diff options
Diffstat (limited to 'locale/is/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r-- | locale/is/LC_MESSAGES/django.po | 114 |
1 files changed, 62 insertions, 52 deletions
diff --git a/locale/is/LC_MESSAGES/django.po b/locale/is/LC_MESSAGES/django.po index 0b46a78894..bd6c458e55 100644 --- a/locale/is/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/is/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,25 +2,26 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# # Translators: # Sveinn í Felli <sv1@fellsnet.is>, 2022 # daf9a3bef94549192358462a8bb20263_a023b71 <69530ed134884b79b067e9214de553f8_465041>, 2022 # Andy Scherzinger <info@andy-scherzinger.de>, 2022 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-20 18:12+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-11-09 03:25+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Andy Scherzinger <info@andy-scherzinger.de>, 2022\n" -"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/is/)\n" +"Language-Team: Icelandic (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" +"is/)\n" +"Language: is\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Language: is\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 != 1 || n % 100 == 11);\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:15 @@ -80,18 +81,18 @@ msgstr "Opinbert skilríki" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the <a " -"href=\"https://github.com/nextcloud/app-certificate-requests\" " -"rel=\"noreferrer noopener\">certificate repository</a> (follow the README). " -"You can generate the CSR by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the <a href=\"https://" +"github.com/nextcloud/app-certificate-requests\" rel=\"noreferrer noopener" +"\">certificate repository</a> (follow the README). You can generate the CSR " +"by executing the following command:" msgstr "" "Venjulega geymt í ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt þar sem APP_ID er ID-" -"auðkenni forritsins. Ef þú ert ekki þegar með skilríki þarftu fyrst að útbúa" -" undirritunarbeiðni skilríkis (CSR), sem ætti að verða sent inn í <a " -"href=\"https://github.com/nextcloud/app-certificate-requests\" " -"rel=\"noreferrer noopener\">skilríkjasafnið (certificate repository)</a> " -"(farðu eftir því sem stendur í README). Þú getur útbúið CSR-beiðnina með því" -" að gefa eftirfarandi skipun:" +"auðkenni forritsins. Ef þú ert ekki þegar með skilríki þarftu fyrst að útbúa " +"undirritunarbeiðni skilríkis (CSR), sem ætti að verða sent inn í <a href=" +"\"https://github.com/nextcloud/app-certificate-requests\" rel=\"noreferrer " +"noopener\">skilríkjasafnið (certificate repository)</a> (farðu eftir því sem " +"stendur í README). Þú getur útbúið CSR-beiðnina með því að gefa eftirfarandi " +"skipun:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:50 msgid "Signature over your app's ID" @@ -433,8 +434,7 @@ msgstr "Id" #: nextcloudappstore/core/models.py:468 msgid "Category ID used to identify the category an app is uploaded to" msgstr "" -"Flokksauðkenni sem notað er til að auðkenna flokkinn sem forrit er sent inn " -"á" +"Flokksauðkenni sem notað er til að auðkenna flokkinn sem forrit er sent inn á" #: nextcloudappstore/core/models.py:476 msgid "Category name which will be presented to the user" @@ -549,8 +549,8 @@ msgstr "Er með nýja útgáfu" #: nextcloudappstore/core/models.py:625 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" -" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " +"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" @@ -600,11 +600,13 @@ msgstr "Síðan sem þú leitar að er ekki til!" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " +"email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " +"message.\n" msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 @@ -635,8 +637,8 @@ msgstr "Staðfesta" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please <a " -"href=\"%(email_url)s\">issue a new email confirmation request</a>." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please <a href=" +"\"%(email_url)s\">issue a new email confirmation request</a>." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/account/login.html:5 @@ -704,12 +706,12 @@ msgstr "Breyta lykilorði" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password " -"reset</a>." +"used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</" +"a>." msgstr "" "Tengill fyrir að endurstilla lykilorð var ógildur, líklega vegna þess að " -"þegar er búið að nota hann. Náðu þér í aðra beiðni um <a " -"href=\"%(passwd_reset_url)s\">endurstillingu á lykilorði</a>." +"þegar er búið að nota hann. Náðu þér í aðra beiðni um <a href=" +"\"%(passwd_reset_url)s\">endurstillingu á lykilorði</a>." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -824,9 +826,13 @@ msgstr "Gefa einkunn" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:174 msgid "" -"Rating comments support <a rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\">Markdown</a>.\n" -" Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor users will be notified of your comment.\n" -" A rating without a comment still counts, but will not be listed below." +"Rating comments support <a rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://" +"daringfireball.net/projects/markdown/syntax\">Markdown</a>.\n" +" Do not use rating comments to report bugs or " +"request features. Neither developers nor users will be notified of your " +"comment.\n" +" A rating without a comment still counts, but " +"will not be listed below." msgstr "" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:179 @@ -916,19 +922,19 @@ msgstr "Skrá forrit" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the <a " -"href=\"http://nextcloudappstore.readthedocs.io/en/latest/developer.html\" " -"rel=\"noopener norefferer\">app developer guide</a>." +"signature, check out the <a href=\"http://nextcloudappstore.readthedocs.io/" +"en/latest/developer.html\" rel=\"noopener norefferer\">app developer guide</" +"a>." msgstr "" "Til að sjá frekari upplýsingar um hvernig eigi að nálgast skilríkið og " -"hvernig eigi að útbúa undirritunina, skoðaðu <a " -"href=\"http://nextcloudappstore.readthedocs.io/en/latest/developer.html\" " -"rel=\"noopener norefferer\">leiðbeiningar fyrir forritahönnuði</a>." +"hvernig eigi að útbúa undirritunina, skoðaðu <a href=\"http://" +"nextcloudappstore.readthedocs.io/en/latest/developer.html\" rel=\"noopener " +"norefferer\">leiðbeiningar fyrir forritahönnuði</a>." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the" -" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the " +"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" @@ -992,14 +998,14 @@ msgstr "Tókst að senda inn útgáfu forrits" #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the <a " -"href=\"https://nextcloudappstore.readthedocs.io/en/latest/developer.html\" " -"rel=\"noopener norefferer\">app developer guide</a>." +"For more information on how to create the signature check out the <a href=" +"\"https://nextcloudappstore.readthedocs.io/en/latest/developer.html\" rel=" +"\"noopener norefferer\">app developer guide</a>." msgstr "" "Til að sjá frekari upplýsingar um hvernig eigi að útbúa undirritun, " -"skoðaðu<a " -"href=\"https://nextcloudappstore.readthedocs.io/en/latest/developer.html\" " -"rel=\"noopener norefferer\"> leiðbeiningar fyrir forritahönnuði</a>." +"skoðaðu<a href=\"https://nextcloudappstore.readthedocs.io/en/latest/" +"developer.html\" rel=\"noopener norefferer\"> leiðbeiningar fyrir " +"forritahönnuði</a>." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1105,7 +1111,8 @@ msgstr "Skrá út" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " +"form:" msgstr "" "Þú ert í þann mund að nota %(provider_name)s aðganginn til innskráningar á\n" " %(site_name)s. Til að ljúka því, fylltu út í eftirfarandi reiti:" @@ -1195,8 +1202,8 @@ msgid "" "Apps that provide additional security mechanisms like authentication, " "authorization, encryption, etc." msgstr "" -"Forrit sem gefa stuðning við viðbótaröryggiseiginleika, eins og auðkenningu," -" heimildaþjónustur, dulritun o.s.frv." +"Forrit sem gefa stuðning við viðbótaröryggiseiginleika, eins og auðkenningu, " +"heimildaþjónustur, dulritun o.s.frv." #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:23 msgid "Social & communication" @@ -1377,9 +1384,12 @@ msgstr "API-teikn" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" -" <a href=\"https://nextcloudappstore.readthedocs.io/en/latest/restapi.html\">REST API</a>.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling " +"the Nextcloud app store\n" +" <a href=\"https://nextcloudappstore.readthedocs.io/en/latest/" +"restapi.html\">REST API</a>.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " +"below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" @@ -1466,8 +1476,8 @@ msgstr "Ef þú breytir lykilorðinu mun API-teiknið þitt verða endurgert!" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:17 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" -" password can therefore <strong>not</strong> be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " +"password can therefore <strong>not</strong> be changed from this page." msgstr "" "Það lítur út fyrir að þú sért að nota notandaaðgang sem skráður er hjá " "utanaðkomandi þjónustu. Þess vegna er <strong>ekki hægt</strong> að breyta " |