Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mpc-hc/mpc-hc.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.ms_MY.dialogs.po')
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.ms_MY.dialogs.po216
1 files changed, 172 insertions, 44 deletions
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.ms_MY.dialogs.po b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.ms_MY.dialogs.po
index 9a118b18d..b0f14d654 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.ms_MY.dialogs.po
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.ms_MY.dialogs.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# MPC-HC - Strings extracted from dialogs
-# Copyright (C) 2002 - 2013 see Authors.txt
+# Copyright (C) 2002 - 2017 see Authors.txt
# This file is distributed under the same license as the MPC-HC package.
# Translators:
-# abuyop <abuyop@gmail.com>, 2014
+# abuyop <abuyop@gmail.com>, 2014-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MPC-HC\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-19 20:08:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-24 20:36+0000\n"
-"Last-Translator: abuyop <abuyop@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/projects/p/mpc-hc/language/ms_MY/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-04-11 21:52:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-07-06 21:36+0000\n"
+"Last-Translator: kasper93\n"
+"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/mpc-hc/mpc-hc/language/ms_MY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -109,7 +109,7 @@ msgid "Enable custom channel mapping"
msgstr "Benarkan pemetaan saluran suai"
msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_STATIC1"
-msgid "Speaker configuration for "
+msgid "Speaker configuration for"
msgstr "Konfigurasi pembesar suara untuk"
msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_STATIC2"
@@ -117,7 +117,7 @@ msgid "input channels:"
msgstr "saluran input:"
msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_STATIC3"
-msgid "Hold shift for immediate changes when clicking something "
+msgid "Hold shift for immediate changes when clicking something"
msgstr "Tahan shift untuk perubahan serta-merta bila mengklik sesuatu"
msgctxt "IDD_GOTO_DLG_CAPTION"
@@ -189,8 +189,8 @@ msgid "About"
msgstr "Perihal"
msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_AUTHORS_LINK"
-msgid "Copyright © 2002-2014 see Authors.txt"
-msgstr "Hakcipta © 2002-2014 sila rujuk Authors.txt"
+msgid "Copyright © 2002-2017 see Authors.txt"
+msgstr "Hakcipta © 2002-2017 sila rujuk Authors.txt"
msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_STATIC"
msgid "This program is freeware and released under the GNU General Public License."
@@ -421,12 +421,16 @@ msgid "time(s)"
msgstr "masa(s)"
msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC"
+msgid "Repeat mode:"
+msgstr "Mod ulang:"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC"
msgid "After Playback"
msgstr "Selepas Main Balik"
msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC"
-msgid "Output"
-msgstr "Output"
+msgid "Default zoom"
+msgstr "Zum lalai"
msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_CHECK5"
msgid "Auto-zoom:"
@@ -472,10 +476,6 @@ msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_CHECK2"
msgid "Auto-load audio files"
msgstr "Muat-sendiri fail audio"
-msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_CHECK3"
-msgid "Use the built-in subtitle renderer"
-msgstr "Guna penerap sarikata terbina-dalam"
-
msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC"
msgid "Control"
msgstr "Kawalan"
@@ -569,8 +569,8 @@ msgid "Warning"
msgstr "Amaran"
msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC"
-msgid "If you override and enable full-screen antialiasing somewhere at your videocard's settings, subtitles aren't going to look any better but it will surely eat your cpu."
-msgstr "Jika anda batal dan benarkan anti-alias skrin penuh pada tetapan kad video anda, sarikata tidak akan kelihatan lebih baik tetapi ia pasti banyak gunakan cpu anda."
+msgid "If you override and enable fullscreen antialiasing somewhere at your videocard's settings, subtitles aren't going to look any better but it will surely eat your CPU."
+msgstr "Jika anda batal dan benarkan anti-alias skrin penuh pada tetapan kad video anda, sarikata tidak akan kelihatan lebih baik tetapi ia pasti banyak gunakan CPU anda."
msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_STATIC2"
msgid "File extensions"
@@ -676,16 +676,16 @@ msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK6"
msgid "Prevent minimizing the player when in fullscreen on a non default monitor"
msgstr "Halang pemain diminimumkan bila berskrin penuh pada monitor bukan-lalai"
-msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK_WIN7"
-msgid "Use Windows 7 Taskbar features"
-msgstr "Guna fitur Palang Tugas Windows 7"
+msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK_ENHANCED_TASKBAR"
+msgid "Use enhanced taskbar features"
+msgstr "Guna fitur palang tugas dipertingkatkan"
msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK7"
-msgid "Open next/previous file in folder on \"Skip back/forward\" when there is only one item in playlist"
+msgid "Open previous/next file in folder on \"Skip back/forward\" when there is only one item in playlist"
msgstr "Buka fail berikutnya/terdahulu dalam folder \"Langkau undur/maju\" bila hanya ada satu item dalam senarai main"
msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK8"
-msgid "Use time tooltip:"
+msgid "Show time tooltip:"
msgstr "Guna tip alat masa:"
msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_STATIC"
@@ -1125,8 +1125,8 @@ msgid "Audio Renderer"
msgstr "Penerap Audio"
msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC"
-msgid "VMR-7/VMR-9 (renderless) and EVR (CP) settings"
-msgstr "Tetapan VMR-7/VMR-9 (tak terap) dan EVR (CP)"
+msgid "VMR-9 (renderless) and EVR (CP) settings"
+msgstr "Tetapan VMR-9 (tak terap) dan EVR (CP)"
msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC"
msgid "Surface:"
@@ -1169,8 +1169,8 @@ msgid "DXVA"
msgstr "DXVA"
msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC"
-msgid "Subtitles *"
-msgstr "Sarikata *"
+msgid "Subtitles"
+msgstr "Sarikata"
msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC"
msgid "Screenshot"
@@ -1185,8 +1185,12 @@ msgid "Rotation"
msgstr "Putaran"
msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC"
-msgid "* External filters (such as VSFilter) can display subtitles on all renderers."
-msgstr "* Penapis luaran (seperti VSFilter) dapat paparkan sarikata pada semua penerap."
+msgid "Subtitle Renderer"
+msgstr "Penerap Sarikata"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_CACHESHADERS"
+msgid "Cache compiled Shaders"
+msgstr "Cache Pelorek terkompil"
msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_CHECK1"
msgid "Listen on port:"
@@ -1204,6 +1208,10 @@ msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_CHECK5"
msgid "Allow access from localhost only"
msgstr "Benarkan capaian dari localhost sahaja"
+msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_CHECK6"
+msgid "Enable preview"
+msgstr "Benarkan pratonton"
+
msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_CHECK2"
msgid "Print debug information"
msgstr "Cetak maklumat nyahpepijat"
@@ -1229,17 +1237,45 @@ msgid "CGI handlers: (.ext1=path1;.ext2=path2;...)"
msgstr "Pengendali CGI: (.ext1=path1;.ext2=path2;...)"
msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_CAPTION"
-msgid "Subtitles available online"
-msgstr "Sarikata tersedia diatas talian"
-
-msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_IDOK"
-msgid "Download && Open"
-msgstr "Muat Turun && Buka"
+msgid "Download subtitles"
+msgstr "Muat turun sarikata"
msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_IDC_CHECK1"
msgid "Replace currently loaded subtitles"
msgstr "Ganti sarikata dimuat semasa"
+msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_IDOK"
+msgid "Download"
+msgstr "Muat Turun"
+
+msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_IDC_BUTTON1"
+msgid "Refresh"
+msgstr "Segar Semula"
+
+msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_IDC_BUTTON2"
+msgid "Abort"
+msgstr "Henti Paksa"
+
+msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_IDC_BUTTON3"
+msgid "Options"
+msgstr "Pilihan"
+
+msgctxt "IDD_SUBTITLEUP_DLG_CAPTION"
+msgid "Upload subtitles"
+msgstr "Muat naik sarikata"
+
+msgctxt "IDD_SUBTITLEUP_DLG_IDOK"
+msgid "Upload"
+msgstr "Muat Naik"
+
+msgctxt "IDD_SUBTITLEUP_DLG_IDC_BUTTON1"
+msgid "Abort"
+msgstr "Henti Paksa"
+
+msgctxt "IDD_SUBTITLEUP_DLG_IDC_BUTTON2"
+msgid "Options"
+msgstr "Pilihan"
+
msgctxt "IDD_FILEPROPRES_IDC_BUTTON1"
msgid "Save As..."
msgstr "Simpan Sebagai..."
@@ -1277,8 +1313,8 @@ msgid "Enable automatic update check"
msgstr "Benarkan semak kemaskini berautomatik"
msgctxt "IDD_PPAGEMISC_IDC_STATIC5"
-msgid "Delay between each check:"
-msgstr "Lengah diantara setiap semakan:"
+msgid "Check every:"
+msgstr "Periksa setiap:"
msgctxt "IDD_PPAGEMISC_IDC_STATIC6"
msgid "day(s)"
@@ -1541,16 +1577,28 @@ msgid "Reset"
msgstr "Tetap Semula"
msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_STATIC"
-msgid "Online database"
-msgstr "Pangkalan data atas talian"
+msgid "Online search, download and upload subtitles"
+msgstr "Gelintar, muat turun dan muat naik sarikata secara atas-talian"
+
+msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_CHECK4"
+msgid "Automatically search and download subtitles if none are found locally"
+msgstr "Gelintar dan muat turun sarikata secara automatik jika tiada ditemui secara dalaman"
+
+msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_CHECK5"
+msgid "Prefer subtitles for hearing impaired (when indicated by subtitles provider)"
+msgstr "Utamakan sarikata untuk cacat pendengaran (bila ditunjuk oleh penyedia sarikata)"
+
+msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_STATIC1"
+msgid "Ignore files containing any of the following word(s):"
+msgstr "Abai fail yang mengandungi mana-mana perkataan berikut(s):"
msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_STATIC"
-msgid "Base URL of the online subtitle database:"
-msgstr "URL dasar bagi pangkalan data sarikata atas-talian:"
+msgid "Languages in order of preference:"
+msgstr "Bahasa mengikut tertib keutamaan:"
-msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_BUTTON2"
-msgid "Test"
-msgstr "Uji"
+msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_CHECK6"
+msgid "Automatically upload active subtitles at the end of video playback"
+msgstr "Muat naik sarikata aktif secara automatik dipenghujung main balik video"
msgctxt "IDD_UPDATE_DIALOG_CAPTION"
msgid "Update Checker"
@@ -1652,6 +1700,50 @@ msgctxt "IDD_PPAGEADVANCED_IDC_BUTTON1"
msgid "Default"
msgstr "Lalai"
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC"
+msgid "Device"
+msgstr "Peranti"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_CHECK1"
+msgid "Exclusive mode"
+msgstr "Mod ekslusif"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_CHECK2"
+msgid "Allow bitstreaming"
+msgstr "Benarkan penstriman-bit"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC"
+msgid "Options"
+msgstr "Pilihan"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_CHECK3"
+msgid "Enable stereo crossfeed (for headphones)"
+msgstr "Benarkan suapan-silang stereo (untuk fon kepala)"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_BUTTON1"
+msgid "C. Moy"
+msgstr "C. Moy"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_BUTTON2"
+msgid "J. Meier"
+msgstr "J. Meier"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC1"
+msgid "Cut-off:"
+msgstr "Pangkas:"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC3"
+msgid "Level:"
+msgstr "Aras:"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC"
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC"
+msgid "To minimize audio distortion, it is recommended to keep player volume at around 85% when playing loud lossy-encoded content."
+msgstr "Untuk mengurangkan herotan audio, adalah disarankan volum pemain berada pada 85% ketika memainkan kandungan terenkod-hilang yang kuat."
+
msgctxt "IDD_SAVEIMAGEDIALOGTEMPL_IDC_STATIC"
msgid "JPEG quality:"
msgstr "Kualiti JPEG:"
@@ -1664,3 +1756,39 @@ msgctxt "IDD_CMD_LINE_HELP_IDOK"
msgid "OK"
msgstr "OK"
+msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_CAPTION"
+msgid "Crash reporter"
+msgstr "Pelapor kerosakan"
+
+msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC"
+msgid "We are sorry, it seems MPC-HC just crashed. :("
+msgstr "Kami mohon maaf, kelihatan MPC-HC mengalami kerosakan. :("
+
+msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_CHECK1"
+msgid "Send a bug report to help us diagnose and fix the problem."
+msgstr "Hantar laporan pepijat untuk bantu kami mengdiagnos dan membaiki masalah."
+
+msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC1"
+msgid "Optional information"
+msgstr "Maklumat pilihan"
+
+msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC2"
+msgid "Email:"
+msgstr "Emel:"
+
+msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC3"
+msgid "Your email address is optional and will only be used if the developers need to contact you for more information."
+msgstr "Alamat emel anda adalah pilihan dan akan hanya digunakan jika pembangun mahu menghubungi anda untuk maklumat lanjut."
+
+msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC4"
+msgid "Problem description (use English only):"
+msgstr "Keterangan masalah (guna bahasa Inggeris sahaja):"
+
+msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_BUTTON1"
+msgid "Restart MPC-HC"
+msgstr "Mula semula MPC-HC"
+
+msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_BUTTON2"
+msgid "Quit MPC-HC"
+msgstr "Tutup MPC-HC"
+