Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

strings.xml « values-sr-rSP « res « main « src - github.com/nerzhul/ncsms-android.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
blob: 3d4a3f64c10cfe662e102dbc5547a2ae49ca0431 (plain)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><!--
 /*
 * Copyright (c) 2014-2015, Loic Blot <loic.blot@unix-experience.fr>
 * All rights reserved.
 * Redistribution and use in source and binary forms, with or without
 * modification, are permitted provided that the following conditions
 * are met:
 * 1. Redistributions of source code must retain the above copyright
 *    notice, this list of conditions and the following disclaimer.
 * 2. Redistributions in binary form must reproduce the above copyright
 *    notice, this list of conditions and the following disclaimer in the
 *    documentation and/or other materials provided with the distribution.
 *
 * THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE REGENTS AND CONTRIBUTORS ``AS IS'' AND
 * ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE
 * IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE
 * ARE DISCLAIMED.  IN NO EVENT SHALL THE REGENTS OR CONTRIBUTORS BE LIABLE
 * FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL
 * DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS
 * OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
 * HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT
 * LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY
 * OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
 * SUCH DAMAGE.
 */
-->
<resources xmlns:tools="http://schemas.android.com/tools" tools:ignore="MissingTranslation">

    <!-- Translation version, reference for translators -->
    <string name="translation_version">7</string>

    <!-- System strings, do not translate -->
    <string name="app_name">Nekstklaud SMS</string>
    <string name="login_logo">Logo prijave</string>

    <!-- Translations must begin there -->
    <!-- Preferences -->
    <string name="pref_title_sync">SMS — brzo</string>
    <string name="pref_title_sync_frequency">Učestalost brze sinh.</string>
    <string name="pref_title_slow_sync">SMS — sporo i bezbedno</string>
    <string name="pref_title_slow_sync_frequency">Učestanost spore, bezbedne sinh.</string>
    <string name="action_settings">Postavke</string>
    <string name="sync_now">Sinhronizuj odmah</string>
    <string name="pref_category_sync">Sinhronizacija</string>
    <string name="title_global_pref_to_general_prefs">Opšte postavke</string>
    <string name="summary_global_pref_to_general_prefs">Opcije sinhronizacije</string>
    <string name="summary_notif_prefs">Obaveštenja</string>
    <string name="pref_header_data_sync">Podaci i sinhronizacija</string>
    <string name="title_activity_general_settings">Opšte postavke</string>

    <string-array name="pref_sync_frequency_titles">
        <item>5 minuta</item>
        <item>15 minuta</item>
        <item>30 minuta</item>
        <item>1 sat</item>
        <item>3 sata</item>
        <item>6 sati</item>
        <item>12 sati</item>
        <item>24 sata</item>
        <item>Nikad</item>
    </string-array>
    <string-array name="pref_sync_bulk_max_messages_titles">
        <item>100 SMS poruka</item>
        <item>1000 SMS poruka</item>
        <item>2000 SMS poruka</item>
        <item>5000 SMS poruka</item>
        <item>10000 SMS poruka</item>
        <item>25000 SMS poruka</item>
        <item>Svaka nesinhronizovana SMS poruka</item>
    </string-array>
    <string-array name="pref_slow_sync_frequency_titles">
        <item>1 sat</item>
        <item>3 sata</item>
        <item>6 sati</item>
        <item>12 sati</item>
        <item>24 sata</item>
        <item>Nikad</item>
    </string-array>
    <string name="pref_push_on_receive">Šalji SMS poruke odmah po primanju</string>
    <string name="pref_sync_wifi">Sinh. preko bežičnog interneta</string>
    <string name="pref_sync_4g">Sinh. preko 4G</string>
    <string name="pref_sync_3g">Sinh. preko 3G</string>
    <string name="pref_sync_gprs">Sinh. preko 2.5G (GPRS)</string>
    <string name="pref_sync_2g">Sinh. preko 2G</string>
    <string name="pref_sync_others">Sinh. u ostalim režimima</string>
    <string name="title_activity_login">Prijavljivanje</string>

    <!-- Login -->
    <string name="prompt_login">Korisničko ime</string>
    <string name="prompt_password">Lozinka</string>
    <string name="action_sign_in">Prijavite se ili registrujte</string>
    <string name="action_sign_in_short">Prijava</string>
    <string name="error_invalid_login">Korisničko ime ili lozinka netačni</string>
    <string name="error_invalid_password">Ova lozinka je prekratka</string>
    <string name="error_field_required">Ovo polje je obavezno</string>
    <string name="prompt_serverURI">Adresa servera</string>
    <string name="error_invalid_server_address">Neispravna adresa servera</string>
    <string name="error_connection_failed">Povezivanje nije uspelo, proverite da li je ovo pravi server</string>
    <string name="error_http_connection_failed">Ne mogu da napravim HTTP vezu. Proverite da li veb server postoji</string>

    <!-- Main activity -->
    <string name="ma_title_rate_us">Ocenite nas!</string>
    <string name="ma_title_add_account">Dodajte nalog</string>
    <string name="ma_title_welcome">Dobro došli</string>
    <string name="ma_content_welcome">Dobro došli u Nekstklaud SMS. Ova aplikacija sinhronizuje vaše SMS poruke na SMS aplikaciju vašeg Nekstklaud servera.</string>
    <string name="ma_title_remote_account">Udaljeni nalog</string>
    <string name="choose_account">Odaberite nalog</string>

    <!-- Restauration -->
    <string name="title_activity_select_account">Označite nalog</string>
    <string name="title_activity_select_contact">Označite kontakt</string>
    <string name="no_account_configured">Nalog nije podešen.</string>

    <!-- Notifications -->
    <string name="sync_title">Sinhronizacija</string>
    <string name="fatal_error">Kobna greška! </string>

    <!-- Errors -->
    <string name="err_sync_get_smslist">Greška #1: neispravni podaci primljeni sa servera prilikom dobavljanja prethodnih poruka</string>
    <string name="err_sync_craft_http_request">Greška #2: greška pri izradi HTTP zahteva</string>
    <string name="err_sync_push_request">Greška #3: zahtev za guranjem nije uspeo</string>
    <string name="err_sync_push_request_resp">Greška #4: neispravni podaci primljeni sa servera prilikom guranja podataka</string>
    <string name="err_sync_create_json_null_smslist">Greška #5: prazan spisak SMS poruka</string>
    <string name="err_sync_create_json_put_smslist">Greška #6: greška pri izradi zahteva guranja</string>
    <string name="err_sync_create_json_request_encoding">Greška #7: nepodržano kodiranje pri izradi zahteva</string>
    <string name="err_sync_auth_failed">Greška #8: autentifikacija nije uspela</string>
    <string name="err_sync_http_request_returncode_unhandled">Greška #9: server je postavio neobrađen HTTP povratni kod</string>
    <string name="err_sync_http_request_connect">Greška #11: ne mogu da uspostavim vezu ka Nekstklaud instanci</string>
    <string name="err_sync_http_request_httpexception">Greška #12: ne mogu da uspostavim vezu ka Nekstklaud instanci</string>
    <string name="err_sync_http_request_ioexception">Greška #13: ne mogu da uspostavim vezu na Nekstklaud instanci</string>
    <string name="err_sync_http_request_resp">Greška #14: ne mogu da raščlanim odgovor servera</string>
    <string name="err_sync_http_request_parse_resp">Greška #15: ne mogu da raščlanim odgovor servera</string>
    <string name="err_sync_no_connection_available">Greška #16: nema veze ka internetu</string>
    <string name="err_sync_account_unparsable">Greška #17: deformisan nalog. Postavite ga ponovo</string>
    <string name="err_sync_ocsms_not_installed_or_oc_upgrade_required">Greška #18: Nekstklaud SMS aplikacija nije instalirana na serveru ili čeka da bude ažurirana</string>
    <string name="err_fetch_phonelist">Niispravan imenik primljen sa servera.</string>
    <string name="err_proto_v2">Server ne podržava ovu funkcionalniost. Budite sigurni da je verzija servera bar 1.6.</string>
    <string name="contactinfos_title">Informacije o kontaktu</string>
    <string name="subtitle_contact_phones">- Telefoni kontakta</string>
    <string name="pref_title_bulk_messages">Maksimalni broj poruka za slanje prilikom sinhronizacije</string>
    <string name="contactinfos_list">Lista kontakata</string>
    <string name="function_not_available">Ova funkcija još nije dostupna.</string>

    <string name="ui_notification_title_template">Nekstklaud SMS: %1$s</string>
    <string name="communicate">Komuniciraj</string>
    <string name="title_activity_main2">Main2Activity</string>

    <string name="navigation_drawer_open">Otvori navigacionu fioku</string>
    <string name="navigation_drawer_close">Zatvori navigacionu fioku</string>
    <string name="ma_title_my_accounts">Moji nalozi</string>
    <string name="ma_content_swipeaction">Prevucite s leva na desni da vidite akcije.</string>
    <string name="cancel">Otkaži</string>
    <string name="understood">Razumeo</string>
    <string name="notif_permission_required">Potrebne dozvole</string>
    <string name="notif_permission_required_content">Neke dozvole potrebne za sinhronizaciju nedostaju. Popravite to u postavkama aplikacije</string>
    <string name="please_fix_it">Ispravi</string>
    <string name="err_cannot_read_contacts">Ne mogu da pročitam kontakte.</string>
    <string name="err_cannot_read_sms">Ne mogu da pročitam SMS poruke.</string>
    <string name="action_appinfo_perms">Informacije o aplikaciji i dozvole</string>
    <string name="restore_all_messages">Povrati sve poruke</string>
    <string name="account_actions">Akcije naloga</string>
    <string name="error_connection_failed_not_found">Veza nije uspela, server je vratio grešku 404 NOT FOUND. PRoverite da li imate dobru putanju ka Vašoj Nekstklaud instanci.</string>
    <string name="nothing_to_sync">Nema ništa za sinhronizaciju.</string>
    <string name="feature_not_already_implemented">Funkcionalnost još nije podržava i biće dostupna uskoro.</string>
    <string name="pref_title_minimum_sync_chars">Minimalna dužina telefonskog broja</string>
    <string name="err_didnt_find_account_restore">Nismo našli Vaš nalog, da bismo povratili poruke, ovo je baš čudna situacija.</string>
    <string name="launch_restore">Povrati moje SMS poruke</string>
    <string name="error_make_default_sms_app">Da biste povratili poruke, ova aplikacija mora biti podrazumevana aplikacija za SMS poruke. Ovo ograničenje uvedeno je od Android verzije 4.4.</string>
    <string name="fix_permissions">Popravi dozvole</string>
    <string name="err_kitkat_required">Da biste koristili ovu funkcionalnost, potrebna Vam je Android verzija 4.4 ili veća.</string>
    <string name="restore_finished">Vraćanje SMS poruka završeno.</string>
    <string name="x_messages_restored">poruke vraćene&#8230;</string>
    <string name="err_no_connection">Nijedna konekcija nije dostupna, proverite da li imate neki tip konekcije na internet.</string>
    <string name="reinit_sync_cursor">Ponovo inicijalizuj sinhronizacioni pokazivač</string>
    <string name="reinit_sync_cursor_confirm">Da li ste sigurni da želite da ponovo inicijalizujete sinhronizacioni pokazivač? Ovo može usporiti sledeću sinhronizaciju ukoliko nađemo previše starih poruka koje do sad nisu sinhronizovane sa serverom.</string>
    <string name="yes_confirm">Da</string>
    <string name="no_confirm">Ne</string>
    <string name="pref_show_sync_notifications">Prikaži obaveštenja o sinhronizaciji</string>
    <string name="sync_complete">Sinhronizacija gotova</string>
    <string name="err_sync_http_write_failed">Greška #19: ne mogu da pišem na HTTP tok pri guranju podataka na server.</string>
    <string name="err_sync_http_request_protocol_exception">Greška #20: Ne mogu da postavim verziju HTTP protokola.</string>
    <string name="action_appinfo_privacy_policy">Politika privatnosti</string>
    <string name="privacy_policy_large_text">
        \"Pregled\n\n\"

        \"Nekstklaud SMS je slobodni softver koji su razvili svi koji su mu doprineli. Politika privatnosti \"
        \"je namenjena da Vas upozna sa podacima koje skuplja ova aplikacija.\"

        \"Informacije koje skupljamo\n\n\"

        \"Aplikacija prikuplja samo SMS i dnevnik poziva.\n\n\"

        \"Gde su informacije poslate.\n\n\"

        \"Ove informacije se ne šalju ni na Nekstklaud timski server, niti Nekstklaud SMS timu, niti bilo kojoj vladi niti entitetu kojem Vi ne želite da ovo bude poslano.\n\n\"

        \"Kada podesite Nekstklaud nalog u aplikaciji, slažete se sa vlasnikom Nekstklaud instance \"
        \"da će podaci iz SMS-ova i dnevnici poziva biti uskladišteni na njegovoj infrastrukturi \"
        \"pod njegovom odgovornošću.\n\n\"

        \"Ne preporučujemo javni ili kompanijski nalog Nekstklaud instance. Vaša privatnost \"
        \"mora biti pod Vašom kontrolom na Vašoj Nekstklaud instanci.\n\n\"

    </string>
</resources>