diff options
Diffstat (limited to 'src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.gl.menus.po')
-rw-r--r-- | src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.gl.menus.po | 117 |
1 files changed, 63 insertions, 54 deletions
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.gl.menus.po b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.gl.menus.po index ce680454e..0375c619b 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.gl.menus.po +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.gl.menus.po @@ -1,13 +1,14 @@ # MPC-HC - Strings extracted from menus -# Copyright (C) 2002 - 2015 see Authors.txt +# Copyright (C) 2002 - 2013 see Authors.txt # This file is distributed under the same license as the MPC-HC package. # Translators: -# Rubén <feiticeiro2010@hotmail.es>, 2014 +# Rubén <feiticeiro2010@hotmail.es>, 2014-2015 +# Toño Calo <enfeitizador@gmail.com>, 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MPC-HC\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-25 18:58:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-23 18:52+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-22 20:53:41+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-27 14:15+0000\n" "Last-Translator: Rubén <feiticeiro2010@hotmail.es>\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/mpc-hc/language/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "Abrir Ficheiro &Rápido" msgctxt "ID_FILE_OPENMEDIA" msgid "&Open File..." -msgstr "&Abrir Ficheiro..." +msgstr "Abrir ficheir&o..." msgctxt "ID_FILE_OPENDVDBD" msgid "Open &DVD/BD..." @@ -34,7 +35,7 @@ msgstr "Abrir &DVD/BD..." msgctxt "ID_FILE_OPENDEVICE" msgid "Open De&vice..." -msgstr "Abrir Dis&positivo..." +msgstr "Abrir dispositi&vo..." msgctxt "ID_FILE_OPENDIRECTORY" msgid "Open Dir&ectory..." @@ -46,11 +47,11 @@ msgstr "A&brir Disco" msgctxt "ID_RECENT_FILES" msgid "Recent &Files" -msgstr "Ficheiros Recentes" +msgstr "&Ficheiros recentes" msgctxt "ID_FILE_CLOSE_AND_RESTORE" msgid "&Close" -msgstr "&Pechar" +msgstr "Pe&char" msgctxt "ID_FILE_SAVE_COPY" msgid "&Save a Copy..." @@ -58,23 +59,23 @@ msgstr "&Gardar unha Copia..." msgctxt "ID_FILE_SAVE_IMAGE" msgid "Save &Image..." -msgstr "Gardar &Imaxe..." +msgstr "Gardar &imaxe..." msgctxt "ID_FILE_SAVE_THUMBNAILS" msgid "Save &Thumbnails..." -msgstr "Gardar &Miniaturas..." +msgstr "Gardar &miniaturas..." msgctxt "ID_FILE_LOAD_SUBTITLE" msgid "&Load Subtitle..." -msgstr "Cargar &Subtítulo..." +msgstr "Cargar subtítu&lo..." msgctxt "ID_FILE_SAVE_SUBTITLE" msgid "Save S&ubtitle..." -msgstr "Gardar S&ubtitulo..." +msgstr "Gardar s&ubtitulo..." msgctxt "POPUP" msgid "Subtitle Data&base" -msgstr "Base de Datos de Subtítulos" +msgstr "&Base de datos de subtítulos" msgctxt "ID_FILE_ISDB_SEARCH" msgid "&Search..." @@ -82,15 +83,15 @@ msgstr "&Procurar..." msgctxt "ID_FILE_ISDB_UPLOAD" msgid "&Upload..." -msgstr "&Subir..." +msgstr "S&ubir..." msgctxt "ID_FILE_ISDB_DOWNLOAD" msgid "&Download..." -msgstr "&Baixar..." +msgstr "&Descargar..." msgctxt "ID_FILE_PROPERTIES" msgid "P&roperties" -msgstr "Pr&opiedades" +msgstr "P&ropiedades" msgctxt "ID_FILE_EXIT" msgid "E&xit" @@ -118,11 +119,11 @@ msgstr "&Información" msgctxt "ID_VIEW_STATISTICS" msgid "&Statistics" -msgstr "&Estatisticas" +msgstr "&Estatísticas" msgctxt "ID_VIEW_STATUS" msgid "St&atus" -msgstr "Es&tado" +msgstr "Est&ado" msgctxt "ID_VIEW_SUBRESYNC" msgid "Su&bresync" @@ -182,31 +183,35 @@ msgstr "&200%" msgctxt "ID_VIEW_ZOOM_AUTOFIT" msgid "Auto &Fit" -msgstr "Auto &Axustar" +msgstr "Axuste &automático" msgctxt "ID_VIEW_ZOOM_AUTOFIT_LARGER" msgid "Auto Fit (&Larger Only)" -msgstr "Auto Axustar (&Se é moi grande)" +msgstr "Axuste automático (se é máis &longo)" msgctxt "POPUP" msgid "R&enderer Settings" -msgstr "Axustes do Renderi&zador" +msgstr "Axustes de proc&esador" msgctxt "ID_VIEW_TEARING_TEST" msgid "&Tearing Test" msgstr "Proba de &Parpadeo" -msgctxt "ID_VIEW_DISPLAYSTATS" -msgid "&Display Stats" -msgstr "&Amosar Estadísticas" +msgctxt "ID_VIEW_DISPLAY_RENDERER_STATS" +msgid "&Display Statistics" +msgstr "&Amosar estadísticas" + +msgctxt "ID_VIEW_OSD_DISPLAY_TIME" +msgid "Display Current T&ime" +msgstr "Amosar &hora actual" -msgctxt "ID_VIEW_REMAINING_TIME" -msgid "&Remaining Time" -msgstr "&Tempo Restante" +msgctxt "ID_VIEW_OSD_SHOW_FILENAME" +msgid "Show &File Name" +msgstr "Amosar &nome do ficheiro" msgctxt "POPUP" msgid "&Output Range" -msgstr "&Rango de Saída" +msgstr "Rang&o de saída" msgctxt "ID_VIEW_EVROUTPUTRANGE_0_255" msgid "&0 - 255" @@ -222,19 +227,19 @@ msgstr "&Presentación" msgctxt "ID_VIEW_D3DFULLSCREEN" msgid "D3D Fullscreen &Mode" -msgstr "D3D Modo Pantalla Completa" +msgstr "&Modo pantalla completa D3D" msgctxt "ID_VIEW_FULLSCREENGUISUPPORT" msgid "D3D Fullscreen &GUI Support" -msgstr "&D3D Pantalla Completa con soporte para GUI" +msgstr "Soporte &GUI pantalla completa D3D" msgctxt "ID_VIEW_HIGHCOLORRESOLUTION" msgid "10-bit &RGB Output" -msgstr "&Saída RGB 10-bits" +msgstr "Saída &RGB 10-bit" msgctxt "ID_VIEW_FORCEINPUTHIGHCOLORRESOLUTION" msgid "Force 10-bit RGB &Input" -msgstr "&Forzar entrada RGB 10-bits" +msgstr "Forzar entrada RGB 10-b&it" msgctxt "ID_VIEW_FULLFLOATINGPOINTPROCESSING" msgid "&Full Floating Point Processing" @@ -334,11 +339,11 @@ msgstr "&VSync Alternativa" msgctxt "ID_VIEW_VSYNCOFFSET_DECREASE" msgid "&Decrease VSync Offset" -msgstr "&Disminuir Compensación de Vsync" +msgstr "&Diminuír compensación VSync" msgctxt "ID_VIEW_VSYNCOFFSET_INCREASE" msgid "&Increase VSync Offset" -msgstr "&Incrementar Compensación de Vsync" +msgstr "&Incrementar compensación VSync" msgctxt "POPUP" msgid "&GPU Control" @@ -442,15 +447,15 @@ msgstr "&Corrixir Diferenza de RP Entre Monitor/Escritorio" msgctxt "POPUP" msgid "Pa&n&&Scan" -msgstr "Pan&&S&can" +msgstr "Pa&n&&Scan" msgctxt "ID_VIEW_INCSIZE" msgid "&Increase Size" -msgstr "&Incrementar Tamaño" +msgstr "&Incrementar tamaño" msgctxt "ID_VIEW_DECSIZE" msgid "&Decrease Size" -msgstr "&Disminuir Tamaño" +msgstr "&Diminuír tamaño" msgctxt "ID_VIEW_INCWIDTH" msgid "I&ncrease Width" @@ -534,11 +539,11 @@ msgstr "Avanzar un &Cadro" msgctxt "ID_PLAY_DECRATE" msgid "&Decrease Rate" -msgstr "&Disminuir Velocidade" +msgstr "&Diminuír velocidade" msgctxt "ID_PLAY_INCRATE" msgid "&Increase Rate" -msgstr "&Incrementar Velocidade" +msgstr "&Incrementar velocidade" msgctxt "ID_PLAY_RESETRATE" msgid "R&eset Rate" @@ -553,16 +558,16 @@ msgid "S&haders" msgstr "S&ombreadores" msgctxt "ID_AUDIOS" -msgid "&Audio" -msgstr "&Audio" +msgid "&Audio Track" +msgstr "Pista de &audio" msgctxt "ID_SUBTITLES" -msgid "Su&btitles" -msgstr "Su&btítulos" +msgid "Su&btitle Track" +msgstr "Pista de su&btítulos" msgctxt "ID_VIDEO_STREAMS" -msgid "&Video Stream" -msgstr "&Secuencia de Vídeo" +msgid "&Video Track" +msgstr "Pista de &vídeo" msgctxt "POPUP" msgid "&Volume" @@ -584,7 +589,19 @@ msgctxt "POPUP" msgid "Af&ter Playback" msgstr "De&spois da Reprodución" -msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_CLOSE" +msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_DONOTHING" +msgid "Do no&thing" +msgstr "Non facer na&da" + +msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_PLAYNEXT" +msgid "Play &next file in the folder" +msgstr "Reproducir o &próximo ficheiro do cartafol" + +msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_MONITOROFF" +msgid "Turn off the &monitor" +msgstr "Apagar o &monitor" + +msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_EXIT" msgid "&Exit" msgstr "&Pechar" @@ -608,14 +625,6 @@ msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_LOCK" msgid "&Lock" msgstr "&Bloquear o ordenador" -msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_MONITOROFF" -msgid "Turn off the &monitor" -msgstr "Apagar o &monitor" - -msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_PLAYNEXT" -msgid "Play &next file in the folder" -msgstr "Reproducir o &próximo ficheiro do cartafol" - msgctxt "POPUP" msgid "&Navigate" msgstr "&Navegar" |