Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

mpc-hc.pl.menus.po « PO « mpcresources « mpc-hc « src - github.com/mpc-hc/mpc-hc.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: be3d7fb70b4d99b4e1a1e5caa9ec5beb70f762fd (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
# MPC-HC - Strings extracted from menus
# Copyright (C) 2002 - 2013 see Authors.txt
# This file is distributed under the same license as the MPC-HC package.
# Translators:
# kasper93, 2013-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MPC-HC\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-22 20:53:41+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-30 21:32+0000\n"
"Last-Translator: kasper93\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/mpc-hc/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"

msgctxt "POPUP"
msgid "&File"
msgstr "&Plik"

msgctxt "ID_FILE_OPENQUICK"
msgid "&Quick Open File..."
msgstr "Szybkie &otwieranie..."

msgctxt "ID_FILE_OPENMEDIA"
msgid "&Open File..."
msgstr "Otwórz &plik..."

msgctxt "ID_FILE_OPENDVDBD"
msgid "Open &DVD/BD..."
msgstr "Otwórz &DVD/BD..."

msgctxt "ID_FILE_OPENDEVICE"
msgid "Open De&vice..."
msgstr "Otwórz &urządzenie..."

msgctxt "ID_FILE_OPENDIRECTORY"
msgid "Open Dir&ectory..."
msgstr "Otwórz &folder..."

msgctxt "ID_FILE_OPENDISC"
msgid "O&pen Disc"
msgstr "Otwórz pły&tę"

msgctxt "ID_RECENT_FILES"
msgid "Recent &Files"
msgstr "Ostatnio otwa&rte"

msgctxt "ID_FILE_CLOSE_AND_RESTORE"
msgid "&Close"
msgstr "&Zamknij"

msgctxt "ID_FILE_SAVE_COPY"
msgid "&Save a Copy..."
msgstr "Z&apisz kopię jako..."

msgctxt "ID_FILE_SAVE_IMAGE"
msgid "Save &Image..."
msgstr "Zapisz o&braz..."

msgctxt "ID_FILE_SAVE_THUMBNAILS"
msgid "Save &Thumbnails..."
msgstr "Zapisz &miniatury..."

msgctxt "ID_FILE_LOAD_SUBTITLE"
msgid "&Load Subtitle..."
msgstr "W&czytaj napisy..."

msgctxt "ID_FILE_SAVE_SUBTITLE"
msgid "Save S&ubtitle..."
msgstr "Zapisz &napisy..."

msgctxt "POPUP"
msgid "Subtitle Data&base"
msgstr "Baza nap&isów"

msgctxt "ID_FILE_ISDB_SEARCH"
msgid "&Search..."
msgstr "&Szukaj..."

msgctxt "ID_FILE_ISDB_UPLOAD"
msgid "&Upload..."
msgstr "&Wyślij..."

msgctxt "ID_FILE_ISDB_DOWNLOAD"
msgid "&Download..."
msgstr "&Pobierz..."

msgctxt "ID_FILE_PROPERTIES"
msgid "P&roperties"
msgstr "&Właściwości"

msgctxt "ID_FILE_EXIT"
msgid "E&xit"
msgstr "Zam&knij program"

msgctxt "POPUP"
msgid "&View"
msgstr "&Widok"

msgctxt "ID_VIEW_CAPTIONMENU"
msgid "Caption&&Menu"
msgstr "Pasek &tytułu i menu"

msgctxt "ID_VIEW_SEEKER"
msgid "See&k Bar"
msgstr "Pasek &postępu"

msgctxt "ID_VIEW_CONTROLS"
msgid "&Controls"
msgstr "Przy&ciski sterowania"

msgctxt "ID_VIEW_INFORMATION"
msgid "&Information"
msgstr "&Informacje"

msgctxt "ID_VIEW_STATISTICS"
msgid "&Statistics"
msgstr "&Statystyki"

msgctxt "ID_VIEW_STATUS"
msgid "St&atus"
msgstr "Pasek st&anu"

msgctxt "ID_VIEW_SUBRESYNC"
msgid "Su&bresync"
msgstr "S&ynchronizacja napisów"

msgctxt "ID_VIEW_PLAYLIST"
msgid "Pla&ylist"
msgstr "Lista o&dtwarzania"

msgctxt "ID_VIEW_CAPTURE"
msgid "Captu&re"
msgstr "Pr&zechwytywanie"

msgctxt "ID_VIEW_NAVIGATION"
msgid "Na&vigation"
msgstr "&Nawigacja"

msgctxt "ID_VIEW_DEBUGSHADERS"
msgid "&Debug Shaders"
msgstr "Debu&guj Shadery"

msgctxt "POPUP"
msgid "&Presets..."
msgstr "Pro&fil"

msgctxt "ID_VIEW_PRESETS_MINIMAL"
msgid "&Minimal"
msgstr "&Minimalny"

msgctxt "ID_VIEW_PRESETS_COMPACT"
msgid "&Compact"
msgstr "&Kompaktowy"

msgctxt "ID_VIEW_PRESETS_NORMAL"
msgid "&Normal"
msgstr "&Zwykły"

msgctxt "ID_VIEW_FULLSCREEN"
msgid "F&ull Screen"
msgstr "P&ełny ekran"

msgctxt "POPUP"
msgid "&Zoom"
msgstr "Rozmiar &okna"

msgctxt "ID_VIEW_ZOOM_50"
msgid "&50%"
msgstr "&50%"

msgctxt "ID_VIEW_ZOOM_100"
msgid "&100%"
msgstr "&100%"

msgctxt "ID_VIEW_ZOOM_200"
msgid "&200%"
msgstr "&200%"

msgctxt "ID_VIEW_ZOOM_AUTOFIT"
msgid "Auto &Fit"
msgstr "&Dopasuj do rozdzielczości ekranu"

msgctxt "ID_VIEW_ZOOM_AUTOFIT_LARGER"
msgid "Auto Fit (&Larger Only)"
msgstr "Dopasuj do rozdzielczości ekranu (Tylko &większe)"

msgctxt "POPUP"
msgid "R&enderer Settings"
msgstr "Ustawienia &renderowania"

msgctxt "ID_VIEW_TEARING_TEST"
msgid "&Tearing Test"
msgstr "&Test szarpania obrazu"

msgctxt "ID_VIEW_DISPLAY_RENDERER_STATS"
msgid "&Display Statistics"
msgstr "Wyświetlaj &statystyki"

msgctxt "ID_VIEW_OSD_DISPLAY_TIME"
msgid "Display Current T&ime"
msgstr "Wyświetlaj aktualny &czas"

msgctxt "ID_VIEW_OSD_SHOW_FILENAME"
msgid "Show &File Name"
msgstr "Pokaż nazwę &pliku"

msgctxt "POPUP"
msgid "&Output Range"
msgstr "&Zakres luminancji"

msgctxt "ID_VIEW_EVROUTPUTRANGE_0_255"
msgid "&0 - 255"
msgstr "&0 – 255"

msgctxt "ID_VIEW_EVROUTPUTRANGE_16_235"
msgid "&16 - 235"
msgstr "&16 – 235"

msgctxt "POPUP"
msgid "&Presentation"
msgstr "&Wyświetlanie"

msgctxt "ID_VIEW_D3DFULLSCREEN"
msgid "D3D Fullscreen &Mode"
msgstr "Pełny ekran &Direct3D"

msgctxt "ID_VIEW_FULLSCREENGUISUPPORT"
msgid "D3D Fullscreen &GUI Support"
msgstr "&Interfejs graficzny na pełnym ekranie Direct3D"

msgctxt "ID_VIEW_HIGHCOLORRESOLUTION"
msgid "10-bit &RGB Output"
msgstr "&Wyjście 10-bitowe RGB"

msgctxt "ID_VIEW_FORCEINPUTHIGHCOLORRESOLUTION"
msgid "Force 10-bit RGB &Input"
msgstr "W&ymuszenie 10-bitowego wejścia RGB"

msgctxt "ID_VIEW_FULLFLOATINGPOINTPROCESSING"
msgid "&Full Floating Point Processing"
msgstr "&Pełne przetwarzanie zmiennoprzecinkowe"

msgctxt "ID_VIEW_HALFFLOATINGPOINTPROCESSING"
msgid "&Half Floating Point Processing"
msgstr "&Niepełne przetwarzanie zmiennoprzecinkowe"

msgctxt "ID_VIEW_DISABLEDESKTOPCOMPOSITION"
msgid "Disable desktop composition (&Aero)"
msgstr "Wyłącz &kompozycję pulpitu (Aero)"

msgctxt "ID_VIEW_ENABLEFRAMETIMECORRECTION"
msgid "Enable Frame Time &Correction"
msgstr "Korekcja &czasu klatki"

msgctxt "POPUP"
msgid "&Color Management"
msgstr "Zarządzanie &kolorami"

msgctxt "ID_VIEW_CM_ENABLE"
msgid "&Enable"
msgstr "&Włącz"

msgctxt "POPUP"
msgid "&Input Type"
msgstr "&Format wejściowy"

msgctxt "ID_VIEW_CM_INPUT_AUTO"
msgid "&Auto-Detect"
msgstr "&Automatyczne wykrywanie"

msgctxt "ID_VIEW_CM_INPUT_HDTV"
msgid "&HDTV"
msgstr "&HDTV"

msgctxt "ID_VIEW_CM_INPUT_SDTV_NTSC"
msgid "SDTV &NTSC"
msgstr "SDTV &NTSC"

msgctxt "ID_VIEW_CM_INPUT_SDTV_PAL"
msgid "SDTV &PAL"
msgstr "SDTV &PAL"

msgctxt "POPUP"
msgid "Ambient &Light"
msgstr "&Oświetlenie otoczenia"

msgctxt "ID_VIEW_CM_AMBIENTLIGHT_BRIGHT"
msgid "&Bright (2.2 Gamma)"
msgstr "&Mocne (2.2 Gamma)"

msgctxt "ID_VIEW_CM_AMBIENTLIGHT_DIM"
msgid "&Dim (2.35 Gamma)"
msgstr "Ś&rednie (2.35 Gamma)"

msgctxt "ID_VIEW_CM_AMBIENTLIGHT_DARK"
msgid "D&ark (2.4 Gamma)"
msgstr "&Słabe (2.4 Gamma)"

msgctxt "POPUP"
msgid "&Rendering Intent"
msgstr "&Sposób renderowania"

msgctxt "ID_VIEW_CM_INTENT_PERCEPTUAL"
msgid "&Perceptual"
msgstr "&Percepcyjny"

msgctxt "ID_VIEW_CM_INTENT_RELATIVECOLORIMETRIC"
msgid "&Relative Colorimetric"
msgstr "&Względnie kolorymetryczne"

msgctxt "ID_VIEW_CM_INTENT_SATURATION"
msgid "&Saturation"
msgstr "&Nasyceniowy"

msgctxt "ID_VIEW_CM_INTENT_ABSOLUTECOLORIMETRIC"
msgid "&Absolute Colorimetric"
msgstr "&Bezwzględnie kolorymetryczny"

msgctxt "POPUP"
msgid "&VSync"
msgstr "S&ynchronizacja pionowa"

msgctxt "ID_VIEW_VSYNC"
msgid "&VSync"
msgstr "&Włącz"

msgctxt "ID_VIEW_VSYNCACCURATE"
msgid "&Accurate VSync"
msgstr "&Dokładna"

msgctxt "ID_VIEW_ALTERNATIVEVSYNC"
msgid "A&lternative VSync"
msgstr "&Alternatywna"

msgctxt "ID_VIEW_VSYNCOFFSET_DECREASE"
msgid "&Decrease VSync Offset"
msgstr "&Zmniejsz przesunięcie"

msgctxt "ID_VIEW_VSYNCOFFSET_INCREASE"
msgid "&Increase VSync Offset"
msgstr "&Zwiększ przesunięcie"

msgctxt "POPUP"
msgid "&GPU Control"
msgstr "Kontrola &GPU"

msgctxt "ID_VIEW_FLUSHGPU_BEFOREVSYNC"
msgid "Flush GPU &before VSync"
msgstr "Opróżniaj bufor przed &synchronizacją pionową"

msgctxt "ID_VIEW_FLUSHGPU_AFTERPRESENT"
msgid "Flush GPU &after Present"
msgstr "Opróżniaj bufor po &wyświetleniu"

msgctxt "ID_VIEW_FLUSHGPU_WAIT"
msgid "&Wait for flushes"
msgstr "&Oczekuj na opróżnienie bufora"

msgctxt "POPUP"
msgid "R&eset"
msgstr "Przywróć &ustawienia"

msgctxt "ID_VIEW_RESET_DEFAULT"
msgid "Reset to &default renderer settings"
msgstr "&Domyślne"

msgctxt "ID_VIEW_RESET_OPTIMAL"
msgid "Reset to &optimal renderer settings"
msgstr "&Optymalne"

msgctxt "POPUP"
msgid "Video &Frame"
msgstr "Rozmiar o&brazu"

msgctxt "ID_VIEW_VF_HALF"
msgid "&Half Size"
msgstr "&50%"

msgctxt "ID_VIEW_VF_NORMAL"
msgid "&Normal Size"
msgstr "&100%"

msgctxt "ID_VIEW_VF_DOUBLE"
msgid "&Double Size"
msgstr "&200%"

msgctxt "ID_VIEW_VF_STRETCH"
msgid "&Stretch To Window"
msgstr "Rozciągnięcie do &krawędzi okna"

msgctxt "ID_VIEW_VF_FROMINSIDE"
msgid "Touch Window From &Inside"
msgstr "Dopasowanie do &wewnątrz"

msgctxt "ID_VIEW_VF_ZOOM1"
msgid "Zoom &1"
msgstr "Skala &1"

msgctxt "ID_VIEW_VF_ZOOM2"
msgid "Zoom &2"
msgstr "Skala &2"

msgctxt "ID_VIEW_VF_FROMOUTSIDE"
msgid "Touch Window From &Outside"
msgstr "Dopasowanie na &zewnątrz"

msgctxt "ID_VIEW_VF_KEEPASPECTRATIO"
msgid "&Keep Aspect Ratio"
msgstr "Zachowanie &proporcji"

msgctxt "POPUP"
msgid "Override &Aspect Ratio"
msgstr "&Zmiana proporcji"

msgctxt "ID_ASPECTRATIO_SOURCE"
msgid "&Default"
msgstr "&Domyślne"

msgctxt "ID_ASPECTRATIO_4_3"
msgid "&4:3"
msgstr "4:3"

msgctxt "ID_ASPECTRATIO_5_4"
msgid "&5:4"
msgstr "5:4"

msgctxt "ID_ASPECTRATIO_16_9"
msgid "&16:9"
msgstr "16:9"

msgctxt "ID_ASPECTRATIO_235_100"
msgid "&235:100"
msgstr "235:100"

msgctxt "ID_ASPECTRATIO_185_100"
msgid "1&85:100"
msgstr "185:100"

msgctxt "ID_VIEW_VF_COMPMONDESKARDIFF"
msgid "&Correct Monitor/Desktop AR Diff"
msgstr "Poprawianie różnicy proporcji &ekranu i pulpitu"

msgctxt "POPUP"
msgid "Pa&n&&Scan"
msgstr "Skalowanie i &kadrowanie"

msgctxt "ID_VIEW_INCSIZE"
msgid "&Increase Size"
msgstr "Z&większ rozmiar"

msgctxt "ID_VIEW_DECSIZE"
msgid "&Decrease Size"
msgstr "Z&mniejsz rozmiar"

msgctxt "ID_VIEW_INCWIDTH"
msgid "I&ncrease Width"
msgstr "Zw&iększ szerokość"

msgctxt "ID_VIEW_DECWIDTH"
msgid "D&ecrease Width"
msgstr "Zm&niejsz szerokość"

msgctxt "ID_VIEW_INCHEIGHT"
msgid "In&crease Height"
msgstr "Zwię&ksz wysokość"

msgctxt "ID_VIEW_DECHEIGHT"
msgid "Decre&ase Height"
msgstr "Zmnie&jsz wysokość"

msgctxt "ID_PANSCAN_MOVERIGHT"
msgid "Move &Right"
msgstr "P&rzemieść w prawo"

msgctxt "ID_PANSCAN_MOVELEFT"
msgid "Move &Left"
msgstr "Pr&zemieść w lewo"

msgctxt "ID_PANSCAN_MOVEUP"
msgid "Move &Up"
msgstr "Prz&emieść w górę"

msgctxt "ID_PANSCAN_MOVEDOWN"
msgid "Move &Down"
msgstr "Przem&ieść w dół"

msgctxt "ID_PANSCAN_CENTER"
msgid "Cen&ter"
msgstr "Wyśrodku&j"

msgctxt "ID_VIEW_RESET"
msgid "Re&set"
msgstr "Przywróć &domyślne"

msgctxt "POPUP"
msgid "On &Top"
msgstr "Na &wierzchu"

msgctxt "ID_ONTOP_DEFAULT"
msgid "&Default"
msgstr "&Domyślnie"

msgctxt "ID_ONTOP_ALWAYS"
msgid "&Always"
msgstr "&Zawsze"

msgctxt "ID_ONTOP_WHILEPLAYING"
msgid "While &Playing"
msgstr "Podczas &odtwarzania"

msgctxt "ID_ONTOP_WHILEPLAYINGVIDEO"
msgid "While Playing &Video"
msgstr "Podczas odtwarzania &wideo"

msgctxt "ID_VIEW_OPTIONS"
msgid "&Options..."
msgstr "&Ustawienia..."

msgctxt "POPUP"
msgid "&Play"
msgstr "&Odtwarzanie"

msgctxt "ID_PLAY_PLAYPAUSE"
msgid "&Play/Pause"
msgstr "&Odtwarzaj/Wstrzymaj"

msgctxt "ID_PLAY_STOP"
msgid "&Stop"
msgstr "&Zatrzymaj"

msgctxt "ID_PLAY_FRAMESTEP"
msgid "F&rame Step"
msgstr "&Następna klatka"

msgctxt "ID_PLAY_DECRATE"
msgid "&Decrease Rate"
msgstr "Z&mniejsz tempo"

msgctxt "ID_PLAY_INCRATE"
msgid "&Increase Rate"
msgstr "Z&większ tempo"

msgctxt "ID_PLAY_RESETRATE"
msgid "R&eset Rate"
msgstr "Przywróć pierwotne &tempo"

msgctxt "ID_FILTERS"
msgid "&Filters"
msgstr "&Filtry"

msgctxt "ID_SHADERS"
msgid "S&haders"
msgstr "Cieniowanie (&Shadery)"

msgctxt "ID_AUDIOS"
msgid "&Audio Track"
msgstr "Ścieżka &audio"

msgctxt "ID_SUBTITLES"
msgid "Su&btitle Track"
msgstr "Ścieżka &napisów"

msgctxt "ID_VIDEO_STREAMS"
msgid "&Video Track"
msgstr "Ścieżka w&ideo"

msgctxt "POPUP"
msgid "&Volume"
msgstr "&Głośność"

msgctxt "ID_VOLUME_UP"
msgid "&Up"
msgstr "&Zwiększ"

msgctxt "ID_VOLUME_DOWN"
msgid "&Down"
msgstr "Z&mniejsz"

msgctxt "ID_VOLUME_MUTE"
msgid "&Mute"
msgstr "&Wycisz"

msgctxt "POPUP"
msgid "Af&ter Playback"
msgstr "P&o zakończeniu"

msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_DONOTHING"
msgid "Do no&thing"
msgstr "Nic nie &rób"

msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_PLAYNEXT"
msgid "Play &next file in the folder"
msgstr "Otwórz &następny plik w folderze"

msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_MONITOROFF"
msgid "Turn off the &monitor"
msgstr "Wyłącz &monitor"

msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_EXIT"
msgid "&Exit"
msgstr "&Zamknij program"

msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_STANDBY"
msgid "&Stand By"
msgstr "Przejdź w stan &wstrzymania"

msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_HIBERNATE"
msgid "&Hibernate"
msgstr "Przejdź w stan &hibernacji"

msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_SHUTDOWN"
msgid "Shut&down"
msgstr "W&yłącz komputer"

msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_LOGOFF"
msgid "Log &Off"
msgstr "Wy&loguj"

msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_LOCK"
msgid "&Lock"
msgstr "Za&blokuj komputer"

msgctxt "POPUP"
msgid "&Navigate"
msgstr "P&rzejdź"

msgctxt "ID_NAVIGATE_SKIPBACK"
msgid "&Previous"
msgstr "&Wstecz"

msgctxt "ID_NAVIGATE_SKIPFORWARD"
msgid "&Next"
msgstr "&Naprzód"

msgctxt "ID_NAVIGATE_GOTO"
msgid "&Go To..."
msgstr "&Przejdź do pozycji..."

msgctxt "ID_NAVIGATE_TITLEMENU"
msgid "&Title Menu"
msgstr "Menu &tytułów"

msgctxt "ID_NAVIGATE_ROOTMENU"
msgid "&Root Menu"
msgstr "Menu &główne"

msgctxt "ID_NAVIGATE_SUBPICTUREMENU"
msgid "&Subtitle Menu"
msgstr "Menu na&pisów"

msgctxt "ID_NAVIGATE_AUDIOMENU"
msgid "&Audio Menu"
msgstr "Menu a&udio"

msgctxt "ID_NAVIGATE_ANGLEMENU"
msgid "An&gle Menu"
msgstr "Menu ka&mer"

msgctxt "ID_NAVIGATE_CHAPTERMENU"
msgid "&Chapter Menu"
msgstr "Menu &rozdziałów"

msgctxt "ID_FAVORITES"
msgid "F&avorites"
msgstr "&Zakładki"

msgctxt "POPUP"
msgid "&Help"
msgstr "Pomo&c"

msgctxt "ID_HELP_HOMEPAGE"
msgid "&Home Page"
msgstr "&Strona główna"

msgctxt "ID_HELP_CHECKFORUPDATE"
msgid "Check for &updates"
msgstr "Sprawdź, czy jest &aktualizacja"

msgctxt "ID_HELP_SHOWCOMMANDLINESWITCHES"
msgid "&Command Line Switches"
msgstr "Parametry wiersza &poleceń..."

msgctxt "ID_HELP_TOOLBARIMAGES"
msgid "Download &Toolbar Images"
msgstr "Ściągnij o&brazy przycisków sterowania"

msgctxt "ID_HELP_DONATE"
msgid "&Donate"
msgstr "&Wspomóż"

msgctxt "ID_HELP_ABOUT"
msgid "&About..."
msgstr "&O programie..."