diff options
Diffstat (limited to 'src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.sk.strings.po')
-rw-r--r-- | src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.sk.strings.po | 186 |
1 files changed, 107 insertions, 79 deletions
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.sk.strings.po b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.sk.strings.po index f0ac061d6..cc6a4ea91 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.sk.strings.po +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.sk.strings.po @@ -1,14 +1,14 @@ # MPC-HC - Strings extracted from string tables -# Copyright (C) 2002 - 2015 see Authors.txt +# Copyright (C) 2002 - 2013 see Authors.txt # This file is distributed under the same license as the MPC-HC package. # Translators: # Marián Hikaník <podnety@mojepreklady.net>, 2013-2014 -# Marián Hikaník <podnety@mojepreklady.net>, 2014 +# Marián Hikaník <podnety@mojepreklady.net>, 2014-2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MPC-HC\n" -"POT-Creation-Date: 2014-10-30 22:04:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-01 18:50+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2015-05-21 13:30:54+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-27 14:15+0000\n" "Last-Translator: Marián Hikaník <podnety@mojepreklady.net>\n" "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/mpc-hc/language/sk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -326,11 +326,11 @@ msgid "On/Off" msgstr "Zap./Vyp." msgctxt "IDS_PPAGE_FS_CLN_FROM_FPS" -msgid "From fps" +msgid "From FPS" msgstr "Od snímok/sek." msgctxt "IDS_PPAGE_FS_CLN_TO_FPS" -msgid "To fps" +msgid "To FPS" msgstr "Do snímok/sek." msgctxt "IDS_PPAGE_FS_CLN_DISPLAY_MODE" @@ -622,8 +622,8 @@ msgid "Same as the VMR-9 (renderless), but uses a true two-pass bicubic resizer. msgstr "Rovnaké ako VMR-9 (bez vykreslenia), ale používa dvojprechodovú, bikubickú zmenu veľkosti." msgctxt "IDC_DSNULL_COMP" -msgid "Connects to any video-like media type and will send the incoming samples to nowhere. Use it when you don't need the video display and want to save the cpu from working unnecessarily." -msgstr "Pripája sa k médiu s videom, neodosiela však prichádzajúce vzorky. Môžete ho použiť vtedy, ak nepotrebujete obrazový výstup videa a chcete obmedziť zbytočnú prácu procesora." +msgid "Connects to any video-like media type and will send the incoming samples to nowhere. Use it when you don't need the video display and want to save the CPU from working unnecessarily." +msgstr "Pripája sa k akémukoľvek typu média s videom, neodosiela však prichádzajúce vzorky. Môžete ho použiť vtedy, keď nepotrebujete obrazový výstup videa a chcete obmedziť zbytočnú prácu procesora." msgctxt "IDC_DSNULL_UNCOMP" msgid "Same as the normal Null renderer, but this will only connect to uncompressed types." @@ -889,7 +889,7 @@ msgctxt "ID_VOLUME_MUTE" msgid "Mute" msgstr "Stlmiť" -msgctxt "ID_VOLUME_MUTE_ON" +msgctxt "ID_VOLUME_MUTE_OFF" msgid "Unmute" msgstr "Nestlmiť" @@ -1373,6 +1373,26 @@ msgctxt "IDS_ASPECT_RATIO_FMT" msgid "AR %d:%d" msgstr "Pomer strán %d:%d" +msgctxt "IDS_PPAGEADVANCED_LOGGER" +msgid "Enables logging to file (requires restart)" +msgstr "Zapne zaznamenávanie do súboru (vyžaduje reštart)" + +msgctxt "IDS_TIMER_REMAINING_TIME" +msgid "Remaining time" +msgstr "Zostávajúci čas" + +msgctxt "IDS_TIMER_HIGH_PRECISION" +msgid "High precision" +msgstr "Veľká presnosť" + +msgctxt "IDS_AFTERPLAYBACK_REWIND" +msgid "After Playback: Rewind current file" +msgstr "Po prehratí: Vrátiť aktuálny súbor na začiatok" + +msgctxt "IDS_AFTERPLAYBACK_CLOSE" +msgid "After Playback: Close" +msgstr "Po prehratí: Uzatvoriť" + msgctxt "IDS_AG_OPEN_DEVICE" msgid "Open Device" msgstr "Načítať zo zariadenia" @@ -1422,11 +1442,11 @@ msgid "Stop" msgstr "Stop" msgctxt "IDS_AG_FRAMESTEP" -msgid "Framestep" +msgid "Frame-step" msgstr "Posunúť o jednu snímku" msgctxt "IDS_MPLAYERC_16" -msgid "Framestep back" +msgid "Frame-step back" msgstr "Posunúť o jednu snímku dozadu" msgctxt "IDS_AG_GO_TO" @@ -1526,8 +1546,8 @@ msgid "Thumbnails saved successfully" msgstr "Náhľady boli úspešne uložené" msgctxt "IDS_MENU_VIDEO_STREAM" -msgid "&Video Stream" -msgstr "Stream s &videom" +msgid "&Video Track" +msgstr "Stopa s &videom" msgctxt "IDS_MENU_VIDEO_ANGLE" msgid "Video Ang&le" @@ -1649,14 +1669,46 @@ msgctxt "IDS_MPLAYERC_103" msgid "Shift Subtitle Right" msgstr "Posunúť titulok doprava" -msgctxt "IDS_AG_DISPLAY_STATS" -msgid "Display Stats" -msgstr "Zobraziť štatistiky" - msgctxt "IDS_AG_SEEKSET" msgid "Jump to Beginning" msgstr "Preskočiť na začiatok" +msgctxt "IDS_OSD_SHOW_FILENAME" +msgid "OSD: Show File Name" +msgstr "OSD: Zobraziť názov súboru" + +msgctxt "IDS_OSD_DISPLAY_RENDERER_STATS" +msgid "OSD: Display Renderer Statistics" +msgstr "OSD: Zobraziť štatistiky vykresľovača" + +msgctxt "IDS_OSD_RESET_RENDERER_STATS" +msgid "OSD: Reset Renderer Statistics" +msgstr "OSD: Reset štatistík vykresľovača" + +msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC" +msgid "Subtitles::Misc" +msgstr "Titulky::Rôzne" + +msgctxt "IDS_VIEW_BORDERLESS" +msgid "Hide &borders" +msgstr "Skryť o&kraje" + +msgctxt "IDS_VIEW_FRAMEONLY" +msgid "Fra&me Only" +msgstr "Len sním&ok" + +msgctxt "IDS_VIEW_CAPTIONMENU" +msgid "Sho&w Caption&&Menu" +msgstr "Z&obraziť titulok&&menu" + +msgctxt "IDS_VIEW_HIDEMENU" +msgid "Hide &Menu" +msgstr "Skryť &menu" + +msgctxt "IDD_PPAGEADVANCED" +msgid "Advanced" +msgstr "Pokročilé" + msgctxt "IDS_AG_VIEW_MINIMAL" msgid "View Minimal" msgstr "Minim. zobrazenie" @@ -1890,12 +1942,12 @@ msgid "Boss key" msgstr "Boss key" msgctxt "IDS_MPLAYERC_77" -msgid "Player Menu (short)" -msgstr "Menu prehrávača (krátke)" +msgid "Player Menu" +msgstr "Menu prehrávača" msgctxt "IDS_MPLAYERC_78" -msgid "Player Menu (long)" -msgstr "Menu prehrávača (dlhé)" +msgid "Player Menu (full)" +msgstr "Menu prehrávača (úplné)" msgctxt "IDS_AG_FILTERS_MENU" msgid "Filters Menu" @@ -1973,9 +2025,9 @@ msgctxt "IDS_MPLAYERC_97" msgid "On/Off Subtitle (DVD)" msgstr "Zapnúť/vypnúť titulky (DVD)" -msgctxt "IDS_MPLAYERC_98" -msgid "Remaining Time" -msgstr "Zostávajúci čas" +msgctxt "IDS_OSD_DISPLAY_CURRENT_TIME" +msgid "OSD: Display Current Time" +msgstr "OSD: Zobraziť aktuálny čas" msgctxt "IDS_PPAGEWEBSERVER_0" msgid "Select the directory" @@ -2286,8 +2338,8 @@ msgid "Out of memory" msgstr "Nedostatok pamäte" msgctxt "IDS_MAINFRM_77" -msgid "Error: Flash player for IE is required" -msgstr "Chyba: je potrebný Flash player pre IE" +msgid "Error: Adobe Flash Player for Internet Explorer is required" +msgstr "Chyba: je potrebný Adobe Flash Player pre Internet Explorer" msgctxt "IDS_MAINFRM_78" msgid "QuickTime not yet supported for X64 (apple library not available)" @@ -2358,7 +2410,7 @@ msgid "Toggle Caption&Menu" msgstr "Prepnúť kapitolu&menu" msgctxt "IDS_AG_TOGGLE_SEEKER" -msgid "Toggle Seeker" +msgid "Toggle Seek Bar" msgstr "Prepnúť vyhľadávač" msgctxt "IDS_AG_TOGGLE_CONTROLS" @@ -2514,8 +2566,8 @@ msgid "Volume boost Max" msgstr "Zvýraznenie hlasitosti Max" msgctxt "IDS_USAGE" -msgid "Usage: mpc-hc.exe \"pathname\" [switches]\n\n\"pathname\"\tThe main file or directory to be loaded (wildcards\n\t\tallowed, \"-\" denotes standard input)\n/dub \"dubname\"\tLoad an additional audio file\n/dubdelay \"file\"\tLoad an additional audio file shifted with XXms (if\n\t\tthe file contains \"...DELAY XXms...\")\n/d3dfs\t\tStart rendering in D3D fullscreen mode\n/sub \"subname\"\tLoad an additional subtitle file\n/filter \"filtername\"\tLoad DirectShow filters from a dynamic link\n\t\tlibrary (wildcards allowed)\n/dvd\t\tRun in dvd mode, \"pathname\" means the dvd\n\t\tfolder (optional)\n/dvdpos T#C\tStart playback at title T, chapter C\n/dvdpos T#hh:mm\tStart playback at title T, position hh:mm:ss\n/cd\t\tLoad all the tracks of an audio cd or (s)vcd,\n\t\t\"pathname\" means the drive path (optional)\n/device\t\tOpen the default video device\n/open\t\tOpen the file, don't automatically start playback\n/play\t\tStart playing the file as soon the player is\n\t\tlaunched\n/close\t\tClose the player after playback (only works when\n\t\tused with /play)\n/shutdown\tShutdown the operating system after playback\n/standby\t\tPut the operating system in standby mode after playback\n/hibernate\tHibernate operating system after playback\n/logoff\t\tLog off after playback\n/lock\t\tLock workstation after playback\n/monitoroff\tTurn off the monitor after playback\n/playnext\t\tOpen next file in the folder after playback\n/fullscreen\tStart in full-screen mode\n/minimized\tStart in minimized mode\n/new\t\tUse a new instance of the player\n/add\t\tAdd \"pathname\" to playlist, can be combined\n\t\twith /open and /play\n/regvid\t\tCreate file associations for video files\n/regaud\t\tCreate file associations for audio files\n/regpl\t\tCreate file associations for playlist files\n/regall\t\tCreate file associations for all supported file types\n/unregall\t\tRemove all file associations\n/start ms\t\tStart playing at \"ms\" (= milliseconds)\n/startpos hh:mm:ss\tStart playing at position hh:mm:ss\n/fixedsize w,h\tSet a fixed window size\n/monitor N\tStart player on monitor N, where N starts from 1\n/audiorenderer N\tStart using audiorenderer N, where N starts from 1\n\t\t(see \"Output\" settings)\n/shaderpreset \"Pr\"\tStart using \"Pr\" shader preset\n/pns \"name\"\tSpecify Pan&Scan preset name to use\n/iconsassoc\tReassociate format icons\n/nofocus\t\tOpen MPC-HC in background\n/webport N\tStart web interface on specified port\n/debug\t\tShow debug information in OSD\n/nominidump\tDisable minidump creation\n/slave \"hWnd\"\tUse MPC-HC as slave\n/reset\t\tRestore default settings\n/help /h /?\tShow help about command line switches\n" -msgstr "Pouzitie: mpc-hc.exe \"cesta\" [prepinace]\n\n\"cesta\"\tHlavny subor alebo priecinok, ktoreho obsah sa nacita (zastupne znaky\n\t\tsu povolene, znakom \"-\" oznacite standardny vstup)\n/dub \"zvukova stopa\"\tNacitat dalsi zvukovy subor\n/dubdelay \"subor\"\t Nacitat dalsi zvukovy subor, oneskoreny o XX ms (ak\n\t\tsubor obsahuje \"...DELAY XXms...\")\n/d3dfs\t\tspustit vykreslovanie v rezime na celu obrazovku D3D\n/sub \"nazov titulkov\"\tNacitat pridavny subor s titulkami\n/filter \"nazov filtra\"\t Nacitat filtre DirectShow z dynamicky prepojenej\n\t\tkniznice (zastupne znaky su povolene)\n/dvd\t\tSpustit v rezime DVD, \"cesta\" oznacuje priecinok na\n\t\tDVD (volitelne)\n/dvdpos T#C\tSpustit prehravanie titulu T, kapitoly C\n/dvdpos T#hh:mm\tSpustit prehravanie titulu T, na pozicii hh:mm:ss\n/cd\t\tNacitat vsetky stopy zvukoveho CD alebo (S)VCD,\n\t\t\"cesta\" - cesta k jednotke (volitelne)\n/device\t\tOtvorit predvolene zariadenie pre video\n/open\t\tOtvorit subor, neprehrat automaticky\n/play\t\tSpustit prehravanie ihned po spusteni \n\t\tprehravaca\n/close\t\tZatvorit prehravac po prehrati (funguje len s prepinacom\n\t\t /play)\n/shutdown\tVypnut operacny system po prehrati\n/standby\t\tPrepnut operacny system do pohotovostneho rezimu pre prehrati\n/hibernate\tPrepnut operacny system do rezimu hibernacie po prehrati\n/logoff\t\tPo prehrati odhlasit\n/lock\t\tPo prehrati uzamknut pocitac\n/monitoroff\tPo prehrati vypnut monitor\n/playnext\t\tPo prehrati otvorit dalsi subor v priecinku\n/fullscreen\tSpustit v rezime na celu obrazovku\n/minimized\tSpustiť minimalizovane\n/new\t\tPouzit novu instanciu prehravaca\n/add\t\tPridat \"cestu\" k playlistu, parameter mozno kombinovat s prepinacmi\n\t\t /open a /play\n/regvid\t\tVytvorit asociacie k suborom s videom\n/regaud\t\tVytvorit asociacie k suborom so zvukom\n/regpl\t\tVytvorit asociacie k suborom playlistov\n/regall\t\tVytvorit asociacie k vsetkym podporovanym suborom\n/unregall\t\tOdstranit vsetky asociacie k suborom\n/start ms\t\tSpustit prehravanie na pozicii v \"ms\" (= milisekundach)\n/startpos hh:mm:ss\tSpustit prehravanie na pozicii hh:mm:ss\n/fixedsize w,h\tNastavit fixnu sirku okna\n/monitor N\tSpustit prehravac na monitore N, pricom cislo N zacina na hodnote 1\n/audiorenderer N\tSpustit s pouzitim vykreslovaca zvuku N, pricom N sa zacina na hodnote 1\n\t\t(pozrite si nastavenia v casti \"Vystup\")\n/shaderpreset \"Pr\"\tSpustit s pouzitim prednastavenia shaderov \"Pr\"\n/pns \"name\"\tUrcit prednastavenia funkcie Pan&Scan ktore sa maju pouzit\n/iconsassoc\tZnovu asociovat ikony formatov\n/nofocus\t\tOtvorit program MPC-HC na pozadi\n/webport N\tSpustit webove rozhranie na specifikovanom porte\n/debug\t\tZobrazit informaciu pre ladenie v OSD\n/nominidump\tVypnut vytvaranie mini-vypisu pamate\n/slave \"hWnd\"\tPouzit MPC-HC ako druhotnu aplikaciu\n/reset\t\tObnovit predvolene nastavenia\n/help /h /?\tZobrazit pomocnika k prepinacom na prikazovom riadku\n" +msgid "Usage: mpc-hc.exe \"pathname\" [switches]\n\n\"pathname\"\tThe main file or directory to be loaded (wildcards\n\t\tallowed, \"-\" denotes standard input)\n/dub \"dubname\"\tLoad an additional audio file\n/dubdelay \"file\"\tLoad an additional audio file shifted with XXms (if\n\t\tthe file contains \"...DELAY XXms...\")\n/d3dfs\t\tStart rendering in D3D fullscreen mode\n/sub \"subname\"\tLoad an additional subtitle file\n/filter \"filtername\"\tLoad DirectShow filters from a dynamic link\n\t\tlibrary (wildcards allowed)\n/dvd\t\tRun in dvd mode, \"pathname\" means the dvd\n\t\tfolder (optional)\n/dvdpos T#C\tStart playback at title T, chapter C\n/dvdpos T#hh:mm\tStart playback at title T, position hh:mm:ss\n/cd\t\tLoad all the tracks of an audio cd or (s)vcd,\n\t\t\"pathname\" means the drive path (optional)\n/device\t\tOpen the default video device\n/open\t\tOpen the file, don't automatically start playback\n/play\t\tStart playing the file as soon the player is\n\t\tlaunched\n/close\t\tClose the player after playback (only works when\n\t\tused with /play)\n/shutdown\tShutdown the operating system after playback\n/standby\t\tPut the operating system in standby mode after playback\n/hibernate\tHibernate operating system after playback\n/logoff\t\tLog off after playback\n/lock\t\tLock workstation after playback\n/monitoroff\tTurn off the monitor after playback\n/playnext\t\tOpen next file in the folder after playback\n/fullscreen\tStart in full-screen mode\n/minimized\tStart in minimized mode\n/new\t\tUse a new instance of the player\n/add\t\tAdd \"pathname\" to playlist, can be combined\n\t\twith /open and /play\n/randomize\tRandomize the playlist\n/regvid\t\tCreate file associations for video files\n/regaud\t\tCreate file associations for audio files\n/regpl\t\tCreate file associations for playlist files\n/regall\t\tCreate file associations for all supported file types\n/unregall\t\tRemove all file associations\n/start ms\t\tStart playing at \"ms\" (= milliseconds)\n/startpos hh:mm:ss\tStart playing at position hh:mm:ss\n/fixedsize w,h\tSet a fixed window size\n/monitor N\tStart player on monitor N, where N starts from 1\n/audiorenderer N\tStart using audiorenderer N, where N starts from 1\n\t\t(see \"Output\" settings)\n/shaderpreset \"Pr\"\tStart using \"Pr\" shader preset\n/pns \"name\"\tSpecify Pan&Scan preset name to use\n/iconsassoc\tReassociate format icons\n/nofocus\t\tOpen MPC-HC in background\n/webport N\tStart web interface on specified port\n/debug\t\tShow debug information in OSD\n/nocrashreporter\tDisable the crash reporter\n/slave \"hWnd\"\tUse MPC-HC as slave\n/reset\t\tRestore default settings\n/help /h /?\tShow help about command line switches\n" +msgstr "Pouzitie: mpc-hc.exe \"cesta\" [prepinace]\n\n\"cesta\"\tHlavny subor alebo priecinok, ktoreho obsah sa nacita (zastupne znaky\n\t\tsu povolene, znakom \"-\" oznacite standardny vstup)\n/dub \"zvukova stopa\"\tNacitat dalsi zvukovy subor\n/dubdelay \"subor\"\t Nacitat dalsi zvukovy subor, oneskoreny o XX ms (ak\n\t\tsubor obsahuje \"...DELAY XXms...\")\n/d3dfs\t\tspustit vykreslovanie v rezime na celu obrazovku D3D\n/sub \"nazov titulkov\"\tNacitat dalsi subor s titulkami\n/filter \"nazov filtra\"\t Nacitat filtre DirectShow z dynamicky prepojenej\n\t\tkniznice (zastupne znaky su povolene)\n/dvd\t\tSpustit v rezime DVD, \"cesta\" oznacuje priecinok na\n\t\tDVD (volitelne)\n/dvdpos T#C\tSpustit prehravanie titulu T, kapitoly C\n/dvdpos T#hh:mm\tSpustit prehravanie titulu T, na pozicii hh:mm:ss\n/cd\t\tNacitat vsetky stopy zvukoveho CD alebo (S)VCD,\n\t\t\"cesta\" - cesta k jednotke (volitelne)\n/device\t\tOtvorit predvolene zariadenie pre video\n/open\t\tOtvorit subor, neprehrat automaticky\n/play\t\tSpustit prehravanie ihned po spusteni \n\t\tprehravaca\n/close\t\tZatvorit prehravac po prehrati (funguje len s prepinacom\n\t\t /play)\n/shutdown\tVypnut operacny system po prehrati\n/standby\t\tPrepnut operacny system do pohotovostneho rezimu pre prehrati\n/hibernate\tPrepnut operacny system do rezimu hibernacie po prehrati\n/logoff\t\tPo prehrati odhlasit\n/lock\t\tPo prehrati uzamknut pocitac\n/monitoroff\tPo prehrati vypnut monitor\n/playnext\t\tPo prehrati otvorit dalsi subor v priecinku\n/fullscreen\tSpustit v rezime na celu obrazovku\n/minimized\tSpustiť minimalizovane\n/new\t\tPouzit novu instanciu prehravaca\n/add\t\tPridat \"cestu\" k playlistu, parameter mozno kombinovat s prepinacmi\n\t\t /open a /play\n/randomize\tNahodne prehravanie v playliste\n/regvid\t\tVytvorit asociacie k suborom s videom\n/regaud\t\tVytvorit asociacie k suborom so zvukom\n/regpl\t\tVytvorit asociacie k suborom playlistov\n/regall\t\tVytvorit asociacie k vsetkym podporovanym suborom\n/unregall\t\tOdstranit vsetky asociacie k suborom\n/start ms\t\tSpustit prehravanie na pozicii v \"ms\" (= milisekundach)\n/startpos hh:mm:ss\tSpustit prehravanie na pozicii hh:mm:ss\n/fixedsize w,h\tNastavit fixnu sirku okna\n/monitor N\tSpustit prehravac na monitore N, pricom cislo N zacina na hodnote 1\n/audiorenderer N\tSpustit s pouzitim vykreslovaca zvuku N, pricom N sa zacina na hodnote 1\n\t\t(pozrite si nastavenia v casti \"Vystup\")\n/shaderpreset \"Pr\"\tSpustit s pouzitim prednastavenia shaderov \"Pr\"\n/pns \"name\"\tUrcit prednastavenia funkcie Pan&Scan ktore sa maju pouzit\n/iconsassoc\tZnovu asociovat ikony formatov\n/nofocus\t\tOtvorit program MPC-HC na pozadi\n/webport N\tSpustit webove rozhranie na specifikovanom porte\n/debug\t\tZobrazit informaciu pre ladenie v OSD\n/nocrashreporter\tDisable the crash reporter\n/slave \"hWnd\"\tPouzit MPC-HC ako druhotnu aplikaciu\n/reset\t\tObnovit predvolene nastavenia\n/help /h /?\tZobrazit pomocnika k prepinacom na prikazovom riadku\n" msgctxt "IDS_UNKNOWN_SWITCH" msgid "Unrecognized switch(es) found in command line string: \n\n" @@ -2697,40 +2749,12 @@ msgctxt "IDS_TOP_BACK_RIGHT" msgid "Top Back Right" msgstr "Horný pravý - vzadu" -msgctxt "IDS_AG_RESET_STATS" -msgid "Reset Display Stats" -msgstr "Obnoviť štatistiku zobrazenia" - -msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC" -msgid "Subtitles::Misc" -msgstr "Titulky::Rôzne" - -msgctxt "IDS_VIEW_BORDERLESS" -msgid "Hide &borders" -msgstr "Skryť o&kraje" - -msgctxt "IDS_VIEW_FRAMEONLY" -msgid "Frame Only" -msgstr "Len snímok" - -msgctxt "IDS_VIEW_CAPTIONMENU" -msgid "Sho&w Caption&&Menu" -msgstr "Z&obraziť titulok&&menu" - -msgctxt "IDS_VIEW_HIDEMENU" -msgid "Hide &Menu" -msgstr "Skryť &menu" - -msgctxt "IDD_PPAGEADVANCED" -msgid "Advanced" -msgstr "Pokročilé" - msgctxt "IDS_TIME_TOOLTIP_ABOVE" -msgid "Above seekbar" +msgid "Above seek bar" msgstr "Nad panelom vyhľadávania" msgctxt "IDS_TIME_TOOLTIP_BELOW" -msgid "Below seekbar" +msgid "Below seek bar" msgstr "Pod panelom vyhľadávania" msgctxt "IDS_VIDEO_STREAM" @@ -2898,8 +2922,8 @@ msgid "Other Audio" msgstr "Iný zvuk" msgctxt "IDS_MFMT_AC3" -msgid "AC-3/DTS" -msgstr "AC-3/DTS" +msgid "AC-3" +msgstr "AC-3" msgctxt "IDS_MFMT_AIFF" msgid "AIFF" @@ -2909,6 +2933,26 @@ msgctxt "IDS_MFMT_ALAC" msgid "Apple Lossless" msgstr "Apple - bezstratový" +msgctxt "IDS_MFMT_WAV" +msgid "WAV" +msgstr "WAV" + +msgctxt "IDS_MFMT_WMA" +msgid "Windows Media Audio" +msgstr "Windows Media Audio" + +msgctxt "IDS_MFMT_WV" +msgid "WavPack" +msgstr "WavPack" + +msgctxt "IDS_MFMT_OPUS" +msgid "Opus Audio Codec" +msgstr "Kodek Opus Audio" + +msgctxt "IDS_MFMT_DTS" +msgid "DTS/DTS-HD" +msgstr "DTS/DTS-HD" + msgctxt "IDS_MFMT_AMR" msgid "AMR" msgstr "AMR" @@ -2973,22 +3017,6 @@ msgctxt "IDS_MFMT_TTA" msgid "True Audio" msgstr "True Audio" -msgctxt "IDS_MFMT_WAV" -msgid "WAV" -msgstr "WAV" - -msgctxt "IDS_MFMT_WMA" -msgid "Windows Media Audio" -msgstr "Windows Media Audio" - -msgctxt "IDS_MFMT_WV" -msgid "WavPack" -msgstr "WavPack" - -msgctxt "IDS_MFMT_OPUS" -msgid "Opus Audio Codec" -msgstr "Kodek Opus Audio" - msgctxt "IDS_MFMT_PLS" msgid "Playlist" msgstr "Playlist" @@ -3374,7 +3402,7 @@ msgid "Error parsing the entered frame rate!" msgstr "Chyba pri analyzovaní zadanej rýchlosti snímkovania!" msgctxt "IDS_FRAME_STEP_ERROR_RENDERER" -msgid "Cannot frame step, try a different video renderer." +msgid "Cannot frame-step, try a different video renderer." msgstr "Krokovanie snímkami nie je možné. Skúste použiť iný vykresľovač videa." msgctxt "IDS_SCREENSHOT_ERROR_REAL" @@ -3465,7 +3493,7 @@ msgctxt "IDS_WEBSERVER_ERROR_TEST" msgid "You need to apply the new settings before testing them." msgstr "Pred otestovaním je potrebné aplikovať nové nastavenia." -msgctxt "IDS_AFTERPLAYBACK_CLOSE" +msgctxt "IDS_AFTERPLAYBACK_EXIT" msgid "After Playback: Exit" msgstr "Po prehratí: Ukončiť" |