diff options
Diffstat (limited to 'src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.hr.menus.po')
-rw-r--r-- | src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.hr.menus.po | 110 |
1 files changed, 61 insertions, 49 deletions
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.hr.menus.po b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.hr.menus.po index cf2259b46..58ba39a32 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.hr.menus.po +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.hr.menus.po @@ -1,15 +1,15 @@ # MPC-HC - Strings extracted from menus -# Copyright (C) 2002 - 2013 see Authors.txt +# Copyright (C) 2002 - 2017 see Authors.txt # This file is distributed under the same license as the MPC-HC package. # Translators: # schop <aprcel00@fesb.hr>, 2014-2015 -# streger <stjepan.treger@gmail.com>, 2014-2015 +# streger <stjepan.treger@gmail.com>, 2014-2016 # Ico2005 <vukasinac@gmail.com>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MPC-HC\n" -"POT-Creation-Date: 2015-05-30 00:33:30+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2015-11-10 15:00+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2016-01-17 21:31:34+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-03 17:20+0000\n" "Last-Translator: streger <stjepan.treger@gmail.com>\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/mpc-hc/mpc-hc/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -48,7 +48,7 @@ msgstr "O&tvori disk" msgctxt "ID_RECENT_FILES" msgid "Recent &Files" -msgstr "Zadnje &datoteke" +msgstr "Prijašnje &datoteke" msgctxt "ID_FILE_CLOSE_AND_RESTORE" msgid "&Close" @@ -66,29 +66,25 @@ msgctxt "ID_FILE_SAVE_THUMBNAILS" msgid "Save &Thumbnails..." msgstr "Spremi sliči&ce..." -msgctxt "ID_FILE_LOAD_SUBTITLE" -msgid "&Load Subtitle..." -msgstr "Učitaj tit&love..." - -msgctxt "ID_FILE_SAVE_SUBTITLE" -msgid "Save S&ubtitle..." -msgstr "Spremi titlo&ve..." - msgctxt "POPUP" -msgid "Subtitle Data&base" -msgstr "&Baza titlova" +msgid "S&ubtitles" +msgstr "Titlovi" + +msgctxt "ID_FILE_SUBTITLES_LOAD" +msgid "&Load Subtitles..." +msgstr "Učitaj tit&love..." -msgctxt "ID_FILE_ISDB_SEARCH" -msgid "&Search..." -msgstr "&Traži..." +msgctxt "ID_FILE_SUBTITLES_SAVE" +msgid "Save S&ubtitles..." +msgstr "Spremi titlo&ve" -msgctxt "ID_FILE_ISDB_UPLOAD" -msgid "&Upload..." -msgstr "&Pošalji..." +msgctxt "ID_FILE_SUBTITLES_DOWNLOAD" +msgid "&Download Subtitles..." +msgstr "&Preuzmi titlove..." -msgctxt "ID_FILE_ISDB_DOWNLOAD" -msgid "&Download..." -msgstr "P&reuzmi..." +msgctxt "ID_FILE_SUBTITLES_UPLOAD" +msgid "&Upload Subtitles..." +msgstr "&Pošalji titlove..." msgctxt "ID_FILE_PROPERTIES" msgid "P&roperties" @@ -132,7 +128,7 @@ msgstr "Resinkronizacija titlova" msgctxt "ID_VIEW_PLAYLIST" msgid "Pla&ylist" -msgstr "Pla&ylist" +msgstr "&Lista izvođenja" msgctxt "ID_VIEW_CAPTURE" msgid "Captu&re" @@ -152,7 +148,7 @@ msgstr "&Profili" msgctxt "ID_VIEW_PRESETS_MINIMAL" msgid "&Minimal" -msgstr "&Najmanje" +msgstr "&Minimalno" msgctxt "ID_VIEW_PRESETS_COMPACT" msgid "&Compact" @@ -192,11 +188,11 @@ msgstr "Auto podešavanje (&Samo veliko)" msgctxt "POPUP" msgid "R&enderer Settings" -msgstr "P&ostavke renderera" +msgstr "P&ostavke prikazivača" msgctxt "ID_VIEW_TEARING_TEST" msgid "&Tearing Test" -msgstr "&Test razdvajanja" +msgstr "&Test kidanja" msgctxt "ID_VIEW_DISPLAY_RENDERER_STATS" msgid "&Display Statistics" @@ -204,11 +200,11 @@ msgstr "&Prikaži statistiku" msgctxt "ID_VIEW_OSD_DISPLAY_TIME" msgid "Display Current T&ime" -msgstr "Prikaži trenutno &vrijeme" +msgstr "Prikaži trenutno vr&ijeme" msgctxt "ID_VIEW_OSD_SHOW_FILENAME" msgid "Show &File Name" -msgstr "Prikaži &ime datoteke" +msgstr "Prikaži naziv &datoteke" msgctxt "POPUP" msgid "&Output Range" @@ -288,7 +284,7 @@ msgstr "SDTV &PAL" msgctxt "POPUP" msgid "Ambient &Light" -msgstr "Svjetlo &ambijenta" +msgstr "Ambijentalno svjet&lo" msgctxt "ID_VIEW_CM_AMBIENTLIGHT_BRIGHT" msgid "&Bright (2.2 Gamma)" @@ -316,7 +312,7 @@ msgstr "&Relativno kolormetrično" msgctxt "ID_VIEW_CM_INTENT_SATURATION" msgid "&Saturation" -msgstr "&Zasićenje" +msgstr "Za&sićenje" msgctxt "ID_VIEW_CM_INTENT_ABSOLUTECOLORIMETRIC" msgid "&Absolute Colorimetric" @@ -368,11 +364,11 @@ msgstr "R&esetiranje" msgctxt "ID_VIEW_RESET_DEFAULT" msgid "Reset to &default renderer settings" -msgstr "Učitaj &početne postavke renderiranja" +msgstr "Učitaj za&dane postavke prikazivanja" msgctxt "ID_VIEW_RESET_OPTIMAL" msgid "Reset to &optimal renderer settings" -msgstr "Učitaj &optimalne postavke renderiranja" +msgstr "Učitaj &optimalne postavke prikazivanja" msgctxt "POPUP" msgid "Video &Frame" @@ -410,17 +406,13 @@ msgctxt "ID_VIEW_VF_FROMOUTSIDE" msgid "Touch Window From &Outside" msgstr "Dotakni prozor &izvana" -msgctxt "ID_VIEW_VF_KEEPASPECTRATIO" -msgid "&Keep Aspect Ratio" -msgstr "&Zadrži omjer" - msgctxt "POPUP" -msgid "Override &Aspect Ratio" -msgstr "Premosti &omjer" +msgid "&Aspect Ratio" +msgstr "&Omjer" -msgctxt "ID_ASPECTRATIO_SOURCE" -msgid "&Default" -msgstr "&Zadano" +msgctxt "ID_ASPECTRATIO_DAR" +msgid "&Default (DAR)" +msgstr "&Zadano (DAR)" msgctxt "ID_ASPECTRATIO_4_3" msgid "&4:3" @@ -442,6 +434,10 @@ msgctxt "ID_ASPECTRATIO_185_100" msgid "1&85:100" msgstr "1&85:100" +msgctxt "ID_ASPECTRATIO_SAR" +msgid "Assume &square pixels (SAR)" +msgstr "Pretpostavi kvadratne piksele (&SAR)" + msgctxt "ID_VIEW_VF_COMPMONDESKARDIFF" msgid "&Correct Monitor/Desktop AR Diff" msgstr "&Ispravi razliku omjera slike na monitoru/radnoj površini" @@ -535,8 +531,24 @@ msgid "&Stop" msgstr "&Stop" msgctxt "ID_PLAY_FRAMESTEP" -msgid "F&rame Step" -msgstr "K&orak okvira" +msgid "Fra&me Step" +msgstr "Slijedeći &kadar" + +msgctxt "POPUP" +msgid "&Repeat" +msgstr "Ponovi" + +msgctxt "ID_PLAY_REPEAT_FOREVER" +msgid "F&orever" +msgstr "Zauv&ijek" + +msgctxt "ID_PLAY_REPEAT_ONEFILE" +msgid "&File" +msgstr "&Datoteka" + +msgctxt "ID_PLAY_REPEAT_WHOLEPLAYLIST" +msgid "&Playlist" +msgstr "&Lista izvođenja" msgctxt "ID_PLAY_DECRATE" msgid "&Decrease Rate" @@ -567,7 +579,7 @@ msgid "Su&btitle Track" msgstr "Zapis &titlova" msgctxt "ID_VIDEO_STREAMS" -msgid "&Video Track" +msgid "Vide&o Track" msgstr "&Video zapis" msgctxt "POPUP" @@ -592,7 +604,7 @@ msgstr "Na&kon reprodukcije" msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_DONOTHING" msgid "Do no&thing" -msgstr "Ne čini &ništa" +msgstr "Ne čini niš&ta" msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_PLAYNEXT" msgid "Play &next file in the folder" @@ -620,11 +632,11 @@ msgstr "Isključi &računalo" msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_LOGOFF" msgid "Log &Off" -msgstr "Odjavi &korisnika" +msgstr "&Odjavi korisnika" msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_LOCK" msgid "&Lock" -msgstr "&Zaključaj korisnika" +msgstr "Zak&ljučaj korisnika" msgctxt "POPUP" msgid "&Navigate" |