diff options
Diffstat (limited to 'src/mumble/mumble_es.ts')
-rw-r--r-- | src/mumble/mumble_es.ts | 32 |
1 files changed, 16 insertions, 16 deletions
diff --git a/src/mumble/mumble_es.ts b/src/mumble/mumble_es.ts index f6d1a379b..aa8e21fd2 100644 --- a/src/mumble/mumble_es.ts +++ b/src/mumble/mumble_es.ts @@ -3382,27 +3382,27 @@ Etiqueta de este servidor. Así es como se llamará el servidor en su lista del <message> <location/> <source>Local server label</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Etiqueta del servidor local</translation> </message> <message> <location/> <source>127.0.0.1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>127.0.0.1</translation> </message> <message> <location/> <source>64738</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>64738</translation> </message> <message> <location/> <source>Your username</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Tu nombre de usuario</translation> </message> <message> <location/> <source>Your password</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Tu contraseña</translation> </message> </context> <context> @@ -5854,52 +5854,52 @@ De lo contrario, aborte y compruebe su certificado y nombre de usuario.</transla <message> <location line="+10"/> <source>You revoked your priority speaker status.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Revocaste tu estado de hablante prioritario.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>You assumed priority speaker status.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Asumiste el estado de hablante prioritario.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>%1 revoked your priority speaker status.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>%1 revocó tu estado de hablante prioritario.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>%1 gave you priority speaker status.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>%1 te dio el estado de hablante prioritario.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>You revoked priority speaker status for %1.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Le revocaste el estado de hablante prioritario a %1.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>You gave priority speaker status to %1.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Le diste el estado de hablante prioritario a %1.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>%1 revoked own priority speaker status.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>%1 revocó su estado de hablante prioritario.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>%1 assumed priority speaker status.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>%1 asumió el estado de hablante prioritario.</translation> </message> <message> <location line="+4"/> <source>%1 revoked priority speaker status for %2.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>%1 le revocó el estado de hablante prioritario a %2.</translation> </message> <message> <location line="+2"/> <source>%1 gave priority speaker status to %2.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>%1 le dió el estado de hablante prioritario a %2.</translation> </message> <message> <location line="+21"/> @@ -5935,7 +5935,7 @@ De lo contrario, aborte y compruebe su certificado y nombre de usuario.</transla <message> <location line="+83"/> <source>You moved %1 to %2.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Moviste %1 a %2.</translation> </message> <message> <location line="+18"/> |