Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mpc-hc/mpc-hc.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.it.dialogs.po')
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.it.dialogs.po98
1 files changed, 73 insertions, 25 deletions
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.it.dialogs.po b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.it.dialogs.po
index 663054bd1..45912260b 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.it.dialogs.po
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.it.dialogs.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# MPC-HC - Strings extracted from dialogs
-# Copyright (C) 2002 - 2013 see Authors.txt
+# Copyright (C) 2002 - 2017 see Authors.txt
# This file is distributed under the same license as the MPC-HC package.
# Translators:
# Gabrix <inactive+Gabrix@transifex.com>, 2014
@@ -8,10 +8,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MPC-HC\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-03-16 18:09:30+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-12 02:15+0000\n"
-"Last-Translator: Underground78\n"
-"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/mpc-hc/language/it/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 21:52:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-06 21:36+0000\n"
+"Last-Translator: kasper93\n"
+"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/mpc-hc/mpc-hc/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -191,8 +191,8 @@ msgid "About"
msgstr "Informazioni"
msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_AUTHORS_LINK"
-msgid "Copyright © 2002-2015 see Authors.txt"
-msgstr "Copyright © 2002-2015 vedi file Authors.txt"
+msgid "Copyright © 2002-2017 see Authors.txt"
+msgstr "Copyright © 2002-2017 vedi file Authors.txt"
msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_STATIC"
msgid "This program is freeware and released under the GNU General Public License."
@@ -423,12 +423,16 @@ msgid "time(s)"
msgstr "volta/e"
msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC"
+msgid "Repeat mode:"
+msgstr ""
+
+msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC"
msgid "After Playback"
msgstr "Riproduci in seguito"
msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC"
-msgid "Output"
-msgstr "Output"
+msgid "Default zoom"
+msgstr ""
msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_CHECK5"
msgid "Auto-zoom:"
@@ -567,7 +571,7 @@ msgid "Warning"
msgstr "Attenzione"
msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC"
-msgid "If you override and enable full-screen antialiasing somewhere at your videocard's settings, subtitles aren't going to look any better but it will surely eat your CPU."
+msgid "If you override and enable fullscreen antialiasing somewhere at your videocard's settings, subtitles aren't going to look any better but it will surely eat your CPU."
msgstr "Se imposti l'antialiasing a schermo intero nella tua scheda video, i sottotitoli NON si vedranno meglio, tuttavia la CPU avrà un carico maggiore."
msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_STATIC2"
@@ -1123,8 +1127,8 @@ msgid "Audio Renderer"
msgstr "Audio DirectShow"
msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC"
-msgid "VMR-7/VMR-9 (renderless) and EVR (CP) settings"
-msgstr "Impostazioni VMR-7/VMR-9 (renderless) ed EVR (CP)"
+msgid "VMR-9 (renderless) and EVR (CP) settings"
+msgstr "Impostazioni VMR-9 (renderless) ed EVR (CP)"
msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC"
msgid "Surface:"
@@ -1186,6 +1190,10 @@ msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC"
msgid "Subtitle Renderer"
msgstr ""
+msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_CACHESHADERS"
+msgid "Cache compiled Shaders"
+msgstr ""
+
msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_CHECK1"
msgid "Listen on port:"
msgstr "Porta in ascolto:"
@@ -1231,17 +1239,45 @@ msgid "CGI handlers: (.ext1=path1;.ext2=path2;...)"
msgstr "Connettori CGI: (.ext1=path1;.ext2=path2;...)"
msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_CAPTION"
-msgid "Subtitles available online"
-msgstr "Sottotitoli disponibili online"
-
-msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_IDOK"
-msgid "Download && Open"
-msgstr "Scarica && Apri"
+msgid "Download subtitles"
+msgstr "Scarica sottotitoli"
msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_IDC_CHECK1"
msgid "Replace currently loaded subtitles"
msgstr "Sostituisci i sottotitoli correntemente caricati"
+msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_IDOK"
+msgid "Download"
+msgstr ""
+
+msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_IDC_BUTTON1"
+msgid "Refresh"
+msgstr ""
+
+msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_IDC_BUTTON2"
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_IDC_BUTTON3"
+msgid "Options"
+msgstr "Opzioni"
+
+msgctxt "IDD_SUBTITLEUP_DLG_CAPTION"
+msgid "Upload subtitles"
+msgstr ""
+
+msgctxt "IDD_SUBTITLEUP_DLG_IDOK"
+msgid "Upload"
+msgstr ""
+
+msgctxt "IDD_SUBTITLEUP_DLG_IDC_BUTTON1"
+msgid "Abort"
+msgstr ""
+
+msgctxt "IDD_SUBTITLEUP_DLG_IDC_BUTTON2"
+msgid "Options"
+msgstr "Opzioni"
+
msgctxt "IDD_FILEPROPRES_IDC_BUTTON1"
msgid "Save As..."
msgstr "Salva con nome..."
@@ -1543,16 +1579,28 @@ msgid "Reset"
msgstr "Reimposta"
msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_STATIC"
-msgid "Online database"
-msgstr "Database online"
+msgid "Online search, download and upload subtitles"
+msgstr ""
+
+msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_CHECK4"
+msgid "Automatically search and download subtitles if none are found locally"
+msgstr ""
+
+msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_CHECK5"
+msgid "Prefer subtitles for hearing impaired (when indicated by subtitles provider)"
+msgstr ""
+
+msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_STATIC1"
+msgid "Ignore files containing any of the following word(s):"
+msgstr ""
msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_STATIC"
-msgid "Base URL of the online subtitle database:"
-msgstr "Indirizzo del database di sottotitoli online:"
+msgid "Languages in order of preference:"
+msgstr ""
-msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_BUTTON2"
-msgid "Test"
-msgstr "Prova"
+msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_CHECK6"
+msgid "Automatically upload active subtitles at the end of video playback"
+msgstr ""
msgctxt "IDD_UPDATE_DIALOG_CAPTION"
msgid "Update Checker"