Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

mpc-hc.tr.menus.po « PO « mpcresources « mpc-hc « src - github.com/mpc-hc/mpc-hc.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 1fcfc2c1cf1113a46184051628d31e931085776b (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
# MPC-HC - Strings extracted from menus
# Copyright (C) 2002 - 2017 see Authors.txt
# This file is distributed under the same license as the MPC-HC package.
# Translators:
# Burak <burakgarci@gmail.com>, 2013
# Devrim, 2013
# kasper93, 2013
# Sinan H., 2014-2016
# Sinan H., 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MPC-HC\n"
"POT-Creation-Date: 2016-01-17 21:31:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-02-04 22:27+0000\n"
"Last-Translator: Sinan H.\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/mpc-hc/mpc-hc/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

msgctxt "POPUP"
msgid "&File"
msgstr "&Dosya"

msgctxt "ID_FILE_OPENQUICK"
msgid "&Quick Open File..."
msgstr "&Hızlı Dosya Aç..."

msgctxt "ID_FILE_OPENMEDIA"
msgid "&Open File..."
msgstr "&Dosya Aç..."

msgctxt "ID_FILE_OPENDVDBD"
msgid "Open &DVD/BD..."
msgstr "&DVD/BD Aç..."

msgctxt "ID_FILE_OPENDEVICE"
msgid "Open De&vice..."
msgstr "A&ygıt Aç..."

msgctxt "ID_FILE_OPENDIRECTORY"
msgid "Open Dir&ectory..."
msgstr "Diz&in aç..."

msgctxt "ID_FILE_OPENDISC"
msgid "O&pen Disc"
msgstr "CD-RO&M Aç"

msgctxt "ID_RECENT_FILES"
msgid "Recent &Files"
msgstr "&Belgeler"

msgctxt "ID_FILE_CLOSE_AND_RESTORE"
msgid "&Close"
msgstr "&Kapat"

msgctxt "ID_FILE_SAVE_COPY"
msgid "&Save a Copy..."
msgstr "&Kaydet..."

msgctxt "ID_FILE_SAVE_IMAGE"
msgid "Save &Image..."
msgstr "Re&sim Kaydet..."

msgctxt "ID_FILE_SAVE_THUMBNAILS"
msgid "Save &Thumbnails..."
msgstr "Küçük &Resim Kaydet..."

msgctxt "POPUP"
msgid "S&ubtitles"
msgstr "A&lt Yazılar"

msgctxt "ID_FILE_SUBTITLES_LOAD"
msgid "&Load Subtitles..."
msgstr "&Alt Yazı Yükle..."

msgctxt "ID_FILE_SUBTITLES_SAVE"
msgid "Save S&ubtitles..."
msgstr "Alt Yazı K&aydet.."

msgctxt "ID_FILE_SUBTITLES_DOWNLOAD"
msgid "&Download Subtitles..."
msgstr "&Alt Yazı İndir..."

msgctxt "ID_FILE_SUBTITLES_UPLOAD"
msgid "&Upload Subtitles..."
msgstr "&Alt Yazı Gönder..."

msgctxt "ID_FILE_PROPERTIES"
msgid "P&roperties"
msgstr "Ö&zellikler"

msgctxt "ID_FILE_EXIT"
msgid "E&xit"
msgstr "Ç&ıkış"

msgctxt "POPUP"
msgid "&View"
msgstr "&Görünüm"

msgctxt "ID_VIEW_CAPTIONMENU"
msgid "Caption&&Menu"
msgstr "Başlık && Menü"

msgctxt "ID_VIEW_SEEKER"
msgid "See&k Bar"
msgstr "İlerle&me Çubuğu"

msgctxt "ID_VIEW_CONTROLS"
msgid "&Controls"
msgstr "Kont&roller"

msgctxt "ID_VIEW_INFORMATION"
msgid "&Information"
msgstr "&Bilgi"

msgctxt "ID_VIEW_STATISTICS"
msgid "&Statistics"
msgstr "İs&tatistikler"

msgctxt "ID_VIEW_STATUS"
msgid "St&atus"
msgstr "Du&rum"

msgctxt "ID_VIEW_SUBRESYNC"
msgid "Su&bresync"
msgstr "Eş&zamanlılık"

msgctxt "ID_VIEW_PLAYLIST"
msgid "Pla&ylist"
msgstr "Oyna&tma Listesi"

msgctxt "ID_VIEW_CAPTURE"
msgid "Captu&re"
msgstr "Ekran Yakala&ma"

msgctxt "ID_VIEW_NAVIGATION"
msgid "Na&vigation"
msgstr "Yö&nlendirme"

msgctxt "ID_VIEW_DEBUGSHADERS"
msgid "&Debug Shaders"
msgstr "&Tonlama Hata Ayıklaması"

msgctxt "POPUP"
msgid "&Presets..."
msgstr "&Oynatıcı Ayrıntıları..."

msgctxt "ID_VIEW_PRESETS_MINIMAL"
msgid "&Minimal"
msgstr "&En Az"

msgctxt "ID_VIEW_PRESETS_COMPACT"
msgid "&Compact"
msgstr "&Az"

msgctxt "ID_VIEW_PRESETS_NORMAL"
msgid "&Normal"
msgstr "&Normal"

msgctxt "ID_VIEW_FULLSCREEN"
msgid "F&ull Screen"
msgstr "Ta&m Ekran"

msgctxt "POPUP"
msgid "&Zoom"
msgstr "&Yakınlaştırma"

msgctxt "ID_VIEW_ZOOM_50"
msgid "&50%"
msgstr "&%50"

msgctxt "ID_VIEW_ZOOM_100"
msgid "&100%"
msgstr "&%100"

msgctxt "ID_VIEW_ZOOM_200"
msgid "&200%"
msgstr "&%200"

msgctxt "ID_VIEW_ZOOM_AUTOFIT"
msgid "Auto &Fit"
msgstr "Otomatik &Sığdır"

msgctxt "ID_VIEW_ZOOM_AUTOFIT_LARGER"
msgid "Auto Fit (&Larger Only)"
msgstr "Sığdır (&Sadece büyütme)"

msgctxt "POPUP"
msgid "R&enderer Settings"
msgstr "Ç&evirici Ayarları"

msgctxt "ID_VIEW_TEARING_TEST"
msgid "&Tearing Test"
msgstr "&Kopukluk Testi"

msgctxt "ID_VIEW_DISPLAY_RENDERER_STATS"
msgid "&Display Statistics"
msgstr "&İstatistikleri Göster"

msgctxt "ID_VIEW_OSD_DISPLAY_TIME"
msgid "Display Current T&ime"
msgstr "Geçerli Süreyi G&öster"

msgctxt "ID_VIEW_OSD_SHOW_FILENAME"
msgid "Show &File Name"
msgstr "Dosya &Adını Göster"

msgctxt "POPUP"
msgid "&Output Range"
msgstr "&Çıkış Aralığı"

msgctxt "ID_VIEW_EVROUTPUTRANGE_0_255"
msgid "&0 - 255"
msgstr "&0 - 255"

msgctxt "ID_VIEW_EVROUTPUTRANGE_16_235"
msgid "&16 - 235"
msgstr "&16 - 235"

msgctxt "POPUP"
msgid "&Presentation"
msgstr "&Sunum"

msgctxt "ID_VIEW_D3DFULLSCREEN"
msgid "D3D Fullscreen &Mode"
msgstr "Tam ekran D3D &kipi"

msgctxt "ID_VIEW_FULLSCREENGUISUPPORT"
msgid "D3D Fullscreen &GUI Support"
msgstr "Tam ekran D3D &arabirim desteği"

msgctxt "ID_VIEW_HIGHCOLORRESOLUTION"
msgid "10-bit &RGB Output"
msgstr "10-bit &RGB Çıkışı"

msgctxt "ID_VIEW_FORCEINPUTHIGHCOLORRESOLUTION"
msgid "Force 10-bit RGB &Input"
msgstr "10-bit RGB &Girişini zorla"

msgctxt "ID_VIEW_FULLFLOATINGPOINTPROCESSING"
msgid "&Full Floating Point Processing"
msgstr "&Tam Hareketli Hedef İşleme"

msgctxt "ID_VIEW_HALFFLOATINGPOINTPROCESSING"
msgid "&Half Floating Point Processing"
msgstr "&Yarım Hareketli Hedef İşleme"

msgctxt "ID_VIEW_DISABLEDESKTOPCOMPOSITION"
msgid "Disable desktop composition (&Aero)"
msgstr "Masaüstü düzeltmesini kapat (&Aero)"

msgctxt "ID_VIEW_ENABLEFRAMETIMECORRECTION"
msgid "Enable Frame Time &Correction"
msgstr "Görüntü süresi &düzeltmesini aç"

msgctxt "POPUP"
msgid "&Color Management"
msgstr "&Renk Yönetimi"

msgctxt "ID_VIEW_CM_ENABLE"
msgid "&Enable"
msgstr "&Açık"

msgctxt "POPUP"
msgid "&Input Type"
msgstr "&Giriş Biçimi"

msgctxt "ID_VIEW_CM_INPUT_AUTO"
msgid "&Auto-Detect"
msgstr "&Otomatik"

msgctxt "ID_VIEW_CM_INPUT_HDTV"
msgid "&HDTV"
msgstr "&HDTV"

msgctxt "ID_VIEW_CM_INPUT_SDTV_NTSC"
msgid "SDTV &NTSC"
msgstr "SDTV &NTSC"

msgctxt "ID_VIEW_CM_INPUT_SDTV_PAL"
msgid "SDTV &PAL"
msgstr "SDTV &PAL"

msgctxt "POPUP"
msgid "Ambient &Light"
msgstr "Ortam &Işığı"

msgctxt "ID_VIEW_CM_AMBIENTLIGHT_BRIGHT"
msgid "&Bright (2.2 Gamma)"
msgstr "&Parlak (2.2 Karşıtlık)"

msgctxt "ID_VIEW_CM_AMBIENTLIGHT_DIM"
msgid "&Dim (2.35 Gamma)"
msgstr "&Donuk (2.35 Karşıtlık)"

msgctxt "ID_VIEW_CM_AMBIENTLIGHT_DARK"
msgid "D&ark (2.4 Gamma)"
msgstr "K&aranlık (2.4 Karşıtlık)"

msgctxt "POPUP"
msgid "&Rendering Intent"
msgstr "&Çevirme Yöntemi"

msgctxt "ID_VIEW_CM_INTENT_PERCEPTUAL"
msgid "&Perceptual"
msgstr "&Algısal"

msgctxt "ID_VIEW_CM_INTENT_RELATIVECOLORIMETRIC"
msgid "&Relative Colorimetric"
msgstr "&Göreceli Renk Ölçümü"

msgctxt "ID_VIEW_CM_INTENT_SATURATION"
msgid "&Saturation"
msgstr "&Doygunluk"

msgctxt "ID_VIEW_CM_INTENT_ABSOLUTECOLORIMETRIC"
msgid "&Absolute Colorimetric"
msgstr "&Koşulsuz Renk Ölçümü"

msgctxt "POPUP"
msgid "&VSync"
msgstr "&Eşzamanlılık"

msgctxt "ID_VIEW_VSYNC"
msgid "&VSync"
msgstr "&Eşzamanla"

msgctxt "ID_VIEW_VSYNCACCURATE"
msgid "&Accurate VSync"
msgstr "&Tam Eşzamanla"

msgctxt "ID_VIEW_ALTERNATIVEVSYNC"
msgid "A&lternative VSync"
msgstr "F&arklı Eşzamanla"

msgctxt "ID_VIEW_VSYNCOFFSET_DECREASE"
msgid "&Decrease VSync Offset"
msgstr "&Eşzamanlılık dengesini azalt"

msgctxt "ID_VIEW_VSYNCOFFSET_INCREASE"
msgid "&Increase VSync Offset"
msgstr "&Eşzamanlılık dengesini arttır"

msgctxt "POPUP"
msgid "&GPU Control"
msgstr "&GPU Denetimi"

msgctxt "ID_VIEW_FLUSHGPU_BEFOREVSYNC"
msgid "Flush GPU &before VSync"
msgstr "GPU'yu eşzamanlılıktan &önce sıfırla"

msgctxt "ID_VIEW_FLUSHGPU_AFTERPRESENT"
msgid "Flush GPU &after Present"
msgstr "GPU'yu seçimden &sonra sıfırla"

msgctxt "ID_VIEW_FLUSHGPU_WAIT"
msgid "&Wait for flushes"
msgstr "&Sıfırlama için bekle"

msgctxt "POPUP"
msgid "R&eset"
msgstr "S&ıfırlama"

msgctxt "ID_VIEW_RESET_DEFAULT"
msgid "Reset to &default renderer settings"
msgstr "Varsayılan &çevirici ayarlarına dön"

msgctxt "ID_VIEW_RESET_OPTIMAL"
msgid "Reset to &optimal renderer settings"
msgstr "Tavsiye &edilen çevirici ayarlarına dön"

msgctxt "POPUP"
msgid "Video &Frame"
msgstr "&Video Boyutu"

msgctxt "ID_VIEW_VF_HALF"
msgid "&Half Size"
msgstr "&Yarım Boyut"

msgctxt "ID_VIEW_VF_NORMAL"
msgid "&Normal Size"
msgstr "&Normal Boyut"

msgctxt "ID_VIEW_VF_DOUBLE"
msgid "&Double Size"
msgstr "&İki Kat Boyut"

msgctxt "ID_VIEW_VF_STRETCH"
msgid "&Stretch To Window"
msgstr "&Pencereye Uzat"

msgctxt "ID_VIEW_VF_FROMINSIDE"
msgid "Touch Window From &Inside"
msgstr "Pencereye İçeriden &Uyarla"

msgctxt "ID_VIEW_VF_ZOOM1"
msgid "Zoom &1"
msgstr "Yakınlaştırma &1"

msgctxt "ID_VIEW_VF_ZOOM2"
msgid "Zoom &2"
msgstr "Yakınlaştırma &2"

msgctxt "ID_VIEW_VF_FROMOUTSIDE"
msgid "Touch Window From &Outside"
msgstr "Pencereye Dışarıdan U&yarla"

msgctxt "POPUP"
msgid "&Aspect Ratio"
msgstr "&Taraf Oranı"

msgctxt "ID_ASPECTRATIO_DAR"
msgid "&Default (DAR)"
msgstr "&Varsayılan (DAR)"

msgctxt "ID_ASPECTRATIO_4_3"
msgid "&4:3"
msgstr "&4:3"

msgctxt "ID_ASPECTRATIO_5_4"
msgid "&5:4"
msgstr "&5:4"

msgctxt "ID_ASPECTRATIO_16_9"
msgid "&16:9"
msgstr "&16:9"

msgctxt "ID_ASPECTRATIO_235_100"
msgid "&235:100"
msgstr "&235:100"

msgctxt "ID_ASPECTRATIO_185_100"
msgid "1&85:100"
msgstr "1&85:100"

msgctxt "ID_ASPECTRATIO_SAR"
msgid "Assume &square pixels (SAR)"
msgstr "Kare &çerçeve oranını kullan (SAR)"

msgctxt "ID_VIEW_VF_COMPMONDESKARDIFF"
msgid "&Correct Monitor/Desktop AR Diff"
msgstr "Monitör/Masaüstü AR Farkını &Düzelt"

msgctxt "POPUP"
msgid "Pa&n&&Scan"
msgstr "Süzme && Tarama"

msgctxt "ID_VIEW_INCSIZE"
msgid "&Increase Size"
msgstr "&Boyutu Arttır"

msgctxt "ID_VIEW_DECSIZE"
msgid "&Decrease Size"
msgstr "&Boyutu Azalt"

msgctxt "ID_VIEW_INCWIDTH"
msgid "I&ncrease Width"
msgstr "G&enişliği Arttır"

msgctxt "ID_VIEW_DECWIDTH"
msgid "D&ecrease Width"
msgstr "Ge&nişliği Azalt"

msgctxt "ID_VIEW_INCHEIGHT"
msgid "In&crease Height"
msgstr "Yüks&ekliği Arttır"

msgctxt "ID_VIEW_DECHEIGHT"
msgid "Decre&ase Height"
msgstr "Yüksek&liği Azalt"

msgctxt "ID_PANSCAN_MOVERIGHT"
msgid "Move &Right"
msgstr "Sağa &Taşı"

msgctxt "ID_PANSCAN_MOVELEFT"
msgid "Move &Left"
msgstr "Sola &Taşı"

msgctxt "ID_PANSCAN_MOVEUP"
msgid "Move &Up"
msgstr "Yukarı &Taşı"

msgctxt "ID_PANSCAN_MOVEDOWN"
msgid "Move &Down"
msgstr "Aşağı &Taşı"

msgctxt "ID_PANSCAN_CENTER"
msgid "Cen&ter"
msgstr "Ort&ala"

msgctxt "ID_VIEW_RESET"
msgid "Re&set"
msgstr "Sı&fırla"

msgctxt "POPUP"
msgid "On &Top"
msgstr "Pencereyi &Üstte Tut"

msgctxt "ID_ONTOP_DEFAULT"
msgid "&Default"
msgstr "&Varsayılan"

msgctxt "ID_ONTOP_ALWAYS"
msgid "&Always"
msgstr "&Her zaman"

msgctxt "ID_ONTOP_WHILEPLAYING"
msgid "While &Playing"
msgstr "Medya o&ynatılırken"

msgctxt "ID_ONTOP_WHILEPLAYINGVIDEO"
msgid "While Playing &Video"
msgstr "Video &oynatılırken"

msgctxt "ID_VIEW_OPTIONS"
msgid "&Options..."
msgstr "&Ayarlar..."

msgctxt "POPUP"
msgid "&Play"
msgstr "&Yürütme"

msgctxt "ID_PLAY_PLAYPAUSE"
msgid "&Play/Pause"
msgstr "&Oynat/Duraklat"

msgctxt "ID_PLAY_STOP"
msgid "&Stop"
msgstr "&Durdur"

msgctxt "ID_PLAY_FRAMESTEP"
msgid "Fra&me Step"
msgstr "G&örüntü Atlaması"

msgctxt "POPUP"
msgid "&Repeat"
msgstr "&Tekrarla"

msgctxt "ID_PLAY_REPEAT_FOREVER"
msgid "F&orever"
msgstr "S&ürekli"

msgctxt "ID_PLAY_REPEAT_ONEFILE"
msgid "&File"
msgstr "&Dosya"

msgctxt "ID_PLAY_REPEAT_WHOLEPLAYLIST"
msgid "&Playlist"
msgstr "&Oynatma listesi"

msgctxt "ID_PLAY_DECRATE"
msgid "&Decrease Rate"
msgstr "&Oranı Azalt"

msgctxt "ID_PLAY_INCRATE"
msgid "&Increase Rate"
msgstr "&Oranı Arttır"

msgctxt "ID_PLAY_RESETRATE"
msgid "R&eset Rate"
msgstr "Or&anı Sıfırla"

msgctxt "ID_FILTERS"
msgid "&Filters"
msgstr "&Süzgeçler"

msgctxt "ID_SHADERS"
msgid "S&haders"
msgstr "T&onlamalar"

msgctxt "ID_AUDIOS"
msgid "&Audio Track"
msgstr "&Ses Parçası"

msgctxt "ID_SUBTITLES"
msgid "Su&btitle Track"
msgstr "Al&t Yazı Parçası"

msgctxt "ID_VIDEO_STREAMS"
msgid "Vide&o Track"
msgstr "Vide&o Parçası"

msgctxt "POPUP"
msgid "&Volume"
msgstr "Se&s"

msgctxt "ID_VOLUME_UP"
msgid "&Up"
msgstr "&Arttır"

msgctxt "ID_VOLUME_DOWN"
msgid "&Down"
msgstr "&Azalt"

msgctxt "ID_VOLUME_MUTE"
msgid "&Mute"
msgstr "&Sesi Kıs"

msgctxt "POPUP"
msgid "Af&ter Playback"
msgstr "Oy&natmadan Sonra"

msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_DONOTHING"
msgid "Do no&thing"
msgstr "Bir &İşlem Yapma"

msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_PLAYNEXT"
msgid "Play &next file in the folder"
msgstr "Klasördeki &Sıradaki Dosyayı Yürüt"

msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_MONITOROFF"
msgid "Turn off the &monitor"
msgstr "E&kranı Kapat"

msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_EXIT"
msgid "&Exit"
msgstr "&Çıkış"

msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_STANDBY"
msgid "&Stand By"
msgstr "&Askıya Al"

msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_HIBERNATE"
msgid "&Hibernate"
msgstr "&Hazırda Beklet"

msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_SHUTDOWN"
msgid "Shut&down"
msgstr "B&ilgisayarı Kapat"

msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_LOGOFF"
msgid "Log &Off"
msgstr "Oturumu &Kapat"

msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_LOCK"
msgid "&Lock"
msgstr "&Bilgisayarı Kilitle"

msgctxt "POPUP"
msgid "&Navigate"
msgstr "&Yönetim"

msgctxt "ID_NAVIGATE_SKIPBACK"
msgid "&Previous"
msgstr "&Önceki"

msgctxt "ID_NAVIGATE_SKIPFORWARD"
msgid "&Next"
msgstr "&Sonraki"

msgctxt "ID_NAVIGATE_GOTO"
msgid "&Go To..."
msgstr "&Git..."

msgctxt "ID_NAVIGATE_TITLEMENU"
msgid "&Title Menu"
msgstr "&Başlık Menüsü"

msgctxt "ID_NAVIGATE_ROOTMENU"
msgid "&Root Menu"
msgstr "&Kök Menüsü"

msgctxt "ID_NAVIGATE_SUBPICTUREMENU"
msgid "&Subtitle Menu"
msgstr "&Alt Yazı Menüsü"

msgctxt "ID_NAVIGATE_AUDIOMENU"
msgid "&Audio Menu"
msgstr "&Ses Menüsü"

msgctxt "ID_NAVIGATE_ANGLEMENU"
msgid "An&gle Menu"
msgstr "Aç&ı Menüsü"

msgctxt "ID_NAVIGATE_CHAPTERMENU"
msgid "&Chapter Menu"
msgstr "&Bölüm Menüsü"

msgctxt "ID_FAVORITES"
msgid "F&avorites"
msgstr "S&ık Kullanılanlar"

msgctxt "POPUP"
msgid "&Help"
msgstr "&Yardım"

msgctxt "ID_HELP_HOMEPAGE"
msgid "&Home Page"
msgstr "&Ana Sayfa"

msgctxt "ID_HELP_CHECKFORUPDATE"
msgid "Check for &updates"
msgstr "Güncelleştirmeleri &kontrol et"

msgctxt "ID_HELP_SHOWCOMMANDLINESWITCHES"
msgid "&Command Line Switches"
msgstr "&Komut Satırı Anahtarları"

msgctxt "ID_HELP_TOOLBARIMAGES"
msgid "Download &Toolbar Images"
msgstr "Araç çubuğu &resimlerini indir"

msgctxt "ID_HELP_DONATE"
msgid "&Donate"
msgstr "&Bağış yap"

msgctxt "ID_HELP_ABOUT"
msgid "&About..."
msgstr "&Hakkında..."