Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mpc-hc/mpc-hc.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.zh_CN.dialogs.po')
-rw-r--r--src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.zh_CN.dialogs.po149
1 files changed, 103 insertions, 46 deletions
diff --git a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.zh_CN.dialogs.po b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.zh_CN.dialogs.po
index c00b74e02..bf092702c 100644
--- a/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.zh_CN.dialogs.po
+++ b/src/mpc-hc/mpcresources/PO/mpc-hc.zh_CN.dialogs.po
@@ -2,15 +2,16 @@
# Copyright (C) 2002 - 2013 see Authors.txt
# This file is distributed under the same license as the MPC-HC package.
# Translators:
-# bruce55 <bruce.luo+transifex@nyu.edu>, 2014
+# bruce55 <bruce.luo+transifex@nyu.edu>, 2014-2015
+# Dean Lee <xslidian@gmail.com>, 2015
# Ming Chen <yzonline@gmail.com>, 2013-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MPC-HC\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-05-17 20:47:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-05-27 02:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-10-19 19:15:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-10-20 10:21+0000\n"
"Last-Translator: Ming Chen <yzonline@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/mpc-hc/language/zh_CN/)\n"
+"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/mpc-hc/mpc-hc/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -99,7 +100,7 @@ msgstr "增益:"
msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_CHECK3"
msgid "Down-sample to 44100 Hz"
-msgstr "降低采样率至44100 Hz"
+msgstr "降低采样率至 44100 Hz"
msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_CHECK4"
msgid "Audio time shift (ms):"
@@ -127,7 +128,7 @@ msgstr "转到..."
msgctxt "IDD_GOTO_DLG_IDC_STATIC"
msgid "Enter a timecode using the format [hh:]mm:ss.ms to jump to a specified time. You do not need to enter the separators explicitly."
-msgstr "请使用 [hh:]mm:ss.ms 为格式的时间代码来跳转到指定的时间。您无需输入特定的分隔符。"
+msgstr "请输入 [hh:]mm:ss.ms 格式的时间码来跳转到指定位置。分隔符不必特别输入。"
msgctxt "IDD_GOTO_DLG_IDC_STATIC"
msgid "Time"
@@ -139,7 +140,7 @@ msgstr "跳转!"
msgctxt "IDD_GOTO_DLG_IDC_STATIC"
msgid "Enter two numbers to jump to a specified frame, the first is the frame number, the second is the frame rate."
-msgstr "请输入两个数字来跳转到一个指定的帧,第一个数字是帧数,第二个数字是帧率。"
+msgstr "请输入两个数字来跳转到特定的帧,第一个数字是帧序号,第二个数字是帧率。"
msgctxt "IDD_GOTO_DLG_IDC_STATIC"
msgid "Frame"
@@ -183,7 +184,7 @@ msgstr "取消"
msgctxt "IDD_OPEN_DLG_IDC_CHECK1"
msgid "Add to playlist without opening"
-msgstr "添加到播放列表但不要播放"
+msgstr "添加到播放列表但不要打开"
msgctxt "IDD_ABOUTBOX_CAPTION"
msgid "About"
@@ -199,7 +200,7 @@ msgstr "此程序是遵守 GNU 通用公众授权协议发布的自由软件。"
msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_STATIC"
msgid "English translation made by MPC-HC Team"
-msgstr "简体中文翻译由风影幻想和酷剑菲心制作"
+msgstr "简体中文翻译由Transifex上的志愿者维护"
msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_STATIC"
msgid "Build information"
@@ -267,7 +268,7 @@ msgstr "仅文件名"
msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_RADIO5"
msgid "Don't prefix anything"
-msgstr "不附加任何信息"
+msgstr "不附加任何前缀信息"
msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_CHECK13"
msgid "Replace file name with title"
@@ -355,7 +356,7 @@ msgstr "总是打开默认的位置:"
msgctxt "IDD_PPAGEDVD_IDC_STATIC"
msgid "Preferred language for DVD Navigator and the external OGM Splitter"
-msgstr "首选的 DVD 导航器和扩展 OGM 分离器语言"
+msgstr "DVD 导航器及外部 OGM 分离器的首选语言"
msgctxt "IDD_PPAGEDVD_IDC_RADIO3"
msgid "Menu"
@@ -435,7 +436,7 @@ msgstr "自动缩放:"
msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC2"
msgid "Auto fit factor:"
-msgstr "自动适应因素:"
+msgstr "自动适应因数:"
msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC3"
msgid "%"
@@ -443,7 +444,7 @@ msgstr "%"
msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC"
msgid "Default track preference"
-msgstr "默认轨道优先"
+msgstr "默认轨道偏好"
msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC"
msgid "Subtitles:"
@@ -467,16 +468,12 @@ msgstr "使用工作线程来创建滤镜图像"
msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_CHECK6"
msgid "Report pins which fail to render"
-msgstr "报告渲染失败的帧"
+msgstr "渲染失败时报告 pin"
msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_CHECK2"
msgid "Auto-load audio files"
msgstr "自动装载音频文件"
-msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_CHECK3"
-msgid "Use the built-in subtitle renderer"
-msgstr "使用内建的字幕渲染器"
-
msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC"
msgid "Control"
msgstr "控制"
@@ -523,11 +520,11 @@ msgstr "毫秒"
msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC"
msgid "Texture settings (open the video again to see the changes)"
-msgstr "纹理设置 (请重新打开视频来查看更改效果)"
+msgstr "纹理设置 (请重新打开视频来查看效果)"
msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC"
msgid "Sub pictures to buffer:"
-msgstr "子画面到缓存:"
+msgstr "缓冲子画面:"
msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC"
msgid "Maximum texture resolution:"
@@ -603,7 +600,7 @@ msgstr "设置为默认程序(&D)"
msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_STATIC"
msgid "Real-Time Streaming Protocol handler (for rtsp://... URLs)"
-msgstr "实时流协议头部 (适用于 rtsp://... URL)"
+msgstr "接管实时流协议 (即 rtsp://... URL)"
msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_RADIO1"
msgid "RealMedia"
@@ -663,7 +660,7 @@ msgstr "默认"
msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_FASTSEEK_CHECK"
msgid "Fast seek (on keyframe)"
-msgstr "快速搜索 (以关键帧)"
+msgstr "快速定位 (按关键帧)"
msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK2"
msgid "Show chapter marks in seek bar"
@@ -677,9 +674,9 @@ msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK6"
msgid "Prevent minimizing the player when in fullscreen on a non default monitor"
msgstr "在非默认显示器上全屏时防止播放器被最小化"
-msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK_WIN7"
-msgid "Use Windows 7 Taskbar features"
-msgstr "使用 Windows 7 任务栏功能"
+msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK_ENHANCED_TASKBAR"
+msgid "Use enhanced taskbar features"
+msgstr "使用增强任务栏功能"
msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK7"
msgid "Open previous/next file in folder on \"Skip back/forward\" when there is only one item in playlist"
@@ -751,7 +748,7 @@ msgstr "类型:"
msgctxt "IDD_FILEPROPDETAILS_IDC_STATIC"
msgid "Size:"
-msgstr "容量:"
+msgstr "大小:"
msgctxt "IDD_FILEPROPDETAILS_IDC_STATIC"
msgid "Media length:"
@@ -787,7 +784,7 @@ msgstr "位置:"
msgctxt "IDD_FILEPROPCLIP_IDC_STATIC"
msgid "Description:"
-msgstr "注释:"
+msgstr "描述:"
msgctxt "IDD_FAVADD_CAPTION"
msgid "Add Favorite"
@@ -839,7 +836,7 @@ msgstr "确定"
msgctxt "IDD_PNSPRESET_DLG_CAPTION"
msgid "Pan&Scan Presets"
-msgstr "全景和扫描预设"
+msgstr "全景扫描预设"
msgctxt "IDD_PNSPRESET_DLG_IDC_BUTTON2"
msgid "New"
@@ -895,7 +892,7 @@ msgstr "警告"
msgctxt "IDD_MEDIATYPES_DLG_IDC_STATIC1"
msgid "MPC-HC could not render some of the pins in the graph, you may not have the needed codecs or filters installed on the system."
-msgstr "MPC-HC 无法渲染图像中的某些帧,您或许未在系统中安装所需的解码器或者分离器。"
+msgstr "MPC-HC 无法渲染图像中的某些 pin,您的系统中可能没有安装所需的解码器或分离器。"
msgctxt "IDD_MEDIATYPES_DLG_IDC_STATIC2"
msgid "The following pin(s) failed to find a connectable filter:"
@@ -1143,7 +1140,7 @@ msgstr "选择 D3D9 渲染设备"
msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_RESETDEVICE"
msgid "Reinitialize when changing display"
-msgstr "在更改显示时重新初始化"
+msgstr "在更改显示器时重新初始化"
msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_FULLSCREEN_MONITOR_CHECK"
msgid "D3D Fullscreen"
@@ -1170,8 +1167,8 @@ msgid "DXVA"
msgstr "DXVA"
msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC"
-msgid "Subtitles *"
-msgstr "字幕 *"
+msgid "Subtitles"
+msgstr "字幕"
msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC"
msgid "Screenshot"
@@ -1186,8 +1183,8 @@ msgid "Rotation"
msgstr "旋转"
msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC"
-msgid "* External filters (such as VSFilter) can display subtitles on all renderers."
-msgstr "* 外部滤镜 (例如 VSFilter) 可以在所有渲染器下显示字幕。"
+msgid "Subtitle Renderer"
+msgstr "字幕渲染器"
msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_CHECK1"
msgid "Listen on port:"
@@ -1203,7 +1200,11 @@ msgstr "开启压缩"
msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_CHECK5"
msgid "Allow access from localhost only"
-msgstr "仅允许访问本地用户"
+msgstr "仅允许从 localhost 访问"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_CHECK6"
+msgid "Enable preview"
+msgstr "启用预览"
msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_CHECK2"
msgid "Print debug information"
@@ -1219,7 +1220,7 @@ msgstr "浏览..."
msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_BUTTON2"
msgid "Deploy..."
-msgstr "配置..."
+msgstr "部署..."
msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_STATIC"
msgid "Default page:"
@@ -1227,7 +1228,7 @@ msgstr "默认页:"
msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_STATIC"
msgid "CGI handlers: (.ext1=path1;.ext2=path2;...)"
-msgstr "CGI 操作器: (.ext1=路径1; .ext2=路径2; ...)"
+msgstr "CGI 接管: (.扩展名1=路径1; .扩展名2=路径2; ...)"
msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_CAPTION"
msgid "Subtitles available online"
@@ -1279,7 +1280,7 @@ msgstr "开启自动检测更新"
msgctxt "IDD_PPAGEMISC_IDC_STATIC5"
msgid "Check every:"
-msgstr "每次检测:"
+msgstr "检测间隔:"
msgctxt "IDD_PPAGEMISC_IDC_STATIC6"
msgid "day(s)"
@@ -1455,7 +1456,7 @@ msgstr "更改将在播放被关闭并重新启动后生效。"
msgctxt "IDD_PPAGEFULLSCREEN_IDC_CHECK1"
msgid "Launch files in fullscreen"
-msgstr "在全屏幕中启动文件"
+msgstr "打开文件时全屏幕启动"
msgctxt "IDD_PPAGEFULLSCREEN_IDC_CHECK4"
msgid "Hide controls in fullscreen"
@@ -1547,7 +1548,7 @@ msgstr "在线数据库"
msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_STATIC"
msgid "Base URL of the online subtitle database:"
-msgstr "在线字幕数据库的基础 URL:"
+msgstr "在线字幕数据库的基本 URL:"
msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_BUTTON2"
msgid "Test"
@@ -1653,6 +1654,50 @@ msgctxt "IDD_PPAGEADVANCED_IDC_BUTTON1"
msgid "Default"
msgstr "默认"
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC"
+msgid "Device"
+msgstr "设备"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_CHECK1"
+msgid "Exclusive mode"
+msgstr "独占模式"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_CHECK2"
+msgid "Allow bitstreaming"
+msgstr "允许比特流"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC"
+msgid "Options"
+msgstr "选项"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_CHECK3"
+msgid "Enable stereo crossfeed (for headphones)"
+msgstr "启用交叉馈音 (耳机用)"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_BUTTON1"
+msgid "C. Moy"
+msgstr "C. Moy"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_BUTTON2"
+msgid "J. Meier"
+msgstr "J. Meier"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC1"
+msgid "Cut-off:"
+msgstr "截断:"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC3"
+msgid "Level:"
+msgstr "电平:"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC"
+msgid "Note"
+msgstr "注释"
+
+msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC"
+msgid "To minimize audio distortion, it is recommended to keep player volume at around 85% when playing loud lossy-encoded content."
+msgstr "为了尽可能减少音频失真,推荐在播放大音量有损编码内容的时候将播放器音量控制在85%左右。"
+
msgctxt "IDD_SAVEIMAGEDIALOGTEMPL_IDC_STATIC"
msgid "JPEG quality:"
msgstr "JPEG 质量:"
@@ -1669,9 +1714,17 @@ msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_CAPTION"
msgid "Crash reporter"
msgstr "崩溃报告"
+msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC"
+msgid "We are sorry, it seems MPC-HC just crashed. :("
+msgstr "非常抱歉,MPC-HC看起来崩溃了。:("
+
+msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_CHECK1"
+msgid "Send a bug report to help us diagnose and fix the problem."
+msgstr "上报错误报告来帮助我们诊断和修复问题"
+
msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC1"
-msgid "We are sorry, it seems MPC-HC just crashed. :(\n\nTo help us diagnose and fix the problem, a bug report will be sent. You can provide additional information if you want."
-msgstr "非常抱歉,MPC-HC看起来崩溃了。 :(\n\n为了帮助我们诊断和修复问题,程序将上报错误报告。您还可以提供一些额外的信息。"
+msgid "Optional information"
+msgstr "可选信息"
msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC2"
msgid "Email:"
@@ -1679,13 +1732,17 @@ msgstr "邮箱:"
msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC3"
msgid "Your email address is optional and will only be used if the developers need to contact you for more information."
-msgstr "您也可以选择不提供邮箱地址。只有在开发人员需要联系您获得更多信息的时候才会向您发送邮件。"
+msgstr "您可以选择不填写邮箱地址。只有在开发人员需要联系您了解更多信息的时候才会向您发送邮件。"
msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC4"
msgid "Problem description (use English only):"
msgstr "问题描述 (只能用英文撰写):"
-msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDOK"
-msgid "OK"
-msgstr "确定"
+msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_BUTTON1"
+msgid "Restart MPC-HC"
+msgstr "重新启动 MPC-HC"
+
+msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_BUTTON2"
+msgid "Quit MPC-HC"
+msgstr "退出 MPC-HC"