa tarxeta gráfica, os subtítulos non lucirán mellor e esixirán forza ao CPU." msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_STATIC2" @@ -682,11 +682,11 @@ msgid "Use Windows 7 Taskbar features" msgstr "Utilizar características da barra de tarefas de Windows 7" msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK7" -msgid "Open next/previous file in folder on \"Skip back/forward\" when there is only one item in playlist" +msgid "Open previous/next file in folder on \"Skip back/forward\" when there is only one item in playlist" msgstr "Saltar ao ficheiro anterior/seguinte no cartafol en \"Saltar seguinte/anterior\" cando só hai un ficheiro na lista de reprodución" msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK8" -msgid "Use time tooltip:" +msgid "Show time tooltip:" msgstr "Usar tooltip de tempo:" msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_STATIC" @@ -1278,8 +1278,8 @@ msgid "Enable automatic update check" msgstr "Activar comprobación automática de actualizacións" msgctxt "IDD_PPAGEMISC_IDC_STATIC5" -msgid "Delay between each check:" -msgstr "Demora entre cada comprobación:" +msgid "Check every:" +msgstr "Comprobar cada:" msgctxt "IDD_PPAGEMISC_IDC_STATIC6" msgid "day(s)" @@ -1665,3 +1665,27 @@ msgctxt "IDD_CMD_LINE_HELP_IDOK" msgid "OK" msgstr "De acordo" +msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_CAPTION" +msgid "Crash reporter" +msgstr "Informe de fallo" + +msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC1" +msgid "We are sorry, it seems MPC-HC just crashed. :(\n\nTo help us diagnose and fix the problem, a bug report will be sent. You can provide additional information if you want." +msgstr "Sentimolo, semella que MPC-HC acaba de caer. :(\n\nPara axudarnos a diagnosticar e reparar o problema, enviarase un informe de fallo. Pode proporcionar información adicional se quere." + +msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC2" +msgid "Email:" +msgstr "Correo electrónico:" + +msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC3" +msgid "Your email address is optional and will only be used if the developers need to contact you for more information." +msgstr "O seu enderezo de correo electrónico é opcional e só se usará se os desenvolvedores precisan contactar con vostede para recabar máis información." + +msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC4" +msgid "Problem description (use English only):" +msgstr "Descrición do problema (usa só o inglés):" + +msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDOK" +msgid "OK" +msgstr "De acordo" + |