diff options
Diffstat (limited to 'src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.hr.dialogs.po')
-rw-r--r-- | src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.hr.dialogs.po | 306 |
1 files changed, 217 insertions, 89 deletions
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.hr.dialogs.po b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.hr.dialogs.po index b3c17aecb..ddaf1e3f6 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.hr.dialogs.po +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.hr.dialogs.po @@ -1,19 +1,19 @@ # MPC-HC - Strings extracted from dialogs -# Copyright (C) 2002 - 2013 see Authors.txt +# Copyright (C) 2002 - 2017 see Authors.txt # This file is distributed under the same license as the MPC-HC package. # Translators: -# schop <aprcel00@fesb.hr>, 2014 +# schop <aprcel00@fesb.hr>, 2014-2016 # iivana24 <iivana24@gmail.com>, 2014 -# streger <stjepan.treger@gmail.com>, 2014 +# streger <stjepan.treger@gmail.com>, 2014-2016 # Ico2005 <vukasinac@gmail.com>, 2014 # schop <aprcel00@fesb.hr>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MPC-HC\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-19 20:08:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-10-01 18:03+0000\n" -"Last-Translator: schop <aprcel00@fesb.hr>\n" -"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/mpc-hc/language/hr/)\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-11 21:52:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-06 21:36+0000\n" +"Last-Translator: kasper93\n" +"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mpc-hc/mpc-hc/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "U redu" msgctxt "IDD_SELECTMEDIATYPE_IDCANCEL" msgid "Cancel" -msgstr "Otkaži" +msgstr "Odustani" msgctxt "IDD_CAPTURE_DLG_IDC_STATIC1" msgid "Video" @@ -38,11 +38,11 @@ msgstr "Video" msgctxt "IDD_CAPTURE_DLG_IDC_BUTTON1" msgid "Set" -msgstr "Podesi" +msgstr "Namjesti" msgctxt "IDD_CAPTURE_DLG_IDC_STATIC" msgid "Audio" -msgstr "Audio" +msgstr "Zvuk" msgctxt "IDD_CAPTURE_DLG_IDC_STATIC" msgid "Output" @@ -50,7 +50,7 @@ msgstr "Izlaz" msgctxt "IDD_CAPTURE_DLG_IDC_CHECK1" msgid "Record Video" -msgstr "Snimi Video" +msgstr "Snimi video" msgctxt "IDD_CAPTURE_DLG_IDC_CHECK2" msgid "Preview" @@ -106,14 +106,14 @@ msgstr "Spusti uzorak na 44100Hz" msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_CHECK4" msgid "Audio time shift (ms):" -msgstr "Pomicanje audio zapisa (ms):" +msgstr "Pomicanje zvučnog zapisa (ms):" msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_CHECK1" msgid "Enable custom channel mapping" msgstr "Omogući prilagođeno mapiranje kanala" msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_STATIC1" -msgid "Speaker configuration for " +msgid "Speaker configuration for" msgstr "Konfiguracija zvučnika za" msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_STATIC2" @@ -121,7 +121,7 @@ msgid "input channels:" msgstr "ulazni kanali:" msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_STATIC3" -msgid "Hold shift for immediate changes when clicking something " +msgid "Hold shift for immediate changes when clicking something" msgstr "Držite pritisnutu tipku SHIFT za instantne promjene kada kliknete nešto" msgctxt "IDD_GOTO_DLG_CAPTION" @@ -158,7 +158,7 @@ msgstr "Otvori" msgctxt "IDD_OPEN_DLG_IDC_STATIC" msgid "Type the address of a movie or audio file (on the Internet or your computer) and the player will open it for you." -msgstr "Unesite adresu video ili audio datoteke (s interneta ili s Vašeg računala) i player će ju otvoriti za Vas." +msgstr "Unesite adresu video ili zvučne datoteke (s interneta ili s Vašeg računala) i izvođač će ju otvoriti za Vas." msgctxt "IDD_OPEN_DLG_IDC_STATIC" msgid "Open:" @@ -182,19 +182,19 @@ msgstr "U redu" msgctxt "IDD_OPEN_DLG_IDCANCEL" msgid "Cancel" -msgstr "Otkaži" +msgstr "Odustani" msgctxt "IDD_OPEN_DLG_IDC_CHECK1" msgid "Add to playlist without opening" -msgstr "Dodaj na playlistu (bez pokretanja)" +msgstr "Dodaj na listu izvođenja (bez pokretanja)" msgctxt "IDD_ABOUTBOX_CAPTION" msgid "About" msgstr "O programu" msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_AUTHORS_LINK" -msgid "Copyright © 2002-2014 see Authors.txt" -msgstr "Zaštićeno © 2002-2014 - pogledaj Authors.txt" +msgid "Copyright © 2002-2017 see Authors.txt" +msgstr "Zaštićeno © 2002-2017 - pogledaj Authors.txt" msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_STATIC" msgid "This program is freeware and released under the GNU General Public License." @@ -214,7 +214,7 @@ msgstr "Verzija:" msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_STATIC" msgid "Compiler:" -msgstr "Compiler:" +msgstr "Kompajler:" msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_LAVFILTERS_VERSION" msgid "Not used" @@ -230,7 +230,7 @@ msgstr "Operacijski sustav" msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_STATIC" msgid "Name:" -msgstr "Ime:" +msgstr "Naziv:" msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_BUTTON1" msgid "Copy to clipboard" @@ -246,11 +246,11 @@ msgstr "Opcije otvaranja" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_RADIO1" msgid "Use the same player for each media file" -msgstr "Otvori medijsku datoteku u trenutnom playeru" +msgstr "Otvori medijsku datoteku u trenutnom izvođaču" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_RADIO2" msgid "Open a new player for each media file played" -msgstr "Otvori novi player za svaku medijsku datoteku" +msgstr "Otvori novi izvođač za svaku medijsku datoteku" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_STATIC" msgid "Language" @@ -274,7 +274,7 @@ msgstr "Ne stavljaj prefiks" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_CHECK13" msgid "Replace file name with title" -msgstr "Zamijeni ime datoteke s naslovom" +msgstr "Zamijeni naziv datoteke s naslovom" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_STATIC" msgid "Other" @@ -342,7 +342,7 @@ msgstr "Zapamti posljednju veličinu prozora" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_CHECK11" msgid "Remember last Pan-n-Scan Zoom" -msgstr "Zapamti posljednji Pan-n-Scam zoom" +msgstr "Zapamti posljednje Pan-n-Scan uvećanje" msgctxt "IDD_PPAGEDVD_IDC_STATIC" msgid "\"Open DVD/BD\" behavior" @@ -366,11 +366,11 @@ msgstr "Izbornik" msgctxt "IDD_PPAGEDVD_IDC_RADIO4" msgid "Audio" -msgstr "Audio" +msgstr "Zvuk" msgctxt "IDD_PPAGEDVD_IDC_RADIO5" msgid "Subtitles" -msgstr "Podnaslov" +msgstr "Titlovi" msgctxt "IDD_PPAGEDVD_IDC_STATIC" msgid "Additional settings" @@ -382,7 +382,7 @@ msgstr "Dopusti podnaslove zvukova u \"Line 21 Decoder\"" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" msgid "Audio" -msgstr "Audio" +msgstr "Zvuk" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" msgid "Volume" @@ -425,20 +425,24 @@ msgid "time(s)" msgstr "puta" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" +msgid "Repeat mode:" +msgstr "Način ponavljanja:" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" msgid "After Playback" msgstr "Nakon reprodukcije" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" -msgid "Output" -msgstr "Prikaz" +msgid "Default zoom" +msgstr "Zadani zum" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_CHECK5" msgid "Auto-zoom:" -msgstr "Automatski zoom:" +msgstr "Automatsko uvećanje:" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC2" msgid "Auto fit factor:" -msgstr "Faktor za auto-zoom:" +msgstr "Faktor automatskog smještanja:" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC3" msgid "%" @@ -446,19 +450,19 @@ msgstr "%" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" msgid "Default track preference" -msgstr "Preferirani audio zapis" +msgstr "Zadana postavka zapisa" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" msgid "Subtitles:" -msgstr "Podnaslovi:" +msgstr "Titlovi:" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" msgid "Audio:" -msgstr "Audio:" +msgstr "Zvuk:" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_CHECK4" msgid "Allow overriding external splitter choice" -msgstr "Dozvoli zaobilaženje izbora vanjskih razdjelnika" +msgstr "Dozvoli nadilaženje izbora vanjskih razdjelnika" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" msgid "Open settings" @@ -474,11 +478,7 @@ msgstr "Prijavi pinove koji se ne uspiju renderirat" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_CHECK2" msgid "Auto-load audio files" -msgstr "Automatski učitaj audio datoteke" - -msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_CHECK3" -msgid "Use the built-in subtitle renderer" -msgstr "Koristi ugrađeni render za podnapise" +msgstr "Automatski učitaj zvučnu datoteke" msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" msgid "Control" @@ -538,11 +538,11 @@ msgstr "Maksimalna razlučivost teksture:" msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_CHECK_NO_SUB_ANIM" msgid "Never animate the subtitles" -msgstr "Nikad nemoj animirati podnapise." +msgstr "Nikad nemoj animirati titlove." msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC5" msgid "Render at" -msgstr "Renderiraj pri" +msgstr "Prikaži pri" msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC6" msgid "% of the animation" @@ -573,8 +573,8 @@ msgid "Warning" msgstr "Upozorenje" msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC" -msgid "If you override and enable full-screen antialiasing somewhere at your videocard's settings, subtitles aren't going to look any better but it will surely eat your cpu." -msgstr "Ako bilo gdje u postavkama grafičke kartice omogućite antialiasing za sliku na cijelom ekranu i date tim postavkama veći prioritet, podnapisi neće bolje izgledati, ali će Vam zasigurno opteretiti procesor." +msgid "If you override and enable fullscreen antialiasing somewhere at your videocard's settings, subtitles aren't going to look any better but it will surely eat your CPU." +msgstr "Ako bilo gdje u postavkama grafičke kartice omogućite antialiasing za sliku na cijelom ekranu i date tim postavkama veći prioritet, titlovi neće bolje izgledati, ali će Vam zasigurno opteretiti procesor." msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_STATIC2" msgid "File extensions" @@ -602,7 +602,7 @@ msgstr "Pokreni kao &administrator" msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_BUTTON7" msgid "Set as &default program" -msgstr "Postavi kao &zadani program" +msgstr "Postavi kao za&dani program" msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_STATIC" msgid "Real-Time Streaming Protocol handler (for rtsp://... URLs)" @@ -674,22 +674,22 @@ msgstr "Prikaži oznake poglavlja u vremenskoj traci" msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK4" msgid "Display \"Now Playing\" information in Skype's mood message" -msgstr "Prikaži \"Sada svira\" informacije u poruci raspoloženja na Skypeu" +msgstr "Prikaži \"Sada se izvodi\" informacije u poruci raspoloženja na Skypeu" msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK6" msgid "Prevent minimizing the player when in fullscreen on a non default monitor" msgstr "Spriječi minimiziranje playera kada zauzima cijeli ekran na sekundarnom monitoru" -msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK_WIN7" -msgid "Use Windows 7 Taskbar features" -msgstr "Koristi značajke Windows 7 programske trake" +msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK_ENHANCED_TASKBAR" +msgid "Use enhanced taskbar features" +msgstr "Koristi napredne funkcije programske trake" msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK7" -msgid "Open next/previous file in folder on \"Skip back/forward\" when there is only one item in playlist" +msgid "Open previous/next file in folder on \"Skip back/forward\" when there is only one item in playlist" msgstr "Otvori iduću/prethodnu datoteku u mapi pri naredbi \"Odi naprijed/nazad\" kada je samo jedna stavka u playlisti" msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK8" -msgid "Use time tooltip:" +msgid "Show time tooltip:" msgstr "Koristi vremenski tooltip:" msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_STATIC" @@ -806,7 +806,7 @@ msgstr "Zapamti poziciju" msgctxt "IDD_FAVADD_IDCANCEL" msgid "Cancel" -msgstr "Otkaži" +msgstr "Odustani" msgctxt "IDD_FAVADD_IDOK" msgid "OK" @@ -866,7 +866,7 @@ msgstr "&Podesi" msgctxt "IDD_PNSPRESET_DLG_IDCANCEL" msgid "&Cancel" -msgstr "&Otkaži" +msgstr "&Odustani" msgctxt "IDD_PNSPRESET_DLG_IDOK" msgid "&Save" @@ -914,7 +914,7 @@ msgstr "Spremam..." msgctxt "IDD_SAVE_DLG_IDCANCEL" msgid "Cancel" -msgstr "Otkaži" +msgstr "Odustani" msgctxt "IDD_SAVETEXTFILEDIALOGTEMPL_IDC_STATIC1" msgid "Encoding:" @@ -974,7 +974,7 @@ msgstr "U redu" msgctxt "IDD_ADDREGFILTER_IDCANCEL" msgid "Cancel" -msgstr "Otkaži" +msgstr "Odustani" msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC" msgid "Font" @@ -1042,7 +1042,7 @@ msgstr "Dno" msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_CHECK_RELATIVETO" msgid "Position subtitles relative to the video frame" -msgstr "Podnapise smjesti relativno u odnosu na video" +msgstr "Titlove smjesti relativno u odnosu na video" msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC" msgid "Colors && Transparency" @@ -1098,7 +1098,7 @@ msgstr "Video dekoder" msgctxt "IDD_PPAGEINTERNALFILTERS_IDC_AUDIO_DEC_CONF" msgid "Audio decoder" -msgstr "Audio dekoder" +msgstr "Zvučni dekoder" msgctxt "IDD_PPAGELOGO_IDC_RADIO1" msgid "Internal:" @@ -1126,11 +1126,11 @@ msgstr "QuickTime video" msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC" msgid "Audio Renderer" -msgstr "Audio renderer" +msgstr "Zvučni izvođač" msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC" -msgid "VMR-7/VMR-9 (renderless) and EVR (CP) settings" -msgstr "VMR-7/VMR-9 (renderless) & EVR (CP) postavke" +msgid "VMR-9 (renderless) and EVR (CP) settings" +msgstr "VMR-9 (renderless) & EVR (CP) postavke" msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC" msgid "Surface:" @@ -1173,8 +1173,8 @@ msgid "DXVA" msgstr "DXVA" msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC" -msgid "Subtitles *" -msgstr "Podnapisi *" +msgid "Subtitles" +msgstr "Titlovi" msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC" msgid "Screenshot" @@ -1189,8 +1189,12 @@ msgid "Rotation" msgstr "Rotacija" msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC" -msgid "* External filters (such as VSFilter) can display subtitles on all renderers." -msgstr "* Eksterni filtri (poput VSFilter) mogu prikazati podnapise na svim renderima." +msgid "Subtitle Renderer" +msgstr "Prikazivač titlova" + +msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_CACHESHADERS" +msgid "Cache compiled Shaders" +msgstr "Keširaj kompilirane shadere" msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_CHECK1" msgid "Listen on port:" @@ -1208,6 +1212,10 @@ msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_CHECK5" msgid "Allow access from localhost only" msgstr "Dozvoli pristup samo s lokalnog hosta" +msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_CHECK6" +msgid "Enable preview" +msgstr "Omogući pregled" + msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_CHECK2" msgid "Print debug information" msgstr "Prikaži informacije o neispravnostima" @@ -1233,16 +1241,44 @@ msgid "CGI handlers: (.ext1=path1;.ext2=path2;...)" msgstr "CGI upravljač: (.ext1=path1;.ext2=path2;...)" msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_CAPTION" -msgid "Subtitles available online" -msgstr "Podnapisi dostupni online" - -msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_IDOK" -msgid "Download && Open" -msgstr "Preuzmi && Otvori" +msgid "Download subtitles" +msgstr "Preuzmi titlove" msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_IDC_CHECK1" msgid "Replace currently loaded subtitles" -msgstr "Zamijeni trenutno učitane podnapise" +msgstr "Zamijeni trenutno učitane titlove" + +msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_IDOK" +msgid "Download" +msgstr "Preuzmi" + +msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_IDC_BUTTON1" +msgid "Refresh" +msgstr "Osvježi" + +msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_IDC_BUTTON2" +msgid "Abort" +msgstr "Prekini" + +msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_IDC_BUTTON3" +msgid "Options" +msgstr "Postavke" + +msgctxt "IDD_SUBTITLEUP_DLG_CAPTION" +msgid "Upload subtitles" +msgstr "Pošalji titlove" + +msgctxt "IDD_SUBTITLEUP_DLG_IDOK" +msgid "Upload" +msgstr "Pošalji" + +msgctxt "IDD_SUBTITLEUP_DLG_IDC_BUTTON1" +msgid "Abort" +msgstr "Prekini" + +msgctxt "IDD_SUBTITLEUP_DLG_IDC_BUTTON2" +msgid "Options" +msgstr "Postavke" msgctxt "IDD_FILEPROPRES_IDC_BUTTON1" msgid "Save As..." @@ -1281,8 +1317,8 @@ msgid "Enable automatic update check" msgstr "Omogući automatsku provjeru nadogradnje" msgctxt "IDD_PPAGEMISC_IDC_STATIC5" -msgid "Delay between each check:" -msgstr "Razmak između svake provjere:" +msgid "Check every:" +msgstr "Provjeri svakih:" msgctxt "IDD_PPAGEMISC_IDC_STATIC6" msgid "day(s)" @@ -1314,7 +1350,7 @@ msgstr "Započni" msgctxt "IDD_TUNER_SCAN_IDCANCEL" msgid "Cancel" -msgstr "Otkaži" +msgstr "Odustani" msgctxt "IDD_TUNER_SCAN_IDC_STATIC" msgid "Freq. Start" @@ -1370,7 +1406,7 @@ msgstr "Video" msgctxt "IDD_PPAGECAPTURE_IDC_STATIC2" msgid "Audio" -msgstr "Audio" +msgstr "Zvuk" msgctxt "IDD_PPAGECAPTURE_IDC_STATIC3" msgid "Country" @@ -1526,15 +1562,15 @@ msgstr "Scan" msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_CHECK1" msgid "Prefer forced and/or default subtitles tracks" -msgstr "Preferiraj forsirana i/ili zadane podnapise" +msgstr "Preferiraj forsirana i/ili zadane titlove" msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_CHECK2" msgid "Prefer external subtitles over embedded subtitles" -msgstr "Daj prednost vanjskim podnapisima" +msgstr "Daj prednost vanjskim titlovima" msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_CHECK3" msgid "Ignore embedded subtitles" -msgstr "Ignoriraj ugrađene podnapise" +msgstr "Ignoriraj ugrađene titlove" msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_STATIC" msgid "Autoload paths" @@ -1545,16 +1581,28 @@ msgid "Reset" msgstr "Resetiraj" msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_STATIC" -msgid "Online database" -msgstr "Online baza podnapisa" +msgid "Online search, download and upload subtitles" +msgstr "Online pretraga, preuzimanje i slanje titlova" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_CHECK4" +msgid "Automatically search and download subtitles if none are found locally" +msgstr "Automatska pretraga i preuzimanje titlova ako nisu pronađeni lokalno" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_CHECK5" +msgid "Prefer subtitles for hearing impaired (when indicated by subtitles provider)" +msgstr "Preferiraj titlove za osobe s oštećenim sluhom (kada je naznačeno kod davatelja titlova)" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_STATIC1" +msgid "Ignore files containing any of the following word(s):" +msgstr "Ignoriraj datoteke koje sadrže bilo koje od slijedećih riječi:" msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_STATIC" -msgid "Base URL of the online subtitle database:" -msgstr "Osnovni URL online baze podnapisa" +msgid "Languages in order of preference:" +msgstr "Jezici po željenom redu:" -msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_BUTTON2" -msgid "Test" -msgstr "Test" +msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_CHECK6" +msgid "Automatically upload active subtitles at the end of video playback" +msgstr "Automatski pošalji aktivne titlove na kraju gledanja videa" msgctxt "IDD_UPDATE_DIALOG_CAPTION" msgid "Update Checker" @@ -1562,7 +1610,7 @@ msgstr "Provjera nadogradnji" msgctxt "IDD_UPDATE_DIALOG_IDC_UPDATE_DL_BUTTON" msgid "&Download now" -msgstr "&Preuzmi sada" +msgstr "&Preuzmi odmah" msgctxt "IDD_UPDATE_DIALOG_IDC_UPDATE_LATER_BUTTON" msgid "Remind me &later" @@ -1586,11 +1634,11 @@ msgstr "Ukloni" msgctxt "IDD_PPAGESHADERS_IDC_BUTTON1" msgid "Add to pre-resize" -msgstr "Dodaj prije promjene velicine" +msgstr "Dodaj prije promjene veličine" msgctxt "IDD_PPAGESHADERS_IDC_BUTTON2" msgid "Add to post-resize" -msgstr "Dodaj poslije promjene velicine" +msgstr "Dodaj poslije promjene veličine" msgctxt "IDD_PPAGESHADERS_IDC_STATIC" msgid "Shader presets" @@ -1656,6 +1704,50 @@ msgctxt "IDD_PPAGEADVANCED_IDC_BUTTON1" msgid "Default" msgstr "Zadan" +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC" +msgid "Device" +msgstr "Uređaj" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_CHECK1" +msgid "Exclusive mode" +msgstr "Ekskluzivni način" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_CHECK2" +msgid "Allow bitstreaming" +msgstr "Dopusti tok bitova" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC" +msgid "Options" +msgstr "Postavke" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_CHECK3" +msgid "Enable stereo crossfeed (for headphones)" +msgstr "Omogući stereo crossfeed (za slušalice)" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_BUTTON1" +msgid "C. Moy" +msgstr "C. Moy" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_BUTTON2" +msgid "J. Meier" +msgstr "J. Meier" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC1" +msgid "Cut-off:" +msgstr "Odrezano:" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC3" +msgid "Level:" +msgstr "Nivo:" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC" +msgid "Note" +msgstr "Bilješka" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC" +msgid "To minimize audio distortion, it is recommended to keep player volume at around 85% when playing loud lossy-encoded content." +msgstr "Kako bi smanjili zvučnu distorziju, preporučljivo je držati glasnoću izvođača oko 85% kada se izvodi glasni, kodirani sadržaj sa gubitkom kvalitete." + msgctxt "IDD_SAVEIMAGEDIALOGTEMPL_IDC_STATIC" msgid "JPEG quality:" msgstr "JPEG kvaliteta:" @@ -1668,3 +1760,39 @@ msgctxt "IDD_CMD_LINE_HELP_IDOK" msgid "OK" msgstr "U redu" +msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_CAPTION" +msgid "Crash reporter" +msgstr "Prijava greške" + +msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC" +msgid "We are sorry, it seems MPC-HC just crashed. :(" +msgstr "Ispričavamo se, izgleda da se MPC-HC upravo srušio. :(" + +msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_CHECK1" +msgid "Send a bug report to help us diagnose and fix the problem." +msgstr "Pošaljite prijavu problema kako bi nam pomogli u dijagnozi i ispravljanju istog." + +msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC1" +msgid "Optional information" +msgstr "Dodatne informacije" + +msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC2" +msgid "Email:" +msgstr "Email:" + +msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC3" +msgid "Your email address is optional and will only be used if the developers need to contact you for more information." +msgstr "Email adresa nije obavezna i biti će korištena samo u slučaju da Vas netko od developera treba kontaktirati za više informacija." + +msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC4" +msgid "Problem description (use English only):" +msgstr "Opis problema (koristite samo engleski):" + +msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_BUTTON1" +msgid "Restart MPC-HC" +msgstr "Ponovo pokreni MPC-HC" + +msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_BUTTON2" +msgid "Quit MPC-HC" +msgstr "Zatvori MPC-HC" + |