diff options
Diffstat (limited to 'locale/it/LC_MESSAGES/django.po')
-rw-r--r-- | locale/it/LC_MESSAGES/django.po | 144 |
1 files changed, 63 insertions, 81 deletions
diff --git a/locale/it/LC_MESSAGES/django.po b/locale/it/LC_MESSAGES/django.po index bd0fc18a69..e7aa6fa017 100644 --- a/locale/it/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/it/LC_MESSAGES/django.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. -# +# # Translators: # Luca Ugo <lucachess@gmail.com>, 2016 # Alessandro Polidori <alessandro.polidori@gmail.com>, 2016 @@ -11,23 +11,21 @@ # Mark Ziegler <mark.ziegler@rakekniven.de>, 2021 # Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>, 2021 # Random_R, 2021 -# +# #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2022-10-23 03:25+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-20 18:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2016-09-05 12:43+0000\n" "Last-Translator: Random_R, 2021\n" -"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/" -"it/)\n" -"Language: it\n" +"Language-Team: Italian (https://www.transifex.com/nextcloud/teams/64236/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? " -"1 : 2;\n" +"Language: it\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n == 1 ? 0 : n != 0 && n % 1000000 == 0 ? 1 : 2;\n" #: nextcloudappstore/core/feeds.py:15 msgid "Newest app releases" @@ -86,17 +84,17 @@ msgstr "Certificato pubblico" msgid "" "Usually stored in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt where APP_ID is your " "app's ID. If you do not have a certificate you need to create a certificate " -"sign request (CSR) first, which should be posted on the <a href=\"https://" -"github.com/nextcloud/app-certificate-requests\" rel=\"noreferrer noopener" -"\">certificate repository</a> (follow the README). You can generate the CSR " -"by executing the following command:" +"sign request (CSR) first, which should be posted on the <a " +"href=\"https://github.com/nextcloud/app-certificate-requests\" " +"rel=\"noreferrer noopener\">certificate repository</a> (follow the README). " +"You can generate the CSR by executing the following command:" msgstr "" "Di solito memorizzato in ~/.nextcloud/certificates/APP_ID.crt dove APP_ID è " "l'ID della tua applicazione. Se non hai un certificato, prima devi creare " -"una richiesta di firma del certificato (CSR), che deve essere depositata nel " -"<a href=\"https://github.com/nextcloud/app-certificate-requests\" rel=" -"\"noreferrer noopener\">repository dei certificati</a> (segui il README). " -"Puoi generare la CSR eseguendo il seguente comando:" +"una richiesta di firma del certificato (CSR), che deve essere depositata nel" +" <a href=\"https://github.com/nextcloud/app-certificate-requests\" " +"rel=\"noreferrer noopener\">repository dei certificati</a> (segui il " +"README). Puoi generare la CSR eseguendo il seguente comando:" #: nextcloudappstore/core/forms.py:50 msgid "Signature over your app's ID" @@ -557,8 +555,8 @@ msgstr "Ha una versione" #: nextcloudappstore/core/models.py:625 msgid "" -"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded " -"as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " +"If true, this is an actual released Nextcloud version that can be downloaded" +" as an archive. If false, the release is either a pre-release, or not " "available for download anymore." msgstr "" "Se vero, è una versione di Nextcloud rilasciata che può essere scaricata " @@ -611,23 +609,19 @@ msgstr "La pagina che stai cercando non esiste!" msgid "" "Greetings from the %(site_name)s!\n" "\n" -"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this " -"email address to their account at %(site_domain)s.\n" +"You're receiving this email because user %(user_display)s has linked this email address to their account at %(site_domain)s.\n" "\n" "To confirm this is correct, go to %(activate_url)s\n" "\n" -"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this " -"message.\n" +"If you do not have an account at %(site_domain)s, simply ignore this message.\n" msgstr "" "Saluti da %(site_name)s!\n" "\n" -"Hai ricevuto questa email perché l'utente %(user_display)s ha collegato " -"questo indirizzo di posta al proprio account su %(site_domain)s.\n" +"Hai ricevuto questa email perché l'utente %(user_display)s ha collegato questo indirizzo di posta al proprio account su %(site_domain)s.\n" "\n" "Per confermare che sia corretto, vai su %(activate_url)s\n" "\n" -"Se non hai un account su %(site_domain)s, semplicemente ignora questo " -"messaggio.\n" +"Se non hai un account su %(site_domain)s, semplicemente ignora questo messaggio.\n" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email/email_confirmation_message.txt:9 #, python-format @@ -659,8 +653,8 @@ msgstr "Conferma" #: nextcloudappstore/core/templates/account/email_confirm.html:28 #, python-format msgid "" -"This email confirmation link expired or is invalid. Please <a href=" -"\"%(email_url)s\">issue a new email confirmation request</a>." +"This email confirmation link expired or is invalid. Please <a " +"href=\"%(email_url)s\">issue a new email confirmation request</a>." msgstr "" "Questo collegamento di conferma tramite posta è scaduto o non è valido. <a " "href=\"%(email_url)s\">Richiedi una nuova conferma tramite posta " @@ -705,8 +699,8 @@ msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll send you " "an email allowing you to reset it." msgstr "" -"Hai dimenticato la password? Digita il tuo indirizzo di posta elettronica in " -"basso e ti invieremo un'email che ti consentirà di ripristinarla." +"Hai dimenticato la password? Digita il tuo indirizzo di posta elettronica in" +" basso e ti invieremo un'email che ti consentirà di ripristinarla." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset.html:22 msgid "Reset My Password" @@ -731,12 +725,12 @@ msgstr "Cambia password" #, python-format msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " -"used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password reset</" -"a>." +"used. Please request a <a href=\"%(passwd_reset_url)s\">new password " +"reset</a>." msgstr "" "Il collegamento di ripristino della password non era valido, probabilmente " -"perché è stato già utilizzato. Richiedi un <a href=\"%(passwd_reset_url)s" -"\">nuovo ripristino della password</a>." +"perché è stato già utilizzato. Richiedi un <a " +"href=\"%(passwd_reset_url)s\">nuovo ripristino della password</a>." #: nextcloudappstore/core/templates/account/password_reset_from_key.html:43 msgid "Your password is now changed." @@ -851,19 +845,12 @@ msgstr "Valuta" #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:174 msgid "" -"Rating comments support <a rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://" -"daringfireball.net/projects/markdown/syntax\">Markdown</a>.\n" -" Do not use rating comments to report bugs or " -"request features. Neither developers nor users will be notified of your " -"comment.\n" -" A rating without a comment still counts, but " -"will not be listed below." +"Rating comments support <a rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\">Markdown</a>.\n" +" Do not use rating comments to report bugs or request features. Neither developers nor users will be notified of your comment.\n" +" A rating without a comment still counts, but will not be listed below." msgstr "" -"I commenti di valutazione supportano <a rel=\"noopener noreferrer\" href=" -"\"https://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\">Markdown</a>.\n" -"Non utilizzare i commenti di valutazione per segnalare bug o richiedere " -"funzionalità. Né gli sviluppatori, né gli utenti riceveranno alcuna notifica " -"del tuo commento.\n" +"I commenti di valutazione supportano <a rel=\"noopener noreferrer\" href=\"https://daringfireball.net/projects/markdown/syntax\">Markdown</a>.\n" +"Non utilizzare i commenti di valutazione per segnalare bug o richiedere funzionalità. Né gli sviluppatori, né gli utenti riceveranno alcuna notifica del tuo commento.\n" "Una valutazione senza commento conta lo stesso, ma non sarà elencata sotto." #: nextcloudappstore/core/templates/app/detail.html:179 @@ -953,25 +940,23 @@ msgstr "Registra applicazione" #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:16 msgid "" "For more information on how to obtain the certificate and create the " -"signature, check out the <a href=\"http://nextcloudappstore.readthedocs.io/" -"en/latest/developer.html\" rel=\"noopener norefferer\">app developer guide</" -"a>." +"signature, check out the <a " +"href=\"http://nextcloudappstore.readthedocs.io/en/latest/developer.html\" " +"rel=\"noopener norefferer\">app developer guide</a>." msgstr "" -"Per maggiori informazioni su come ottenere un certificato e creare una firma " -"cerca sulla <a href=\"http://nextcloudappstore.readthedocs.io/en/latest/" -"developer.html\" rel=\"noopener norefferer\">app developer guide</a>." +"Per maggiori informazioni su come ottenere un certificato e creare una firma" +" cerca sulla <a " +"href=\"http://nextcloudappstore.readthedocs.io/en/latest/developer.html\" " +"rel=\"noopener norefferer\">app developer guide</a>." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:17 msgid "" -"This form can also be used to update existing certificates, however only the " -"app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " +"This form can also be used to update existing certificates, however only the" +" app owner is allowed to do so. Updating an app certificate will delete all " "of its already uploaded releases!" msgstr "" -"Questo modulo può essere utilizzato anche per aggiornare i certificati " -"esistenti, tuttavia solo il proprietario dell'applicazione è abilitato a " -"farlo.\n" -"L'aggiornamento del certificato di un'applicazione eliminerà tutti i rilasci " -"già caricati." +"Questo modulo può essere utilizzato anche per aggiornare i certificati esistenti, tuttavia solo il proprietario dell'applicazione è abilitato a farlo.\n" +"L'aggiornamento del certificato di un'applicazione eliminerà tutti i rilasci già caricati." #: nextcloudappstore/core/templates/app/register.html:19 msgid "Not a public certificate" @@ -1033,13 +1018,13 @@ msgstr "Rilascio applicazione caricato correttamente." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:16 msgid "" -"For more information on how to create the signature check out the <a href=" -"\"https://nextcloudappstore.readthedocs.io/en/latest/developer.html\" rel=" -"\"noopener norefferer\">app developer guide</a>." +"For more information on how to create the signature check out the <a " +"href=\"https://nextcloudappstore.readthedocs.io/en/latest/developer.html\" " +"rel=\"noopener norefferer\">app developer guide</a>." msgstr "" -"Per ulteriori informazioni su come creare la firma, leggi la <a href=" -"\"https://nextcloudappstore.readthedocs.io/en/latest/developer.html\" rel=" -"\"noopener norefferer\">guida di sviluppo delle applicazioni</a>." +"Per ulteriori informazioni su come creare la firma, leggi la <a " +"href=\"https://nextcloudappstore.readthedocs.io/en/latest/developer.html\" " +"rel=\"noopener norefferer\">guida di sviluppo delle applicazioni</a>." #: nextcloudappstore/core/templates/app/upload.html:25 msgid "Upload" @@ -1145,8 +1130,7 @@ msgstr "Esci" #, python-format msgid "" "You are about to use your %(provider_name)s account to login to\n" -" %(site_name)s. As a final step, please complete the following " -"form:" +" %(site_name)s. As a final step, please complete the following form:" msgstr "" "Stai per utilizzare il tuo account %(provider_name)s per accedere a\n" "%(site_name)s. Come ultimo passo, completa il modulo seguente:" @@ -1173,7 +1157,8 @@ msgstr "File" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:6 msgid "File management and Files app extension apps" -msgstr "Applicazioni di gestione dei file ed estensione dell'applicazione File" +msgstr "" +"Applicazioni di gestione dei file ed estensione dell'applicazione File" #: nextcloudappstore/core/templates/translation/db_translations.txt:7 msgid "Games" @@ -1390,9 +1375,9 @@ msgid "" "address and resetting your password. This field does not update your " "password!" msgstr "" -"La password è richiesta per impedire a utenti non autorizzati di cambiare " -"il tuo indirizzo di posta elettronica e reimpostare la password. Questo " -"campo non aggiorna la tua password!" +"La password è richiesta per impedire a utenti non autorizzati di cambiare il" +" tuo indirizzo di posta elettronica e reimpostare la password. Questo campo" +" non aggiorna la tua password!" #: nextcloudappstore/user/forms.py:56 msgid "This email address is already associated with another account." @@ -1428,12 +1413,9 @@ msgstr "Token API" #: nextcloudappstore/user/templates/user/api-token.html:15 msgid "" "\n" -" The API token can be used for authentication when calling " -"the Nextcloud app store\n" -" <a href=\"https://nextcloudappstore.readthedocs.io/en/latest/" -"restapi.html\">REST API</a>.\n" -" Make sure to keep it secret. A new token can be generated " -"below, rendering the old token invalid.\n" +" The API token can be used for authentication when calling the Nextcloud app store\n" +" <a href=\"https://nextcloudappstore.readthedocs.io/en/latest/restapi.html\">REST API</a>.\n" +" Make sure to keep it secret. A new token can be generated below, rendering the old token invalid.\n" " " msgstr "" @@ -1522,8 +1504,8 @@ msgstr "" #: nextcloudappstore/user/templates/user/password.html:17 msgid "" -"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your " -"password can therefore <strong>not</strong> be changed from this page." +"You seem to be using an account registered with a third-party provider. Your" +" password can therefore <strong>not</strong> be changed from this page." msgstr "" "Sembra che tu stia utilizzando un account registrato con un fornitore di " "terze parti. La tua password <strong>non</strong> può pertanto essere " @@ -1540,8 +1522,8 @@ msgid "" "then take control of the app by registering it again on the app register " "page in the app developer menu." msgstr "" -"Per trasferire una app ad un nuovo proprietario, prima la devi sbloccare. Un " -"altro utente a questo punto ne può prendere il controllo registrandola " +"Per trasferire una app ad un nuovo proprietario, prima la devi sbloccare. Un" +" altro utente a questo punto ne può prendere il controllo registrandola " "nuovamente nella pagina di registrazione delle app nella voce menu per " "sviluppatori di app." |