Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

mpc-hc.ja.dialogs.po « PO « mpcresources « mpc-hc « src - github.com/mpc-hc/mpc-hc.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: a95bf23879f0ace1004d113e9120422cbb0a3d25 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
# MPC-HC - Strings extracted from dialogs
# Copyright (C) 2002 - 2017 see Authors.txt
# This file is distributed under the same license as the MPC-HC package.
# Translators:
# ever_green, 2014-2017
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MPC-HC\n"
"POT-Creation-Date: 2017-07-29 17:00:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-30 21:08+0000\n"
"Last-Translator: kasper93\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/mpc-hc/mpc-hc/language/ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ja\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgctxt "IDD_SELECTMEDIATYPE_CAPTION"
msgid "Select Media Type"
msgstr "メディア タイプを選択"

msgctxt "IDD_SELECTMEDIATYPE_IDOK"
msgid "OK"
msgstr "OK"

msgctxt "IDD_SELECTMEDIATYPE_IDCANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

msgctxt "IDD_CAPTURE_DLG_IDC_STATIC1"
msgid "Video"
msgstr "映像"

msgctxt "IDD_CAPTURE_DLG_IDC_BUTTON1"
msgid "Set"
msgstr "設定"

msgctxt "IDD_CAPTURE_DLG_IDC_STATIC"
msgid "Audio"
msgstr "音声"

msgctxt "IDD_CAPTURE_DLG_IDC_STATIC"
msgid "Output"
msgstr "出力"

msgctxt "IDD_CAPTURE_DLG_IDC_CHECK1"
msgid "Record Video"
msgstr "録画する"

msgctxt "IDD_CAPTURE_DLG_IDC_CHECK2"
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"

msgctxt "IDD_CAPTURE_DLG_IDC_CHECK3"
msgid "Record Audio"
msgstr "録音する"

msgctxt "IDD_CAPTURE_DLG_IDC_CHECK4"
msgid "Preview"
msgstr "プレビュー"

msgctxt "IDD_CAPTURE_DLG_IDC_STATIC"
msgid "V/A Buffers:"
msgstr "V/A バッファ:"

msgctxt "IDD_CAPTURE_DLG_IDC_CHECK5"
msgid "Audio to wav"
msgstr "音声: WAV 形式"

msgctxt "IDD_CAPTURE_DLG_IDC_BUTTON2"
msgid "Record"
msgstr "開始"

msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_CHECK2"
msgid "Enable built-in audio switcher filter (requires restart)"
msgstr "内蔵の音声切り替えフィルタを有効にする (再起動が必要)"

msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_CHECK5"
msgid "Normalize"
msgstr "音量の正規化"

msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_STATIC4"
msgid "Max amplification:"
msgstr "最大増幅:"

msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_STATIC5"
msgid "%"
msgstr "%"

msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_CHECK6"
msgid "Regain volume"
msgstr "音量を回復する"

msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_STATIC6"
msgid "Boost:"
msgstr "ブースト:"

msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_CHECK3"
msgid "Down-sample to 44100 Hz"
msgstr "44100 Hz にダウンサンプリングする"

msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_CHECK4"
msgid "Audio time shift (ms):"
msgstr "音声のタイム シフト (ミリ秒):"

msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_CHECK1"
msgid "Enable custom channel mapping"
msgstr "カスタム チャンネル マッピングを有効にする"

msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_STATIC1"
msgid "Speaker configuration for"
msgstr "入力スピーカーの設定:"

msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_STATIC2"
msgid "input channels:"
msgstr "チャンネル"

msgctxt "IDD_PPAGEAUDIOSWITCHER_IDC_STATIC3"
msgid "Hold shift for immediate changes when clicking something"
msgstr "Shift キーを押したままクリックすると、即座に変更されます"

msgctxt "IDD_GOTO_DLG_CAPTION"
msgid "Go To..."
msgstr "指定位置に移動..."

msgctxt "IDD_GOTO_DLG_IDC_STATIC"
msgid "Enter a timecode using the format [hh:]mm:ss.ms to jump to a specified time. You do not need to enter the separators explicitly."
msgstr "指定時間にジャンプするには、[hh:]mm:ss.ms の形式を使用してタイムコードを入力してください。区切り記号を入力する必要はありません。"

msgctxt "IDD_GOTO_DLG_IDC_STATIC"
msgid "Time"
msgstr "時間"

msgctxt "IDD_GOTO_DLG_IDC_OK1"
msgid "Go!"
msgstr "移動"

msgctxt "IDD_GOTO_DLG_IDC_STATIC"
msgid "Enter two numbers to jump to a specified frame, the first is the frame number, the second is the frame rate."
msgstr "指定フレームにジャンプするには、フレーム番号、フレーム レートの順に二つの数値を入力してください。"

msgctxt "IDD_GOTO_DLG_IDC_STATIC"
msgid "Frame"
msgstr "フレーム"

msgctxt "IDD_GOTO_DLG_IDC_OK2"
msgid "Go!"
msgstr "移動"

msgctxt "IDD_OPEN_DLG_CAPTION"
msgid "Open"
msgstr "開く"

msgctxt "IDD_OPEN_DLG_IDC_STATIC"
msgid "Type the address of a movie or audio file (on the Internet or your computer) and the player will open it for you."
msgstr "インターネットやコンピュータ上にある再生したいムービーやオーディオ ファイルのアドレスを入力してください。"

msgctxt "IDD_OPEN_DLG_IDC_STATIC"
msgid "Open:"
msgstr "開く:"

msgctxt "IDD_OPEN_DLG_IDC_BUTTON1"
msgid "Browse..."
msgstr "参照..."

msgctxt "IDD_OPEN_DLG_IDC_STATIC1"
msgid "Dub:"
msgstr "副音声:"

msgctxt "IDD_OPEN_DLG_IDC_BUTTON2"
msgid "Browse..."
msgstr "参照..."

msgctxt "IDD_OPEN_DLG_IDOK"
msgid "OK"
msgstr "OK"

msgctxt "IDD_OPEN_DLG_IDCANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

msgctxt "IDD_OPEN_DLG_IDC_CHECK1"
msgid "Add to playlist without opening"
msgstr "開かずに再生リストに追加する"

msgctxt "IDD_ABOUTBOX_CAPTION"
msgid "About"
msgstr "バージョン情報"

msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_AUTHORS_LINK"
msgid "Copyright © 2002-2017 see Authors.txt"
msgstr "Copyright © 2002-2017 (Authors.txt ファイルを参照)"

msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_STATIC"
msgid "This program is freeware and released under the GNU General Public License."
msgstr "このプログラムはフリーウェアであり、GNU 一般公衆利用許諾書 (GPL) に基づいて配布されます。"

msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_STATIC"
msgid "English translation made by MPC-HC Team"
msgstr "日本語訳は Transifex の Japanese 翻訳チームによって作成されています"

msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_STATIC"
msgid "Build information"
msgstr "ビルド情報"

msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_STATIC"
msgid "Version:"
msgstr "バージョン:"

msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_STATIC"
msgid "Compiler:"
msgstr "コンパイラ:"

msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_LAVFILTERS_VERSION"
msgid "Not used"
msgstr "使用されていません"

msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_STATIC"
msgid "Build date:"
msgstr "ビルドの日付:"

msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_STATIC"
msgid "Operating system"
msgstr "オペレーティング システム"

msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_STATIC"
msgid "Name:"
msgstr "システム名:"

msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDC_BUTTON1"
msgid "Copy to clipboard"
msgstr "クリップボードにコピー"

msgctxt "IDD_ABOUTBOX_IDOK"
msgid "OK"
msgstr "OK"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_STATIC"
msgid "Open options"
msgstr "開くオプション"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_RADIO1"
msgid "Use the same player for each media file"
msgstr "再生するメディア ファイルに同じ\nプレーヤーを使用する"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_RADIO2"
msgid "Open a new player for each media file played"
msgstr "再生するメディア ファイルごとに\n新しいプレーヤーを開く"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_STATIC"
msgid "Language"
msgstr "言語"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_STATIC"
msgid "Title bar"
msgstr "タイトル バー"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_RADIO3"
msgid "Display full path"
msgstr "フル パスを表示する"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_RADIO4"
msgid "File name only"
msgstr "ファイル名のみ"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_RADIO5"
msgid "Don't prefix anything"
msgstr "何も表示しない"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_CHECK13"
msgid "Replace file name with title"
msgstr "ファイル名をタイトル名に置き換える"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_STATIC"
msgid "Other"
msgstr "その他"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_CHECK3"
msgid "Tray icon"
msgstr "タスク トレイ アイコン"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_SHOW_OSD"
msgid "Show OSD (requires restart)"
msgstr "OSD を表示する (再起動が必要)"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_CHECK4"
msgid "Limit window proportions on resize"
msgstr "サイズ変更時にウィンドウの縦横比を固定する"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_CHECK12"
msgid "Snap to desktop edges"
msgstr "デスクトップの端にスナップさせる"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_CHECK8"
msgid "Store settings in .ini file"
msgstr "設定を .ini ファイルに保存する"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_CHECK10"
msgid "Disable \"Open Disc\" menu"
msgstr "「ディスクを開く」 のメニューを無効にする"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_CHECK9"
msgid "Process priority above normal"
msgstr "プロセスの優先度を 通常以上 にする"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_CHECK14"
msgid "Enable cover-art support"
msgstr "カバーアートのサポートを有効にする"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_STATIC"
msgid "History"
msgstr "履歴"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_CHECK1"
msgid "Keep history of recently opened files"
msgstr "最近使ったファイルの履歴を保存する"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_CHECK2"
msgid "Remember last playlist"
msgstr "終了時の再生リストを記憶する"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_FILE_POS"
msgid "Remember File position"
msgstr "ファイルの再生位置を記憶する"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_DVD_POS"
msgid "Remember DVD position"
msgstr "DVD の再生位置を記憶する"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_CHECK6"
msgid "Remember last window position"
msgstr "終了時のウィンドウの位置を記憶する"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_CHECK7"
msgid "Remember last window size"
msgstr "終了時のウィンドウ サイズを記憶する"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYER_IDC_CHECK11"
msgid "Remember last Pan && Scan Zoom"
msgstr "終了時のパン&スキャンの拡大率を記憶する"

msgctxt "IDD_PPAGEDVD_IDC_STATIC"
msgid "\"Open DVD/BD\" behavior"
msgstr "「DVD/BD を開く」 の挙動"

msgctxt "IDD_PPAGEDVD_IDC_RADIO1"
msgid "Prompt for location"
msgstr "場所を指定する"

msgctxt "IDD_PPAGEDVD_IDC_RADIO2"
msgid "Always open the default location:"
msgstr "常に既定の場所を開く:"

msgctxt "IDD_PPAGEDVD_IDC_STATIC"
msgid "Preferred language for DVD Navigator and the external OGM Splitter"
msgstr "DVD ナビゲータおよび外部 OGM スプリッタでの優先言語"

msgctxt "IDD_PPAGEDVD_IDC_RADIO3"
msgid "Menu"
msgstr "メニュー"

msgctxt "IDD_PPAGEDVD_IDC_RADIO4"
msgid "Audio"
msgstr "音声"

msgctxt "IDD_PPAGEDVD_IDC_RADIO5"
msgid "Subtitles"
msgstr "字幕"

msgctxt "IDD_PPAGEDVD_IDC_STATIC"
msgid "Additional settings"
msgstr "追加の設定"

msgctxt "IDD_PPAGEDVD_IDC_CHECK2"
msgid "Allow closed captions in \"Line 21 Decoder\""
msgstr "「Line 21 Decoder」 でクローズド キャプションを許可する"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC"
msgid "Audio"
msgstr "音声"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC"
msgid "Volume"
msgstr "音量"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC"
msgid "Min"
msgstr "最小"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC"
msgid "Max"
msgstr "最大"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC_BALANCE"
msgid "Balance"
msgstr "バランス"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC"
msgid "L"
msgstr "左"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC"
msgid "R"
msgstr "右"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC"
msgid "Playback"
msgstr "再生"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_RADIO1"
msgid "Play"
msgstr "再生"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_RADIO2"
msgid "Repeat forever"
msgstr "連続再生(無限)"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC1"
msgid "time(s)"
msgstr "回"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC"
msgid "Repeat mode:"
msgstr "連続再生モード:"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC"
msgid "After Playback"
msgstr "再生終了後の動作"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC"
msgid "Default zoom"
msgstr "既定の拡大率"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_CHECK5"
msgid "Auto-zoom:"
msgstr "自動拡大:"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC2"
msgid "Auto fit factor:"
msgstr "自動調整の倍率:"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC3"
msgid "%"
msgstr "%"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC"
msgid "Default track preference"
msgstr "既定のトラックでの優先順位"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC"
msgid "Subtitles:"
msgstr "字幕:"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC"
msgid "Audio:"
msgstr "音声:"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_CHECK4"
msgid "Allow overriding external splitter choice"
msgstr "外部スプリッタでの選択の上書きを許可する"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC"
msgid "Open settings"
msgstr "開くの設定"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_CHECK7"
msgid "Use worker thread to construct the filter graph"
msgstr "フィルタ グラフを構築するためにワーカー スレッドを使用する"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_CHECK6"
msgid "Report pins which fail to render"
msgstr "表示できないピンを報告する"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_CHECK2"
msgid "Auto-load audio files"
msgstr "オーディオ ファイルを自動で読み込む"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC"
msgid "Control"
msgstr "コントロール"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC"
msgid "Volume step:"
msgstr "音量調節のステップ:"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC"
msgid "%"
msgstr "%"

msgctxt "IDD_PPAGEPLAYBACK_IDC_STATIC"
msgid "Speed step:"
msgstr "速度調節のステップ:"

msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_CHECK3"
msgid "Override placement"
msgstr "配置を強制的に指定する"

msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC1"
msgid "Horizontal:"
msgstr "水平位置:"

msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC2"
msgid "%"
msgstr "%"

msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC3"
msgid "Vertical:"
msgstr "垂直位置:"

msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC4"
msgid "%"
msgstr "%"

msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC"
msgid "Delay step"
msgstr "遅延のステップ"

msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC"
msgid "ms"
msgstr "ミリ秒"

msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC"
msgid "Texture settings (open the video again to see the changes)"
msgstr "テクスチャの設定 (変更を有効にするにはビデオを開き直してください)"

msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC"
msgid "Sub pictures to buffer:"
msgstr "先読みサブ ピクチャ数:"

msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC"
msgid "Maximum texture resolution:"
msgstr "テクスチャの最大解像度:"

msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_CHECK_NO_SUB_ANIM"
msgid "Never animate the subtitles"
msgstr "字幕をアニメーション化しない"

msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC5"
msgid "Render at"
msgstr "アニメーションの"

msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC6"
msgid "% of the animation"
msgstr "% で表示する"

msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC7"
msgid "Animate at"
msgstr "ビデオのフレーム レートの"

msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC8"
msgid "% of the video frame rate"
msgstr "% でアニメーション化する"

msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_CHECK_ALLOW_DROPPING_SUBPIC"
msgid "Allow dropping some subpictures if the queue is running late"
msgstr "キューが遅れて実行されている場合、サブピクチャの欠落を許可する"

msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC"
msgid "Renderer Layout"
msgstr "レンダラのレイアウト"

msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_CHECK_SUB_AR_COMPENSATION"
msgid "Apply aspect ratio compensation for anamorphic videos"
msgstr "アナモルフィック ビデオに縦横比の補正を適用する"

msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC"
msgid "Warning"
msgstr "警告"

msgctxt "IDD_PPAGESUBTITLES_IDC_STATIC"
msgid "If you override and enable fullscreen antialiasing somewhere at your videocard's settings, subtitles aren't going to look any better but it will surely eat your CPU."
msgstr "字幕の配置を強制的に指定してビデオカードの設定で全画面表示のアンチエイリアスを有効にした場合、CPU を消費するのみで字幕は少しも綺麗になりません。"

msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_STATIC2"
msgid "File extensions"
msgstr "ファイル拡張子"

msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_BUTTON2"
msgid "Default"
msgstr "既定"

msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_BUTTON_EXT_SET"
msgid "Set"
msgstr "設定"

msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_STATIC3"
msgid "Association"
msgstr "関連付け"

msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_CHECK8"
msgid "Use the format-specific icons"
msgstr "形式固有のアイコンを使用する"

msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_BUTTON1"
msgid "Run as &administrator"
msgstr "管理者として実行(&A)"

msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_BUTTON7"
msgid "Set as &default program"
msgstr "既定のプログラムに設定(&D)"

msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_STATIC"
msgid "Real-Time Streaming Protocol handler (for rtsp://... URLs)"
msgstr "リアルタイム ストリーミング プロトコル (rtsp://...で始まる URL) 用のハンドラ"

msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_RADIO1"
msgid "RealMedia"
msgstr "RealMedia"

msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_RADIO2"
msgid "QuickTime"
msgstr "QuickTime"

msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_RADIO3"
msgid "DirectShow"
msgstr "DirectShow"

msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_CHECK5"
msgid "Check file extension first"
msgstr "最初にファイル拡張子を判別する"

msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_STATIC"
msgid "Explorer Context Menu"
msgstr "エクスプローラのコンテキスト メニュー"

msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_CHECK6"
msgid "Directory"
msgstr "ディレクトリ"

msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_CHECK7"
msgid "File(s)"
msgstr "ファイル"

msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_STATIC1"
msgid "Autoplay"
msgstr "自動再生"

msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_CHECK1"
msgid "Video"
msgstr "ビデオ"

msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_CHECK2"
msgid "Music"
msgstr "音楽"

msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_CHECK4"
msgid "DVD"
msgstr "DVD"

msgctxt "IDD_PPAGEFORMATS_IDC_CHECK3"
msgid "Audio CD"
msgstr "音楽 CD"

msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_STATIC"
msgid "Jump distances (small, medium, large in ms)"
msgstr "ジャンプの間隔 (小, 中, 大 : ミリ秒単位)"

msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_BUTTON1"
msgid "Default"
msgstr "既定"

msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_FASTSEEK_CHECK"
msgid "Fast seek (on keyframe)"
msgstr "高速シーク (キーフレームに)"

msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK2"
msgid "Show chapter marks in seek bar"
msgstr "シーク バーにチャプター マークを表示する"

msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK4"
msgid "Display \"Now Playing\" information in Skype's mood message"
msgstr "「再生中」 のファイル情報を Skype のムード メッセージに表示する"

msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK6"
msgid "Prevent minimizing the player when in fullscreen on a non default monitor"
msgstr "既定のモニタ以外で全画面表示している場合、プレーヤーを最小化できないようにする"

msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK_ENHANCED_TASKBAR"
msgid "Use enhanced taskbar features"
msgstr "タスク バーの拡張機能を使用する"

msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK7"
msgid "Open previous/next file in folder on \"Skip back/forward\" when there is only one item in playlist"
msgstr "再生リスト内に項目が一つしかない場合、 「前に戻る/次に進む」 でフォルダ内の前/次のファイルを開く"

msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK8"
msgid "Show time tooltip:"
msgstr "タイム ツールチップを表示する:"

msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_STATIC"
msgid "OSD font:"
msgstr "OSD フォント:"

msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK_LCD"
msgid "Enable Logitech LCD support (experimental)"
msgstr "Logitech LCD のサポートを有効にする (試験的)"

msgctxt "IDD_PPAGETWEAKS_IDC_CHECK3"
msgid "Auto-hide the mouse pointer during playback in windowed mode"
msgstr "ウィンドウ モードで再生中にマウス ポインタを自動で隠す"

msgctxt "IDD_PPAGEEXTERNALFILTERS_IDC_BUTTON1"
msgid "Add Filter..."
msgstr "フィルタを追加..."

msgctxt "IDD_PPAGEEXTERNALFILTERS_IDC_BUTTON2"
msgid "Remove"
msgstr "消去"

msgctxt "IDD_PPAGEEXTERNALFILTERS_IDC_RADIO1"
msgid "Prefer"
msgstr "優先する"

msgctxt "IDD_PPAGEEXTERNALFILTERS_IDC_RADIO2"
msgid "Block"
msgstr "使用しない"

msgctxt "IDD_PPAGEEXTERNALFILTERS_IDC_RADIO3"
msgid "Set merit:"
msgstr "メリット値を設定:"

msgctxt "IDD_PPAGEEXTERNALFILTERS_IDC_BUTTON3"
msgid "Up"
msgstr "上へ"

msgctxt "IDD_PPAGEEXTERNALFILTERS_IDC_BUTTON4"
msgid "Down"
msgstr "下へ"

msgctxt "IDD_PPAGEEXTERNALFILTERS_IDC_BUTTON5"
msgid "Add Media Type..."
msgstr "メディア タイプを追加..."

msgctxt "IDD_PPAGEEXTERNALFILTERS_IDC_BUTTON6"
msgid "Add Sub Type..."
msgstr "サブ タイプを追加..."

msgctxt "IDD_PPAGEEXTERNALFILTERS_IDC_BUTTON7"
msgid "Delete"
msgstr "削除"

msgctxt "IDD_PPAGEEXTERNALFILTERS_IDC_BUTTON8"
msgid "Reset List"
msgstr "一覧をリセット"

msgctxt "IDD_FILEPROPDETAILS_IDC_STATIC"
msgid "Type:"
msgstr "ファイルの種類:"

msgctxt "IDD_FILEPROPDETAILS_IDC_STATIC"
msgid "Size:"
msgstr "サイズ:"

msgctxt "IDD_FILEPROPDETAILS_IDC_STATIC"
msgid "Media length:"
msgstr "メディアの長さ:"

msgctxt "IDD_FILEPROPDETAILS_IDC_STATIC"
msgid "Video size:"
msgstr "ビデオのサイズ:"

msgctxt "IDD_FILEPROPDETAILS_IDC_STATIC"
msgid "Created:"
msgstr "作成日:"

msgctxt "IDD_FILEPROPCLIP_IDC_STATIC"
msgid "Clip:"
msgstr "タイトル:"

msgctxt "IDD_FILEPROPCLIP_IDC_STATIC"
msgid "Author:"
msgstr "作成者:"

msgctxt "IDD_FILEPROPCLIP_IDC_STATIC"
msgid "Copyright:"
msgstr "著作権:"

msgctxt "IDD_FILEPROPCLIP_IDC_STATIC"
msgid "Rating:"
msgstr "評価:"

msgctxt "IDD_FILEPROPCLIP_IDC_STATIC"
msgid "Location:"
msgstr "場所:"

msgctxt "IDD_FILEPROPCLIP_IDC_STATIC"
msgid "Description:"
msgstr "説明:"

msgctxt "IDD_FAVADD_CAPTION"
msgid "Add Favorite"
msgstr "お気に入りに追加"

msgctxt "IDD_FAVADD_IDC_STATIC"
msgid "Choose a name for your shortcut:"
msgstr "ショートカットの名前を選択してください:"

msgctxt "IDD_FAVADD_IDC_CHECK1"
msgid "Remember position"
msgstr "再生位置を記憶する"

msgctxt "IDD_FAVADD_IDCANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

msgctxt "IDD_FAVADD_IDOK"
msgid "OK"
msgstr "OK"

msgctxt "IDD_FAVADD_IDC_CHECK2"
msgid "Relative drive"
msgstr "相対ドライブ"

msgctxt "IDD_FAVORGANIZE_CAPTION"
msgid "Organize Favorites"
msgstr "お気に入りの整理"

msgctxt "IDD_FAVORGANIZE_IDC_BUTTON1"
msgid "Rename"
msgstr "名前の変更"

msgctxt "IDD_FAVORGANIZE_IDC_BUTTON3"
msgid "Move Up"
msgstr "上へ移動"

msgctxt "IDD_FAVORGANIZE_IDC_BUTTON4"
msgid "Move Down"
msgstr "下へ移動"

msgctxt "IDD_FAVORGANIZE_IDC_BUTTON2"
msgid "Delete"
msgstr "削除"

msgctxt "IDD_FAVORGANIZE_IDOK"
msgid "OK"
msgstr "OK"

msgctxt "IDD_PNSPRESET_DLG_CAPTION"
msgid "Pan & Scan Presets"
msgstr "パン&スキャン プリセット"

msgctxt "IDD_PNSPRESET_DLG_IDC_BUTTON2"
msgid "New"
msgstr "新規"

msgctxt "IDD_PNSPRESET_DLG_IDC_BUTTON3"
msgid "Delete"
msgstr "削除"

msgctxt "IDD_PNSPRESET_DLG_IDC_BUTTON4"
msgid "Up"
msgstr "上へ"

msgctxt "IDD_PNSPRESET_DLG_IDC_BUTTON5"
msgid "Down"
msgstr "下へ"

msgctxt "IDD_PNSPRESET_DLG_IDC_BUTTON1"
msgid "&Set"
msgstr "設定(&S)"

msgctxt "IDD_PNSPRESET_DLG_IDCANCEL"
msgid "&Cancel"
msgstr "キャンセル(&C)"

msgctxt "IDD_PNSPRESET_DLG_IDOK"
msgid "&Save"
msgstr "保存(&S)"

msgctxt "IDD_PNSPRESET_DLG_IDC_STATIC"
msgid "Pos: 0.0 -> 1.0"
msgstr "位置: 0.0 -> 1.0"

msgctxt "IDD_PNSPRESET_DLG_IDC_STATIC"
msgid "Zoom: 0.2 -> 3.0"
msgstr "拡大率: 0.2 -> 3.0"

msgctxt "IDD_PPAGEACCELTBL_IDC_CHECK2"
msgid "Global Media Keys"
msgstr "グローバル メディア キー"

msgctxt "IDD_PPAGEACCELTBL_IDC_BUTTON1"
msgid "Select All"
msgstr "すべて選択"

msgctxt "IDD_PPAGEACCELTBL_IDC_BUTTON2"
msgid "Reset Selected"
msgstr "選択項目をリセット"

msgctxt "IDD_MEDIATYPES_DLG_CAPTION"
msgid "Warning"
msgstr "警告"

msgctxt "IDD_MEDIATYPES_DLG_IDC_STATIC1"
msgid "MPC-HC could not render some of the pins in the graph, you may not have the needed codecs or filters installed on the system."
msgstr "MPC-HC はグラフ中の一部のピンを表示できませんでした。必要なコーデックかフィルタがインストールされていない可能性があります。"

msgctxt "IDD_MEDIATYPES_DLG_IDC_STATIC2"
msgid "The following pin(s) failed to find a connectable filter:"
msgstr "以下のピンが接続可能なフィルタを見つけられませんでした:"

msgctxt "IDD_MEDIATYPES_DLG_IDOK"
msgid "Close"
msgstr "閉じる"

msgctxt "IDD_SAVE_DLG_CAPTION"
msgid "Saving..."
msgstr "保存しています..."

msgctxt "IDD_SAVE_DLG_IDCANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

msgctxt "IDD_SAVETEXTFILEDIALOGTEMPL_IDC_STATIC1"
msgid "Encoding:"
msgstr "文字コード:"

msgctxt "IDD_SAVESUBTITLESFILEDIALOGTEMPL_IDC_STATIC1"
msgid "Encoding:"
msgstr "文字コード:"

msgctxt "IDD_SAVESUBTITLESFILEDIALOGTEMPL_IDC_STATIC"
msgid "Delay:"
msgstr "遅延:"

msgctxt "IDD_SAVESUBTITLESFILEDIALOGTEMPL_IDC_STATIC"
msgid "ms"
msgstr "ミリ秒"

msgctxt "IDD_SAVESUBTITLESFILEDIALOGTEMPL_IDC_CHECK1"
msgid "Save custom style"
msgstr "カスタム スタイルを保存する"

msgctxt "IDD_SAVETHUMBSDIALOGTEMPL_IDC_STATIC"
msgid "JPEG quality:"
msgstr "JPEG の品質:"

msgctxt "IDD_SAVETHUMBSDIALOGTEMPL_IDC_STATIC"
msgid "Thumbnails:"
msgstr "サムネイル:"

msgctxt "IDD_SAVETHUMBSDIALOGTEMPL_IDC_STATIC"
msgid "rows"
msgstr "行"

msgctxt "IDD_SAVETHUMBSDIALOGTEMPL_IDC_STATIC"
msgid "columns"
msgstr "列"

msgctxt "IDD_SAVETHUMBSDIALOGTEMPL_IDC_STATIC"
msgid "Image width:"
msgstr "画像の幅:"

msgctxt "IDD_SAVETHUMBSDIALOGTEMPL_IDC_STATIC"
msgid "pixels"
msgstr "ピクセル"

msgctxt "IDD_ADDREGFILTER_CAPTION"
msgid "Select Filter"
msgstr "フィルタを選択"

msgctxt "IDD_ADDREGFILTER_IDC_BUTTON1"
msgid "Browse..."
msgstr "参照..."

msgctxt "IDD_ADDREGFILTER_IDOK"
msgid "OK"
msgstr "OK"

msgctxt "IDD_ADDREGFILTER_IDCANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC"
msgid "Font"
msgstr "フォント"

msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_BUTTON1"
msgid "Font"
msgstr "フォント"

msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC"
msgid "Spacing"
msgstr "間隔"

msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC"
msgid "Angle (z,°)"
msgstr "角度 (z,°)"

msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC"
msgid "Scale (x,%)"
msgstr "スケール (x,%)"

msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC"
msgid "Scale (y,%)"
msgstr "スケール (y,%)"

msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC"
msgid "Border Style"
msgstr "境界線のスタイル"

msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_RADIO1"
msgid "Outline"
msgstr "輪郭"

msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_RADIO2"
msgid "Opaque box"
msgstr "不透明なボックス"

msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC"
msgid "Width"
msgstr "太さ"

msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC"
msgid "Shadow"
msgstr "影"

msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC"
msgid "Screen Alignment && Margins"
msgstr "表示位置と余白"

msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC"
msgid "Left"
msgstr "左"

msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC"
msgid "Right"
msgstr "右"

msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC"
msgid "Top"
msgstr "上"

msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC"
msgid "Bottom"
msgstr "下"

msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_CHECK_RELATIVETO"
msgid "Position subtitles relative to the video frame"
msgstr "ビデオ フレームに合わせて字幕を配置する"

msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC"
msgid "Colors && Transparency"
msgstr "色と透過率"

msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC"
msgid "0%"
msgstr "0%"

msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC"
msgid "100%"
msgstr "100%"

msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC"
msgid "Primary"
msgstr "色 1"

msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC"
msgid "Secondary"
msgstr "色 2"

msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_STATIC"
msgid "Outline"
msgstr "輪郭"

msgctxt "IDD_PPAGESUBSTYLE_IDC_CHECK1"
msgid "Link alpha channels"
msgstr "アルファ チャンネルを連動させる"

msgctxt "IDD_PPAGEINTERNALFILTERS_IDC_STATIC"
msgid "If you would like to use the stand-alone versions of these filters or another replacement, disable them here."
msgstr "スタンドアロン版や代替フィルタを使用したい場合、ここで該当する箇所を無効にしてください。"

msgctxt "IDD_PPAGEINTERNALFILTERS_IDC_STATIC"
msgid "Source Filters"
msgstr "ソース フィルタ"

msgctxt "IDD_PPAGEINTERNALFILTERS_IDC_STATIC"
msgid "Transform Filters"
msgstr "変換フィルタ"

msgctxt "IDD_PPAGEINTERNALFILTERS_IDC_STATIC"
msgid "Internal LAV Filters settings"
msgstr "内部 LAV Filters の設定"

msgctxt "IDD_PPAGEINTERNALFILTERS_IDC_SPLITTER_CONF"
msgid "Splitter"
msgstr "スプリッタ"

msgctxt "IDD_PPAGEINTERNALFILTERS_IDC_VIDEO_DEC_CONF"
msgid "Video decoder"
msgstr "ビデオ デコーダ"

msgctxt "IDD_PPAGEINTERNALFILTERS_IDC_AUDIO_DEC_CONF"
msgid "Audio decoder"
msgstr "オーディオ デコーダ"

msgctxt "IDD_PPAGELOGO_IDC_RADIO1"
msgid "Internal:"
msgstr "内部:"

msgctxt "IDD_PPAGELOGO_IDC_RADIO2"
msgid "External:"
msgstr "外部:"

msgctxt "IDD_PPAGELOGO_IDC_BUTTON2"
msgid "Browse..."
msgstr "参照..."

msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC"
msgid "DirectShow Video"
msgstr "DirectShow ビデオ"

msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC"
msgid "RealMedia Video"
msgstr "RealMedia ビデオ"

msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC"
msgid "QuickTime Video"
msgstr "QuickTime ビデオ"

msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC"
msgid "Audio Renderer"
msgstr "オーディオ レンダラ"

msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC"
msgid "VMR-9 (renderless) and EVR (CP) settings"
msgstr "VMR-9 (レンダーレス) および EVR (カスタム プレゼンタ) の設定"

msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC"
msgid "Surface:"
msgstr "サーフェス:"

msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC"
msgid "Resizer:"
msgstr "リサイザ:"

msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_D3D9DEVICE"
msgid "Select D3D9 Render Device"
msgstr "Direct3D 9 レンダラ デバイスを選択する"

msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_RESETDEVICE"
msgid "Reinitialize when changing display"
msgstr "ディスプレイ変更時に再初期化する"

msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_FULLSCREEN_MONITOR_CHECK"
msgid "D3D Fullscreen"
msgstr "Direct3D フルスクリーン"

msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_DSVMR9ALTERNATIVEVSYNC"
msgid "Alternative VSync"
msgstr "代替の垂直同期"

msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_DSVMR9LOADMIXER"
msgid "VMR-9 Mixer Mode"
msgstr "VMR-9 ミキサ モード"

msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_EVR_BUFFERS_TXT"
msgid "EVR Buffers:"
msgstr "EVR バッファ:"

msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC"
msgid "DXVA"
msgstr "DXVA"

msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC"
msgid "Subtitles"
msgstr "字幕"

msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC"
msgid "Screenshot"
msgstr "スクリーンショット"

msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC"
msgid "Shaders"
msgstr "シェーダ"

msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC"
msgid "Rotation"
msgstr "回転"

msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_STATIC"
msgid "Subtitle Renderer"
msgstr "字幕レンダラ"

msgctxt "IDD_PPAGEOUTPUT_IDC_CACHESHADERS"
msgid "Cache compiled Shaders"
msgstr "コンパイルされたシェーダをキャッシュする"

msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_CHECK1"
msgid "Listen on port:"
msgstr "このポートで待機:"

msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_STATIC1"
msgid "Launch in web browser..."
msgstr "ウェブ ブラウザで開く..."

msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_CHECK3"
msgid "Enable compression"
msgstr "圧縮を有効にする"

msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_CHECK5"
msgid "Allow access from localhost only"
msgstr "ローカルホストからの接続のみを許可する"

msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_CHECK6"
msgid "Enable preview"
msgstr "プレビューを有効にする"

msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_CHECK2"
msgid "Print debug information"
msgstr "デバッグ情報を表示する"

msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_CHECK4"
msgid "Serve pages from:"
msgstr "サーバーのルート ディレクトリ:"

msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_BUTTON1"
msgid "Browse..."
msgstr "参照..."

msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_BUTTON2"
msgid "Deploy..."
msgstr "展開..."

msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_STATIC"
msgid "Default page:"
msgstr "既定のページ:"

msgctxt "IDD_PPAGEWEBSERVER_IDC_STATIC"
msgid "CGI handlers: (.ext1=path1;.ext2=path2;...)"
msgstr "CGI ハンドラ: (拡張子1=パス1; 拡張子2=パス2;...)"

msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_CAPTION"
msgid "Download subtitles"
msgstr "字幕をダウンロード"

msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_IDC_CHECK1"
msgid "Replace currently loaded subtitles"
msgstr "現在読み込まれている字幕を置き換える"

msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_IDOK"
msgid "Download"
msgstr "ダウンロード"

msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_IDC_BUTTON1"
msgid "Refresh"
msgstr "更新"

msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_IDC_BUTTON2"
msgid "Abort"
msgstr "中止"

msgctxt "IDD_SUBTITLEDL_DLG_IDC_BUTTON3"
msgid "Options"
msgstr "オプション"

msgctxt "IDD_SUBTITLEUP_DLG_CAPTION"
msgid "Upload subtitles"
msgstr "字幕をアップロード"

msgctxt "IDD_SUBTITLEUP_DLG_IDOK"
msgid "Upload"
msgstr "アップロード"

msgctxt "IDD_SUBTITLEUP_DLG_IDC_BUTTON1"
msgid "Abort"
msgstr "中止"

msgctxt "IDD_SUBTITLEUP_DLG_IDC_BUTTON2"
msgid "Options"
msgstr "オプション"

msgctxt "IDD_FILEPROPRES_IDC_BUTTON1"
msgid "Save As..."
msgstr "名前を付けて保存..."

msgctxt "IDD_PPAGEMISC_IDC_STATIC"
msgid "Color controls (for VMR-9, EVR and madVR)"
msgstr "カラー コントロール (VMR-9, EVR および madVR 用)"

msgctxt "IDD_PPAGEMISC_IDC_STATIC"
msgid "Brightness"
msgstr "明るさ"

msgctxt "IDD_PPAGEMISC_IDC_STATIC"
msgid "Contrast"
msgstr "コントラスト"

msgctxt "IDD_PPAGEMISC_IDC_STATIC"
msgid "Hue"
msgstr "色合い"

msgctxt "IDD_PPAGEMISC_IDC_STATIC"
msgid "Saturation"
msgstr "鮮やかさ"

msgctxt "IDD_PPAGEMISC_IDC_RESET"
msgid "Reset"
msgstr "リセット"

msgctxt "IDD_PPAGEMISC_IDC_STATIC"
msgid "Update check"
msgstr "更新の確認"

msgctxt "IDD_PPAGEMISC_IDC_CHECK1"
msgid "Enable automatic update check"
msgstr "更新を自動的に確認する"

msgctxt "IDD_PPAGEMISC_IDC_STATIC5"
msgid "Check every:"
msgstr "確認する間隔:"

msgctxt "IDD_PPAGEMISC_IDC_STATIC6"
msgid "day(s)"
msgstr "日"

msgctxt "IDD_PPAGEMISC_IDC_STATIC"
msgid "Settings management"
msgstr "設定の管理"

msgctxt "IDD_PPAGEMISC_IDC_RESET_SETTINGS"
msgid "Reset"
msgstr "リセット"

msgctxt "IDD_PPAGEMISC_IDC_EXPORT_SETTINGS"
msgid "Export"
msgstr "エクスポート"

msgctxt "IDD_PPAGEMISC_IDC_EXPORT_KEYS"
msgid "Export keys"
msgstr "キーをエクスポート"

msgctxt "IDD_TUNER_SCAN_CAPTION"
msgid "Tuner scan"
msgstr "チューナー検出"

msgctxt "IDD_TUNER_SCAN_ID_START"
msgid "Start"
msgstr "開始"

msgctxt "IDD_TUNER_SCAN_IDCANCEL"
msgid "Cancel"
msgstr "キャンセル"

msgctxt "IDD_TUNER_SCAN_IDC_STATIC"
msgid "Freq. Start"
msgstr "開始周波数"

msgctxt "IDD_TUNER_SCAN_IDC_STATIC"
msgid "Bandwidth"
msgstr "帯域幅"

msgctxt "IDD_TUNER_SCAN_IDC_STATIC"
msgid "Freq. End"
msgstr "終了周波数"

msgctxt "IDD_TUNER_SCAN_IDC_CHECK_IGNORE_ENCRYPTED"
msgid "Ignore encrypted channels"
msgstr "暗号化されたチャンネルを無視する"

msgctxt "IDD_TUNER_SCAN_ID_SAVE"
msgid "Save"
msgstr "保存"

msgctxt "IDD_TUNER_SCAN_IDC_STATIC"
msgid "S"
msgstr "S"

msgctxt "IDD_TUNER_SCAN_IDC_STATIC"
msgid "Q"
msgstr "Q"

msgctxt "IDD_TUNER_SCAN_IDC_CHECK_OFFSET"
msgid "Use an offset"
msgstr "オフセットを使用する"

msgctxt "IDD_PPAGECAPTURE_IDC_STATIC"
msgid "Default Device"
msgstr "既定のデバイス"

msgctxt "IDD_PPAGECAPTURE_IDC_RADIO1"
msgid "Analog"
msgstr "アナログ"

msgctxt "IDD_PPAGECAPTURE_IDC_RADIO2"
msgid "Digital"
msgstr "デジタル"

msgctxt "IDD_PPAGECAPTURE_IDC_STATIC"
msgid "Analog settings"
msgstr "アナログの設定"

msgctxt "IDD_PPAGECAPTURE_IDC_STATIC1"
msgid "Video"
msgstr "映像"

msgctxt "IDD_PPAGECAPTURE_IDC_STATIC2"
msgid "Audio"
msgstr "音声"

msgctxt "IDD_PPAGECAPTURE_IDC_STATIC3"
msgid "Country"
msgstr "地域"

msgctxt "IDD_PPAGECAPTURE_IDC_STATIC"
msgid "Digital settings (BDA)"
msgstr "デジタルの設定 (BDA)"

msgctxt "IDD_PPAGECAPTURE_IDC_STATIC4"
msgid "Network Provider"
msgstr "ネットワーク プロバイダ"

msgctxt "IDD_PPAGECAPTURE_IDC_STATIC5"
msgid "Tuner"
msgstr "チューナー"

msgctxt "IDD_PPAGECAPTURE_IDC_STATIC6"
msgid "Receiver"
msgstr "受信機"

msgctxt "IDD_PPAGECAPTURE_IDC_PPAGECAPTURE_ST10"
msgid "Channel switching approach:"
msgstr "チャネル スイッチング アプローチ:"

msgctxt "IDD_PPAGECAPTURE_IDC_PPAGECAPTURE_ST11"
msgid "Rebuild filter graph"
msgstr "フィルタ グラフを再構築"

msgctxt "IDD_PPAGECAPTURE_IDC_PPAGECAPTURE_ST12"
msgid "Stop filter graph"
msgstr "フィルタ グラフを停止"

msgctxt "IDD_PPAGESYNC_IDC_SYNCVIDEO"
msgid "Sync video to display"
msgstr "ビデオをディスプレイに同期する"

msgctxt "IDD_PPAGESYNC_IDC_STATIC1"
msgid "Frequency adjustment:"
msgstr "周波数調整:"

msgctxt "IDD_PPAGESYNC_IDC_SYNCDISPLAY"
msgid "Sync display to video"
msgstr "ディスプレイをビデオに同期する"

msgctxt "IDD_PPAGESYNC_IDC_STATIC2"
msgid "Frequency adjustment:"
msgstr "周波数調整:"

msgctxt "IDD_PPAGESYNC_IDC_STATIC3"
msgid "lines"
msgstr "行"

msgctxt "IDD_PPAGESYNC_IDC_STATIC4"
msgid "columns"
msgstr "列"

msgctxt "IDD_PPAGESYNC_IDC_SYNCNEAREST"
msgid "Present at nearest VSync"
msgstr "最も近い垂直同期で表示する"

msgctxt "IDD_PPAGESYNC_IDC_STATIC5"
msgid "Target sync offset:"
msgstr "目標同期オフセット:"

msgctxt "IDD_PPAGESYNC_IDC_STATIC6"
msgid "ms"
msgstr "ミリ秒"

msgctxt "IDD_PPAGESYNC_IDC_STATIC7"
msgid "Control limits:"
msgstr "調整制限:"

msgctxt "IDD_PPAGESYNC_IDC_STATIC8"
msgid "+/-"
msgstr "+/-"

msgctxt "IDD_PPAGESYNC_IDC_STATIC9"
msgid "ms"
msgstr "ミリ秒"

msgctxt "IDD_PPAGESYNC_IDC_STATIC10"
msgid "Changes take effect after the playback has been closed and restarted."
msgstr "ファイルを開き直すと、変更が有効になります。"

msgctxt "IDD_PPAGEFULLSCREEN_IDC_CHECK1"
msgid "Launch files in fullscreen"
msgstr "全画面表示でファイルを起動する"

msgctxt "IDD_PPAGEFULLSCREEN_IDC_CHECK4"
msgid "Hide controls in fullscreen"
msgstr "全画面表示でコントロールを隠す"

msgctxt "IDD_PPAGEFULLSCREEN_IDC_STATIC1"
msgid "ms"
msgstr "ミリ秒"

msgctxt "IDD_PPAGEFULLSCREEN_IDC_CHECK6"
msgid "Hide docked panels"
msgstr "ドッキングされたパネルを隠す"

msgctxt "IDD_PPAGEFULLSCREEN_IDC_CHECK5"
msgid "Exit fullscreen at the end of playback"
msgstr "再生終了時に全画面表示を解除する"

msgctxt "IDD_PPAGEFULLSCREEN_IDC_STATIC"
msgid "Fullscreen monitor"
msgstr "全画面表示モニタ"

msgctxt "IDD_PPAGEFULLSCREEN_IDC_CHECK2"
msgid "Use autochange fullscreen monitor mode"
msgstr "全画面表示モニタ モードの自動変更を使用する"

msgctxt "IDD_PPAGEFULLSCREEN_IDC_BUTTON1"
msgid "Add"
msgstr "追加"

msgctxt "IDD_PPAGEFULLSCREEN_IDC_BUTTON2"
msgid "Del"
msgstr "削除"

msgctxt "IDD_PPAGEFULLSCREEN_IDC_BUTTON3"
msgid "Up"
msgstr "上へ"

msgctxt "IDD_PPAGEFULLSCREEN_IDC_BUTTON4"
msgid "Down"
msgstr "下へ"

msgctxt "IDD_PPAGEFULLSCREEN_IDC_CHECK3"
msgid "Apply default monitor mode on fullscreen exit"
msgstr "全画面表示終了時に既定のモニタ モードを適用する"

msgctxt "IDD_PPAGEFULLSCREEN_IDC_RESTORERESCHECK"
msgid "Restore resolution on program exit"
msgstr "プログラム終了時に解像度を元に戻す"

msgctxt "IDD_PPAGEFULLSCREEN_IDC_STATIC"
msgid "Delay"
msgstr "遅延"

msgctxt "IDD_PPAGEFULLSCREEN_IDC_STATIC2"
msgid "s"
msgstr "秒"

msgctxt "IDD_NAVIGATION_DLG_IDC_NAVIGATION_INFO"
msgid "Info"
msgstr "情報"

msgctxt "IDD_NAVIGATION_DLG_IDC_NAVIGATION_SCAN"
msgid "Scan"
msgstr "スキャン"

msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_CHECK1"
msgid "Prefer forced and/or default subtitles tracks"
msgstr "強制字幕トラックおよびまたは既定の字幕トラックを優先する"

msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_CHECK2"
msgid "Prefer external subtitles over embedded subtitles"
msgstr "埋め込まれた字幕ではなく外部字幕を優先する"

msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_CHECK3"
msgid "Ignore embedded subtitles"
msgstr "埋め込まれた字幕を無視する"

msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_STATIC"
msgid "Autoload paths"
msgstr "字幕ファイルの自動読み込みパス"

msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_BUTTON1"
msgid "Reset"
msgstr "リセット"

msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_STATIC"
msgid "Online search, download and upload subtitles"
msgstr "字幕のオンライン検索, ダウンロードおよびアップロード"

msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_CHECK4"
msgid "Automatically search and download subtitles if none are found locally"
msgstr "ローカルで何も見つからない場合、字幕を自動的に検索してダウンロードする"

msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_CHECK5"
msgid "Prefer subtitles for hearing impaired (when indicated by subtitles provider)"
msgstr "聴覚障害者用の字幕を優先する (字幕プロバイダによって示された場合)"

msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_STATIC1"
msgid "Ignore files containing any of the following word(s):"
msgstr "次の単語のいずれかを含むファイルを無視する:"

msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_STATIC"
msgid "Languages in order of preference:"
msgstr "言語の優先順位:"

msgctxt "IDD_PPAGESUBMISC_IDC_CHECK6"
msgid "Automatically upload active subtitles at the end of video playback"
msgstr "ビデオの再生終了時にアクティブな字幕を自動的にアップロードする"

msgctxt "IDD_UPDATE_DIALOG_CAPTION"
msgid "Update Checker"
msgstr "更新の確認"

msgctxt "IDD_UPDATE_DIALOG_IDC_UPDATE_DL_BUTTON"
msgid "&Download now"
msgstr "今すぐダウンロード(&D)"

msgctxt "IDD_UPDATE_DIALOG_IDC_UPDATE_LATER_BUTTON"
msgid "Remind me &later"
msgstr "後で通知(&L)"

msgctxt "IDD_UPDATE_DIALOG_IDC_UPDATE_IGNORE_BUTTON"
msgid "&Ignore this update"
msgstr "この更新を無視(&I)"

msgctxt "IDD_PPAGESHADERS_IDC_STATIC"
msgid "Shaders contain special effects which can be added to the video rendering process."
msgstr "シェーダは、ビデオ レンダリングのプロセスに特殊効果を加えることができます。"

msgctxt "IDD_PPAGESHADERS_IDC_BUTTON12"
msgid "Add shader file"
msgstr "シェーダ ファイルを追加"

msgctxt "IDD_PPAGESHADERS_IDC_BUTTON13"
msgid "Remove"
msgstr "消去"

msgctxt "IDD_PPAGESHADERS_IDC_BUTTON1"
msgid "Add to pre-resize"
msgstr "サイズ変更前のシェーダに追加"

msgctxt "IDD_PPAGESHADERS_IDC_BUTTON2"
msgid "Add to post-resize"
msgstr "サイズ変更後のシェーダに追加"

msgctxt "IDD_PPAGESHADERS_IDC_STATIC"
msgid "Shader presets"
msgstr "シェーダ プリセット"

msgctxt "IDD_PPAGESHADERS_IDC_BUTTON3"
msgid "Load"
msgstr "読み込む"

msgctxt "IDD_PPAGESHADERS_IDC_BUTTON4"
msgid "Save"
msgstr "保存"

msgctxt "IDD_PPAGESHADERS_IDC_BUTTON5"
msgid "Delete"
msgstr "削除"

msgctxt "IDD_PPAGESHADERS_IDC_STATIC"
msgid "Active pre-resize shaders"
msgstr "アクティブなサイズ変更前のシェーダ"

msgctxt "IDD_PPAGESHADERS_IDC_STATIC"
msgid "Active post-resize shaders"
msgstr "アクティブなサイズ変更後のシェーダ"

msgctxt "IDD_DEBUGSHADERS_DLG_CAPTION"
msgid "Debug Shaders"
msgstr "シェーダ デバッガ"

msgctxt "IDD_DEBUGSHADERS_DLG_IDC_STATIC"
msgid "Debug Information"
msgstr "デバッグ情報"

msgctxt "IDD_DEBUGSHADERS_DLG_IDC_RADIO1"
msgid "PS 2.0"
msgstr "PS 2.0"

msgctxt "IDD_DEBUGSHADERS_DLG_IDC_RADIO2"
msgid "PS 2.0b"
msgstr "PS 2.0b"

msgctxt "IDD_DEBUGSHADERS_DLG_IDC_RADIO3"
msgid "PS 2.0a"
msgstr "PS 2.0a"

msgctxt "IDD_DEBUGSHADERS_DLG_IDC_RADIO4"
msgid "PS 3.0"
msgstr "PS 3.0"

msgctxt "IDD_PPAGEADVANCED_IDC_STATIC"
msgid "Advanced Settings, do not edit unless you know what you are doing."
msgstr "高度な設定は何をしているのか理解できない場合、編集しないでください。"

msgctxt "IDD_PPAGEADVANCED_IDC_RADIO1"
msgid "True"
msgstr "有効"

msgctxt "IDD_PPAGEADVANCED_IDC_RADIO2"
msgid "False"
msgstr "無効"

msgctxt "IDD_PPAGEADVANCED_IDC_BUTTON1"
msgid "Default"
msgstr "既定"

msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC"
msgid "Device"
msgstr "デバイス"

msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_CHECK1"
msgid "Exclusive mode"
msgstr "排他モード"

msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_CHECK2"
msgid "Allow bitstreaming"
msgstr "ビットストリーミングを許可する"

msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC"
msgid "Options"
msgstr "オプション"

msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_CHECK3"
msgid "Enable stereo crossfeed (for headphones)"
msgstr "ステレオ クロスフィードを有効にする (ヘッドフォン用)"

msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_BUTTON1"
msgid "C. Moy"
msgstr "C. Moy"

msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_BUTTON2"
msgid "J. Meier"
msgstr "J. Meier"

msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC1"
msgid "Cut-off:"
msgstr "カットオフ:"

msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC3"
msgid "Level:"
msgstr "レベル:"

msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC"
msgid "Note"
msgstr "注意"

msgctxt "IDD_PPAGEAUDIORENDERER_IDC_STATIC"
msgid "To minimize audio distortion, it is recommended to keep player volume at around 85% when playing loud lossy-encoded content."
msgstr "音声の歪みを最小限に抑えるために、大音量の非可逆エンコードされたコンテンツを再生する場合、プレーヤーの音量を約 85% に維持することを推奨します。"

msgctxt "IDD_SAVEIMAGEDIALOGTEMPL_IDC_STATIC"
msgid "JPEG quality:"
msgstr "JPEG の品質:"

msgctxt "IDD_CMD_LINE_HELP_CAPTION"
msgid "Command line help"
msgstr "コマンド ライン ヘルプ"

msgctxt "IDD_CMD_LINE_HELP_IDOK"
msgid "OK"
msgstr "OK"

msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_CAPTION"
msgid "Crash reporter"
msgstr "クラッシュ レポート"

msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC"
msgid "We are sorry, it seems MPC-HC just crashed. :("
msgstr "申し訳ありません。 MPC-HC がクラッシュしました。"

msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_CHECK1"
msgid "Send a bug report to help us diagnose and fix the problem."
msgstr "問題の診断と修正に役立てるためにバグ レポートを送信する。"

msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC1"
msgid "Optional information"
msgstr "オプションの情報"

msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC2"
msgid "Email:"
msgstr "電子メール:"

msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC3"
msgid "Your email address is optional and will only be used if the developers need to contact you for more information."
msgstr "電子メールのアドレスは任意であり、開発者がより多くの情報を得るために連絡する必要がある場合にのみ使用されます。"

msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_STATIC4"
msgid "Problem description (use English only):"
msgstr "問題の詳細 (英語のみを使用してください):"

msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_BUTTON1"
msgid "Restart MPC-HC"
msgstr "MPC-HC を再起動"

msgctxt "IDD_CRASH_REPORTER_IDC_BUTTON2"
msgid "Quit MPC-HC"
msgstr "MPC-HC を終了"