Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/mumble-voip/mumble.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-09-09 20:37:28 +0300
committerHosted Weblate <hosted@weblate.org>2022-09-09 20:37:28 +0300
commitb157d8615cfaf21b09f26508fe84e4b442223d24 (patch)
treec48a6b33486051669d4bea6d8862afe0555df7a9 /src/mumble
parent347d0b7350976714bdea9aa8f3689584375e0629 (diff)
TRANSLATION: Update Polish translation
Currently translated at 100.0% (2099 of 2099 strings) TRANSLATION: Update Polish translation Currently translated at 100.0% (2096 of 2096 strings) TRANSLATION: Update Polish translation Currently translated at 100.0% (2095 of 2095 strings) TRANSLATION: Update Polish translation Currently translated at 100.0% (2093 of 2093 strings) Co-authored-by: Hosted Weblate <hosted@weblate.org> Co-authored-by: Matthaiks <kitynska@gmail.com> Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/mumble/mumble-client/pl/ Translation: Mumble/Mumble Client
Diffstat (limited to 'src/mumble')
-rw-r--r--src/mumble/mumble_pl.ts24
1 files changed, 12 insertions, 12 deletions
diff --git a/src/mumble/mumble_pl.ts b/src/mumble/mumble_pl.ts
index d3c3e7933..d61b3bd85 100644
--- a/src/mumble/mumble_pl.ts
+++ b/src/mumble/mumble_pl.ts
@@ -1438,7 +1438,7 @@ Określa maksymalną dozwoloną liczbę użytkowników na tym kanale. Jeżeli wa
</message>
<message>
<source>Positional audio cannot work with mono output devices!</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Dźwięk pozycyjny nie działa z urządzeniami z wyjściem mono!</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -4537,7 +4537,7 @@ Ustawienie dotyczy tylko nowych wiadomości, te już pokazane zachowają poprzed
</message>
<message>
<source>Show the local volume adjustment for each user (if any).</source>
- <translation>Wyświetlaj lokalne dopasowanie głośności dla każdego użytkownika (jeśli istnieje).</translation>
+ <translation>Wyświetlaj lokalną regulację głośności dla każdego użytkownika (jeśli istnieje).</translation>
</message>
<message>
<source>Show volume adjustments</source>
@@ -6510,21 +6510,21 @@ Prawidłowe opcje to:
</message>
<message>
<source>Local Volume Adjustment:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Lokalna regulacja głośności:</translation>
</message>
<message>
<source>This version of Mumble can&apos;t handle URLs for Mumble version %1</source>
- <translation type="unfinished">Ta wersja Mumble nie obsługuje adresów URL starszych wersji Mumble %1</translation>
+ <translation>Ta wersja Mumble nie obsługuje adresów URL dla Mumble w wersji %1</translation>
</message>
<message>
<source>Listen to Channel</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Słuchaj kanału</translation>
</message>
<message>
<source>Toggles listening to the given channel.</source>
<comment>Global Shortcut</comment>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Przełącza słuchanie danego kanału.</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -7708,7 +7708,7 @@ Zobacz &lt;a href=&quot;https://wiki.mumble.info/wiki/Installing_Mumble&quot;&gt
</message>
<message>
<source>Local Volume Adjustment...</source>
- <translation>Lokalne dopasowanie głośności...</translation>
+ <translation>Lokalna regulacja głośności...</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;You&apos;re using a Mumble version that &lt;b&gt;explicitly disabled&lt;/b&gt; update-checks.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;This means that the update notification you might receive by using this option will &lt;b&gt;most likely be meaningless&lt;/b&gt; for you.&lt;/p&gt;</source>
@@ -7864,7 +7864,7 @@ Możesz je ponownie zarejestrować.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown Version</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nieznana wersja</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8239,7 +8239,7 @@ Możesz je ponownie zarejestrować.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt; Unknown Channel &gt;</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&lt; Nieznany kanał &gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -8590,7 +8590,7 @@ Token dostępu to ciąg tekstowy, który może służyć jako hasło do bardzo p
</message>
<message>
<source>Warning: The server seems to report a truncated protocol version for this client. (See: &lt;a href=&quot;https://github.com/mumble-voip/mumble/issues/5827/&quot;&gt;Issue #5827&lt;/a&gt;)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ostrzeżenie: wydaje się, że serwer zgłasza temu klientowi okrojoną wersję protokołu. (Zobacz: &lt;a href=&quot;https://github.com/mumble-voip/mumble/issues/5827/&quot;&gt;Issue #5827&lt;/a&gt;)</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -9050,11 +9050,11 @@ Skontaktuj się z administratorem serwera po dalsze informacje.</translation>
<name>VolumeSliderWidgetAction</name>
<message>
<source>Slider for volume adjustment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Suwak do regulacji głośności</translation>
</message>
<message>
<source>Volume Adjustment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Regulacja głośności</translation>
</message>
</context>
<context>