diff options
Diffstat (limited to 'src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.id.dialogs.po')
-rw-r--r-- | src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.id.dialogs.po | 1803 |
1 files changed, 1803 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.id.dialogs.po b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.id.dialogs.po new file mode 100644 index 000000000..a78aa724d --- /dev/null +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.id.dialogs.po @@ -0,0 +1,1803 @@ +# MPC-HC - Strings extracted from dialogs +# Copyright (C) 2002 - 2017 see Authors.txt +# This file is distributed under the same license as the MPC-HC package. +# Translators: +# Andy Martino <thegamers788@gmail.com>, 2015 +# Dwi Cahyono <dwexz_cie@yahoo.com>, 2015 +# Hatta.z, 2014 +# Hatta.z, 2014 +# yoga.mardia <made.yoga12@gmail.com>, 2014 +# Reza Septyan .R. <ainofuyuumI@outlook.com>, 2014 +# yoga.mardia <made.yoga12@gmail.com>, 2014 +# zk, 2015-2016 +# zk, 2015 +# zk, 2015 +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: MPC-HC\n" +"POT-Creation-Date: 2016-04-11 21:52:56+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2016-07-06 21:36+0000\n" +"Last-Translator: kasper93\n" +"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/mpc-hc/mpc-hc/language/id/)\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Language: id\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" + +msgctxt "IDD_SELECTMEDIATYPE_CAPTION" +msgid "Select Media Type" +msgstr "Pilih Jenis Media" + +msgctxt "IDD_SELECTMEDIATYPE_IDOK" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgctxt "IDD_SELECTMEDIATYPE_IDCANCEL" +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +msgctxt "IDD_CAPTURE_DLG_IDC_STATIC1" +msgid "Video" +msgstr "Video" + +msgctxt "IDD_CAPTURE_DLG_IDC_BUTTON1" +msgid "Set" +msgstr "Tetapkan" + +msgctxt "IDD_CAPTURE_DLG_IDC_STATIC" +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +msgctxt "IDD_CAPTURE_DLG_IDC_STATIC" +msgid "Output" +msgstr "Keluaran" + +msgctxt "IDD_CAPTURE_DLG_IDC_CHECK1" +msgid "Record Video" +msgstr "Rekam Video" + +msgctxt "IDD_CAPTURE_DLG_IDC_CHECK2" +msgid "Preview" +msgstr "Pratinjau" + +msgctxt "IDD_CAPTURE_DLG_IDC_CHECK3" +msgid "Record Audio" +msgstr "Rekam Audio" + +msgctxt "IDD_CAPTURE_DLG_IDC_CHECK4" +msgid "Preview" +msgstr "Pratinjau" + +msgctxt "IDD_CAPTURE_DLG_IDC_STATIC" +msgid "V/A Buffers:" +msgstr "Bufer V/A:" + +msgctxt "IDD_CAPTURE_DLG_IDC_CHECK5" +msgid "Audio to wav" +msgstr "Audio ke wav" + +msgctxt "IDD_CAPTURE_DLG_IDC_BUTTON2" +msgid "Record" +msgstr "Rekam" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_CHECK2" +msgid "Enable built-in audio switcher filter (requires restart)" +msgstr "Fungsikan penyaring pengubah suara bawaan (wajib memulai ulang)" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_CHECK5" +msgid "Normalize" +msgstr "Normalkan" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_STATIC4" +msgid "Max amplification:" +msgstr "Amplifikasi Maks:" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_STATIC5" +msgid "%" +msgstr "%" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_CHECK6" +msgid "Regain volume" +msgstr "Perkeras volume" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_STATIC6" +msgid "Boost:" +msgstr "Galak:" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_CHECK3" +msgid "Down-sample to 44100 Hz" +msgstr "Turunkan sampel ke 44100 Hz" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_CHECK4" +msgid "Audio time shift (ms):" +msgstr "Waktu perpindahan audio (ms):" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_CHECK1" +msgid "Enable custom channel mapping" +msgstr "Fungsikan pemetaan saluran khusus" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_STATIC1" +msgid "Speaker configuration for" +msgstr "Konfigurasi pengeras suara untuk" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_STATIC2" +msgid "input channels:" +msgstr "saluran masukan:" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_STATIC3" +msgid "Hold shift for immediate changes when clicking something" +msgstr "Tahan shift untuk perubahan langsung ketika mengklik sesuatu" + +msgctxt "IDD_GOTO_DLG_CAPTION" +msgid "Go To..." +msgstr "Ke..." + +msgctxt "IDD_GOTO_DLG_IDC_STATIC" +msgid "Enter a timecode using the format [hh:]mm:ss.ms to jump to a specified time. You do not need to enter the separators explicitly." +msgstr "Masukkan kode waktu menggunakan format [hh:]mm:ss.ms untuk melompat ke waktu yang ditentukan. Anda tidak perlu memasukkan karakter pemisah secara eksplisit." + +msgctxt "IDD_GOTO_DLG_IDC_STATIC" +msgid "Time" +msgstr "Waktu" + +msgctxt "IDD_GOTO_DLG_IDC_OK1" +msgid "Go!" +msgstr "Jalankan!" + +msgctxt "IDD_GOTO_DLG_IDC_STATIC" +msgid "Enter two numbers to jump to a specified frame, the first is the frame number, the second is the frame rate." +msgstr "Masukkan dua angka untuk melompat ke frame tertentu, yang pertama adalah nomor frame, yang kedua adalah laju frame." + +msgctxt "IDD_GOTO_DLG_IDC_STATIC" +msgid "Frame" +msgstr "Frame" + +msgctxt "IDD_GOTO_DLG_IDC_OK2" +msgid "Go!" +msgstr "Jalankan!" + +msgctxt "IDD_OPEN_DLG_CAPTION" +msgid "Open" +msgstr "Buka" + +msgctxt "IDD_OPEN_DLG_IDC_STATIC" +msgid "Type the address of a movie or audio file (on the Internet or your computer) and the player will open it for you." +msgstr "Ketik alamat berkas film atau audio (di Internet atau komputer Anda) dan pemutar akan membukanya untuk Anda." + +msgctxt "IDD_OPEN_DLG_IDC_STATIC" +msgid "Open:" +msgstr "Buka:" + +msgctxt "IDD_OPEN_DLG_IDC_BUTTON1" +msgid "Browse..." +msgstr "Jelajah..." + +msgctxt "IDD_OPEN_DLG_IDC_STATIC1" +msgid "Dub:" +msgstr "Dub:" + +msgctxt "IDD_OPEN_DLG_IDC_BUTTON2" +msgid "Browse..." +msgstr "Jelajah..." + +msgctxt "IDD_OPEN_DLG_IDOK" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgctxt "IDD_OPEN_DLG_IDCANCEL" +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +msgctxt "IDD_OPEN_DLG_IDC_CHECK1" +msgid "Add to playlist without opening" +msgstr "Tambahkan ke daftar putar tanpa membuka" + +msgctxt "IDD_ABOUTBOX_CAPTION" +msgid "About" +msgstr "Tentang" + +msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_AUTHORS_LINK" +msgid "Copyright © 2002-2017 see Authors.txt" +msgstr "Hak Cipta 2002-2017 lihat Authors.txt" + +msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_STATIC" +msgid "This program is freeware and released under the GNU General Public License." +msgstr "Program ini adalah perangkat lunak gratis dan dirilis di bawah Lisensi Publik Umum GNU." + +msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_STATIC" +msgid "English translation made by MPC-HC Team" +msgstr "Terjemahan Bahasa Inggris dibuat oleh Tim MPC-HC" + +msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_STATIC" +msgid "Build information" +msgstr "Informasi versi" + +msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_STATIC" +msgid "Version:" +msgstr "Versi:" + +msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_STATIC" +msgid "Compiler:" +msgstr "Pengompilasi:" + +msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_LAVFILTERS_VERSION" +msgid "Not used" +msgstr "Tidak digunakan" + +msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_STATIC" +msgid "Build date:" +msgstr "Tanggal pembuatan:" + +msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_STATIC" +msgid "Operating system" +msgstr "Sistem operasi" + +msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_STATIC" +msgid "Name:" +msgstr "Nama:" + +msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_BUTTON1" +msgid "Copy to clipboard" +msgstr "Salin ke papan klip" + +msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDOK" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_STATIC" +msgid "Open options" +msgstr "Buka opsi" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_RADIO1" +msgid "Use the same player for each media file" +msgstr "Gunakan pemutar yang sama untuk setiap berkas media" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_RADIO2" +msgid "Open a new player for each media file played" +msgstr "Buka pemutar baru untuk setiap berkas media yang diputar" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_STATIC" +msgid "Language" +msgstr "Bahasa" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_STATIC" +msgid "Title bar" +msgstr "Bilah judul" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_RADIO3" +msgid "Display full path" +msgstr "Tampilkan jalur penuh" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_RADIO4" +msgid "File name only" +msgstr "Hanya nama berkas" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_RADIO5" +msgid "Don't prefix anything" +msgstr "Jangan prefiks apapun" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_CHECK13" +msgid "Replace file name with title" +msgstr "Ganti nama berkas dengan judul" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_STATIC" +msgid "Other" +msgstr "Lainnya" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_CHECK3" +msgid "Tray icon" +msgstr "Ikon baki" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_SHOW_OSD" +msgid "Show OSD (requires restart)" +msgstr "Tampilkan OSD (wajib memulai ulang)" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_CHECK4" +msgid "Limit window proportions on resize" +msgstr "Batasi proporsi jendela saat mengubah ukuran" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_CHECK12" +msgid "Snap to desktop edges" +msgstr "Lengket ke tepi destop" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_CHECK8" +msgid "Store settings in .ini file" +msgstr "Simpan pengaturan ke berkas .ini" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_CHECK10" +msgid "Disable \"Open Disc\" menu" +msgstr "Nonfungsikan menu \"Buka Cakram\"" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_CHECK9" +msgid "Process priority above normal" +msgstr "Prioritas proses di atas normal" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_CHECK14" +msgid "Enable cover-art support" +msgstr "Fungsikan dukungan kover album" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_STATIC" +msgid "History" +msgstr "Riwayat" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_CHECK1" +msgid "Keep history of recently opened files" +msgstr "Simpan riwayat berkas yang baru dibuka" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_CHECK2" +msgid "Remember last playlist" +msgstr "Ingat daftar putar terakhir" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_FILE_POS" +msgid "Remember File position" +msgstr "Ingat posisi Berkas" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_DVD_POS" +msgid "Remember DVD position" +msgstr "Ingat posisi DVD" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_CHECK6" +msgid "Remember last window position" +msgstr "Ingat posisi jendela terakhir" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_CHECK7" +msgid "Remember last window size" +msgstr "Ingat ukuran jendela terakhir" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_CHECK11" +msgid "Remember last Pan-n-Scan Zoom" +msgstr "Ingat Zum Pan-n-Scan terakhir" + +msgctxt "IDD_PPAGEDVD_IDC_STATIC" +msgid "\"Open DVD/BD\" behavior" +msgstr "Perilaku \"Buka DVD/BD\"" + +msgctxt "IDD_PPAGEDVD_IDC_RADIO1" +msgid "Prompt for location" +msgstr "Tanyakan untuk lokasi" + +msgctxt "IDD_PPAGEDVD_IDC_RADIO2" +msgid "Always open the default location:" +msgstr "Selalu buka lokasi bawaan:" + +msgctxt "IDD_PPAGEDVD_IDC_STATIC" +msgid "Preferred language for DVD Navigator and the external OGM Splitter" +msgstr "Bahasa yang diinginkan untuk Navigator DVD dan Splitter OGM eksternal" + +msgctxt "IDD_PPAGEDVD_IDC_RADIO3" +msgid "Menu" +msgstr "Menu" + +msgctxt "IDD_PPAGEDVD_IDC_RADIO4" +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +msgctxt "IDD_PPAGEDVD_IDC_RADIO5" +msgid "Subtitles" +msgstr "Subtitel" + +msgctxt "IDD_PPAGEDVD_IDC_STATIC" +msgid "Additional settings" +msgstr "Pengaturan tambahan" + +msgctxt "IDD_PPAGEDVD_IDC_CHECK2" +msgid "Allow closed captions in \"Line 21 Decoder\"" +msgstr "Izinkan takarir saling tindih di \"Dekoder Line 21\"" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" +msgid "Volume" +msgstr "Volume" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" +msgid "Min" +msgstr "Min" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" +msgid "Max" +msgstr "Maks" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC_BALANCE" +msgid "Balance" +msgstr "Seimbang" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" +msgid "L" +msgstr "L" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" +msgid "R" +msgstr "R" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" +msgid "Playback" +msgstr "Pemutaran" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_RADIO1" +msgid "Play" +msgstr "Putar" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_RADIO2" +msgid "Repeat forever" +msgstr "Ulangi selamanya" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC1" +msgid "time(s)" +msgstr "kali" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" +msgid "Repeat mode:" +msgstr "Mode ulang:" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" +msgid "After Playback" +msgstr "Setelah Pemutaran" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" +msgid "Default zoom" +msgstr "Zum bawaan" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_CHECK5" +msgid "Auto-zoom:" +msgstr "Oto-zum:" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC2" +msgid "Auto fit factor:" +msgstr "Faktor oto suai:" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC3" +msgid "%" +msgstr "%" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" +msgid "Default track preference" +msgstr "Preferensi trek bawaan" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" +msgid "Subtitles:" +msgstr "Subtitel:" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" +msgid "Audio:" +msgstr "Audio:" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_CHECK4" +msgid "Allow overriding external splitter choice" +msgstr "Izinkan menimpa pilihan splitter eksternal" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" +msgid "Open settings" +msgstr "Buka pengaturan" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_CHECK7" +msgid "Use worker thread to construct the filter graph" +msgstr "Gunakan worker thread untuk membangun grafik filter" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_CHECK6" +msgid "Report pins which fail to render" +msgstr "Laporkan pin yang gagal merender" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_CHECK2" +msgid "Auto-load audio files" +msgstr "Oto-muat berkas audio" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" +msgid "Control" +msgstr "Pengendali" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" +msgid "Volume step:" +msgstr "Tahapan volume:" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" +msgid "%" +msgstr "%" + +msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC" +msgid "Speed step:" +msgstr "Tahapan kecepatan:" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_CHECK3" +msgid "Override placement" +msgstr "Menimpa penempatan" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC1" +msgid "Horizontal:" +msgstr "Horisontal:" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC2" +msgid "%" +msgstr "%" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC3" +msgid "Vertical:" +msgstr "Vertikal:" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC4" +msgid "%" +msgstr "%" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC" +msgid "Delay step" +msgstr "Tahap tundaan" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC" +msgid "ms" +msgstr "ms" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC" +msgid "Texture settings (open the video again to see the changes)" +msgstr "Pengaturan tekstur (buka kembali video untuk melihat perubahan)" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC" +msgid "Sub pictures to buffer:" +msgstr "Bufer sub gambar:" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC" +msgid "Maximum texture resolution:" +msgstr "Resolusi tekstur maksimum:" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_CHECK_NO_SUB_ANIM" +msgid "Never animate the subtitles" +msgstr "Jangan pernah animasikan subtitel" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC5" +msgid "Render at" +msgstr "Render pada" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC6" +msgid "% of the animation" +msgstr "% dari animasi" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC7" +msgid "Animate at" +msgstr "Animasi pada" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC8" +msgid "% of the video frame rate" +msgstr "% dari laju frame video" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_CHECK_ALLOW_DROPPING_SUBPIC" +msgid "Allow dropping some subpictures if the queue is running late" +msgstr "Izinkan membuang beberapa sub gambar jika antrean berjalan terlambat" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC" +msgid "Renderer Layout" +msgstr "Tata Letak Perender" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_CHECK_SUB_AR_COMPENSATION" +msgid "Apply aspect ratio compensation for anamorphic videos" +msgstr "Terapkan kompensasi nisbah bidang untuk video anamorfik" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC" +msgid "Warning" +msgstr "Peringatan" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC" +msgid "If you override and enable fullscreen antialiasing somewhere at your videocard's settings, subtitles aren't going to look any better but it will surely eat your CPU." +msgstr "Jika Anda menimpa dan memfungsikan anti-alias layar penuh pada pengaturan kartu video Anda, subtitel tidak akan nampak lebih baik tetapi pastinya akan meningkatkan kinerja CPU Anda." + +msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_STATIC2" +msgid "File extensions" +msgstr "Ekstensi berkas" + +msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_BUTTON2" +msgid "Default" +msgstr "Bawaan" + +msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_BUTTON_EXT_SET" +msgid "Set" +msgstr "Tetapkan" + +msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_STATIC3" +msgid "Association" +msgstr "Asosiasi" + +msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_CHECK8" +msgid "Use the format-specific icons" +msgstr "Gunakan ikon berformat spesifik" + +msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_BUTTON1" +msgid "Run as &administrator" +msgstr "Jalankan sebagai &administrator" + +msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_BUTTON7" +msgid "Set as &default program" +msgstr "Tetapkan sebagai program &baku" + +msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_STATIC" +msgid "Real-Time Streaming Protocol handler (for rtsp://... URLs)" +msgstr "Penangan Protokol Real-Time Streaming (untuk URL rtsp://...)" + +msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_RADIO1" +msgid "RealMedia" +msgstr "RealMedia" + +msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_RADIO2" +msgid "QuickTime" +msgstr "QuickTime" + +msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_RADIO3" +msgid "DirectShow" +msgstr "DirectShow" + +msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_CHECK5" +msgid "Check file extension first" +msgstr "Periksa dulu ekstensi berkas" + +msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_STATIC" +msgid "Explorer Context Menu" +msgstr "Menu Konteks Explorer" + +msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_CHECK6" +msgid "Directory" +msgstr "Direktori" + +msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_CHECK7" +msgid "File(s)" +msgstr "Berkas" + +msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_STATIC1" +msgid "Autoplay" +msgstr "Otoputar" + +msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_CHECK1" +msgid "Video" +msgstr "Video" + +msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_CHECK2" +msgid "Music" +msgstr "Musik" + +msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_CHECK4" +msgid "DVD" +msgstr "DVD" + +msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_CHECK3" +msgid "Audio CD" +msgstr "CD Audio" + +msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_STATIC" +msgid "Jump distances (small, medium, large in ms)" +msgstr "Jarak lompatan (kecil, menengah, besar dalam ms)" + +msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_BUTTON1" +msgid "Default" +msgstr "Bawaan" + +msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_FASTSEEK_CHECK" +msgid "Fast seek (on keyframe)" +msgstr "Jangkau cepat (pada keyframe)" + +msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK2" +msgid "Show chapter marks in seek bar" +msgstr "Tampilkan tanda bab pada bilah jangkau" + +msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK4" +msgid "Display \"Now Playing\" information in Skype's mood message" +msgstr "Tampilkan informasi \"Diputar Sekarang\" dalam pesan mood Skype" + +msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK6" +msgid "Prevent minimizing the player when in fullscreen on a non default monitor" +msgstr "Cegah meminimalkan pemutar ketika dalam mode layar penuh pada monitor bukan baku" + +msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK_ENHANCED_TASKBAR" +msgid "Use enhanced taskbar features" +msgstr "Gunakan fitur bilah tugas ditingkatkan" + +msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK7" +msgid "Open previous/next file in folder on \"Skip back/forward\" when there is only one item in playlist" +msgstr "Buka berkas sebelum/selanjutnya di dalam folder pada \"Lewati mundur/maju\" ketika hanya ada satu item di dalam daftar putar" + +msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK8" +msgid "Show time tooltip:" +msgstr "Gunakan tip alat waktu:" + +msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_STATIC" +msgid "OSD font:" +msgstr "Fon OSD:" + +msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK_LCD" +msgid "Enable Logitech LCD support (experimental)" +msgstr "Fungsikan dukungan LCD Logitech (eksperimental)" + +msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK3" +msgid "Auto-hide the mouse pointer during playback in windowed mode" +msgstr "Oto-sembunyi penunjuk tetikus sepanjang pemutaran di mode windowed" + +msgctxt "IDD_PPAGEEXTERNALFILTERS_IDC_BUTTON1" +msgid "Add Filter..." +msgstr "Tambah Filter..." + +msgctxt "IDD_PPAGEEXTERNALFILTERS_IDC_BUTTON2" +msgid "Remove" +msgstr "Buang" + +msgctxt "IDD_PPAGEEXTERNALFILTERS_IDC_RADIO1" +msgid "Prefer" +msgstr "Diutamakan" + +msgctxt "IDD_PPAGEEXTERNALFILTERS_IDC_RADIO2" +msgid "Block" +msgstr "Blok" + +msgctxt "IDD_PPAGEEXTERNALFILTERS_IDC_RADIO3" +msgid "Set merit:" +msgstr "Tetapkan merit:" + +msgctxt "IDD_PPAGEEXTERNALFILTERS_IDC_BUTTON3" +msgid "Up" +msgstr "Naik" + +msgctxt "IDD_PPAGEEXTERNALFILTERS_IDC_BUTTON4" +msgid "Down" +msgstr "Turun" + +msgctxt "IDD_PPAGEEXTERNALFILTERS_IDC_BUTTON5" +msgid "Add Media Type..." +msgstr "Tambah Jenis Media..." + +msgctxt "IDD_PPAGEEXTERNALFILTERS_IDC_BUTTON6" +msgid "Add Sub Type..." +msgstr "Tambah Sub Jenis..." + +msgctxt "IDD_PPAGEEXTERNALFILTERS_IDC_BUTTON7" +msgid "Delete" +msgstr "Hapus" + +msgctxt "IDD_PPAGEEXTERNALFILTERS_IDC_BUTTON8" +msgid "Reset List" +msgstr "Setel Ulang Daftar" + +msgctxt "IDD_FILEPROPDETAILS_IDC_STATIC" +msgid "Type:" +msgstr "Jenis:" + +msgctxt "IDD_FILEPROPDETAILS_IDC_STATIC" +msgid "Size:" +msgstr "Ukuran:" + +msgctxt "IDD_FILEPROPDETAILS_IDC_STATIC" +msgid "Media length:" +msgstr "Panjang media:" + +msgctxt "IDD_FILEPROPDETAILS_IDC_STATIC" +msgid "Video size:" +msgstr "Ukuran video:" + +msgctxt "IDD_FILEPROPDETAILS_IDC_STATIC" +msgid "Created:" +msgstr "Dibuat:" + +msgctxt "IDD_FILEPROPCLIP_IDC_STATIC" +msgid "Clip:" +msgstr "Klip:" + +msgctxt "IDD_FILEPROPCLIP_IDC_STATIC" +msgid "Author:" +msgstr "Penulis:" + +msgctxt "IDD_FILEPROPCLIP_IDC_STATIC" +msgid "Copyright:" +msgstr "Hak cipta:" + +msgctxt "IDD_FILEPROPCLIP_IDC_STATIC" +msgid "Rating:" +msgstr "Penilaian:" + +msgctxt "IDD_FILEPROPCLIP_IDC_STATIC" +msgid "Location:" +msgstr "Lokasi:" + +msgctxt "IDD_FILEPROPCLIP_IDC_STATIC" +msgid "Description:" +msgstr "Deskripsi:" + +msgctxt "IDD_FAVADD_CAPTION" +msgid "Add Favorite" +msgstr "Tambah favorit" + +msgctxt "IDD_FAVADD_IDC_STATIC" +msgid "Choose a name for your shortcut:" +msgstr "Pilih nama untuk pintasan Anda:" + +msgctxt "IDD_FAVADD_IDC_CHECK1" +msgid "Remember position" +msgstr "Ingat posisi" + +msgctxt "IDD_FAVADD_IDCANCEL" +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +msgctxt "IDD_FAVADD_IDOK" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgctxt "IDD_FAVADD_IDC_CHECK2" +msgid "Relative drive" +msgstr "Penggerak relatif" + +msgctxt "IDD_FAVORGANIZE_CAPTION" +msgid "Organize Favorites" +msgstr "Kelola Favorit" + +msgctxt "IDD_FAVORGANIZE_IDC_BUTTON1" +msgid "Rename" +msgstr "Ubah Nama" + +msgctxt "IDD_FAVORGANIZE_IDC_BUTTON3" +msgid "Move Up" +msgstr "Pindah ke Atas" + +msgctxt "IDD_FAVORGANIZE_IDC_BUTTON4" +msgid "Move Down" +msgstr "Pindah ke Bawah" + +msgctxt "IDD_FAVORGANIZE_IDC_BUTTON2" +msgid "Delete" +msgstr "Hapus" + +msgctxt "IDD_FAVORGANIZE_IDOK" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgctxt "IDD_PNSPRESET_DLG_CAPTION" +msgid "Pan&Scan Presets" +msgstr "Prasetel Pan&Scan" + +msgctxt "IDD_PNSPRESET_DLG_IDC_BUTTON2" +msgid "New" +msgstr "Baru" + +msgctxt "IDD_PNSPRESET_DLG_IDC_BUTTON3" +msgid "Delete" +msgstr "Hapus" + +msgctxt "IDD_PNSPRESET_DLG_IDC_BUTTON4" +msgid "Up" +msgstr "Naik" + +msgctxt "IDD_PNSPRESET_DLG_IDC_BUTTON5" +msgid "Down" +msgstr "Turun" + +msgctxt "IDD_PNSPRESET_DLG_IDC_BUTTON1" +msgid "&Set" +msgstr "&Setel" + +msgctxt "IDD_PNSPRESET_DLG_IDCANCEL" +msgid "&Cancel" +msgstr "&Batal" + +msgctxt "IDD_PNSPRESET_DLG_IDOK" +msgid "&Save" +msgstr "&Simpan" + +msgctxt "IDD_PNSPRESET_DLG_IDC_STATIC" +msgid "Pos: 0.0 -> 1.0" +msgstr "Posisi: 0.0 -> 1.0" + +msgctxt "IDD_PNSPRESET_DLG_IDC_STATIC" +msgid "Zoom: 0.2 -> 3.0" +msgstr "Zum: 0.2 -> 3.0" + +msgctxt "IDD_PPAGEACCELTBL_IDC_CHECK2" +msgid "Global Media Keys" +msgstr "Tombol Media Global" + +msgctxt "IDD_PPAGEACCELTBL_IDC_BUTTON1" +msgid "Select All" +msgstr "Pilih Semua" + +msgctxt "IDD_PPAGEACCELTBL_IDC_BUTTON2" +msgid "Reset Selected" +msgstr "Setel Ulang Pilihan" + +msgctxt "IDD_MEDIATYPES_DLG_CAPTION" +msgid "Warning" +msgstr "Peringatan" + +msgctxt "IDD_MEDIATYPES_DLG_IDC_STATIC1" +msgid "MPC-HC could not render some of the pins in the graph, you may not have the needed codecs or filters installed on the system." +msgstr "MPC-HC tidak bisa merender beberapa pin pada grafik, Anda mungkin tidak memiliki kodek atau filter yang diperlukan terpasang pada sistem." + +msgctxt "IDD_MEDIATYPES_DLG_IDC_STATIC2" +msgid "The following pin(s) failed to find a connectable filter:" +msgstr "Pin berikut gagal untuk menemukan filter yang dapat sambung:" + +msgctxt "IDD_MEDIATYPES_DLG_IDOK" +msgid "Close" +msgstr "Tutup" + +msgctxt "IDD_SAVE_DLG_CAPTION" +msgid "Saving..." +msgstr "Menyimpan..." + +msgctxt "IDD_SAVE_DLG_IDCANCEL" +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +msgctxt "IDD_SAVETEXTFILEDIALOGTEMPL_IDC_STATIC1" +msgid "Encoding:" +msgstr "Encoding:" + +msgctxt "IDD_SAVESUBTITLESFILEDIALOGTEMPL_IDC_STATIC1" +msgid "Encoding:" +msgstr "Encoding:" + +msgctxt "IDD_SAVESUBTITLESFILEDIALOGTEMPL_IDC_STATIC" +msgid "Delay:" +msgstr "Tundaan:" + +msgctxt "IDD_SAVESUBTITLESFILEDIALOGTEMPL_IDC_STATIC" +msgid "ms" +msgstr "ms" + +msgctxt "IDD_SAVESUBTITLESFILEDIALOGTEMPL_IDC_CHECK1" +msgid "Save custom style" +msgstr "Simpan gaya ubahsuai" + +msgctxt "IDD_SAVETHUMBSDIALOGTEMPL_IDC_STATIC" +msgid "JPEG quality:" +msgstr "Kualitas JPEG:" + +msgctxt "IDD_SAVETHUMBSDIALOGTEMPL_IDC_STATIC" +msgid "Thumbnails:" +msgstr "Gambar mini:" + +msgctxt "IDD_SAVETHUMBSDIALOGTEMPL_IDC_STATIC" +msgid "rows" +msgstr "baris" + +msgctxt "IDD_SAVETHUMBSDIALOGTEMPL_IDC_STATIC" +msgid "columns" +msgstr "kolom" + +msgctxt "IDD_SAVETHUMBSDIALOGTEMPL_IDC_STATIC" +msgid "Image width:" +msgstr "Lebar gambar:" + +msgctxt "IDD_SAVETHUMBSDIALOGTEMPL_IDC_STATIC" +msgid "pixels" +msgstr "piksel" + +msgctxt "IDD_ADDREGFILTER_CAPTION" +msgid "Select Filter" +msgstr "Pilih Filter" + +msgctxt "IDD_ADDREGFILTER_IDC_BUTTON1" +msgid "Browse..." +msgstr "Ramban..." + +msgctxt "IDD_ADDREGFILTER_IDOK" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgctxt "IDD_ADDREGFILTER_IDCANCEL" +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC" +msgid "Font" +msgstr "Fon" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_BUTTON1" +msgid "Font" +msgstr "Fon" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC" +msgid "Spacing" +msgstr "Spasi" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC" +msgid "Angle (z,°)" +msgstr "Sudut (z, °)" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC" +msgid "Scale (x,%)" +msgstr "Skala (x,%)" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC" +msgid "Scale (y,%)" +msgstr "Skala (y,%)" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC" +msgid "Border Style" +msgstr "Gaya Tepi" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_RADIO1" +msgid "Outline" +msgstr "Garis luar" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_RADIO2" +msgid "Opaque box" +msgstr "Kotak legap" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC" +msgid "Width" +msgstr "Lebar" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC" +msgid "Shadow" +msgstr "Bayang" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC" +msgid "Screen Alignment && Margins" +msgstr "Perataan Layar && Jarak" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC" +msgid "Left" +msgstr "Kiri" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC" +msgid "Right" +msgstr "Kanan" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC" +msgid "Top" +msgstr "Atas" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC" +msgid "Bottom" +msgstr "Bawah" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_CHECK_RELATIVETO" +msgid "Position subtitles relative to the video frame" +msgstr "Posisi subtitel relatif pada gambar video" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC" +msgid "Colors && Transparency" +msgstr "Warna && Transparansi" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC" +msgid "0%" +msgstr "0%" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC" +msgid "100%" +msgstr "100%" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC" +msgid "Primary" +msgstr "Utama" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC" +msgid "Secondary" +msgstr "Sekunder" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC" +msgid "Outline" +msgstr "Kerangka" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_CHECK1" +msgid "Link alpha channels" +msgstr "Tautan saluran alfa" + +msgctxt "IDD_PPAGEINTERNALFILTERS_IDC_STATIC" +msgid "If you would like to use the stand-alone versions of these filters or another replacement, disable them here." +msgstr "Jika Anda ingin menggunakan versi mandiri dari filter ini atau pengganti yang lain, nonfungsikan filter tersebut di sini." + +msgctxt "IDD_PPAGEINTERNALFILTERS_IDC_STATIC" +msgid "Source Filters" +msgstr "Sumber Filter" + +msgctxt "IDD_PPAGEINTERNALFILTERS_IDC_STATIC" +msgid "Transform Filters" +msgstr "Filter Transformasi" + +msgctxt "IDD_PPAGEINTERNALFILTERS_IDC_STATIC" +msgid "Internal LAV Filters settings" +msgstr "Pengaturan Internal LAV Filters" + +msgctxt "IDD_PPAGEINTERNALFILTERS_IDC_SPLITTER_CONF" +msgid "Splitter" +msgstr "Splitter" + +msgctxt "IDD_PPAGEINTERNALFILTERS_IDC_VIDEO_DEC_CONF" +msgid "Video decoder" +msgstr "Dekoder video" + +msgctxt "IDD_PPAGEINTERNALFILTERS_IDC_AUDIO_DEC_CONF" +msgid "Audio decoder" +msgstr "Dekoder audio" + +msgctxt "IDD_PPAGELOGO_IDC_RADIO1" +msgid "Internal:" +msgstr "Internal:" + +msgctxt "IDD_PPAGELOGO_IDC_RADIO2" +msgid "External:" +msgstr "Eksternal:" + +msgctxt "IDD_PPAGELOGO_IDC_BUTTON2" +msgid "Browse..." +msgstr "Ramban..." + +msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC" +msgid "DirectShow Video" +msgstr "Video DirectShow" + +msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC" +msgid "RealMedia Video" +msgstr "Video RealMedia" + +msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC" +msgid "QuickTime Video" +msgstr "Video QuickTime" + +msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC" +msgid "Audio Renderer" +msgstr "Perender Audio" + +msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC" +msgid "VMR-9 (renderless) and EVR (CP) settings" +msgstr "Pengaturan VMR-9 (renderless) dan EVR (CP)" + +msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC" +msgid "Surface:" +msgstr "Permukaan:" + +msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC" +msgid "Resizer:" +msgstr "Pengubah Ukuran:" + +msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_D3D9DEVICE" +msgid "Select D3D9 Render Device" +msgstr "Pilih Perangkat Render D3D9" + +msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_RESETDEVICE" +msgid "Reinitialize when changing display" +msgstr "Inisialisasi ulang ketika mengubah layar" + +msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_FULLSCREEN_MONITOR_CHECK" +msgid "D3D Fullscreen" +msgstr "Layar Penuh D3D" + +msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_DSVMR9ALTERNATIVEVSYNC" +msgid "Alternative VSync" +msgstr "VSync Alternatif" + +msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_DSVMR9LOADMIXER" +msgid "VMR-9 Mixer Mode" +msgstr "Mode Pengadon VMR-9" + +msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_DSVMR9YUVMIXER" +msgid "YUV Mixing" +msgstr "YUV Mixing" + +msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_EVR_BUFFERS_TXT" +msgid "EVR Buffers:" +msgstr "Bufer EVR:" + +msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC" +msgid "DXVA" +msgstr "DXVA" + +msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC" +msgid "Subtitles" +msgstr "Subtitel" + +msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC" +msgid "Screenshot" +msgstr "Cuplikan layar" + +msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC" +msgid "Shaders" +msgstr "Shader" + +msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC" +msgid "Rotation" +msgstr "Rotasi" + +msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC" +msgid "Subtitle Renderer" +msgstr "Perender Subtitel" + +msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_CACHESHADERS" +msgid "Cache compiled Shaders" +msgstr "Simpan tembolok kompilasi Shader" + +msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_CHECK1" +msgid "Listen on port:" +msgstr "Dengarkan di port:" + +msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_STATIC1" +msgid "Launch in web browser..." +msgstr "Luncurkan di peramban web..." + +msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_CHECK3" +msgid "Enable compression" +msgstr "Fungsikan kompresi" + +msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_CHECK5" +msgid "Allow access from localhost only" +msgstr "Izinkan akses hanya dari localhost saja" + +msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_CHECK6" +msgid "Enable preview" +msgstr "Fungsikan pratinjau" + +msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_CHECK2" +msgid "Print debug information" +msgstr "Cetak informasi awakutu" + +msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_CHECK4" +msgid "Serve pages from:" +msgstr "Layani halaman dari:" + +msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_BUTTON1" +msgid "Browse..." +msgstr "Ramban..." + +msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_BUTTON2" +msgid "Deploy..." +msgstr "Terapkan..." + +msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_STATIC" +msgid "Default page:" +msgstr "Halaman baku:" + +msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_STATIC" +msgid "CGI handlers: (.ext1=path1;.ext2=path2;...)" +msgstr "Penangan CGI: (.ext1=path1;.ext2=path2;...)" + +msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_CAPTION" +msgid "Download subtitles" +msgstr "Unduh subtitel" + +msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_IDC_CHECK1" +msgid "Replace currently loaded subtitles" +msgstr "Ganti subtitel yang sedang dimuat" + +msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_IDOK" +msgid "Download" +msgstr "Unduh" + +msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_IDC_BUTTON1" +msgid "Refresh" +msgstr "Segarkan" + +msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_IDC_BUTTON2" +msgid "Abort" +msgstr "Batal" + +msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_IDC_BUTTON3" +msgid "Options" +msgstr "Opsi" + +msgctxt "IDD_SUBTITLEUP_DLG_CAPTION" +msgid "Upload subtitles" +msgstr "Unggah subtitel" + +msgctxt "IDD_SUBTITLEUP_DLG_IDOK" +msgid "Upload" +msgstr "Unggah" + +msgctxt "IDD_SUBTITLEUP_DLG_IDC_BUTTON1" +msgid "Abort" +msgstr "Batal" + +msgctxt "IDD_SUBTITLEUP_DLG_IDC_BUTTON2" +msgid "Options" +msgstr "Opsi" + +msgctxt "IDD_FILEPROPRES_IDC_BUTTON1" +msgid "Save As..." +msgstr "Simpan Sebagai..." + +msgctxt "IDD_PPAGEMISC_IDC_STATIC" +msgid "Color controls (for VMR-9, EVR and madVR)" +msgstr "Pengendali warna (untuk VMR-9, EVR dan madVR)" + +msgctxt "IDD_PPAGEMISC_IDC_STATIC" +msgid "Brightness" +msgstr "Kecerahan" + +msgctxt "IDD_PPAGEMISC_IDC_STATIC" +msgid "Contrast" +msgstr "Kontras" + +msgctxt "IDD_PPAGEMISC_IDC_STATIC" +msgid "Hue" +msgstr "Rona" + +msgctxt "IDD_PPAGEMISC_IDC_STATIC" +msgid "Saturation" +msgstr "Kejenuhan" + +msgctxt "IDD_PPAGEMISC_IDC_RESET" +msgid "Reset" +msgstr "Setel Ulang" + +msgctxt "IDD_PPAGEMISC_IDC_STATIC" +msgid "Update check" +msgstr "Periksa pemutakhiran" + +msgctxt "IDD_PPAGEMISC_IDC_CHECK1" +msgid "Enable automatic update check" +msgstr "Fungsikan pemeriksaan pemutakhiran otomatis" + +msgctxt "IDD_PPAGEMISC_IDC_STATIC5" +msgid "Check every:" +msgstr "Periksa setiap:" + +msgctxt "IDD_PPAGEMISC_IDC_STATIC6" +msgid "day(s)" +msgstr "hari" + +msgctxt "IDD_PPAGEMISC_IDC_STATIC" +msgid "Settings management" +msgstr "Pengelolaan pengaturan" + +msgctxt "IDD_PPAGEMISC_IDC_RESET_SETTINGS" +msgid "Reset" +msgstr "Setel Ulang" + +msgctxt "IDD_PPAGEMISC_IDC_EXPORT_SETTINGS" +msgid "Export" +msgstr "Ekspor" + +msgctxt "IDD_PPAGEMISC_IDC_EXPORT_KEYS" +msgid "Export keys" +msgstr "Ekspor kunci" + +msgctxt "IDD_TUNER_SCAN_CAPTION" +msgid "Tuner scan" +msgstr "Pindaian pelaras" + +msgctxt "IDD_TUNER_SCAN_ID_START" +msgid "Start" +msgstr "Awal" + +msgctxt "IDD_TUNER_SCAN_IDCANCEL" +msgid "Cancel" +msgstr "Batal" + +msgctxt "IDD_TUNER_SCAN_IDC_STATIC" +msgid "Freq. Start" +msgstr "Frek. Awal" + +msgctxt "IDD_TUNER_SCAN_IDC_STATIC" +msgid "Bandwidth" +msgstr "Lebar gelombang" + +msgctxt "IDD_TUNER_SCAN_IDC_STATIC" +msgid "Freq. End" +msgstr "Frek. Akhir" + +msgctxt "IDD_TUNER_SCAN_IDC_CHECK_IGNORE_ENCRYPTED" +msgid "Ignore encrypted channels" +msgstr "Abaikan saluran yang terenkripsi" + +msgctxt "IDD_TUNER_SCAN_ID_SAVE" +msgid "Save" +msgstr "Simpan" + +msgctxt "IDD_TUNER_SCAN_IDC_STATIC" +msgid "S" +msgstr "S" + +msgctxt "IDD_TUNER_SCAN_IDC_STATIC" +msgid "Q" +msgstr "Q" + +msgctxt "IDD_TUNER_SCAN_IDC_CHECK_OFFSET" +msgid "Use an offset" +msgstr "Gunakan ofset" + +msgctxt "IDD_PPAGECAPTURE_IDC_STATIC" +msgid "Default Device" +msgstr "Perangkat Bawaan" + +msgctxt "IDD_PPAGECAPTURE_IDC_RADIO1" +msgid "Analog" +msgstr "Analog" + +msgctxt "IDD_PPAGECAPTURE_IDC_RADIO2" +msgid "Digital" +msgstr "Digital" + +msgctxt "IDD_PPAGECAPTURE_IDC_STATIC" +msgid "Analog settings" +msgstr "Pengaturan analog" + +msgctxt "IDD_PPAGECAPTURE_IDC_STATIC1" +msgid "Video" +msgstr "Video" + +msgctxt "IDD_PPAGECAPTURE_IDC_STATIC2" +msgid "Audio" +msgstr "Audio" + +msgctxt "IDD_PPAGECAPTURE_IDC_STATIC3" +msgid "Country" +msgstr "Negara" + +msgctxt "IDD_PPAGECAPTURE_IDC_STATIC" +msgid "Digital settings (BDA)" +msgstr "Pengaturan digital (BDA)" + +msgctxt "IDD_PPAGECAPTURE_IDC_STATIC4" +msgid "Network Provider" +msgstr "Penyedia Jaringan" + +msgctxt "IDD_PPAGECAPTURE_IDC_STATIC5" +msgid "Tuner" +msgstr "Penala" + +msgctxt "IDD_PPAGECAPTURE_IDC_STATIC6" +msgid "Receiver" +msgstr "Penerima" + +msgctxt "IDD_PPAGECAPTURE_IDC_PPAGECAPTURE_ST10" +msgid "Channel switching approach:" +msgstr "Pendekatan pengalihan saluran:" + +msgctxt "IDD_PPAGECAPTURE_IDC_PPAGECAPTURE_ST11" +msgid "Rebuild filter graph" +msgstr "Buat ulang grafik filter" + +msgctxt "IDD_PPAGECAPTURE_IDC_PPAGECAPTURE_ST12" +msgid "Stop filter graph" +msgstr "Hentikan grafik filter" + +msgctxt "IDD_PPAGESYNC_IDC_SYNCVIDEO" +msgid "Sync video to display" +msgstr "Laras video ke tampilan" + +msgctxt "IDD_PPAGESYNC_IDC_STATIC1" +msgid "Frequency adjustment:" +msgstr "Penyesuaian frekuensi:" + +msgctxt "IDD_PPAGESYNC_IDC_SYNCDISPLAY" +msgid "Sync display to video" +msgstr "Laras tampilan ke video" + +msgctxt "IDD_PPAGESYNC_IDC_STATIC2" +msgid "Frequency adjustment:" +msgstr "Penyesuaian frekuensi:" + +msgctxt "IDD_PPAGESYNC_IDC_STATIC3" +msgid "lines" +msgstr "baris" + +msgctxt "IDD_PPAGESYNC_IDC_STATIC4" +msgid "columns" +msgstr "kolom" + +msgctxt "IDD_PPAGESYNC_IDC_SYNCNEAREST" +msgid "Present at nearest VSync" +msgstr "Sajikan pada VSync terdekat" + +msgctxt "IDD_PPAGESYNC_IDC_STATIC5" +msgid "Target sync offset:" +msgstr "Ofset target laras:" + +msgctxt "IDD_PPAGESYNC_IDC_STATIC6" +msgid "ms" +msgstr "ms" + +msgctxt "IDD_PPAGESYNC_IDC_STATIC7" +msgid "Control limits:" +msgstr "Batas kendali:" + +msgctxt "IDD_PPAGESYNC_IDC_STATIC8" +msgid "+/-" +msgstr "+/-" + +msgctxt "IDD_PPAGESYNC_IDC_STATIC9" +msgid "ms" +msgstr "ms" + +msgctxt "IDD_PPAGESYNC_IDC_STATIC10" +msgid "Changes take effect after the playback has been closed and restarted." +msgstr "Perubahan terdampak setelah pemutaran ditutup dan dimulai ulang." + +msgctxt "IDD_PPAGEFULLSCREEN_IDC_CHECK1" +msgid "Launch files in fullscreen" +msgstr "Luncurkan berkas di layar penuh" + +msgctxt "IDD_PPAGEFULLSCREEN_IDC_CHECK4" +msgid "Hide controls in fullscreen" +msgstr "Sembunyikan pengendali di layar penuh" + +msgctxt "IDD_PPAGEFULLSCREEN_IDC_STATIC1" +msgid "ms" +msgstr "ms" + +msgctxt "IDD_PPAGEFULLSCREEN_IDC_CHECK6" +msgid "Hide docked panels" +msgstr "Sembunyikan panel tersemat" + +msgctxt "IDD_PPAGEFULLSCREEN_IDC_CHECK5" +msgid "Exit fullscreen at the end of playback" +msgstr "Keluar dari layar penuh diakhir pemutaran" + +msgctxt "IDD_PPAGEFULLSCREEN_IDC_STATIC" +msgid "Fullscreen monitor" +msgstr "Monitor layar penuh" + +msgctxt "IDD_PPAGEFULLSCREEN_IDC_CHECK2" +msgid "Use autochange fullscreen monitor mode" +msgstr "Gunakan oto-ubah mode monitor layar penuh" + +msgctxt "IDD_PPAGEFULLSCREEN_IDC_BUTTON1" +msgid "Add" +msgstr "Tambah" + +msgctxt "IDD_PPAGEFULLSCREEN_IDC_BUTTON2" +msgid "Del" +msgstr "Hapus" + +msgctxt "IDD_PPAGEFULLSCREEN_IDC_BUTTON3" +msgid "Up" +msgstr "Atas" + +msgctxt "IDD_PPAGEFULLSCREEN_IDC_BUTTON4" +msgid "Down" +msgstr "Turun" + +msgctxt "IDD_PPAGEFULLSCREEN_IDC_CHECK3" +msgid "Apply default monitor mode on fullscreen exit" +msgstr "Terapkan mode monitor bawaan saat keluar dari layar penuh" + +msgctxt "IDD_PPAGEFULLSCREEN_IDC_RESTORERESCHECK" +msgid "Restore resolution on program exit" +msgstr "Kembalikan resolusi saat keluar dari program" + +msgctxt "IDD_PPAGEFULLSCREEN_IDC_STATIC" +msgid "Delay" +msgstr "Jeda" + +msgctxt "IDD_PPAGEFULLSCREEN_IDC_STATIC2" +msgid "s" +msgstr "s" + +msgctxt "IDD_NAVIGATION_DLG_IDC_NAVIGATION_INFO" +msgid "Info" +msgstr "Info" + +msgctxt "IDD_NAVIGATION_DLG_IDC_NAVIGATION_SCAN" +msgid "Scan" +msgstr "Pindai" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_CHECK1" +msgid "Prefer forced and/or default subtitles tracks" +msgstr "Lebih memilih trek subtitel yang dipaksakan dan/atau subtitel bawaan" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_CHECK2" +msgid "Prefer external subtitles over embedded subtitles" +msgstr "Lebih memilih subtitel eksternal daripada subtitel tertanam" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_CHECK3" +msgid "Ignore embedded subtitles" +msgstr "Abaikan subtitel tertanam" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_STATIC" +msgid "Autoload paths" +msgstr "Otomuat jalur" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_BUTTON1" +msgid "Reset" +msgstr "Setel Ulang" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_STATIC" +msgid "Online search, download and upload subtitles" +msgstr "Pencarian daring, unduh dan unggah subtitel" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_CHECK4" +msgid "Automatically search and download subtitles if none are found locally" +msgstr "Otomatis mencari dan mengunduh subtitel jika tidak ada yang ditemukan secara lokal" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_CHECK5" +msgid "Prefer subtitles for hearing impaired (when indicated by subtitles provider)" +msgstr "Lebih memilih subtitel untuk tuna rungu (jika ditandai oleh penyedia subtitel)" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_STATIC1" +msgid "Ignore files containing any of the following word(s):" +msgstr "Abaikan berkas yang memuat kata-kata berikut:" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_STATIC" +msgid "Languages in order of preference:" +msgstr "Bahasa dengan urutan sesuai pilihan:" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_CHECK6" +msgid "Automatically upload active subtitles at the end of video playback" +msgstr "Otomatis mengunggah subtitel aktif di akhir pemutaran video" + +msgctxt "IDD_UPDATE_DIALOG_CAPTION" +msgid "Update Checker" +msgstr "Pemeriksa Pemutakhiran" + +msgctxt "IDD_UPDATE_DIALOG_IDC_UPDATE_DL_BUTTON" +msgid "&Download now" +msgstr "Un&duh sekarang" + +msgctxt "IDD_UPDATE_DIALOG_IDC_UPDATE_LATER_BUTTON" +msgid "Remind me &later" +msgstr "Ingatkan saya &lagi" + +msgctxt "IDD_UPDATE_DIALOG_IDC_UPDATE_IGNORE_BUTTON" +msgid "&Ignore this update" +msgstr "Aba&ikan pemutakhiran ini" + +msgctxt "IDD_PPAGESHADERS_IDC_STATIC" +msgid "Shaders contain special effects which can be added to the video rendering process." +msgstr "Shader mengandung efek spesial yang dapat ditambahkan ke proses perenderan video." + +msgctxt "IDD_PPAGESHADERS_IDC_BUTTON12" +msgid "Add shader file" +msgstr "Tambah berkas shader" + +msgctxt "IDD_PPAGESHADERS_IDC_BUTTON13" +msgid "Remove" +msgstr "Buang" + +msgctxt "IDD_PPAGESHADERS_IDC_BUTTON1" +msgid "Add to pre-resize" +msgstr "Tambah ke pra-ubah ukuran" + +msgctxt "IDD_PPAGESHADERS_IDC_BUTTON2" +msgid "Add to post-resize" +msgstr "Tambah ke paska ubah ukuran" + +msgctxt "IDD_PPAGESHADERS_IDC_STATIC" +msgid "Shader presets" +msgstr "Prasetel Shader" + +msgctxt "IDD_PPAGESHADERS_IDC_BUTTON3" +msgid "Load" +msgstr "Muat" + +msgctxt "IDD_PPAGESHADERS_IDC_BUTTON4" +msgid "Save" +msgstr "Simpan" + +msgctxt "IDD_PPAGESHADERS_IDC_BUTTON5" +msgid "Delete" +msgstr "Hapus" + +msgctxt "IDD_PPAGESHADERS_IDC_STATIC" +msgid "Active pre-resize shaders" +msgstr "Aktifkan shader pra ubah ukuran" + +msgctxt "IDD_PPAGESHADERS_IDC_STATIC" +msgid "Active post-resize shaders" +msgstr "Atifkan shader paska ubah ukuran" + +msgctxt "IDD_DEBUGSHADERS_DLG_CAPTION" +msgid "Debug Shaders" +msgstr "Awakutu Shader" + +msgctxt "IDD_DEBUGSHADERS_DLG_IDC_STATIC" +msgid "Debug Information" +msgstr "Infomasi Awakutu" + +msgctxt "IDD_DEBUGSHADERS_DLG_IDC_RADIO1" +msgid "PS 2.0" +msgstr "PS 2.0" + +msgctxt "IDD_DEBUGSHADERS_DLG_IDC_RADIO2" +msgid "PS 2.0b" +msgstr "PS 2.0b" + +msgctxt "IDD_DEBUGSHADERS_DLG_IDC_RADIO3" +msgid "PS 2.0a" +msgstr "PS 2.0a" + +msgctxt "IDD_DEBUGSHADERS_DLG_IDC_RADIO4" +msgid "PS 3.0" +msgstr "PS 3.0" + +msgctxt "IDD_PPAGEADVANCED_IDC_STATIC" +msgid "Advanced Settings, do not edit unless you know what you are doing." +msgstr "Pengaturan Tingkat Lanjut, jangan sunting kecuali Anda tahu apa yang Anda lakukan." + +msgctxt "IDD_PPAGEADVANCED_IDC_RADIO1" +msgid "True" +msgstr "Benar" + +msgctxt "IDD_PPAGEADVANCED_IDC_RADIO2" +msgid "False" +msgstr "Salah" + +msgctxt "IDD_PPAGEADVANCED_IDC_BUTTON1" +msgid "Default" +msgstr "Bawaan" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC" +msgid "Device" +msgstr "Perangkat" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_CHECK1" +msgid "Exclusive mode" +msgstr "Mode eksklusif" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_CHECK2" +msgid "Allow bitstreaming" +msgstr "Izinkan bitstreaming" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC" +msgid "Options" +msgstr "Opsi" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_CHECK3" +msgid "Enable stereo crossfeed (for headphones)" +msgstr "Fungsikan stereo bersilangan (untuk fon kepala)" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_BUTTON1" +msgid "C. Moy" +msgstr "C. Moy" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_BUTTON2" +msgid "J. Meier" +msgstr "J. Meier" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC1" +msgid "Cut-off:" +msgstr "Matikan" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC3" +msgid "Level:" +msgstr "Level:" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC" +msgid "Note" +msgstr "Catatan" + +msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC" +msgid "To minimize audio distortion, it is recommended to keep player volume at around 85% when playing loud lossy-encoded content." +msgstr "Untuk meminimalkan distorsi audio, direkomendasikan untuk tetap menjaga volume pemutar Anda sekitar 85% ketika memutar konten yang berisik." + +msgctxt "IDD_SAVEIMAGEDIALOGTEMPL_IDC_STATIC" +msgid "JPEG quality:" +msgstr "Kualitas JPEG:" + +msgctxt "IDD_CMD_LINE_HELP_CAPTION" +msgid "Command line help" +msgstr "Bantuan perintah baris" + +msgctxt "IDD_CMD_LINE_HELP_IDOK" +msgid "OK" +msgstr "OK" + +msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_CAPTION" +msgid "Crash reporter" +msgstr "Pelapor tumbukan" + +msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC" +msgid "We are sorry, it seems MPC-HC just crashed. :(" +msgstr "Mohon maaf, sepertinya MPC-HC telah bertumbuk :(" + +msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_CHECK1" +msgid "Send a bug report to help us diagnose and fix the problem." +msgstr "Kirim laporan kutu agar kami dapat mendiagnosa dan memperbaiki masalahnya." + +msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC1" +msgid "Optional information" +msgstr "Informasi opsional" + +msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC2" +msgid "Email:" +msgstr "Surel:" + +msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC3" +msgid "Your email address is optional and will only be used if the developers need to contact you for more information." +msgstr "Alamat surel Anda opsional dan hanya akan digunakan jika pengembang perlu untuk menghubungi Anda untuk informasi lebih lanjut." + +msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC4" +msgid "Problem description (use English only):" +msgstr "Deskripsi masalah (hanya gunakan Bahasa Inggris):" + +msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_BUTTON1" +msgid "Restart MPC-HC" +msgstr "Mulai Ulang MPC-HC" + +msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_BUTTON2" +msgid "Quit MPC-HC" +msgstr "Keluar MPC-HC" + |