diff options
Diffstat (limited to 'src/main/res/values-sr/strings.xml')
-rw-r--r-- | src/main/res/values-sr/strings.xml | 206 |
1 files changed, 206 insertions, 0 deletions
diff --git a/src/main/res/values-sr/strings.xml b/src/main/res/values-sr/strings.xml new file mode 100644 index 0000000..edb24ef --- /dev/null +++ b/src/main/res/values-sr/strings.xml @@ -0,0 +1,206 @@ +<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!-- + /* + * Copyright (c) 2014-2015, Loic Blot <loic.blot@unix-experience.fr> + * All rights reserved. + * Redistribution and use in source and binary forms, with or without + * modification, are permitted provided that the following conditions + * are met: + * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright + * notice, this list of conditions and the following disclaimer. + * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright + * notice, this list of conditions and the following disclaimer in the + * documentation and/or other materials provided with the distribution. + * + * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND + * ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE + * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE + * ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE + * FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL + * DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS + * OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) + * HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT + * LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY + * OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF + * SUCH DAMAGE. + */ +--> +<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" tools:ignore="MissingTranslation"> + + <!-- Translation version, reference for translators --> + <string name="translation_version">7</string> + + <!-- System strings, do not translate --> + <string name="app_name">Некстклауд СМС</string> + <string name="login_logo">Лого пријаве</string> + + <!-- Translations must begin there --> + <!-- Preferences --> + <string name="pref_title_sync">СМС — брзо</string> + <string name="pref_title_sync_frequency">Учесталост брзе синх.</string> + <string name="pref_title_slow_sync">СМС — споро и безбедно</string> + <string name="pref_title_slow_sync_frequency">Учестаност споре, безбедне синх.</string> + <string name="action_settings">Поставке</string> + <string name="sync_now">Синхронизуј одмах</string> + <string name="pref_category_sync">Синхронизација</string> + <string name="title_global_pref_to_general_prefs">Опште поставке</string> + <string name="summary_global_pref_to_general_prefs">Опције синхронизације</string> + <string name="summary_notif_prefs">Обавештења</string> + <string name="pref_header_data_sync">Подаци и синхронизација</string> + <string name="title_activity_general_settings">Опште поставке</string> + + <string-array name="pref_sync_frequency_titles"> + <item>5 минута</item> + <item>15 минута</item> + <item>30 минута</item> + <item>1 сат</item> + <item>3 сата</item> + <item>6 сати</item> + <item>12 сати</item> + <item>24 сата</item> + <item>Никад</item> + </string-array> + <string-array name="pref_sync_bulk_max_messages_titles"> + <item>100 СМС порука</item> + <item>1000 СМС порука</item> + <item>2000 СМС порука</item> + <item>5000 СМС порука</item> + <item>10000 СМС порука</item> + <item>25000 СМС порука</item> + <item>Свака несинхронизована СМС порука</item> + </string-array> + <string-array name="pref_slow_sync_frequency_titles"> + <item>1 сат</item> + <item>3 сата</item> + <item>6 сати</item> + <item>12 сати</item> + <item>24 сата</item> + <item>Никад</item> + </string-array> + <string name="pref_push_on_receive">Шаљи СМС поруке одмах по примању</string> + <string name="pref_sync_wifi">Синх. преко бежичног интернета</string> + <string name="pref_sync_4g">Синх. преко 4G</string> + <string name="pref_sync_3g">Синх. преко 3G</string> + <string name="pref_sync_gprs">Синх. преко 2.5G (ГПРС)</string> + <string name="pref_sync_2g">Синх. преко 2G</string> + <string name="pref_sync_others">Синх. у осталим режимима</string> + <string name="title_activity_login">Пријављивање</string> + + <!-- Login --> + <string name="prompt_login">Корисничко име</string> + <string name="prompt_password">Лозинка</string> + <string name="action_sign_in">Пријавите се или региструјте</string> + <string name="action_sign_in_short">Пријава</string> + <string name="error_invalid_login">Корисничко име или лозинка нетачни</string> + <string name="error_invalid_password">Ова лозинка је прекратка</string> + <string name="error_field_required">Ово поље је обавезно</string> + <string name="prompt_serverURI">Адреса сервера</string> + <string name="error_invalid_server_address">Неисправна адреса сервера</string> + <string name="error_connection_failed">Повезивање није успело, проверите да ли је ово прави сервер</string> + <string name="error_http_connection_failed">Не могу да направим HTTP везу. Проверите да ли веб сервер постоји</string> + + <!-- Main activity --> + <string name="ma_title_rate_us">Оцените нас!</string> + <string name="ma_title_add_account">Додајте налог</string> + <string name="ma_title_welcome">Добро дошли</string> + <string name="ma_content_welcome">Добро дошли у Некстклауд СМС. Ова апликација синхронизује ваше СМС поруке на СМС апликацију вашег Некстклауд сервера.</string> + <string name="ma_title_remote_account">Удаљени налог</string> + <string name="choose_account">Одаберите налог</string> + + <!-- Restauration --> + <string name="title_activity_select_account">Означите налог</string> + <string name="title_activity_select_contact">Означите контакт</string> + <string name="no_account_configured">Налог није подешен.</string> + + <!-- Notifications --> + <string name="sync_title">Синхронизација</string> + <string name="sync_inprogress">Синхронизација у току…</string> + <string name="fatal_error">Кобна грешка! </string> + + <!-- Errors --> + <string name="err_sync_get_smslist">Грешка #1: неисправни подаци примљени са сервера приликом добављања претходних порука</string> + <string name="err_sync_craft_http_request">Грешка #2: грешка при изради HTTP захтева</string> + <string name="err_sync_push_request">Грешка #3: захтев за гурањем није успео</string> + <string name="err_sync_push_request_resp">Грешка #4: неисправни подаци примљени са сервера приликом гурања података</string> + <string name="err_sync_create_json_null_smslist">Грешка #5: празан списак СМС порука</string> + <string name="err_sync_create_json_put_smslist">Грешка #6: грешка при изради захтева гурања</string> + <string name="err_sync_create_json_request_encoding">Грешка #7: неподржано кодирање при изради захтева</string> + <string name="err_sync_auth_failed">Грешка #8: аутентификација није успела</string> + <string name="err_sync_http_request_returncode_unhandled">Грешка #9: сервер је поставио необрађен HTTP повратни код</string> + <string name="err_sync_http_request_connect">Грешка #11: не могу да успоставим везу ка Некстклауд инстанци</string> + <string name="err_sync_http_request_httpexception">Грешка #12: не могу да успоставим везу ка Некстклауд инстанци</string> + <string name="err_sync_http_request_ioexception">Грешка #13: не могу да успоставим везу на Некстклауд инстанци</string> + <string name="err_sync_http_request_resp">Грешка #14: не могу да рашчланим одговор сервера</string> + <string name="err_sync_http_request_parse_resp">Грешка #15: не могу да рашчланим одговор сервера</string> + <string name="err_sync_no_connection_available">Грешка #16: нема везе ка интернету</string> + <string name="err_sync_account_unparsable">Грешка #17: деформисан налог. Поставите га поново</string> + <string name="err_sync_ocsms_not_installed_or_oc_upgrade_required">Грешка #18: Некстклауд СМС апликација није инсталирана или сервер чека на ажурирање</string> + <string name="err_fetch_phonelist">Ниисправан именик примљен са сервера.</string> + <string name="err_proto_v2">Сервер не подржава ову функционалниост. Будите сигурни да је верзија сервера бар 1.6.</string> + <string name="contactinfos_title">Информације о контакту</string> + <string name="subtitle_contact_phones">- Телефони контакта</string> + <string name="pref_title_bulk_messages">Максимални број порука за слање приликом синхронизације</string> + <string name="contactinfos_list">Листа контаката</string> + <string name="function_not_available">Ова функција још није доступна.</string> + + <string name="ui_notification_title_template">Некстклауд СМС: %1$s</string> + <string name="communicate">Комуницирај</string> + <string name="title_activity_main2">Main2Activity</string> + + <string name="navigation_drawer_open">Отвори навигациону фиоку</string> + <string name="navigation_drawer_close">Затвори навигациону фиоку</string> + <string name="ma_title_my_accounts">Моји налози</string> + <string name="ma_content_swipeaction">Превуците с лева на десни да видите акције.</string> + <string name="cancel">Откажи</string> + <string name="understood">Разумео</string> + <string name="notif_permission_required">Потребне дозволе</string> + <string name="notif_permission_required_content">Неке дозволе потребне за синхронизацију недостају. Поправите то у поставкама апликације</string> + <string name="please_fix_it">Исправи</string> + <string name="err_cannot_read_contacts">Не могу да прочитам контакте.</string> + <string name="err_cannot_read_sms">Не могу да прочитам СМС поруке.</string> + <string name="action_appinfo_perms">Информације о апликацији и дозволе</string> + <string name="restore_all_messages">Поврати све поруке</string> + <string name="account_actions">Акције налога</string> + <string name="error_connection_failed_not_found">Веза није успела, сервер је вратио грешку 404 NOT FOUND. ПРоверите да ли имате добру путању ка Вашој Некстклауд инстанци.</string> + <string name="nothing_to_sync">Нема ништа за синхронизацију.</string> + <string name="feature_not_already_implemented">Функционалност још није подржава и биће доступна ускоро.</string> + <string name="pref_title_minimum_sync_chars">Минимална дужина телефонског броја</string> + <string name="err_didnt_find_account_restore">Нисмо нашли Ваш налог, да бисмо повратили поруке, ово је баш чудна ситуација.</string> + <string name="launch_restore">Поврати моје СМС поруке</string> + <string name="error_make_default_sms_app">Да бисте повратили поруке, ова апликација мора бити подразумевана апликација за СМС поруке. Ово ограничење уведено је од Андроид верзије 4.4.</string> + <string name="fix_permissions">Поправи дозволе</string> + <string name="err_kitkat_required">Да бисте користили ову функционалност, потребна Вам је Андроид верзија 4.4 или већа.</string> + <string name="restore_finished">Враћање СМС порука завршено.</string> + <string name="x_messages_restored">поруке враћене…</string> + <string name="err_no_connection">Ниједна конекција није доступна, проверите да ли имате неки тип конекције на интернет.</string> + <string name="reinit_sync_cursor">Поново иницијализуј синхронизациони показивач</string> + <string name="reinit_sync_cursor_confirm">Да ли сте сигурни да желите да поново иницијализујете синхронизациони показивач? Ово може успорити следећу синхронизацију уколико нађемо превише старих порука које до сад нису синхронизоване са сервером.</string> + <string name="yes_confirm">Да</string> + <string name="no_confirm">Не</string> + <string name="pref_show_sync_notifications">Прикажи обавештења о синхронизацији</string> + <string name="sync_complete">Синхронизација готова</string> + <string name="err_sync_http_write_failed">Грешка #19: не могу да пишем на HTTP ток при гурању података на сервер.</string> + <string name="err_sync_http_request_protocol_exception">Грешка #20: Не могу да поставим верзију HTTP протокола.</string> + <string name="action_appinfo_privacy_policy">Политика приватности</string> + <string name="privacy_policy_large_text"> + \"Преглед\n\n\" + + \"Некстклауд SMS је слободни софтвер који су развили сви који су му допринели. Политика приватности \" + \"је намењена да Вас упозна са подацима које скупља ова апликација.\" + + \"Информације које скупљамо\n\n\" + + \"Апликација прикупља само SMS и дневник позива.\n\n\" + + \"Где су информације послате.\n\n\" + + \"Ове информације се не шаљу ни на Некстклауд тимски сервер, нити Некстклауд SMS тиму, нити било којој влади нити ентитету којем Ви не желите да ово буде послано.\n\n\" + + \"Када подесите Некстклауд налог у апликацији, слажете се са власником Некстклауд инстанце \" + \"да ће подаци из SMS-ова и дневници позива бити ускладиштени на његовој инфраструктури \" + \"под његовом одговорношћу.\n\n\" + + \"Не препоручујемо јавни или компанијски налог Некстклауд инстанце. Ваша приватност \" + \"мора бити под Вашом контролом на Вашој Некстклауд инстанци.\n\n\" + + </string> +</resources> |