Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/desktop.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2022-10-14 06:23:42 +0300
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2022-10-14 06:23:42 +0300
commit010c03ae5c6725073aed075476be3285675f728c (patch)
tree352f9158a1e148aa52a3eab10d2756d39418a88b
parent2a6727cbf76659025ecaa84b0457cb35045a04b1 (diff)
[tx-robot] updated from transifexbugfix/stable-3.6
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
-rw-r--r--translations/client_es.ts66
-rw-r--r--translations/client_sk.ts22
-rw-r--r--translations/client_tr.ts22
3 files changed, 55 insertions, 55 deletions
diff --git a/translations/client_es.ts b/translations/client_es.ts
index e7ddd0816..e40ec8499 100644
--- a/translations/client_es.ts
+++ b/translations/client_es.ts
@@ -45,7 +45,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/tray/ActivityList.qml" line="103"/>
<source>No activities yet</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Aún no hay actividades</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -168,7 +168,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/tray/EditFileLocallyLoadingDialog.qml" line="74"/>
<source>Opening for local editing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Abriendo para edición local</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -184,7 +184,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/ErrorBox.qml" line="49"/>
<source>Error</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Error</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -329,7 +329,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
<source>End-to-End encryption mnemonic</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Mnemónico para cifrado de extremo a extremo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
@@ -400,7 +400,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/>
<source>Do not encrypt folder</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No cifrar carpeta</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/>
@@ -416,7 +416,7 @@
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
<source>This account supports End-to-End encryption</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Esta cuenta soporta cifrado de extremo a extremo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
@@ -961,7 +961,7 @@ Además, esta acción interrumpirá cualquier sincronización en curso.</transla
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
<source>Please enter your End-to-End encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Por favor, introduzca su frase de cifrado de extremo a extremo:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Nombre de usuario: %2&lt;br&gt; Cuenta: %3&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
@@ -1507,22 +1507,22 @@ Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincron
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
<source>Could not find an account for local editing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No fue posible encontrar una cuenta para edición local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No fue posible encontrar un archivo para edición local. Asegúrese de que no está excluida a través de la sincronización selectiva.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No fue posible encontrar un archivo para edición local. Asegúrese de que la ruta es válida y que este se encuentra sincronizado localmente.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1480"/>
<source>Could not find a folder to sync.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No fue posible encontrar una carpeta para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
@@ -1762,7 +1762,7 @@ Si esto ha sido un accidente, y decides mantener tus archivos, serán re-sincron
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1099"/>
<source>A few seconds left, %1 of %2, file %3 of %4</source>
<extracomment>Example text: &quot;5 minutes left, 12 MB of 345 MB, file 6 of 7&quot;</extracomment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Quedan pocos segundos, %1 de %2, archivo %3 de %4</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1104"/>
@@ -3221,9 +3221,9 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
<translation>No se puede sincronizar debido a una hora de modificación no válida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="937"/>
<source>Error while deleting file record %1 from the database</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Error mientras se borraba el registro de archivo %1 de la base de datos</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1153"/>
@@ -3281,7 +3281,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1205"/>
<source>could not delete file %1 from local DB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>no fue posible borrar el archivo %1 de la base de datos local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
@@ -3304,7 +3304,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="464"/>
<source>could not get file %1 from local DB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>no fue posible obtener el archivo %1 de la base de datos local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="477"/>
@@ -3321,7 +3321,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="512"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1252"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No fue posible borrar el registro del archivo %1 de la base de datos local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="521"/>
@@ -3432,7 +3432,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="133"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No fue posible borrar el registro del archivo %1 de la base de datos local</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3445,12 +3445,12 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="254"/>
<source>could not get file %1 from local DB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>no fue posible obtener el archivo %1 de la base de datos local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="259"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No fue posible borrar el registro del archivo %1 de la base de datos local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="264"/>
@@ -3483,7 +3483,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotedelete.cpp" line="118"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No fue posible borrar el registro del archivo %1 de la base de datos local</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -3527,12 +3527,12 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="250"/>
<source>could not get file %1 from local DB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>no fue posible obtener el archivo %1 de la base de datos local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="262"/>
<source>Could not delete file record %1 from local DB</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No fue posible borrar el registro del archivo %1 de la base de datos local</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="282"/>
@@ -4410,7 +4410,7 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="386"/>
<source>Could not set file record to local DB: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>No fue posible establecer el registro del archivo a la base de datos local: %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="397"/>
@@ -5400,42 +5400,42 @@ Esta es un modo nuevo y experimental. Si decides usarlo, por favor, informa de c
<translation>Silenciar todas las notificaciones</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="99"/>
+ <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="100"/>
<source>Invisible</source>
<translation>Invisible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="100"/>
+ <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="101"/>
<source>Appear offline</source>
<translation>Mostrar como fuera de línea</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="124"/>
+ <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="125"/>
<source>Status message</source>
<translation>Mensaje de estado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="208"/>
+ <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="209"/>
<source>What is your status?</source>
<translation>¿Cuál es su estado?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="281"/>
+ <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/>
<source>Clear status message after</source>
<translation>Borrar el mensaje de estado después de</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="319"/>
+ <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/>
<source>Cancel</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="326"/>
+ <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/>
<source>Clear status message</source>
<translation>Borrar el mensaje de estado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/>
<source>Set status message</source>
<translation>Establecer un mensaje de estado</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_sk.ts b/translations/client_sk.ts
index 8d41c02d0..a2bd70c0b 100644
--- a/translations/client_sk.ts
+++ b/translations/client_sk.ts
@@ -168,7 +168,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/tray/EditFileLocallyLoadingDialog.qml" line="74"/>
<source>Opening for local editing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Otvoriť pre lokálnu úpravu</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1521,7 +1521,7 @@ Ak to bol omyl a rozhodnete sa tieto súbory ponechať, budú opäť synchronizo
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1480"/>
<source>Could not find a folder to sync.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Nemôžem nájisť priečinok pre synchronizáciu.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
@@ -3220,7 +3220,7 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v
<translation>Chyba pri synchronizácii z dôvodu neplatného času poslednej zmeny</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="937"/>
<source>Error while deleting file record %1 from the database</source>
<translation>Chyba pri mazaní záznamu o súbore %1 z databázy</translation>
</message>
@@ -5399,42 +5399,42 @@ Toto je nový experimentálny režim. Ak sa ho rozhodnete použiť, nahláste v
<translation>Stíšiť všetky upozornenia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="99"/>
+ <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="100"/>
<source>Invisible</source>
<translation>Neviditeľný</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="100"/>
+ <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="101"/>
<source>Appear offline</source>
<translation>V odpojenom režime</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="124"/>
+ <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="125"/>
<source>Status message</source>
<translation>Správa o stave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="208"/>
+ <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="209"/>
<source>What is your status?</source>
<translation>Aký je váš stav?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="281"/>
+ <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/>
<source>Clear status message after</source>
<translation>Vyčistiť správu o stave po</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="319"/>
+ <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Zrušiť</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="326"/>
+ <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/>
<source>Clear status message</source>
<translation>Vyčistiť správu o stave</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/>
<source>Set status message</source>
<translation>Nastaviť správu o stave</translation>
</message>
diff --git a/translations/client_tr.ts b/translations/client_tr.ts
index 2d73e4415..39d6e4385 100644
--- a/translations/client_tr.ts
+++ b/translations/client_tr.ts
@@ -168,7 +168,7 @@
<message>
<location filename="../src/gui/tray/EditFileLocallyLoadingDialog.qml" line="74"/>
<source>Opening for local editing</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Yere düzenleme için açılıyor</translation>
</message>
</context>
<context>
@@ -1520,7 +1520,7 @@ Bu işlemi yanlışlıkla yaptıysanız ve dosyalarınızı korumak istiyorsanı
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1480"/>
<source>Could not find a folder to sync.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Eşitlenecek bir klasör bulunamadı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
@@ -3219,7 +3219,7 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
<translation>Değiştirilme zamanı geçersiz olduğundan eşitlenemedi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="948"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="937"/>
<source>Error while deleting file record %1 from the database</source>
<translation>%1 dosya kaydı veritabanından silinirken sorun çıktı</translation>
</message>
@@ -5398,42 +5398,42 @@ Bu yeni ve deneysel bir özelliktir. Kullanmaya karar verirseniz, lütfen karş
<translation>Tüm bildirimleri kapat</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="99"/>
+ <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="100"/>
<source>Invisible</source>
<translation>Görünmez</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="100"/>
+ <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="101"/>
<source>Appear offline</source>
<translation>Çevrimdışı görün</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="124"/>
+ <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="125"/>
<source>Status message</source>
<translation>Durum iletisi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="208"/>
+ <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="209"/>
<source>What is your status?</source>
<translation>Durumunuz nedir?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="281"/>
+ <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="282"/>
<source>Clear status message after</source>
<translation>Durum iletisinin kaldırılma süresi</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="319"/>
+ <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="320"/>
<source>Cancel</source>
<translation>İptal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="326"/>
+ <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="327"/>
<source>Clear status message</source>
<translation>Durum iletisini kaldır</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="334"/>
+ <location filename="../src/gui/UserStatusSelector.qml" line="335"/>
<source>Set status message</source>
<translation>Durum iletisini ayarla</translation>
</message>