Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

mpc-hc.vi.menus.po « PO « mpcresources « mpc-hc « src - github.com/mpc-hc/mpc-hc.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 4a5f1462d5c5868b81f99c80b001824a3b96a4b7 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
# MPC-HC - Strings extracted from menus
# Copyright (C) 2002 - 2013 see Authors.txt
# This file is distributed under the same license as the MPC-HC package.
# Translators:
# Dat Luong Anh <datanhlg@gmail.com>, 2014
# TRẦN ANH MINH <anhminhvks@yahoo.com>, 2014-2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: MPC-HC\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-06 16:31:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-15 08:18+0000\n"
"Last-Translator: TRẦN ANH MINH <anhminhvks@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/mpc-hc/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgctxt "POPUP"
msgid "&File"
msgstr "&Tập tin"

msgctxt "ID_FILE_OPENQUICK"
msgid "&Quick Open File..."
msgstr "&Mở nhanh tập tin"

msgctxt "ID_FILE_OPENMEDIA"
msgid "&Open File..."
msgstr "&Mở tập tin"

msgctxt "ID_FILE_OPENDVDBD"
msgid "Open &DVD/BD..."
msgstr "&Mở DVD/BD"

msgctxt "ID_FILE_OPENDEVICE"
msgid "Open De&vice..."
msgstr "&Mở thiết bị"

msgctxt "ID_FILE_OPENDIRECTORY"
msgid "Open Dir&ectory..."
msgstr "&Mở thư mục"

msgctxt "ID_FILE_OPENDISC"
msgid "O&pen Disc"
msgstr "&Mở đĩa"

msgctxt "ID_RECENT_FILES"
msgid "Recent &Files"
msgstr "&Các tập tin đã mở"

msgctxt "ID_FILE_CLOSE_AND_RESTORE"
msgid "&Close"
msgstr "&Đóng"

msgctxt "ID_FILE_SAVE_COPY"
msgid "&Save a Copy..."
msgstr "&Lưu bản sao"

msgctxt "ID_FILE_SAVE_IMAGE"
msgid "Save &Image..."
msgstr "&Lưu hình ảnh"

msgctxt "ID_FILE_SAVE_THUMBNAILS"
msgid "Save &Thumbnails..."
msgstr "&Lưu hình ảnh thu nhỏ"

msgctxt "ID_FILE_LOAD_SUBTITLE"
msgid "&Load Subtitle..."
msgstr "&Nạp phụ đề"

msgctxt "ID_FILE_SAVE_SUBTITLE"
msgid "Save S&ubtitle..."
msgstr "&Lưu phụ đề"

msgctxt "POPUP"
msgid "Subtitle Data&base"
msgstr "&Dữ liệu phụ đề"

msgctxt "ID_FILE_ISDB_SEARCH"
msgid "&Search..."
msgstr "&Tìm kiếm"

msgctxt "ID_FILE_ISDB_UPLOAD"
msgid "&Upload..."
msgstr "&Tải lên"

msgctxt "ID_FILE_ISDB_DOWNLOAD"
msgid "&Download..."
msgstr "&Tải xuống"

msgctxt "ID_FILE_PROPERTIES"
msgid "P&roperties"
msgstr "&Thuộc tính"

msgctxt "ID_FILE_EXIT"
msgid "E&xit"
msgstr "&Thoát"

msgctxt "POPUP"
msgid "&View"
msgstr "&Xem"

msgctxt "ID_VIEW_CAPTIONMENU"
msgid "Caption&&Menu"
msgstr "&Thanh trình đơn"

msgctxt "ID_VIEW_SEEKER"
msgid "See&k Bar"
msgstr "&Thanh tìm kiếm"

msgctxt "ID_VIEW_CONTROLS"
msgid "&Controls"
msgstr "&Điều khiển"

msgctxt "ID_VIEW_INFORMATION"
msgid "&Information"
msgstr "&Thông tin"

msgctxt "ID_VIEW_STATISTICS"
msgid "&Statistics"
msgstr "&Thống kê"

msgctxt "ID_VIEW_STATUS"
msgid "St&atus"
msgstr "&Trạng thái"

msgctxt "ID_VIEW_SUBRESYNC"
msgid "Su&bresync"
msgstr "&Đồng bộ lại phụ đề"

msgctxt "ID_VIEW_PLAYLIST"
msgid "Pla&ylist"
msgstr "&Danh sách"

msgctxt "ID_VIEW_CAPTURE"
msgid "Captu&re"
msgstr "&Bắt hình"

msgctxt "ID_VIEW_NAVIGATION"
msgid "Na&vigation"
msgstr "&Điều hướng"

msgctxt "ID_VIEW_DEBUGSHADERS"
msgid "&Debug Shaders"
msgstr "&Hiệu chỉnh bộ đổ bóng"

msgctxt "POPUP"
msgid "&Presets..."
msgstr "&Thiết lập sẵn"

msgctxt "ID_VIEW_PRESETS_MINIMAL"
msgid "&Minimal"
msgstr "&Tối giản"

msgctxt "ID_VIEW_PRESETS_COMPACT"
msgid "&Compact"
msgstr "&Nhỏ gọn"

msgctxt "ID_VIEW_PRESETS_NORMAL"
msgid "&Normal"
msgstr "&Bình thường"

msgctxt "ID_VIEW_FULLSCREEN"
msgid "F&ull Screen"
msgstr "&Toàn màn hình"

msgctxt "POPUP"
msgid "&Zoom"
msgstr "&Thu phóng"

msgctxt "ID_VIEW_ZOOM_50"
msgid "&50%"
msgstr "&50%"

msgctxt "ID_VIEW_ZOOM_100"
msgid "&100%"
msgstr "&100%"

msgctxt "ID_VIEW_ZOOM_200"
msgid "&200%"
msgstr "&200%"

msgctxt "ID_VIEW_ZOOM_AUTOFIT"
msgid "Auto &Fit"
msgstr "&Tự động vừa"

msgctxt "ID_VIEW_ZOOM_AUTOFIT_LARGER"
msgid "Auto Fit (&Larger Only)"
msgstr "&Tự động vừa (chỉ làm lớn)"

msgctxt "POPUP"
msgid "R&enderer Settings"
msgstr "&Thiết lập bộ dựng hình"

msgctxt "ID_VIEW_TEARING_TEST"
msgid "&Tearing Test"
msgstr "&Kiểm tra nhiễu"

msgctxt "ID_VIEW_DISPLAY_RENDERER_STATS"
msgid "&Display Statistics"
msgstr ""

msgctxt "ID_VIEW_OSD_DISPLAY_TIME"
msgid "Display Current T&ime"
msgstr ""

msgctxt "ID_VIEW_OSD_SHOW_FILENAME"
msgid "Show &File Name"
msgstr ""

msgctxt "POPUP"
msgid "&Output Range"
msgstr "&Loại ngõ ra"

msgctxt "ID_VIEW_EVROUTPUTRANGE_0_255"
msgid "&0 - 255"
msgstr "&0 - 255"

msgctxt "ID_VIEW_EVROUTPUTRANGE_16_235"
msgid "&16 - 235"
msgstr "&16 - 235"

msgctxt "POPUP"
msgid "&Presentation"
msgstr "&Trình diễn"

msgctxt "ID_VIEW_D3DFULLSCREEN"
msgid "D3D Fullscreen &Mode"
msgstr "&Toàn màn hình D3D"

msgctxt "ID_VIEW_FULLSCREENGUISUPPORT"
msgid "D3D Fullscreen &GUI Support"
msgstr "&Toàn màn hình D3D có giao diện"

msgctxt "ID_VIEW_HIGHCOLORRESOLUTION"
msgid "10-bit &RGB Output"
msgstr "&Ngõ ra RGB 10-bit"

msgctxt "ID_VIEW_FORCEINPUTHIGHCOLORRESOLUTION"
msgid "Force 10-bit RGB &Input"
msgstr "&Ngõ vào RGB 10-bit"

msgctxt "ID_VIEW_FULLFLOATINGPOINTPROCESSING"
msgid "&Full Floating Point Processing"
msgstr "&Xử lý điểm động đầy đủ"

msgctxt "ID_VIEW_HALFFLOATINGPOINTPROCESSING"
msgid "&Half Floating Point Processing"
msgstr "&Xử lý điểm động không đầy đủ"

msgctxt "ID_VIEW_DISABLEDESKTOPCOMPOSITION"
msgid "Disable desktop composition (&Aero)"
msgstr "&Tắt hiệu ứng trong mờ (Aero)"

msgctxt "ID_VIEW_ENABLEFRAMETIMECORRECTION"
msgid "Enable Frame Time &Correction"
msgstr "&Điều chỉnh thời gian khung hình"

msgctxt "POPUP"
msgid "&Color Management"
msgstr "&Quản lý màu sắc"

msgctxt "ID_VIEW_CM_ENABLE"
msgid "&Enable"
msgstr "&Điều chỉnh"

msgctxt "POPUP"
msgid "&Input Type"
msgstr "&Loại ngõ vào"

msgctxt "ID_VIEW_CM_INPUT_AUTO"
msgid "&Auto-Detect"
msgstr "&Tự động nhận diện"

msgctxt "ID_VIEW_CM_INPUT_HDTV"
msgid "&HDTV"
msgstr "&HDTV"

msgctxt "ID_VIEW_CM_INPUT_SDTV_NTSC"
msgid "SDTV &NTSC"
msgstr "&SDTV NTSC"

msgctxt "ID_VIEW_CM_INPUT_SDTV_PAL"
msgid "SDTV &PAL"
msgstr "&SDTV PAL"

msgctxt "POPUP"
msgid "Ambient &Light"
msgstr "&Ánh sáng môi trường"

msgctxt "ID_VIEW_CM_AMBIENTLIGHT_BRIGHT"
msgid "&Bright (2.2 Gamma)"
msgstr "&Sáng (2,2 Gamma)"

msgctxt "ID_VIEW_CM_AMBIENTLIGHT_DIM"
msgid "&Dim (2.35 Gamma)"
msgstr "&Mờ (2,35 Gamma)"

msgctxt "ID_VIEW_CM_AMBIENTLIGHT_DARK"
msgid "D&ark (2.4 Gamma)"
msgstr "&Tối (2,4 Gamma)"

msgctxt "POPUP"
msgid "&Rendering Intent"
msgstr "&Đang dựng hình"

msgctxt "ID_VIEW_CM_INTENT_PERCEPTUAL"
msgid "&Perceptual"
msgstr "&Cảm quan"

msgctxt "ID_VIEW_CM_INTENT_RELATIVECOLORIMETRIC"
msgid "&Relative Colorimetric"
msgstr "&Độ màu tương đối"

msgctxt "ID_VIEW_CM_INTENT_SATURATION"
msgid "&Saturation"
msgstr "&Độ màu bão hòa"

msgctxt "ID_VIEW_CM_INTENT_ABSOLUTECOLORIMETRIC"
msgid "&Absolute Colorimetric"
msgstr "&Độ màu tuyệt đối"

msgctxt "POPUP"
msgid "&VSync"
msgstr "&Đồng bộ dọc"

msgctxt "ID_VIEW_VSYNC"
msgid "&VSync"
msgstr "&Đồng bộ dọc"

msgctxt "ID_VIEW_VSYNCACCURATE"
msgid "&Accurate VSync"
msgstr "&Đồng bộ dọc đúng"

msgctxt "ID_VIEW_ALTERNATIVEVSYNC"
msgid "A&lternative VSync"
msgstr "&Đồng bộ dọc sai"

msgctxt "ID_VIEW_VSYNCOFFSET_DECREASE"
msgid "&Decrease VSync Offset"
msgstr "&Giảm lệch đồng bộ dọc"

msgctxt "ID_VIEW_VSYNCOFFSET_INCREASE"
msgid "&Increase VSync Offset"
msgstr "&Tăng lệch đồng bộ dọc"

msgctxt "POPUP"
msgid "&GPU Control"
msgstr "&Điều khiển GPU"

msgctxt "ID_VIEW_FLUSHGPU_BEFOREVSYNC"
msgid "Flush GPU &before VSync"
msgstr "&Ổn định GPU trước khi đồng bộ dọc"

msgctxt "ID_VIEW_FLUSHGPU_AFTERPRESENT"
msgid "Flush GPU &after Present"
msgstr "&Ổn định GPU sau khi đồng bộ dọc"

msgctxt "ID_VIEW_FLUSHGPU_WAIT"
msgid "&Wait for flushes"
msgstr "&Đang ổn định"

msgctxt "POPUP"
msgid "R&eset"
msgstr "&Thiết lập lại"

msgctxt "ID_VIEW_RESET_DEFAULT"
msgid "Reset to &default renderer settings"
msgstr "&Thiết lập lại bộ dựng hình mặc định"

msgctxt "ID_VIEW_RESET_OPTIMAL"
msgid "Reset to &optimal renderer settings"
msgstr "&Thiết lập lại bộ dựng hình tối ưu"

msgctxt "POPUP"
msgid "Video &Frame"
msgstr "&Khung hình"

msgctxt "ID_VIEW_VF_HALF"
msgid "&Half Size"
msgstr "&Giảm phân nửa"

msgctxt "ID_VIEW_VF_NORMAL"
msgid "&Normal Size"
msgstr "&Bình thường"

msgctxt "ID_VIEW_VF_DOUBLE"
msgid "&Double Size"
msgstr "&Tăng gấp đôi"

msgctxt "ID_VIEW_VF_STRETCH"
msgid "&Stretch To Window"
msgstr "&Căng đầy cửa sổ"

msgctxt "ID_VIEW_VF_FROMINSIDE"
msgid "Touch Window From &Inside"
msgstr "&Căng đầy cửa sổ đến lề trong"

msgctxt "ID_VIEW_VF_ZOOM1"
msgid "Zoom &1"
msgstr "&Thu phóng 1"

msgctxt "ID_VIEW_VF_ZOOM2"
msgid "Zoom &2"
msgstr "&Thu phóng 2"

msgctxt "ID_VIEW_VF_FROMOUTSIDE"
msgid "Touch Window From &Outside"
msgstr "&Căng đầy cửa sổ đến lề ngoài"

msgctxt "ID_VIEW_VF_KEEPASPECTRATIO"
msgid "&Keep Aspect Ratio"
msgstr "&Giữ tỷ lệ hiển thị"

msgctxt "POPUP"
msgid "Override &Aspect Ratio"
msgstr "&Không giữ tỷ lệ hiển thị"

msgctxt "ID_ASPECTRATIO_SOURCE"
msgid "&Default"
msgstr "&Mặc định"

msgctxt "ID_ASPECTRATIO_4_3"
msgid "&4:3"
msgstr "&4:3"

msgctxt "ID_ASPECTRATIO_5_4"
msgid "&5:4"
msgstr "&5:4"

msgctxt "ID_ASPECTRATIO_16_9"
msgid "&16:9"
msgstr "&16:9"

msgctxt "ID_ASPECTRATIO_235_100"
msgid "&235:100"
msgstr "&235:100"

msgctxt "ID_ASPECTRATIO_185_100"
msgid "1&85:100"
msgstr "&185:100"

msgctxt "ID_VIEW_VF_COMPMONDESKARDIFF"
msgid "&Correct Monitor/Desktop AR Diff"
msgstr "&Hiệu chỉnh tỷ lệ hiển thị"

msgctxt "POPUP"
msgid "Pa&n&&Scan"
msgstr "&Cắt vừa màn hình"

msgctxt "ID_VIEW_INCSIZE"
msgid "&Increase Size"
msgstr "&Tăng kích thước"

msgctxt "ID_VIEW_DECSIZE"
msgid "&Decrease Size"
msgstr "&Giảm kích thước"

msgctxt "ID_VIEW_INCWIDTH"
msgid "I&ncrease Width"
msgstr "&Tăng chiều rộng"

msgctxt "ID_VIEW_DECWIDTH"
msgid "D&ecrease Width"
msgstr "&Giảm chiều rộng"

msgctxt "ID_VIEW_INCHEIGHT"
msgid "In&crease Height"
msgstr "&Tăng chiều cao"

msgctxt "ID_VIEW_DECHEIGHT"
msgid "Decre&ase Height"
msgstr "&Giảm chiều cao"

msgctxt "ID_PANSCAN_MOVERIGHT"
msgid "Move &Right"
msgstr "&Qua phải"

msgctxt "ID_PANSCAN_MOVELEFT"
msgid "Move &Left"
msgstr "&Qua trái"

msgctxt "ID_PANSCAN_MOVEUP"
msgid "Move &Up"
msgstr "&Lên trên"

msgctxt "ID_PANSCAN_MOVEDOWN"
msgid "Move &Down"
msgstr "&Xuống dưới"

msgctxt "ID_PANSCAN_CENTER"
msgid "Cen&ter"
msgstr "&Chính giữa"

msgctxt "ID_VIEW_RESET"
msgid "Re&set"
msgstr "&Thiết lập lại"

msgctxt "POPUP"
msgid "On &Top"
msgstr "&Luôn ở trên"

msgctxt "ID_ONTOP_DEFAULT"
msgid "&Default"
msgstr "&Mặc định"

msgctxt "ID_ONTOP_ALWAYS"
msgid "&Always"
msgstr "&Luôn luôn"

msgctxt "ID_ONTOP_WHILEPLAYING"
msgid "While &Playing"
msgstr "&Khi đang phát"

msgctxt "ID_ONTOP_WHILEPLAYINGVIDEO"
msgid "While Playing &Video"
msgstr "&Khi đang phát hình"

msgctxt "ID_VIEW_OPTIONS"
msgid "&Options..."
msgstr "&Tùy chọn"

msgctxt "POPUP"
msgid "&Play"
msgstr "&Phát"

msgctxt "ID_PLAY_PLAYPAUSE"
msgid "&Play/Pause"
msgstr "&Phát/Tạm ngừng"

msgctxt "ID_PLAY_STOP"
msgid "&Stop"
msgstr "&Ngừng"

msgctxt "ID_PLAY_FRAMESTEP"
msgid "F&rame Step"
msgstr "&Xem từng khung hình"

msgctxt "ID_PLAY_DECRATE"
msgid "&Decrease Rate"
msgstr "&Giảm tốc độ"

msgctxt "ID_PLAY_INCRATE"
msgid "&Increase Rate"
msgstr "&Tăng tốc độ"

msgctxt "ID_PLAY_RESETRATE"
msgid "R&eset Rate"
msgstr "&Thiết lập lại tốc độ"

msgctxt "ID_FILTERS"
msgid "&Filters"
msgstr "&Bộ lọc"

msgctxt "ID_SHADERS"
msgid "S&haders"
msgstr "&Bộ đổ bóng"

msgctxt "ID_AUDIOS"
msgid "&Audio Track"
msgstr "&Rãnh âm thanh"

msgctxt "ID_SUBTITLES"
msgid "Su&btitle Track"
msgstr "&Rãnh phụ đề"

msgctxt "ID_VIDEO_STREAMS"
msgid "&Video Track"
msgstr "&Rãnh hình ảnh"

msgctxt "POPUP"
msgid "&Volume"
msgstr "&Âm lượng"

msgctxt "ID_VOLUME_UP"
msgid "&Up"
msgstr "&Tăng"

msgctxt "ID_VOLUME_DOWN"
msgid "&Down"
msgstr "&Giảm"

msgctxt "ID_VOLUME_MUTE"
msgid "&Mute"
msgstr "&Im lặng"

msgctxt "POPUP"
msgid "Af&ter Playback"
msgstr "&Sau khi phát"

msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_DONOTHING"
msgid "Do no&thing"
msgstr ""

msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_PLAYNEXT"
msgid "Play &next file in the folder"
msgstr "&Phát tập tin kế tiếp trong thư mục"

msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_MONITOROFF"
msgid "Turn off the &monitor"
msgstr "Tắt &màn hình"

msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_EXIT"
msgid "&Exit"
msgstr "&Thoát"

msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_STANDBY"
msgid "&Stand By"
msgstr "&Chế độ chờ"

msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_HIBERNATE"
msgid "&Hibernate"
msgstr "&Chế độ ngủ đông"

msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_SHUTDOWN"
msgid "Shut&down"
msgstr "&Tắt máy"

msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_LOGOFF"
msgid "Log &Off"
msgstr "&Đăng xuất"

msgctxt "ID_AFTERPLAYBACK_LOCK"
msgid "&Lock"
msgstr "&Khoá máy"

msgctxt "POPUP"
msgid "&Navigate"
msgstr "&Điều hướng"

msgctxt "ID_NAVIGATE_SKIPBACK"
msgid "&Previous"
msgstr "&Lui"

msgctxt "ID_NAVIGATE_SKIPFORWARD"
msgid "&Next"
msgstr "&Tới"

msgctxt "ID_NAVIGATE_GOTO"
msgid "&Go To..."
msgstr "&Đi đến"

msgctxt "ID_NAVIGATE_TITLEMENU"
msgid "&Title Menu"
msgstr "&Trình đơn tiêu đề"

msgctxt "ID_NAVIGATE_ROOTMENU"
msgid "&Root Menu"
msgstr "&Trình đơn gốc"

msgctxt "ID_NAVIGATE_SUBPICTUREMENU"
msgid "&Subtitle Menu"
msgstr "&Trình đơn phụ đề"

msgctxt "ID_NAVIGATE_AUDIOMENU"
msgid "&Audio Menu"
msgstr "&Trình đơn âm thanh"

msgctxt "ID_NAVIGATE_ANGLEMENU"
msgid "An&gle Menu"
msgstr "&Trình đơn góc"

msgctxt "ID_NAVIGATE_CHAPTERMENU"
msgid "&Chapter Menu"
msgstr "&Trình đơn chương"

msgctxt "ID_FAVORITES"
msgid "F&avorites"
msgstr "&Ưa thích"

msgctxt "POPUP"
msgid "&Help"
msgstr "&Trợ giúp"

msgctxt "ID_HELP_HOMEPAGE"
msgid "&Home Page"
msgstr "&Trang chủ"

msgctxt "ID_HELP_CHECKFORUPDATE"
msgid "Check for &updates"
msgstr "&Kiểm tra cập nhật"

msgctxt "ID_HELP_SHOWCOMMANDLINESWITCHES"
msgid "&Command Line Switches"
msgstr "&Chế độ dòng lệnh"

msgctxt "ID_HELP_TOOLBARIMAGES"
msgid "Download &Toolbar Images"
msgstr "&Tải xuống thanh công cụ khác"

msgctxt "ID_HELP_DONATE"
msgid "&Donate"
msgstr "&Tài trợ"

msgctxt "ID_HELP_ABOUT"
msgid "&About..."
msgstr "&Giới thiệu"