Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

mpc-hc.ko.menus.po « PO « mpcresources « mpc-hc « src - github.com/mpc-hc/mpc-hc.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: f11ca2d42d66655b75abcca0776c0f081ff8e0d8 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
# MPC-HC - Strings extracted from menus
# Copyright (C) 2002 - 2017 see Authors.txt
# This file is distributed under the same license as the MPC-HC package.
# Translators:
# Level ASMer <zx132435@naver.com>, 2014-2017
# limeburst <me@limeburst.net>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MPC-HC\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-17 21:31:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2017-08-13 20:49+0000\n"
"Last-Translator: kasper93\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/mpc-hc/mpc-hc/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgctxt "POPUP"
msgid "&File"
msgstr "파일(&F)"

msgctxt "ID_FILE_OPENQUICK"
msgid "&Quick Open File..."
msgstr "파일 바로 열기(&Q)..."

msgctxt "ID_FILE_OPENMEDIA"
msgid "&Open File..."
msgstr "파일 열기(&O)..."

msgctxt "ID_FILE_OPENDVDBD"
msgid "Open &DVD/BD..."
msgstr "DVD/BD 열기(&D)..."

msgctxt "ID_FILE_OPENDEVICE"
msgid "Open De&vice..."
msgstr "장치 열기(&V)..."

msgctxt "ID_FILE_OPENDIRECTORY"
msgid "Open Dir&ectory..."
msgstr "디렉토리 열기..."

msgctxt "ID_FILE_OPENDISC"
msgid "O&pen Disc"
msgstr "디스크 열기(&P)"

msgctxt "ID_RECENT_FILES"
msgid "Recent &Files"
msgstr "최근 파일"

msgctxt "ID_FILE_CLOSE_AND_RESTORE"
msgid "&Close"
msgstr "닫기(&C)"

msgctxt "ID_FILE_SAVE_COPY"
msgid "&Save a Copy..."
msgstr "다른 이름으로 저장(&S)..."

msgctxt "ID_FILE_SAVE_IMAGE"
msgid "Save &Image..."
msgstr "화면 캡쳐(&I)..."

msgctxt "ID_FILE_SAVE_THUMBNAILS"
msgid "Save &Thumbnails..."
msgstr "썸네일 캡쳐..."

msgctxt "POPUP"
msgid "S&ubtitles"
msgstr "자막"

msgctxt "ID_FILE_SUBTITLES_LOAD"
msgid "&Load Subtitles..."
msgstr "자막 불러오기"

msgctxt "ID_FILE_SUBTITLES_SAVE"
msgid "Save S&ubtitles..."
msgstr "자막 저장하기"

msgctxt "ID_FILE_SUBTITLES_DOWNLOAD"
msgid "&Download Subtitles..."
msgstr "자막 다운로드"

msgctxt "ID_FILE_SUBTITLES_UPLOAD"
msgid "&Upload Subtitles..."
msgstr "자막 업로드"

msgctxt "ID_FILE_PROPERTIES"
msgid "P&roperties"
msgstr "등록정보(&R)"

msgctxt "ID_FILE_EXIT"
msgid "E&xit"
msgstr "종료(&X)"

msgctxt "POPUP"
msgid "&View"
msgstr "보기(&V)"

msgctxt "ID_VIEW_CAPTIONMENU"
msgid "Caption&&Menu"
msgstr "제목표시줄&&메뉴"

msgctxt "ID_VIEW_SEEKER"
msgid "See&k Bar"
msgstr "검색 슬라이더(&S)"

msgctxt "ID_VIEW_CONTROLS"
msgid "&Controls"
msgstr "컨트롤(&R)"

msgctxt "ID_VIEW_INFORMATION"
msgid "&Information"
msgstr "정보(&I)"

msgctxt "ID_VIEW_STATISTICS"
msgid "&Statistics"
msgstr "통계(&T)"

msgctxt "ID_VIEW_STATUS"
msgid "St&atus"
msgstr "상태표시줄(&A)"

msgctxt "ID_VIEW_SUBRESYNC"
msgid "Su&bresync"
msgstr "자막싱크조절"

msgctxt "ID_VIEW_PLAYLIST"
msgid "Pla&ylist"
msgstr "재생목록"

msgctxt "ID_VIEW_CAPTURE"
msgid "Captu&re"
msgstr "캡쳐"

msgctxt "ID_VIEW_NAVIGATION"
msgid "Na&vigation"
msgstr "네비게이션"

msgctxt "ID_VIEW_DEBUGSHADERS"
msgid "&Debug Shaders"
msgstr "셰이더 디버그(&D)..."

msgctxt "POPUP"
msgid "&Presets..."
msgstr "프리셋..."

msgctxt "ID_VIEW_PRESETS_MINIMAL"
msgid "&Minimal"
msgstr "최소"

msgctxt "ID_VIEW_PRESETS_COMPACT"
msgid "&Compact"
msgstr "간단히"

msgctxt "ID_VIEW_PRESETS_NORMAL"
msgid "&Normal"
msgstr "표준"

msgctxt "ID_VIEW_FULLSCREEN"
msgid "F&ull Screen"
msgstr "전체화면(&L)"

msgctxt "POPUP"
msgid "&Zoom"
msgstr "확대/축소(&Z)"

msgctxt "ID_VIEW_ZOOM_50"
msgid "&50%"
msgstr "50%(&5)%"

msgctxt "ID_VIEW_ZOOM_100"
msgid "&100%"
msgstr "100%(&1)"

msgctxt "ID_VIEW_ZOOM_200"
msgid "&200%"
msgstr "200%(&2)"

msgctxt "ID_VIEW_ZOOM_AUTOFIT"
msgid "Auto &Fit"
msgstr "화면에 맞게 자동으로 확대/축소"

msgctxt "ID_VIEW_ZOOM_AUTOFIT_LARGER"
msgid "Auto Fit (&Larger Only)"
msgstr "Auto Fit (Larger Only)"

msgctxt "POPUP"
msgid "R&enderer Settings"
msgstr "렌더러 설정"

msgctxt "ID_VIEW_TEARING_TEST"
msgid "&Tearing Test"
msgstr "잔상 테스트 (&T)"

msgctxt "ID_VIEW_DISPLAY_RENDERER_STATS"
msgid "&Display Statistics"
msgstr "통계 표시"

msgctxt "ID_VIEW_OSD_DISPLAY_TIME"
msgid "Display Current T&ime"
msgstr "현재 시간을 표시"

msgctxt "ID_VIEW_OSD_SHOW_FILENAME"
msgid "Show &File Name"
msgstr "파일 이름 보기"

msgctxt "POPUP"
msgid "&Output Range"
msgstr "출력범위"

msgctxt "ID_VIEW_EVROUTPUTRANGE_0_255"
msgid "&0 - 255"
msgstr "0 - 255"

msgctxt "ID_VIEW_EVROUTPUTRANGE_16_235"
msgid "&16 - 235"
msgstr "16 - 235"

msgctxt "POPUP"
msgid "&Presentation"
msgstr "프리젠테이션"

msgctxt "ID_VIEW_D3DFULLSCREEN"
msgid "D3D Fullscreen &Mode"
msgstr "D3D 전체화면 모드"

msgctxt "ID_VIEW_FULLSCREENGUISUPPORT"
msgid "D3D Fullscreen &GUI Support"
msgstr "D3D 전체화면 GUI지원"

msgctxt "ID_VIEW_HIGHCOLORRESOLUTION"
msgid "10-bit &RGB Output"
msgstr "10비트 RGB 출력"

msgctxt "ID_VIEW_FORCEINPUTHIGHCOLORRESOLUTION"
msgid "Force 10-bit RGB &Input"
msgstr "강제 10비트 RGB 입력"

msgctxt "ID_VIEW_FULLFLOATINGPOINTPROCESSING"
msgid "&Full Floating Point Processing"
msgstr "전체 실수 처리연산"

msgctxt "ID_VIEW_HALFFLOATINGPOINTPROCESSING"
msgid "&Half Floating Point Processing"
msgstr "절반 부동소수점 연산"

msgctxt "ID_VIEW_DISABLEDESKTOPCOMPOSITION"
msgid "Disable desktop composition (&Aero)"
msgstr "데스크톱 합성 사용안함"

msgctxt "ID_VIEW_ENABLEFRAMETIMECORRECTION"
msgid "Enable Frame Time &Correction"
msgstr "프레임시간수정 사용"

msgctxt "POPUP"
msgid "&Color Management"
msgstr "색 관리"

msgctxt "ID_VIEW_CM_ENABLE"
msgid "&Enable"
msgstr "활성화"

msgctxt "POPUP"
msgid "&Input Type"
msgstr "입력 종류"

msgctxt "ID_VIEW_CM_INPUT_AUTO"
msgid "&Auto-Detect"
msgstr "자동감지"

msgctxt "ID_VIEW_CM_INPUT_HDTV"
msgid "&HDTV"
msgstr "HDTV"

msgctxt "ID_VIEW_CM_INPUT_SDTV_NTSC"
msgid "SDTV &NTSC"
msgstr "SDTV NTSC"

msgctxt "ID_VIEW_CM_INPUT_SDTV_PAL"
msgid "SDTV &PAL"
msgstr "SDTV PAL"

msgctxt "POPUP"
msgid "Ambient &Light"
msgstr "주변광"

msgctxt "ID_VIEW_CM_AMBIENTLIGHT_BRIGHT"
msgid "&Bright (2.2 Gamma)"
msgstr "밝음 (2.2 감마)"

msgctxt "ID_VIEW_CM_AMBIENTLIGHT_DIM"
msgid "&Dim (2.35 Gamma)"
msgstr "흐림 (2.35 감마)"

msgctxt "ID_VIEW_CM_AMBIENTLIGHT_DARK"
msgid "D&ark (2.4 Gamma)"
msgstr "어두움 (2.4 감마)"

msgctxt "POPUP"
msgid "&Rendering Intent"
msgstr "렌더링 의도"

msgctxt "ID_VIEW_CM_INTENT_PERCEPTUAL"
msgid "&Perceptual"
msgstr "가시범위"

msgctxt "ID_VIEW_CM_INTENT_RELATIVECOLORIMETRIC"
msgid "&Relative Colorimetric"
msgstr "상대 색도계"

msgctxt "ID_VIEW_CM_INTENT_SATURATION"
msgid "&Saturation"
msgstr "채도"

msgctxt "ID_VIEW_CM_INTENT_ABSOLUTECOLORIMETRIC"
msgid "&Absolute Colorimetric"
msgstr "절대 색도계"

msgctxt "POPUP"
msgid "&VSync"
msgstr "VSync"

msgctxt "ID_VIEW_VSYNC"
msgid "&VSync"
msgstr "VSync(&V)"

msgctxt "ID_VIEW_VSYNCACCURATE"
msgid "&Accurate VSync"
msgstr "정확한 VSync"

msgctxt "ID_VIEW_ALTERNATIVEVSYNC"
msgid "A&lternative VSync"
msgstr "대체 VSync"

msgctxt "ID_VIEW_VSYNCOFFSET_DECREASE"
msgid "&Decrease VSync Offset"
msgstr "VSync 오프셋 감소(&D)"

msgctxt "ID_VIEW_VSYNCOFFSET_INCREASE"
msgid "&Increase VSync Offset"
msgstr "VSync 오프셋 증가(&I)"

msgctxt "POPUP"
msgid "&GPU Control"
msgstr "GPU 제어"

msgctxt "ID_VIEW_FLUSHGPU_BEFOREVSYNC"
msgid "Flush GPU &before VSync"
msgstr "VSync 전에 GPU 플러싱"

msgctxt "ID_VIEW_FLUSHGPU_AFTERPRESENT"
msgid "Flush GPU &after Present"
msgstr "출력 후에 GPU 플러싱"

msgctxt "ID_VIEW_FLUSHGPU_WAIT"
msgid "&Wait for flushes"
msgstr "플러싱 대기"

msgctxt "POPUP"
msgid "R&eset"
msgstr "초기화"

msgctxt "ID_VIEW_RESET_DEFAULT"
msgid "Reset to &default renderer settings"
msgstr "기본값으로 초기화"

msgctxt "ID_VIEW_RESET_OPTIMAL"
msgid "Reset to &optimal renderer settings"
msgstr "최적값으로 초기화"

msgctxt "POPUP"
msgid "Video &Frame"
msgstr "비디오 프레임(&V)"

msgctxt "ID_VIEW_VF_HALF"
msgid "&Half Size"
msgstr "절반 크기(&H)"

msgctxt "ID_VIEW_VF_NORMAL"
msgid "&Normal Size"
msgstr "원래 크기(&N)"

msgctxt "ID_VIEW_VF_DOUBLE"
msgid "&Double Size"
msgstr "두배 크기(&D)"

msgctxt "ID_VIEW_VF_STRETCH"
msgid "&Stretch To Window"
msgstr "창 크기/모양대로 늘이기(&S)"

msgctxt "ID_VIEW_VF_FROMINSIDE"
msgid "Touch Window From &Inside"
msgstr "안쪽 윈도우창 크기/모양대로 조절(&I)"

msgctxt "ID_VIEW_VF_ZOOM1"
msgid "Zoom &1"
msgstr "확대 &1"

msgctxt "ID_VIEW_VF_ZOOM2"
msgid "Zoom &2"
msgstr "확대 &2"

msgctxt "ID_VIEW_VF_FROMOUTSIDE"
msgid "Touch Window From &Outside"
msgstr "바깥쪽 윈도우창 크기/모양대로 조절(&O)"

msgctxt "POPUP"
msgid "&Aspect Ratio"
msgstr "측면 비율"

msgctxt "ID_ASPECTRATIO_DAR"
msgid "&Default (DAR)"
msgstr "기본값 (DAR)"

msgctxt "ID_ASPECTRATIO_4_3"
msgid "&4:3"
msgstr "4:3"

msgctxt "ID_ASPECTRATIO_5_4"
msgid "&5:4"
msgstr "5:4"

msgctxt "ID_ASPECTRATIO_16_9"
msgid "&16:9"
msgstr "16:9"

msgctxt "ID_ASPECTRATIO_235_100"
msgid "&235:100"
msgstr "235:100"

msgctxt "ID_ASPECTRATIO_185_100"
msgid "1&85:100"
msgstr "185:100"

msgctxt "ID_ASPECTRATIO_SAR"
msgid "Assume &square pixels (SAR)"
msgstr "사각형 픽셀 추정 (SAR)"

msgctxt "ID_VIEW_VF_COMPMONDESKARDIFF"
msgid "&Correct Monitor/Desktop AR Diff"
msgstr "모니터/바탕화면의 비율차이 수정"

msgctxt "POPUP"
msgid "Pa&n && Scan"
msgstr "화면 크기/위치 조절"

msgctxt "ID_VIEW_INCSIZE"
msgid "&Increase Size"
msgstr "화면 확대"

msgctxt "ID_VIEW_DECSIZE"
msgid "&Decrease Size"
msgstr "화면 축소"

msgctxt "ID_VIEW_INCWIDTH"
msgid "I&ncrease Width"
msgstr "가로폭 증가"

msgctxt "ID_VIEW_DECWIDTH"
msgid "D&ecrease Width"
msgstr "가로폭 감소"

msgctxt "ID_VIEW_INCHEIGHT"
msgid "In&crease Height"
msgstr "세로폭 증가"

msgctxt "ID_VIEW_DECHEIGHT"
msgid "Decre&ase Height"
msgstr "세로폭 감소"

msgctxt "ID_PANSCAN_MOVERIGHT"
msgid "Move &Right"
msgstr "오른쪽으로"

msgctxt "ID_PANSCAN_MOVELEFT"
msgid "Move &Left"
msgstr "왼쪽으로"

msgctxt "ID_PANSCAN_MOVEUP"
msgid "Move &Up"
msgstr "윈로"

msgctxt "ID_PANSCAN_MOVEDOWN"
msgid "Move &Down"
msgstr "아래로"

msgctxt "ID_PANSCAN_CENTER"
msgid "Cen&ter"
msgstr "중앙으로"

msgctxt "ID_VIEW_RESET"
msgid "Re&set"
msgstr "초기화"

msgctxt "POPUP"
msgid "On &Top"
msgstr "항상 위"

msgctxt "ID_ONTOP_DEFAULT"
msgid "&Default"
msgstr "기본값"

msgctxt "ID_ONTOP_ALWAYS"
msgid "&Always"
msgstr "사용"

msgctxt "ID_ONTOP_WHILEPLAYING"
msgid "While &Playing"
msgstr "재생 중일때만 사용"

msgctxt "ID_ONTOP_WHILEPLAYINGVIDEO"
msgid "While Playing &Video"
msgstr "비디오 재생 중에만 사용"

msgctxt "ID_VIEW_OPTIONS"
msgid "&Options..."
msgstr "옵션(&O)..."

msgctxt "POPUP"
msgid "&Play"
msgstr "재생(&P)"

msgctxt "ID_PLAY_PLAYPAUSE"
msgid "&Play/Pause"
msgstr "재생/일시중지(&P)"

msgctxt "ID_PLAY_STOP"
msgid "&Stop"
msgstr "정지(&S)"

msgctxt "ID_PLAY_FRAMESTEP"
msgid "Fra&me Step"
msgstr "한 프레임씩 재생(&R)"

msgctxt "POPUP"
msgid "&Repeat"
msgstr "반복"

msgctxt "ID_PLAY_REPEAT_FOREVER"
msgid "F&orever"
msgstr "영원히"

msgctxt "ID_PLAY_REPEAT_ONEFILE"
msgid "&File"
msgstr "파일"

msgctxt "ID_PLAY_REPEAT_WHOLEPLAYLIST"
msgid "&Playlist"
msgstr "재생 목록"

msgctxt "ID_PLAY_DECRATE"
msgid "&Decrease Rate"
msgstr "재생속도 감소(&D)"

msgctxt "ID_PLAY_INCRATE"
msgid "&Increase Rate"
msgstr "재생속도 증가(&I)"

msgctxt "ID_PLAY_RESETRATE"
msgid "R&eset Rate"
msgstr "재생속도 초기화"

msgctxt "ID_FILTERS"
msgid "&Filters"
msgstr "필터(&F)"

msgctxt "ID_SHADERS"
msgid "S&haders"
msgstr "셰이더(&H)"

msgctxt "ID_AUDIOS"
msgid "&Audio Track"
msgstr "오디오 트랙"

msgctxt "ID_SUBTITLES"
msgid "Su&btitle Track"
msgstr "자막 트랙"

msgctxt "ID_VIDEO_STREAMS"
msgid "Vide&o Track"
msgstr "비디오 트랙"

msgctxt "POPUP"
msgid "&Volume"
msgstr "볼륨(&U)"

msgctxt "ID_VOLUME_UP"
msgid "&Up"
msgstr "크게(&U)"

msgctxt "ID_VOLUME_DOWN"
msgid "&Down"
msgstr "작게(&D)"

msgctxt "ID_VOLUME_MUTE"
msgid "&Mute"
msgstr "음소거(&M)"

msgctxt "POPUP"
msgid "Af&ter Playback"
msgstr "재생이 끝나면"

msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_DONOTHING"
msgid "Do no&thing"
msgstr "아무 것도 하지 않기"

msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_PLAYNEXT"
msgid "Play &next file in the folder"
msgstr "폴더의 다음 파일을 재생"

msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_MONITOROFF"
msgid "Turn off the &monitor"
msgstr "모니터를 끄기"

msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_EXIT"
msgid "&Exit"
msgstr "파일 닫기 "

msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_STANDBY"
msgid "&Stand By"
msgstr "윈도우 대기모드"

msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_HIBERNATE"
msgid "&Hibernate"
msgstr "윈도우 절전모드"

msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_SHUTDOWN"
msgid "Shut&down"
msgstr "윈도우 종료"

msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_LOGOFF"
msgid "Log &Off"
msgstr "윈도우 로그오프"

msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_LOCK"
msgid "&Lock"
msgstr "잠그기"

msgctxt "POPUP"
msgid "&Navigate"
msgstr "탐색(&N)"

msgctxt "ID_NAVIGATE_SKIPBACK"
msgid "&Previous"
msgstr "이전으로(&P)"

msgctxt "ID_NAVIGATE_SKIPFORWARD"
msgid "&Next"
msgstr "다음으로(&N)"

msgctxt "ID_NAVIGATE_GOTO"
msgid "&Go To..."
msgstr "이동(&G)..."

msgctxt "ID_NAVIGATE_TITLEMENU"
msgid "&Title Menu"
msgstr "타이틀 메뉴"

msgctxt "ID_NAVIGATE_ROOTMENU"
msgid "&Root Menu"
msgstr "루트 메뉴(&R)"

msgctxt "ID_NAVIGATE_SUBPICTUREMENU"
msgid "&Subtitle Menu"
msgstr "자막 메뉴(&S)"

msgctxt "ID_NAVIGATE_AUDIOMENU"
msgid "&Audio Menu"
msgstr "오디오 메뉴(&A)"

msgctxt "ID_NAVIGATE_ANGLEMENU"
msgid "An&gle Menu"
msgstr "앵글 메뉴(&G)"

msgctxt "ID_NAVIGATE_CHAPTERMENU"
msgid "&Chapter Menu"
msgstr "챕터 메뉴(&C)"

msgctxt "ID_FAVORITES"
msgid "F&avorites"
msgstr "즐겨찾기(&A)"

msgctxt "POPUP"
msgid "&Help"
msgstr "도움말(&H)"

msgctxt "ID_HELP_HOMEPAGE"
msgid "&Home Page"
msgstr "홈페이지"

msgctxt "ID_HELP_CHECKFORUPDATE"
msgid "Check for &updates"
msgstr "업데이트 확인(&U)"

msgctxt "ID_HELP_SHOWCOMMANDLINESWITCHES"
msgid "&Command Line Switches"
msgstr "명령입력 스위치 옵션"

msgctxt "ID_HELP_TOOLBARIMAGES"
msgid "Download &Toolbar Images"
msgstr "툴바 이미지 다운로드"

msgctxt "ID_HELP_DONATE"
msgid "&Donate"
msgstr "기부하기"

msgctxt "ID_HELP_ABOUT"
msgid "&About..."
msgstr "MPC-HC 정보(&A)..."