Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/appstore.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'locale/it/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r--locale/it/LC_MESSAGES/django.po144
1 files changed, 81 insertions, 63 deletions
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
index e7aa6fa017..bd0fc18a69 100644
--- a/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/it/LC_MESSAGES/django.po
@@ -2,7 +2,7 @@
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
+#
# Translators:
# Luca Ugo <lucachess@gmail.com>, 2016
# Alessandro Polidori <alessandro.polidori@gmail.com>, 2016
@@ -11,21 +11,23 @@
# Mark Ziegler <mark.ziegler@rakekniven.de>, 2021
# Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2021
# Random_R, 2021
-#
+#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-20 18:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-10-23 03:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n"
"Last-Translator: Random_R, 2021\n"
-"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n"
+"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/"
+"it/)\n"
+"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: it\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? "
+"1 : 2;\n"
#: nextcloudappstore/core/feeds.py:15
msgid "Newest app releases"
@@ -84,17 +86,17 @@ msgstr "Certificato pubblico"
msgid ""
"Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your "
"app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate "
-"sign request (CSR) first, which should be posted on the <a "
-"href=\"https://github.com/nextcloud/app-certificate-requests\" "
-"rel=\"noreferrer noopener\">certificate repository</a> (follow the README). "
-"You can generate the CSR by executing the following command:"
+"sign request (CSR) first, which should be posted on the <a href=\"https://"
+"github.com/nextcloud/app-certificate-requests\" rel=\"noreferrer noopener"
+"\">certificate repository</a> (follow the README). You can generate the CSR "
+"by executing the following command:"
msgstr ""
"Di solito memorizzato in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt dove APP_ID è "
"l'ID della tua applicazione. Se non hai un certificato, prima devi creare "
-"una richiesta di firma del certificato (CSR), che deve essere depositata nel"
-" <a href=\"https://github.com/nextcloud/app-certificate-requests\" "
-"rel=\"noreferrer noopener\">repository dei certificati</a> (segui il "
-"README). Puoi generare la CSR eseguendo il seguente comando:"
+"una richiesta di firma del certificato (CSR), che deve essere depositata nel "
+"<a href=\"https://github.com/nextcloud/app-certificate-requests\" rel="
+"\"noreferrer noopener\">repository dei certificati</a> (segui il README). "
+"Puoi generare la CSR eseguendo il seguente comando:"
#: nextcloudappstore/core/forms.py:50
msgid "Signature over your app's ID"
@@ -555,8 +557,8 @@ msgstr "Ha una versione"
#: nextcloudappstore/core/models.py:625
msgid ""
-"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded"
-" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not "
+"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded "
+"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not "
"available for download anymore."
msgstr ""
"Se vero, è una versione di Nextcloud rilasciata che può essere scaricata "
@@ -609,19 +611,23 @@ msgstr "La pagina che stai cercando non esiste!"
msgid ""
"Greetings from the %(site_name)s!\n"
"\n"
-"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n"
+"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this "
+"email address to their account at %(site_domain)s.\n"
"\n"
"To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n"
"\n"
-"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n"
+"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this "
+"message.\n"
msgstr ""
"Saluti da %(site_name)s!\n"
"\n"
-"Hai ricevuto questa email perché l'utente %(user_display)s ha collegato questo indirizzo di posta al proprio account su %(site_domain)s.\n"
+"Hai ricevuto questa email perché l'utente %(user_display)s ha collegato "
+"questo indirizzo di posta al proprio account su %(site_domain)s.\n"
"\n"
"Per confermare che sia corretto, vai su %(activate_url)s\n"
"\n"
-"Se non hai un account su %(site_domain)s, semplicemente ignora questo messaggio.\n"
+"Se non hai un account su %(site_domain)s, semplicemente ignora questo "
+"messaggio.\n"
#: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9
#, python-format
@@ -653,8 +659,8 @@ msgstr "Conferma"
#: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28
#, python-format
msgid ""
-"This email confirmation link expired or is invalid. Please <a "
-"href=\"%(email_url)s\">issue a new email confirmation request</a>."
+"This email confirmation link expired or is invalid. Please <a href="
+"\"%(email_url)s\">issue a new email confirmation request</a>."
msgstr ""
"Questo collegamento di conferma tramite posta è scaduto o non è valido. <a "
"href=\"%(email_url)s\">Richiedi una nuova conferma tramite posta "
@@ -699,8 +705,8 @@ msgid ""
"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you "
"an email allowing you to reset it."
msgstr ""
-"Hai dimenticato la password? Digita il tuo indirizzo di posta elettronica in"
-" basso e ti invieremo un'email che ti consentirà di ripristinarla."
+"Hai dimenticato la password? Digita il tuo indirizzo di posta elettronica in "
+"basso e ti invieremo un'email che ti consentirà di ripristinarla."
#: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:22
msgid "Reset My Password"
@@ -725,12 +731,12 @@ msgstr "Cambia password"
#, python-format
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
-"used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password "
-"reset</a>."
+"used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</"
+"a>."
msgstr ""
"Il collegamento di ripristino della password non era valido, probabilmente "
-"perché è stato già utilizzato. Richiedi un <a "
-"href=\"%(passwd_reset_url)s\">nuovo ripristino della password</a>."
+"perché è stato già utilizzato. Richiedi un <a href=\"%(passwd_reset_url)s"
+"\">nuovo ripristino della password</a>."
#: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43
msgid "Your password is now changed."
@@ -845,12 +851,19 @@ msgstr "Valuta"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:174
msgid ""
-"Rating comments support <a rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\">Markdown</a>.\n"
-" Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor users will be notified of your comment.\n"
-" A rating without a comment still counts, but will not be listed below."
+"Rating comments support <a rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://"
+"daringfireball.net/projects/markdown/syntax\">Markdown</a>.\n"
+" Do not use rating comments to report bugs or "
+"request features. Neither developers nor users will be notified of your "
+"comment.\n"
+" A rating without a comment still counts, but "
+"will not be listed below."
msgstr ""
-"I commenti di valutazione supportano <a rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\">Markdown</a>.\n"
-"Non utilizzare i commenti di valutazione per segnalare bug o richiedere funzionalità. Né gli sviluppatori, né gli utenti riceveranno alcuna notifica del tuo commento.\n"
+"I commenti di valutazione supportano <a rel=\"noopener noreferrer\" href="
+"\"https://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\">Markdown</a>.\n"
+"Non utilizzare i commenti di valutazione per segnalare bug o richiedere "
+"funzionalità. Né gli sviluppatori, né gli utenti riceveranno alcuna notifica "
+"del tuo commento.\n"
"Una valutazione senza commento conta lo stesso, ma non sarà elencata sotto."
#: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:179
@@ -940,23 +953,25 @@ msgstr "Registra applicazione"
#: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16
msgid ""
"For more information on how to obtain the certificate and create the "
-"signature, check out the <a "
-"href=\"http://nextcloudappstore.readthedocs.io/en/latest/developer.html\" "
-"rel=\"noopener norefferer\">app developer guide</a>."
+"signature, check out the <a href=\"http://nextcloudappstore.readthedocs.io/"
+"en/latest/developer.html\" rel=\"noopener norefferer\">app developer guide</"
+"a>."
msgstr ""
-"Per maggiori informazioni su come ottenere un certificato e creare una firma"
-" cerca sulla <a "
-"href=\"http://nextcloudappstore.readthedocs.io/en/latest/developer.html\" "
-"rel=\"noopener norefferer\">app developer guide</a>."
+"Per maggiori informazioni su come ottenere un certificato e creare una firma "
+"cerca sulla <a href=\"http://nextcloudappstore.readthedocs.io/en/latest/"
+"developer.html\" rel=\"noopener norefferer\">app developer guide</a>."
#: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17
msgid ""
-"This form can also be used to update existing certificates, however only the"
-" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all "
+"This form can also be used to update existing certificates, however only the "
+"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all "
"of its already uploaded releases!"
msgstr ""
-"Questo modulo può essere utilizzato anche per aggiornare i certificati esistenti, tuttavia solo il proprietario dell'applicazione è abilitato a farlo.\n"
-"L'aggiornamento del certificato di un'applicazione eliminerà tutti i rilasci già caricati."
+"Questo modulo può essere utilizzato anche per aggiornare i certificati "
+"esistenti, tuttavia solo il proprietario dell'applicazione è abilitato a "
+"farlo.\n"
+"L'aggiornamento del certificato di un'applicazione eliminerà tutti i rilasci "
+"già caricati."
#: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19
msgid "Not a public certificate"
@@ -1018,13 +1033,13 @@ msgstr "Rilascio applicazione caricato correttamente."
#: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16
msgid ""
-"For more information on how to create the signature check out the <a "
-"href=\"https://nextcloudappstore.readthedocs.io/en/latest/developer.html\" "
-"rel=\"noopener norefferer\">app developer guide</a>."
+"For more information on how to create the signature check out the <a href="
+"\"https://nextcloudappstore.readthedocs.io/en/latest/developer.html\" rel="
+"\"noopener norefferer\">app developer guide</a>."
msgstr ""
-"Per ulteriori informazioni su come creare la firma, leggi la <a "
-"href=\"https://nextcloudappstore.readthedocs.io/en/latest/developer.html\" "
-"rel=\"noopener norefferer\">guida di sviluppo delle applicazioni</a>."
+"Per ulteriori informazioni su come creare la firma, leggi la <a href="
+"\"https://nextcloudappstore.readthedocs.io/en/latest/developer.html\" rel="
+"\"noopener norefferer\">guida di sviluppo delle applicazioni</a>."
#: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25
msgid "Upload"
@@ -1130,7 +1145,8 @@ msgstr "Esci"
#, python-format
msgid ""
"You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n"
-" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:"
+" %(site_name)s. As a final step, please complete the following "
+"form:"
msgstr ""
"Stai per utilizzare il tuo account %(provider_name)s per accedere a\n"
"%(site_name)s. Come ultimo passo, completa il modulo seguente:"
@@ -1157,8 +1173,7 @@ msgstr "File"
#: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:6
msgid "File management and Files app extension apps"
-msgstr ""
-"Applicazioni di gestione dei file ed estensione dell'applicazione File"
+msgstr "Applicazioni di gestione dei file ed estensione dell'applicazione File"
#: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:7
msgid "Games"
@@ -1375,9 +1390,9 @@ msgid ""
"address and resetting your password. This field does not update your "
"password!"
msgstr ""
-"La password è richiesta per impedire a utenti non autorizzati di cambiare il"
-" tuo indirizzo di posta elettronica e reimpostare la password. Questo campo"
-" non aggiorna la tua password!"
+"La password è richiesta per impedire a utenti non autorizzati di cambiare "
+"il tuo indirizzo di posta elettronica e reimpostare la password. Questo "
+"campo non aggiorna la tua password!"
#: nextcloudappstore/user/forms.py:56
msgid "This email address is already associated with another account."
@@ -1413,9 +1428,12 @@ msgstr "Token API"
#: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15
msgid ""
"\n"
-" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n"
-" <a href=\"https://nextcloudappstore.readthedocs.io/en/latest/restapi.html\">REST API</a>.\n"
-" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n"
+" The API token can be used for authentication when calling "
+"the Nextcloud app store\n"
+" <a href=\"https://nextcloudappstore.readthedocs.io/en/latest/"
+"restapi.html\">REST API</a>.\n"
+" Make sure to keep it secret. A new token can be generated "
+"below, rendering the old token invalid.\n"
" "
msgstr ""
@@ -1504,8 +1522,8 @@ msgstr ""
#: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:17
msgid ""
-"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your"
-" password can therefore <strong>not</strong> be changed from this page."
+"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your "
+"password can therefore <strong>not</strong> be changed from this page."
msgstr ""
"Sembra che tu stia utilizzando un account registrato con un fornitore di "
"terze parti. La tua password <strong>non</strong> può pertanto essere "
@@ -1522,8 +1540,8 @@ msgid ""
"then take control of the app by registering it again on the app register "
"page in the app developer menu."
msgstr ""
-"Per trasferire una app ad un nuovo proprietario, prima la devi sbloccare. Un"
-" altro utente a questo punto ne può prendere il controllo registrandola "
+"Per trasferire una app ad un nuovo proprietario, prima la devi sbloccare. Un "
+"altro utente a questo punto ne può prendere il controllo registrandola "
"nuovamente nella pagina di registrazione delle app nella voce menu per "
"sviluppatori di app."