Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mpc-hc/mpc-hc.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.nl.menus.po')
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.nl.menus.po131
1 files changed, 67 insertions, 64 deletions
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.nl.menus.po b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.nl.menus.po
index 2ac8532d6..7e5ac84bd 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.nl.menus.po
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.nl.menus.po
@@ -2,18 +2,21 @@
# Copyright (C) 2002 - 2013 see Authors.txt
# This file is distributed under the same license as the MPC-HC package.
# Translators:
+# B512, 2015
# Dennis Gerritsen <frostflame@hotmail.com>, 2014
# Devrim, 2013-2015
# DennisW, 2014
+# hendrickbert <hendrickbert@gmail.com>, 2015
# kasper93, 2013
+# Marco Brohet <therbom@gmail.com>, 2015
# rjongejan <ruben.jongejan@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MPC-HC\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-04-06 16:31:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-04-13 17:22+0000\n"
-"Last-Translator: Devrim\n"
-"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/mpc-hc/language/nl/)\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-05-30 00:33:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-14 19:38+0000\n"
+"Last-Translator: Marco Brohet <therbom@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/p/mpc-hc/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,7 +29,7 @@ msgstr "&Bestand"
msgctxt "ID_FILE_OPENQUICK"
msgid "&Quick Open File..."
-msgstr "Snel &Bestand openen..."
+msgstr "Snel &bestand openen..."
msgctxt "ID_FILE_OPENMEDIA"
msgid "&Open File..."
@@ -50,7 +53,7 @@ msgstr "Schijf openen"
msgctxt "ID_RECENT_FILES"
msgid "Recent &Files"
-msgstr "&Recentelijke Bestanden"
+msgstr "&Recente bestanden"
msgctxt "ID_FILE_CLOSE_AND_RESTORE"
msgid "&Close"
@@ -78,7 +81,7 @@ msgstr "Ondertiteling op&slaan..."
msgctxt "POPUP"
msgid "Subtitle Data&base"
-msgstr "Ondertitelings Database"
+msgstr "Ondertitelingsdatabase"
msgctxt "ID_FILE_ISDB_SEARCH"
msgid "&Search..."
@@ -106,7 +109,7 @@ msgstr "Bee&ld"
msgctxt "ID_VIEW_CAPTIONMENU"
msgid "Caption&&Menu"
-msgstr "Titelbalk && Menu"
+msgstr "Titelbalk && menu"
msgctxt "ID_VIEW_SEEKER"
msgid "See&k Bar"
@@ -158,7 +161,7 @@ msgstr "&Minimum"
msgctxt "ID_VIEW_PRESETS_COMPACT"
msgid "&Compact"
-msgstr "&Compakt"
+msgstr "&Compact"
msgctxt "ID_VIEW_PRESETS_NORMAL"
msgid "&Normal"
@@ -166,7 +169,7 @@ msgstr "&Standaard"
msgctxt "ID_VIEW_FULLSCREEN"
msgid "F&ull Screen"
-msgstr "&Volledig Scherm"
+msgstr "&Volledig scherm"
msgctxt "POPUP"
msgid "&Zoom"
@@ -186,31 +189,31 @@ msgstr "&200%"
msgctxt "ID_VIEW_ZOOM_AUTOFIT"
msgid "Auto &Fit"
-msgstr "Autom. passend"
+msgstr "Auto-fit"
msgctxt "ID_VIEW_ZOOM_AUTOFIT_LARGER"
msgid "Auto Fit (&Larger Only)"
-msgstr "Auto Fit (Larger Only)"
+msgstr "Auto-fit (a&lleen groot)"
msgctxt "POPUP"
msgid "R&enderer Settings"
-msgstr "Renderer Instellingen"
+msgstr "Renderinstellingen"
msgctxt "ID_VIEW_TEARING_TEST"
msgid "&Tearing Test"
-msgstr "&Tearing Test"
+msgstr "&Tearingtest"
msgctxt "ID_VIEW_DISPLAY_RENDERER_STATS"
msgid "&Display Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "&Statistieken weergeven"
msgctxt "ID_VIEW_OSD_DISPLAY_TIME"
msgid "Display Current T&ime"
-msgstr ""
+msgstr "Hu&idige tijd weergeven"
msgctxt "ID_VIEW_OSD_SHOW_FILENAME"
msgid "Show &File Name"
-msgstr ""
+msgstr "&Bestandsnaam weergeven"
msgctxt "POPUP"
msgid "&Output Range"
@@ -230,51 +233,51 @@ msgstr "Presentatie"
msgctxt "ID_VIEW_D3DFULLSCREEN"
msgid "D3D Fullscreen &Mode"
-msgstr "D3D Volledig Scherm"
+msgstr "D3D - volledig scherm"
msgctxt "ID_VIEW_FULLSCREENGUISUPPORT"
msgid "D3D Fullscreen &GUI Support"
-msgstr "D3D Volledig Scherm met GUI"
+msgstr "D3D - volledig scherm met GUI"
msgctxt "ID_VIEW_HIGHCOLORRESOLUTION"
msgid "10-bit &RGB Output"
-msgstr "10-bit RGB Output"
+msgstr "10-bits RGB-uitvoer"
msgctxt "ID_VIEW_FORCEINPUTHIGHCOLORRESOLUTION"
msgid "Force 10-bit RGB &Input"
-msgstr "Force 10-bit RGB Input"
+msgstr "10-bits RGB-&invoer forceren"
msgctxt "ID_VIEW_FULLFLOATINGPOINTPROCESSING"
msgid "&Full Floating Point Processing"
-msgstr "Full Floating Point Processing"
+msgstr "Volledige floating point-verwerking"
msgctxt "ID_VIEW_HALFFLOATINGPOINTPROCESSING"
msgid "&Half Floating Point Processing"
-msgstr "Half Floating Point Processing"
+msgstr "Halve floating point-verwerking"
msgctxt "ID_VIEW_DISABLEDESKTOPCOMPOSITION"
msgid "Disable desktop composition (&Aero)"
-msgstr "Deactiveer Aero tijdens afspelen"
+msgstr "Aero uitschekelen tijdens afspelen"
msgctxt "ID_VIEW_ENABLEFRAMETIMECORRECTION"
msgid "Enable Frame Time &Correction"
-msgstr "Activeer Frametime Correctie"
+msgstr "Frametijdcorrectie inschakelen"
msgctxt "POPUP"
msgid "&Color Management"
-msgstr "Color Management"
+msgstr "Kleurbeheer"
msgctxt "ID_VIEW_CM_ENABLE"
msgid "&Enable"
-msgstr "Activeren"
+msgstr "Inschakelen"
msgctxt "POPUP"
msgid "&Input Type"
-msgstr "Input Type"
+msgstr "Invoertype"
msgctxt "ID_VIEW_CM_INPUT_AUTO"
msgid "&Auto-Detect"
-msgstr "Auto-Detect"
+msgstr "Automatisch"
msgctxt "ID_VIEW_CM_INPUT_HDTV"
msgid "&HDTV"
@@ -282,11 +285,11 @@ msgstr "HDTV"
msgctxt "ID_VIEW_CM_INPUT_SDTV_NTSC"
msgid "SDTV &NTSC"
-msgstr "SDTV NTSC"
+msgstr "SDTV (NTSC)"
msgctxt "ID_VIEW_CM_INPUT_SDTV_PAL"
msgid "SDTV &PAL"
-msgstr "SDTV PAL"
+msgstr "SDTV (PAL)"
msgctxt "POPUP"
msgid "Ambient &Light"
@@ -318,7 +321,7 @@ msgstr "Relative Colorimetric"
msgctxt "ID_VIEW_CM_INTENT_SATURATION"
msgid "&Saturation"
-msgstr "Saturation"
+msgstr "Verzadiging"
msgctxt "ID_VIEW_CM_INTENT_ABSOLUTECOLORIMETRIC"
msgid "&Absolute Colorimetric"
@@ -330,11 +333,11 @@ msgstr "VSync"
msgctxt "ID_VIEW_VSYNC"
msgid "&VSync"
-msgstr "&Activeer VSync"
+msgstr "VSync &inschakelen"
msgctxt "ID_VIEW_VSYNCACCURATE"
msgid "&Accurate VSync"
-msgstr "Accurate VSync"
+msgstr "Precieze VSync"
msgctxt "ID_VIEW_ALTERNATIVEVSYNC"
msgid "A&lternative VSync"
@@ -342,15 +345,15 @@ msgstr "Alternatieve VSync"
msgctxt "ID_VIEW_VSYNCOFFSET_DECREASE"
msgid "&Decrease VSync Offset"
-msgstr "Verhoog VSync offset"
+msgstr "VSync-offset ver&lagen"
msgctxt "ID_VIEW_VSYNCOFFSET_INCREASE"
msgid "&Increase VSync Offset"
-msgstr "Verlaag VSync offset"
+msgstr "VSync-offset ver&hogen"
msgctxt "POPUP"
msgid "&GPU Control"
-msgstr "GPU Controle"
+msgstr "GPU-beheer"
msgctxt "ID_VIEW_FLUSHGPU_BEFOREVSYNC"
msgid "Flush GPU &before VSync"
@@ -358,23 +361,23 @@ msgstr "GPU legen voor VSync"
msgctxt "ID_VIEW_FLUSHGPU_AFTERPRESENT"
msgid "Flush GPU &after Present"
-msgstr "GPU legen na afspelen"
+msgstr "GPU wo na afspelen"
msgctxt "ID_VIEW_FLUSHGPU_WAIT"
msgid "&Wait for flushes"
-msgstr "Wacht tot GPU leeg"
+msgstr "Wacht tot GPU leeg is"
msgctxt "POPUP"
msgid "R&eset"
-msgstr "Reset"
+msgstr "Resetten"
msgctxt "ID_VIEW_RESET_DEFAULT"
msgid "Reset to &default renderer settings"
-msgstr "Instellingen van Renderer op &Standaard"
+msgstr "Standaardinstellingen renderer herstellen"
msgctxt "ID_VIEW_RESET_OPTIMAL"
msgid "Reset to &optimal renderer settings"
-msgstr "Instellingen van Renderer op &Optimaal"
+msgstr "Optimale renderinstellingen herstellen"
msgctxt "POPUP"
msgid "Video &Frame"
@@ -446,11 +449,11 @@ msgstr "185:100"
msgctxt "ID_VIEW_VF_COMPMONDESKARDIFF"
msgid "&Correct Monitor/Desktop AR Diff"
-msgstr "Scherm/Bureaublad AR-afwijking corrigeren"
+msgstr "AR-afwijking scherm/bureaublad corrigeren"
msgctxt "POPUP"
msgid "Pa&n&&Scan"
-msgstr "Pan && S&can"
+msgstr "Pan && s&can"
msgctxt "ID_VIEW_INCSIZE"
msgid "&Increase Size"
@@ -498,11 +501,11 @@ msgstr "&Centreren"
msgctxt "ID_VIEW_RESET"
msgid "Re&set"
-msgstr "Reset"
+msgstr "Resetten"
msgctxt "POPUP"
msgid "On &Top"
-msgstr "Op Voorgrond"
+msgstr "Op voorgrond"
msgctxt "ID_ONTOP_DEFAULT"
msgid "&Default"
@@ -530,7 +533,7 @@ msgstr "&Afspelen"
msgctxt "ID_PLAY_PLAYPAUSE"
msgid "&Play/Pause"
-msgstr "Afspelen/&Pauze"
+msgstr "Afspelen/&pauze"
msgctxt "ID_PLAY_STOP"
msgid "&Stop"
@@ -558,7 +561,7 @@ msgstr "&Filters"
msgctxt "ID_SHADERS"
msgid "S&haders"
-msgstr "Pixel S&hader"
+msgstr "Pixel s&hader"
msgctxt "ID_AUDIOS"
msgid "&Audio Track"
@@ -594,15 +597,15 @@ msgstr "&Na weergave"
msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_DONOTHING"
msgid "Do no&thing"
-msgstr ""
+msgstr "Niets doen"
msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_PLAYNEXT"
msgid "Play &next file in the folder"
-msgstr "Speel &volgend bestand af in map"
+msgstr "&Volgend bestand in map afspelen"
msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_MONITOROFF"
msgid "Turn off the &monitor"
-msgstr "Schakel de &monitor uit"
+msgstr "&Scherm uitschakelen"
msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_EXIT"
msgid "&Exit"
@@ -618,7 +621,7 @@ msgstr "Slaapstand"
msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_SHUTDOWN"
msgid "Shut&down"
-msgstr "Windows Afsluiten"
+msgstr "Windows afsluiten"
msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_LOGOFF"
msgid "Log &Off"
@@ -626,7 +629,7 @@ msgstr "Afmelden"
msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_LOCK"
msgid "&Lock"
-msgstr "Lock"
+msgstr "Vergrendelen"
msgctxt "POPUP"
msgid "&Navigate"
@@ -646,27 +649,27 @@ msgstr "&Ga naar..."
msgctxt "ID_NAVIGATE_TITLEMENU"
msgid "&Title Menu"
-msgstr "&Titel Menu"
+msgstr "&Titelmenu"
msgctxt "ID_NAVIGATE_ROOTMENU"
msgid "&Root Menu"
-msgstr "&Hoofd Menu"
+msgstr "&Hoofdmenu"
msgctxt "ID_NAVIGATE_SUBPICTUREMENU"
msgid "&Subtitle Menu"
-msgstr "Ondertitelings Menu"
+msgstr "Ondertitelingsmenu"
msgctxt "ID_NAVIGATE_AUDIOMENU"
msgid "&Audio Menu"
-msgstr "Audio Menu"
+msgstr "Audiomenu"
msgctxt "ID_NAVIGATE_ANGLEMENU"
msgid "An&gle Menu"
-msgstr "Camerahoek Menu"
+msgstr "Camerahoekmenu"
msgctxt "ID_NAVIGATE_CHAPTERMENU"
msgid "&Chapter Menu"
-msgstr "Hoofdstuk Menu"
+msgstr "Hoofdstukmenu"
msgctxt "ID_FAVORITES"
msgid "F&avorites"
@@ -682,21 +685,21 @@ msgstr "&Homepage"
msgctxt "ID_HELP_CHECKFORUPDATE"
msgid "Check for &updates"
-msgstr "Op updates &controleren"
+msgstr "Controleren op &updates"
msgctxt "ID_HELP_SHOWCOMMANDLINESWITCHES"
msgid "&Command Line Switches"
-msgstr "&Opdrachtprompt parameters"
+msgstr "&Opdrachtpromptparameters"
msgctxt "ID_HELP_TOOLBARIMAGES"
msgid "Download &Toolbar Images"
-msgstr "Download Toolbar Images"
+msgstr "&Werkbalkafbeeldingen downloaden"
msgctxt "ID_HELP_DONATE"
msgid "&Donate"
-msgstr "Doneer"
+msgstr "Doneren"
msgctxt "ID_HELP_ABOUT"
msgid "&About..."
-msgstr "&Info..."
+msgstr "&Over"