diff options
Diffstat (limited to 'src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.ja.strings.po')
-rw-r--r-- | src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.ja.strings.po | 16 |
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.ja.strings.po b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.ja.strings.po index e40332c9a..3f2ebc11d 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.ja.strings.po +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.ja.strings.po @@ -7,9 +7,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MPC-HC\n" -"POT-Creation-Date: 2017-07-30 18:43:01+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2017-07-31 11:37+0000\n" -"Last-Translator: Asakura\n" +"POT-Creation-Date: 2017-08-01 20:44:32+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-08-07 04:09+0000\n" +"Last-Translator: ever_green\n" "Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/mpc-hc/mpc-hc/language/ja/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -643,7 +643,7 @@ msgstr "標準の Null レンダラと同じですが、これは非圧縮タイ msgctxt "IDC_DSEVR_CUSTOM" msgid "Same as the EVR, but with the Allocator-Presenter of MPC-HC for subtitling and postprocessing. Recommended." -msgstr "EVR と同じですが、字幕およびポストプロセッシング用の MPC-HC のアロケータ プレゼンタを備えています。使用を推奨します。" +msgstr "EVR と同じですが、字幕およびポストプロセッシング用の MPC-HC のアロケータ プレゼンタを備えています。ご使用を推奨します。" msgctxt "IDC_DSMADVR" msgid "High-quality renderer, requires a GPU that supports D3D9 or later." @@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "MIME タイプ" msgctxt "IDS_EMB_RESOURCES_VIEWER_INFO" msgid "In order to view an embedded resource in your browser you have to enable the web interface.\n\nUse the \"Save As\" button if you only want to save the information." -msgstr "ご使用のブラウザに埋め込まれたリソースを表示するためには、ウェブ インターフェイスを有効にする必要があります。\n\n情報のみを保存したい場合、 「名前を付けて保存」 ボタンを使用します。" +msgstr "ご使用のブラウザに埋め込まれたリソースを表示するためには、ウェブ インターフェイスを有効にする必要があります。\n\n情報のみを保存したい場合、 「名前を付けて保存」 ボタンを使用してください。" msgctxt "IDS_SUBTITLES_DOWNLOAD" msgid "Download Subtitles..." @@ -3839,7 +3839,7 @@ msgstr "/playnext\t\t再生終了後にフォルダ内の次のファイルを msgctxt "IDS_CMD_MUTE" msgid "/mute\t\tMute the audio" -msgstr "" +msgstr "/mute\t\tオーディオをミュートする" msgctxt "IDS_CMD_FULLSCREEN" msgid "/fullscreen\tStart in fullscreen mode" @@ -3847,7 +3847,7 @@ msgstr "/fullscreen\t全画面表示モードで起動する" msgctxt "IDS_CMD_VIEWPRESET" msgid "/viewpreset N\tStart with specific preset,\n\t\twhere N is either \"1\" Minimal, \"2\" Compact or \"3\" Normal" -msgstr "" +msgstr "/viewpreset N\t特定のプリセットで開始する,\n\t\tN は \"1\" 最小, \"2\" コンパクト, \"3\" 標準 のいずれかを指定する" msgctxt "IDS_CMD_MINIMIZED" msgid "/minimized\tStart in minimized mode" @@ -3867,7 +3867,7 @@ msgstr "/randomize\t再生リストをランダム化する" msgctxt "IDS_CMD_VOLUME" msgid "/volume N\tSet Volume, where N is a range from 0 to 100" -msgstr "" +msgstr "/volume N\t\t音量を設定する, N は 0 ~ 100 の範囲内で指定する" msgctxt "IDS_CMD_REGVID" msgid "/regvid\t\tCreate file associations for video files" |