Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/appstore.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/ca/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r--locale/ca/LC_MESSAGES/django.po138
1 files changed, 76 insertions, 62 deletions
diff --git a/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po b/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
index 7bd9ea1350..7607aa498b 100644
--- a/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/ca/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Pràctiques bTactic <practiques@btactic.com>, 2017
# 37b6b9617b927a9c446866c606cf7d1c_63ca782, 2018
@@ -15,20 +15,21 @@
# Jordi Sanfeliu <jordi@fibranet.cat>, 2020
# Kintu, 2022
# Marc Riera <marcriera@softcatala.org>, 2022
-#
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-20 18:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-23 03:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n"
"Last-Translator: Marc Riera <marcriera@softcatala.org>, 2022\n"
-"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/ca/)\n"
+"Language-Team: Catalan (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/"
+"ca/)\n"
+"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: nextcloudappstore/core/feeds.py:15
@@ -37,8 +38,7 @@ msgstr "Noves versions de l'aplicació"
#: nextcloudappstore/core/feeds.py:16
msgid "Get the newest app release updates"
-msgstr ""
-"Obteniu les actualitzacions més recents de les versions de l'aplicació"
+msgstr "Obteniu les actualitzacions més recents de les versions de l'aplicació"
#: nextcloudappstore/core/feeds.py:39
msgid "Changes"
@@ -89,14 +89,14 @@ msgstr "Certificat públic"
msgid ""
"Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your "
"app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate "
-"sign request (CSR) first, which should be posted on the <a "
-"href=\"https://github.com/nextcloud/app-certificate-requests\" "
-"rel=\"noreferrer noopener\">certificate repository</a> (follow the README). "
-"You can generate the CSR by executing the following command:"
+"sign request (CSR) first, which should be posted on the <a href=\"https://"
+"github.com/nextcloud/app-certificate-requests\" rel=\"noreferrer noopener"
+"\">certificate repository</a> (follow the README). You can generate the CSR "
+"by executing the following command:"
msgstr ""
"Normalment s'emmagatzema en ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt on APP_ID "
-"és l'identificador de la vostra aplicació. Si no teniu un certificat, primer"
-" heu de crear una sol·licitud de signatura de certificat (CSR), que s'haurà "
+"és l'identificador de la vostra aplicació. Si no teniu un certificat, primer "
+"heu de crear una sol·licitud de signatura de certificat (CSR), que s'haurà "
"de publicar al <a href=\"https://github.com/nextcloud/app-certificate-"
"requests\" rel=\"noreferrer noopener\">repositori del certificat </a> "
"(llegiu el README). Podeu generar la CSR tot executant la següent ordre:"
@@ -444,8 +444,8 @@ msgstr "Id"
#: nextcloudappstore/core/models.py:468
msgid "Category ID used to identify the category an app is uploaded to"
msgstr ""
-"ID de categoria utilitzat per identificar la categoria en la que un app està"
-" publicada"
+"ID de categoria utilitzat per identificar la categoria en la que un app està "
+"publicada"
#: nextcloudappstore/core/models.py:476
msgid "Category name which will be presented to the user"
@@ -560,8 +560,8 @@ msgstr "Té una nova versió"
#: nextcloudappstore/core/models.py:625
msgid ""
-"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded"
-" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not "
+"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded "
+"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not "
"available for download anymore."
msgstr ""
"Si és cert, aquesta és la versió més nova de Nexcloud que es pot "
@@ -577,8 +577,8 @@ msgid ""
"True if this version is still officially supported (excluding enterprise "
"support)"
msgstr ""
-"Cert si aquesta versió encara està oficialment suportada (excloent el suport"
-" empresarial)"
+"Cert si aquesta versió encara està oficialment suportada (excloent el suport "
+"empresarial)"
#: nextcloudappstore/core/models.py:639
msgid "Nextcloud release"
@@ -614,11 +614,13 @@ msgstr "La pàgina que esteu buscant no existeix!"
msgid ""
"Greetings from the %(site_name)s!\n"
"\n"
-"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n"
+"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this "
+"email address to their account at %(site_domain)s.\n"
"\n"
"To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n"
"\n"
-"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n"
+"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this "
+"message.\n"
msgstr ""
#: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9
@@ -649,8 +651,8 @@ msgstr "Confirma"
#: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28
#, python-format
msgid ""
-"This email confirmation link expired or is invalid. Please <a "
-"href=\"%(email_url)s\">issue a new email confirmation request</a>."
+"This email confirmation link expired or is invalid. Please <a href="
+"\"%(email_url)s\">issue a new email confirmation request</a>."
msgstr ""
#: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5
@@ -718,12 +720,12 @@ msgstr "Canvia la contrasenya"
#, python-format
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
-"used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password "
-"reset</a>."
+"used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</"
+"a>."
msgstr ""
"L’enllaç per restablir la contrasenya no era vàlid, possiblement perquè ja "
-"s'ha utilitzat. Si us plau, demaneu un <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">nou"
-" restabliment de contrasenya</a>."
+"s'ha utilitzat. Si us plau, demaneu un <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">nou "
+"restabliment de contrasenya</a>."
#: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43
msgid "Your password is now changed."
@@ -838,13 +840,21 @@ msgstr "Puntua"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:174
msgid ""
-"Rating comments support <a rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\">Markdown</a>.\n"
-" Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor users will be notified of your comment.\n"
-" A rating without a comment still counts, but will not be listed below."
+"Rating comments support <a rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://"
+"daringfireball.net/projects/markdown/syntax\">Markdown</a>.\n"
+" Do not use rating comments to report bugs or "
+"request features. Neither developers nor users will be notified of your "
+"comment.\n"
+" A rating without a comment still counts, but "
+"will not be listed below."
msgstr ""
-"Els comentaris sobre la puntuació té suport <a rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\">Markdown</a>.\n"
-" No utilitzeu la valoració de comentaris per informar d'errors o sol·licitar característiques. Ni els desenvolupadors ni els usuaris no rebran notificació del vostre comentari.\n"
-" Una qualificació sense un comentari encara compte, però no es mostrarà a sota."
+"Els comentaris sobre la puntuació té suport <a rel=\"noopener noreferrer\" "
+"href=\"https://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\">Markdown</a>.\n"
+" No utilitzeu la valoració de comentaris per "
+"informar d'errors o sol·licitar característiques. Ni els desenvolupadors ni "
+"els usuaris no rebran notificació del vostre comentari.\n"
+" Una qualificació sense un comentari encara "
+"compte, però no es mostrarà a sota."
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:179
msgid "Update rating"
@@ -931,24 +941,24 @@ msgstr "Registra l'aplicació"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16
msgid ""
"For more information on how to obtain the certificate and create the "
-"signature, check out the <a "
-"href=\"http://nextcloudappstore.readthedocs.io/en/latest/developer.html\" "
-"rel=\"noopener norefferer\">app developer guide</a>."
+"signature, check out the <a href=\"http://nextcloudappstore.readthedocs.io/"
+"en/latest/developer.html\" rel=\"noopener norefferer\">app developer guide</"
+"a>."
msgstr ""
"Per a més informació sobre com obtenir el certificat i crear la signatura, "
-"comproveu la <a "
-"href=\"http://nextcloudappstore.readthedocs.io/en/latest/developer.html\" "
-"rel=\"noopener norefferer\">Guia del desenvolupador d’Apps</a>."
+"comproveu la <a href=\"http://nextcloudappstore.readthedocs.io/en/latest/"
+"developer.html\" rel=\"noopener norefferer\">Guia del desenvolupador d’Apps</"
+"a>."
#: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17
msgid ""
-"This form can also be used to update existing certificates, however only the"
-" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all "
+"This form can also be used to update existing certificates, however only the "
+"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all "
"of its already uploaded releases!"
msgstr ""
"També es pot utilitzar aquest formulari per actualitzar certificats "
-"existents, però només el propietari de l'aplicació està autoritzat a fer-ho."
-" L’actualització d'un certificat d'aplicació suprimirà tots els vostres "
+"existents, però només el propietari de l'aplicació està autoritzat a fer-ho. "
+"L’actualització d'un certificat d'aplicació suprimirà tots els vostres "
"llançaments ja carregats!"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19
@@ -1011,13 +1021,13 @@ msgstr "Llançament de la App carregada correctament."
#: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16
msgid ""
-"For more information on how to create the signature check out the <a "
-"href=\"https://nextcloudappstore.readthedocs.io/en/latest/developer.html\" "
-"rel=\"noopener norefferer\">app developer guide</a>."
+"For more information on how to create the signature check out the <a href="
+"\"https://nextcloudappstore.readthedocs.io/en/latest/developer.html\" rel="
+"\"noopener norefferer\">app developer guide</a>."
msgstr ""
-"Per més informació sobre com crear la signatura comproveu la <a "
-"href=\"https://nextcloudappstore.readthedocs.io/en/latest/developer.html\" "
-"rel=\"noopener norefferer\">Guia pel desenvolupador d'apps</a>."
+"Per més informació sobre com crear la signatura comproveu la <a href="
+"\"https://nextcloudappstore.readthedocs.io/en/latest/developer.html\" rel="
+"\"noopener norefferer\">Guia pel desenvolupador d'apps</a>."
#: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25
msgid "Upload"
@@ -1123,10 +1133,12 @@ msgstr "Tanca la sessió"
#, python-format
msgid ""
"You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n"
-" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:"
+" %(site_name)s. As a final step, please complete the following "
+"form:"
msgstr ""
"Esteu a punt de fer servir el vostre %(provider_name)s per connectar-vos a\n"
-" %(site_name)s. Com a pas final, si us plau completeu el següent formulari:"
+" %(site_name)s. Com a pas final, si us plau completeu el següent "
+"formulari:"
#: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:1
msgid "Customization"
@@ -1333,8 +1345,8 @@ msgid ""
"URL for integration screenshot in smaller dimensions. Must be used in "
"combination with a larger screenshot."
msgstr ""
-"URL per a captura de pantalla d'integració en dimensions menors. S'ha d'usar"
-" en combinació amb una captura de pantalla més gran."
+"URL per a captura de pantalla d'integració en dimensions menors. S'ha d'usar "
+"en combinació amb una captura de pantalla més gran."
#: nextcloudappstore/scaffolding/forms.py:86
msgid "Full description of what your integration does. Can contain Markdown."
@@ -1367,8 +1379,8 @@ msgid ""
"address and resetting your password. This field does not update your "
"password!"
msgstr ""
-"Cal una contrasenya per evitar que els usuaris no autoritzats puguin canviar"
-" la vostra adreça de correu electrònic i restablir la vostra contrasenya. "
+"Cal una contrasenya per evitar que els usuaris no autoritzats puguin canviar "
+"la vostra adreça de correu electrònic i restablir la vostra contrasenya. "
"Aquest camp no modifica la vostra contrasenya!"
#: nextcloudappstore/user/forms.py:56
@@ -1405,9 +1417,12 @@ msgstr "Codi de l'API"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15
msgid ""
"\n"
-" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n"
-" <a href=\"https://nextcloudappstore.readthedocs.io/en/latest/restapi.html\">REST API</a>.\n"
-" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n"
+" The API token can be used for authentication when calling "
+"the Nextcloud app store\n"
+" <a href=\"https://nextcloudappstore.readthedocs.io/en/latest/"
+"restapi.html\">REST API</a>.\n"
+" Make sure to keep it secret. A new token can be generated "
+"below, rendering the old token invalid.\n"
" "
msgstr ""
@@ -1491,13 +1506,12 @@ msgstr ""
#: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:10
msgid "Changing your password will also regenerate your API token!"
-msgstr ""
-"Si canvieu la contrasenya també es tornarà a generar el codi de l'API!"
+msgstr "Si canvieu la contrasenya també es tornarà a generar el codi de l'API!"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:17
msgid ""
-"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your"
-" password can therefore <strong>not</strong> be changed from this page."
+"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your "
+"password can therefore <strong>not</strong> be changed from this page."
msgstr ""
"Sembla que esteu fent servir un compte registrat amb un proveïdor de "
"tercers. Per tant, la contrasenya <strong>no</strong> es podrà canviar en "