diff options
Diffstat (limited to 'src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.uk.strings.po')
-rw-r--r-- | src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.uk.strings.po | 118 |
1 files changed, 83 insertions, 35 deletions
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.uk.strings.po b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.uk.strings.po index ed561ff34..7e441ba16 100644 --- a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.uk.strings.po +++ b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.uk.strings.po @@ -1,14 +1,14 @@ # MPC-HC - Strings extracted from string tables -# Copyright (C) 2002 - 2013 see Authors.txt +# Copyright (C) 2002 - 2015 see Authors.txt # This file is distributed under the same license as the MPC-HC package. # Translators: # arestarh1986 <arestarh@ukr.net>, 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: MPC-HC\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-19 20:08:04+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-09-20 09:58+0000\n" -"Last-Translator: JellyFrog\n" +"POT-Creation-Date: 2014-10-30 22:04:38+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-02 13:20+0000\n" +"Last-Translator: arestarh1986 <arestarh@ukr.net>\n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/mpc-hc/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -789,8 +789,8 @@ msgid "Couldn't find all archive volumes" msgstr "Не вдалося знайти всі томи архіва" msgctxt "IDC_TEXTURESURF2D" -msgid "Video surface will be allocated as a texture but still the 2d functions will be used to copy and stretch it onto the backbuffer. Requires a video card which can allocate 32bit, RGBA, non-power-of-two sized textures and at least in the resolution of the video." -msgstr "Поверхня для відео виділяється як текстура, але для копіювання та масштабування відео в буфер використовуються функції 2D. Відеокарта повинна вміти виділяти буфер текстур 32bit RGBA з розмірами не степеню 2, і не менше розміру відео." +msgid "Video surface will be allocated as a texture but still the 2d functions will be used to copy and stretch it onto the backbuffer. Requires a video card which can allocate 32-bit, RGBA, non-power-of-two sized textures and at least in the resolution of the video." +msgstr "Поверхню для відео буде виділено як текстуру, але для копіювання та масштабування відео в зворотній буфер будуть використовуватися функції 2D. Відеокарта повинна вміти виділяти буфер текстур 32bit RGBA з розмірами не степеню 2, і не менше розміру відео." msgctxt "IDC_TEXTURESURF3D" msgid "Video surface will be allocated as a texture and drawn as two triangles in 3d. Antialiasing turned on at the display settings may have a bad effect on the rendering speed." @@ -1330,11 +1330,47 @@ msgstr "Максимальний розмір (NxNpx) обкладинки, за msgctxt "IDS_SUBTITLE_DELAY_STEP_TOOLTIP" msgid "The subtitle delay will be decreased/increased by this value each time the corresponding hotkeys are used (%s/%s)." -msgstr "" +msgstr "Затримка субтитрів буде зменшена/збільшена на дане значення кожного разу, коли використовуватимуться гарячі клавіші (%s/%s)." msgctxt "IDS_HOTKEY_NOT_DEFINED" msgid "<not defined>" -msgstr "" +msgstr "<не задано>" + +msgctxt "IDS_NAVIGATION_WATCH" +msgid "Watch" +msgstr "Перегляд" + +msgctxt "IDS_NAVIGATION_MOVE_UP" +msgid "Move Up" +msgstr "Догори" + +msgctxt "IDS_NAVIGATION_MOVE_DOWN" +msgid "Move Down" +msgstr "Донизу" + +msgctxt "IDS_NAVIGATION_SORT" +msgid "Sort by LCN" +msgstr "Сортувати за LCN" + +msgctxt "IDS_NAVIGATION_REMOVE_ALL" +msgid "Remove all" +msgstr "Видалити усі" + +msgctxt "IDS_REMOVE_CHANNELS_QUESTION" +msgid "Are you sure you want to remove all channels from the list?" +msgstr "Ви впевнені, що хочете видалити усі канали зі списку?" + +msgctxt "IDS_MEDIAINFO_NO_INFO_AVAILABLE" +msgid "No information available" +msgstr "Жодної інформації не доступно" + +msgctxt "IDS_MEDIAINFO_ANALYSIS_IN_PROGRESS" +msgid "Please wait, analysis in progress..." +msgstr "Будь ласка, зачекайте, йде аналіз..." + +msgctxt "IDS_ASPECT_RATIO_FMT" +msgid "AR %d:%d" +msgstr "Спів. стор. %d:%d" msgctxt "IDS_AG_OPEN_DEVICE" msgid "Open Device" @@ -1537,12 +1573,12 @@ msgid "Reset Rate" msgstr "Нормальна швидкість" msgctxt "IDS_MPLAYERC_21" -msgid "Audio Delay +10ms" -msgstr "Затримка аудіо +10мс" +msgid "Audio Delay +10 ms" +msgstr "Затримка аудіо +10 мс" msgctxt "IDS_MPLAYERC_22" -msgid "Audio Delay -10ms" -msgstr "Затримка аудіо -10мс" +msgid "Audio Delay -10 ms" +msgstr "Затримка аудіо -10 мс" msgctxt "IDS_MPLAYERC_23" msgid "Jump Forward (small)" @@ -1697,8 +1733,8 @@ msgid "No subtitles found." msgstr "Субтитрів не знайдено." msgctxt "IDS_SUBDL_DLG_SUBS_AVAIL" -msgid " %d subtitle(s) available." -msgstr " %d субтитрів доступно." +msgid "%d subtitle(s) available." +msgstr "%d субтитрів доступно." msgctxt "IDS_UPDATE_CONFIG_AUTO_CHECK" msgid "Do you want to check periodically for MPC-HC updates?\n\nThis feature can be disabled later from the Miscellaneous options page." @@ -2025,12 +2061,12 @@ msgid "Volume: %02lu/%02lu, Title: %02lu/%02lu, Chapter: %02lu/%02lu" msgstr "Том: %02lu/%02lu, Розділ: %02lu/%02lu, Сцена: %02lu/%02lu" msgctxt "IDS_MAINFRM_10" -msgid "Angle: %02lu/%02lu, %lux%lu %luHz %lu:%lu" -msgstr "Кут: %02lu/%02lu, %lux%lu %luГц %lu:%lu" +msgid "Angle: %02lu/%02lu, %lux%lu %lu Hz %lu:%lu" +msgstr "Кут: %02lu/%02lu, %lux%lu %lu Гц %lu:%lu" msgctxt "IDS_MAINFRM_11" -msgid "%s, %s %uHz %dbits %d %s" -msgstr "%s, %s %uГц %dбіт %d %s" +msgid "%s, %s %u Hz %d bits %d %s" +msgstr "%s, %s %u Гц %d біт %d %s" msgctxt "IDS_ADD_TO_PLAYLIST" msgid "Add to MPC-HC Playlist" @@ -2042,7 +2078,7 @@ msgstr "Відтворити в MPC-HC" msgctxt "IDS_CANNOT_CHANGE_FORMAT" msgid "MPC-HC has not enough privileges to change files formats associations. Please click on the \"Run as administrator\" button." -msgstr "" +msgstr "У MPC-HC не достатньо прав для зміни асоціацій форматів файлів. Будь ласка, натисніть кнопку \"Запустити від імені адміністратора\"." msgctxt "IDS_APP_DESCRIPTION" msgid "MPC-HC is an extremely light-weight, open source media player for Windows. It supports all common video and audio file formats available for playback. We are 100% spyware free, there are no advertisements or toolbars." @@ -2137,20 +2173,20 @@ msgid ", Total: %ld, Dropped: %ld" msgstr ", Разом: %ld, Втрачено: %ld" msgctxt "IDS_MAINFRM_38" -msgid ", Size: %I64dKB" -msgstr ", Розмір: %I64dКб" +msgid ", Size: %I64d KB" +msgstr ", Розмір: %I64d Кб" msgctxt "IDS_MAINFRM_39" -msgid ", Size: %I64dMB" -msgstr ", Розмір: %I64dМб" +msgid ", Size: %I64d MB" +msgstr ", Розмір: %I64d Мб" msgctxt "IDS_MAINFRM_40" -msgid ", Free: %I64dKB" -msgstr ", Вільно: %I64dКб" +msgid ", Free: %I64d KB" +msgstr ", Вільно: %I64d Кб" msgctxt "IDS_MAINFRM_41" -msgid ", Free: %I64dMB" -msgstr ", Вільно: %I64dМб" +msgid ", Free: %I64d MB" +msgstr ", Вільно: %I64d Мб" msgctxt "IDS_MAINFRM_42" msgid ", Free V/A Buffers: %03d/%03d" @@ -2237,8 +2273,8 @@ msgid "Aspect Ratio: Default" msgstr "Пропорції: стандартні" msgctxt "IDS_MAINFRM_70" -msgid "Audio Delay: %I64dms" -msgstr "Затримка аудіо: %I64dмс" +msgid "Audio delay: %I64d ms" +msgstr "Затримка аудіо: %I64d мс" msgctxt "IDS_AG_CHAPTER" msgid "Chapter %d" @@ -2477,8 +2513,8 @@ msgid "Volume boost Max" msgstr "Підсилення - Макс." msgctxt "IDS_USAGE" -msgid "Usage: mpc-hc.exe \"pathname\" [switches]\n\n\"pathname\"\tThe main file or directory to be loaded (wildcards\n\t\tallowed, \"-\" denotes standard input)\n/dub \"dubname\"\tLoad an additional audio file\n/dubdelay \"file\"\tLoad an additional audio file shifted with XXms (if\n\t\tthe file contains \"...DELAY XXms...\")\n/d3dfs\t\tStart rendering in D3D fullscreen mode\n/sub \"subname\"\tLoad an additional subtitle file\n/filter \"filtername\"\tLoad DirectShow filters from a dynamic link\n\t\tlibrary (wildcards allowed)\n/dvd\t\tRun in dvd mode, \"pathname\" means the dvd\n\t\tfolder (optional)\n/dvdpos T#C\tStart playback at title T, chapter C\n/dvdpos T#hh:mm\tStart playback at title T, position hh:mm:ss\n/cd\t\tLoad all the tracks of an audio cd or (s)vcd,\n\t\t\"pathname\" means the drive path (optional)\n/device\t\tOpen the default video device\n/open\t\tOpen the file, don't automatically start playback\n/play\t\tStart playing the file as soon the player is\n\t\tlaunched\n/close\t\tClose the player after playback (only works when\n\t\tused with /play)\n/shutdown\tShutdown the operating system after playback\n/fullscreen\tStart in full-screen mode\n/minimized\tStart in minimized mode\n/new\t\tUse a new instance of the player\n/add\t\tAdd \"pathname\" to playlist, can be combined\n\t\twith /open and /play\n/regvid\t\tCreate file associations for video files\n/regaud\t\tCreate file associations for audio files\n/regpl\t\tCreate file associations for playlist files\n/regall\t\tCreate file associations for all supported file types\n/unregall\t\tRemove all file associations\n/start ms\t\tStart playing at \"ms\" (= milliseconds)\n/startpos hh:mm:ss\tStart playing at position hh:mm:ss\n/fixedsize w,h\tSet a fixed window size\n/monitor N\tStart player on monitor N, where N starts from 1\n/audiorenderer N\tStart using audiorenderer N, where N starts from 1\n\t\t(see \"Output\" settings)\n/shaderpreset \"Pr\"\tStart using \"Pr\" shader preset\n/reset\t\tRestore default settings\n/help /h /?\tShow help about command line switches\n" -msgstr "Використання: mpc-hc.exe \"шлях\" [перемикачі]\n\n\"шлях\"\tФайл або тека для завантаження (дозволені маски, \"-\" перевизначають стандартне введення)\n/dub \"dubname\"\tЗавантажити додатковий дубляж\n/dubdelay \"file\"\tЗавантажити додатковий дубляж з затримкою XXмс\n(якщо ім'я файлу містить \"...DELAY XXms...\")\n/d3dfs\t\tСтартувати в повноекранному D3D режимі\n/sub \"subname\"\tЗавантажити додаткові субтитри\n/filter \"filtername\"\tЗавантажити фільтри DirectShow з бібліотеки (дозволені маски)\n/dvd\t\tЗапуск в режимі DVD, \"шлях\" вказує на вміст DVD (опціонально)\n/dvdpos T#C\tПочинати відтворення з заголовку T, розділу C\n/dvdpos T#hh:mm\tПочинати відтворення з заголовку T, позиції hh:mm:ss\n/cd\t\tЗавантажити всі доріжки Audio CD або (S)VCD, \"шлях\" вказує на вміст диску (опціонально)\n/device\t\tВідкрити типовий пристрій відображення відео\n/open\t\tЛише відкрити файл, не відтворювати\n/play\t\tПочинати відтворення відразу після запуску\n/close\t\tЗакрити після завершення відтворення (працює лише з /play)\n/shutdown\tВимкнути комп'ютер після завершення відтворення\n/fullscreen\tЗапуск в повноекранному режимі\n/minimized\tЗапуск в згорнутому вигляді\n/new\t\tЗапускати нову копію програвача\n/add\t\tДодати \"шлях\" в список відтворення, можна спільно з /open та /play\n/regvid\t\tЗареєструвати асоціації відеоформатів\n/regaud\t\tЗареєструвати асоціації аудіоформатів\n/regpl\t\tЗареєструвати асоціації для файлів списків відтворення\n/regall\t\tЗареєструвати асоціації для всіх підтримуваних типів файлів\n/unregall\t\tВідреєструвати асоціації відеоформатів\n/start ms\t\tВідтворювати починаючи з позиції \"ms\" (= мілісекунди)\n/startpos hh:mm:ss\tПочинати відтворення з позиції hh:mm:ss\n/fixedsize w,h\tВстановити фіксований розмір вікна\n/monitor N\tЗапустити на моніторі N, нумерація з 1\n/audiorenderer N\tЗапустити з аудіорендерером N, нумерація з 1\n\t\t(див. \"Вивід\" в налаштуваннях)\n/shaderpreset \"Pr\"\tЗапустити з використанням \"Pr\" профіля шейдерів\n/reset\t\tВідновити типові налаштування\n/help /h /?\tПоказати цю довідку\n" +msgid "Usage: mpc-hc.exe \"pathname\" [switches]\n\n\"pathname\"\tThe main file or directory to be loaded (wildcards\n\t\tallowed, \"-\" denotes standard input)\n/dub \"dubname\"\tLoad an additional audio file\n/dubdelay \"file\"\tLoad an additional audio file shifted with XXms (if\n\t\tthe file contains \"...DELAY XXms...\")\n/d3dfs\t\tStart rendering in D3D fullscreen mode\n/sub \"subname\"\tLoad an additional subtitle file\n/filter \"filtername\"\tLoad DirectShow filters from a dynamic link\n\t\tlibrary (wildcards allowed)\n/dvd\t\tRun in dvd mode, \"pathname\" means the dvd\n\t\tfolder (optional)\n/dvdpos T#C\tStart playback at title T, chapter C\n/dvdpos T#hh:mm\tStart playback at title T, position hh:mm:ss\n/cd\t\tLoad all the tracks of an audio cd or (s)vcd,\n\t\t\"pathname\" means the drive path (optional)\n/device\t\tOpen the default video device\n/open\t\tOpen the file, don't automatically start playback\n/play\t\tStart playing the file as soon the player is\n\t\tlaunched\n/close\t\tClose the player after playback (only works when\n\t\tused with /play)\n/shutdown\tShutdown the operating system after playback\n/standby\t\tPut the operating system in standby mode after playback\n/hibernate\tHibernate operating system after playback\n/logoff\t\tLog off after playback\n/lock\t\tLock workstation after playback\n/monitoroff\tTurn off the monitor after playback\n/playnext\t\tOpen next file in the folder after playback\n/fullscreen\tStart in full-screen mode\n/minimized\tStart in minimized mode\n/new\t\tUse a new instance of the player\n/add\t\tAdd \"pathname\" to playlist, can be combined\n\t\twith /open and /play\n/regvid\t\tCreate file associations for video files\n/regaud\t\tCreate file associations for audio files\n/regpl\t\tCreate file associations for playlist files\n/regall\t\tCreate file associations for all supported file types\n/unregall\t\tRemove all file associations\n/start ms\t\tStart playing at \"ms\" (= milliseconds)\n/startpos hh:mm:ss\tStart playing at position hh:mm:ss\n/fixedsize w,h\tSet a fixed window size\n/monitor N\tStart player on monitor N, where N starts from 1\n/audiorenderer N\tStart using audiorenderer N, where N starts from 1\n\t\t(see \"Output\" settings)\n/shaderpreset \"Pr\"\tStart using \"Pr\" shader preset\n/pns \"name\"\tSpecify Pan&Scan preset name to use\n/iconsassoc\tReassociate format icons\n/nofocus\t\tOpen MPC-HC in background\n/webport N\tStart web interface on specified port\n/debug\t\tShow debug information in OSD\n/nominidump\tDisable minidump creation\n/slave \"hWnd\"\tUse MPC-HC as slave\n/reset\t\tRestore default settings\n/help /h /?\tShow help about command line switches\n" +msgstr "Використання: mpc-hc.exe \"шлях\" [перемикачі]\n\n\"шлях\"\tФайл або тека для завантаження (дозволені маски, \"-\" перевизначають стандартне введення)\n/dub \"dubname\"\tЗавантажити додатковий дубляж\n/dubdelay \"file\"\tЗавантажити додатковий дубляж з затримкою XXмс\n(якщо ім'я файлу містить \"...DELAY XXms...\")\n/d3dfs\t\tСтартувати в повноекранному D3D режимі\n/sub \"subname\"\tЗавантажити додаткові субтитри\n/filter \"filtername\"\tЗавантажити фільтри DirectShow з бібліотеки (дозволені маски)\n/dvd\t\tЗапуск в режимі DVD, \"шлях\" вказує на вміст DVD (опціонально)\n/dvdpos T#C\tПочинати відтворення з заголовку T, розділу C\n/dvdpos T#hh:mm\tПочинати відтворення з заголовку T, позиції hh:mm:ss\n/cd\t\tЗавантажити всі доріжки Audio CD або (S)VCD, \"шлях\" вказує на вміст диску (опціонально)\n/device\t\tВідкрити типовий пристрій відображення відео\n/open\t\tЛише відкрити файл, не відтворювати\n/play\t\tПочинати відтворення відразу після запуску\n/close\t\tЗакрити після завершення відтворення (працює лише з /play)\n/shutdown\tВимкнути комп'ютер після завершення відтворення\n/standby\t\tПеревести систему в режим очікування після завершення відтворення\n/hibernate\t\tПеревести систему в режим сну після завершення відтворення\n/logoff\t\tЗавершити сеанс поточного користувача після завершення відтворення\n/lock\t\tЗаблокувати комп'ютер після завершення відтворення\n/monitoroff\tВимкнути монітор після завершення відтворення\n/playnext\t\tВідкрити наступний файл в теці після завершення відтворення\n/fullscreen\t\tЗапуск в повноекранному режимі\n/minimized\tЗапуск в згорнутому вигляді\n/new\t\tЗапускати нову копію програвача\n/add\t\tДодати \"шлях\" в список відтворення, можна спільно з /open та /play\n/regvid\t\tЗареєструвати асоціації відеоформатів\n/regaud\t\tЗареєструвати асоціації аудіоформатів\n/regpl\t\tЗареєструвати асоціації для файлів списків відтворення\n/regall\t\tЗареєструвати асоціації для всіх підтримуваних типів файлів\n/unregall\t\tВідреєструвати асоціації відеоформатів\n/start ms\t\tВідтворювати починаючи з позиції \"ms\" (= мілісекунди)\n/startpos hh:mm:ss\tПочинати відтворення з позиції hh:mm:ss\n/fixedsize w,h\tВстановити фіксований розмір вікна\n/monitor N\tЗапустити на моніторі N, нумерація з 1\n/audiorenderer N\tЗапустити з аудіорендерером N, нумерація з 1\n\t\t(див. \"Вивід\" в налаштуваннях)\n/shaderpreset \"Pr\"\tЗапустити з використанням \"Pr\" профіля шейдерів\n/pns \"name\"\tЗадати пресет \"name\" Pan&Scan\n/iconsassoc\tПовторно асоціювати іконки форматів\n/nofocus\t\tВідкрити MPC-HC у фоні\n/webport N\tЗапустити веб-інтерфейс на вказаному порті\n/debug\t\tВідображати відлагоджувальну інформацію у OSD\n/nominidump\tЗаборонити створення мінідампів\n/slave \"hWnd\"\tВикористовувати MPC-HC іншим вікном з дескриптором \"hWnd\"\n/reset\t\tВідновити типові налаштування\n/help /h /?\tПоказати цю довідку\n" msgctxt "IDS_UNKNOWN_SWITCH" msgid "Unrecognized switch(es) found in command line string: \n\n" @@ -3276,6 +3312,10 @@ msgctxt "IDS_OSD_REGAIN_VOLUME_OFF" msgid "Regain volume: Off" msgstr "Відновлення гучності: Вимк." +msgctxt "IDS_SIZE_UNIT_BYTES" +msgid "bytes" +msgstr "байт" + msgctxt "IDS_SIZE_UNIT_K" msgid "KB" msgstr "КБ" @@ -3452,6 +3492,14 @@ msgctxt "IDS_AFTERPLAYBACK_MONITOROFF" msgid "After Playback: Turn off the monitor" msgstr "Після відтворення: Вимкнути монітор" +msgctxt "IDS_AFTERPLAYBACK_PLAYNEXT" +msgid "After Playback: Play next file in the folder" +msgstr "Наприкінці відтворення: Відтворити наступний файл в теці" + +msgctxt "IDS_AFTERPLAYBACK_DONOTHING" +msgid "After Playback: Do nothing" +msgstr "Наприкінці відтворення: Нічого не робити" + msgctxt "IDS_OSD_BRIGHTNESS" msgid "Brightness: %s" msgstr "Яскравість: %s" @@ -3514,19 +3562,19 @@ msgstr "Якщо вибрано \"Останній ключовий кадр\", msgctxt "IDC_ASSOCIATE_ALL_FORMATS" msgid "Associate with all formats" -msgstr "" +msgstr "Асоціювати з усіма форматами" msgctxt "IDC_ASSOCIATE_VIDEO_FORMATS" msgid "Associate with video formats only" -msgstr "" +msgstr "Асоціювати лише з форматами відео" msgctxt "IDC_ASSOCIATE_AUDIO_FORMATS" msgid "Associate with audio formats only" -msgstr "" +msgstr "Асоціювати лише з форматами аудіо" msgctxt "IDC_CLEAR_ALL_ASSOCIATIONS" msgid "Clear all associations" -msgstr "" +msgstr "Скинути усі асоціації" msgctxt "IDS_FILTER_SETTINGS_CAPTION" msgid "Settings" |