diff options
author | Nextcloud bot <bot@nextcloud.com> | 2021-02-18 06:51:55 +0300 |
---|---|---|
committer | Nextcloud bot <bot@nextcloud.com> | 2021-02-18 06:51:55 +0300 |
commit | 2ec42202005ffb2c6f93e8758a72da4c8a381423 (patch) | |
tree | 08e1b67b7412109fbe8f02b9ef072149dcaa8315 | |
parent | c54c2069c783e9513bd5bcb63ce1938a2291ad50 (diff) |
[tx-robot] updated from transifex
-rw-r--r-- | translations/client_fr.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_ru.ts | 131 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_zh_TW.ts | 221 |
3 files changed, 185 insertions, 171 deletions
diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts index 45efe410d..6730472a4 100644 --- a/translations/client_fr.ts +++ b/translations/client_fr.ts @@ -351,7 +351,7 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/> <source>Create new folder</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Créer un nouveau dossier</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/> @@ -1309,7 +1309,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <message> <location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="14"/> <source>Create new folder</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Créer un nouveau dossier</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="42"/> diff --git a/translations/client_ru.ts b/translations/client_ru.ts index fd91d5ea9..18c7d3691 100644 --- a/translations/client_ru.ts +++ b/translations/client_ru.ts @@ -351,7 +351,7 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="447"/> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="523"/> <source>Create new folder</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Создать папку</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="453"/> @@ -397,7 +397,7 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="574"/> <source>Enable virtual file support %1 …</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Включить поддержку виртуальных файлов %1…</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="574"/> @@ -432,7 +432,7 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="829"/> <source>Disable virtual file support?</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Отключить поддержку виртуальных файлов?</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="830"/> @@ -441,7 +441,11 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source> The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. This action will abort any currently running synchronization.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Это действие приведёт к отключению поддержки виртуальных файлов, что приведёт к загрузке с сервера папок, отмеченных как «доступные только по сети». + +Единственным преимуществом отключения поддержки виртуальных файлов является возможность использовать выборочную синхронизацию. + +Отключение приведёт к прекращению выполняющейся синхронизации.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="837"/> @@ -688,12 +692,12 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source> <message> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="131"/> <source>Continuing will mean <b>deleting these settings</b>.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>При продолжении, эти <b>параметры будут удалены</b>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="133"/> <source>Continuing will mean <b>ignoring these settings</b>.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>При продолжении, эти <b>параметры будут проигнорированы</b>.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/application.cpp" line="139"/> @@ -1306,27 +1310,27 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <message> <location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="14"/> <source>Create new folder</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Создать папку</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="42"/> <source>Enter folder name</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Введите имя папки</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/foldercreationdialog.ui" line="61"/> <source>Folder already exists</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Папка уже существует</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="73"/> <source>Error</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ошибка</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/foldercreationdialog.cpp" line="73"/> <source>Could not create a folder! Check your write permissions.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Не удалось создать папку, проверьте наличие права доступа на запись.</translation> </message> </context> <context> @@ -1492,7 +1496,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <message> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="235"/> <source>Virtual file support is enabled.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Поддержка виртуальных файлов включена.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="241"/> @@ -1502,12 +1506,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <message> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="299"/> <source>Synchronizing VirtualFiles with local folder</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Синхронизация виртуальных файлов с локальной папкой</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="301"/> <source>Synchronizing with local folder</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Синхронизация с локальной папкой</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="904"/> @@ -1712,7 +1716,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <message> <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="473"/> <source>You are already syncing <i>%1</i>, which is a subfolder of <i>%2</i>.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Папка <i>«%1»</i> уже настроена для синхронизации, и она является вложенной для папки <i>«%2»</i>.</translation> </message> </context> <context> @@ -1720,7 +1724,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <message> <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="512"/> <source>Use virtual files instead of downloading content immediately %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Использовать виртуальные файлы вместо загрузки %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="512"/> @@ -1730,7 +1734,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <message> <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="548"/> <source>Virtual files are not available for the selected folder</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Использование виртуальные файлов недоступно для выбранной папки</translation> </message> </context> <context> @@ -1761,7 +1765,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="213"/> <source>We received an unexpected download Content-Length.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Получено неожиданное значение размера данных.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="215"/> @@ -1896,7 +1900,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="162"/> <source>You cannot disable autostart because system-wide autostart is enabled.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Автоматический запуск не может быть отключен, т.к. он настроен на уровне системы.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/generalsettings.cpp" line="303"/> @@ -2118,13 +2122,14 @@ If enabled, logs will be written to %1</source> <message> <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="64"/> <source>Enable logging to temporary folder</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Включить запись журнала во временную папку</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="70"/> <source>This setting persists across client restarts. Note that using any logging command line options will override this setting.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Этот параметр действует до перезапуска клиента. +Обратите внимание, что любой аргумент командной строки имеет приоритет над этим параметром.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="70"/> @@ -2134,7 +2139,7 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so <message> <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="77"/> <source>Open folder</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Открыть папку</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="78"/> @@ -2298,7 +2303,7 @@ Logs will be written to %1</source> <message> <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="176"/> <source>Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Внимание: параметры прокси не применяются для учётных записей, где адрес сервера localhost</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="190"/> @@ -2381,12 +2386,12 @@ Logs will be written to %1</source> <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="121"/> <source>Empty JSON from OAuth2 redirect</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>При перенаправлении с Oauth2 получен пустой ответ в формате JSON</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="117"/> <source>Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em></source> - <translation>Не удалось разобрать JSON, пришедший с сервера: <br><em>%1</em></translation> + <translation>Не удалось разобрать JSON, полученный с сервера: <br><em>%1</em></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="120"/> @@ -2476,7 +2481,7 @@ for additional privileges during the process.</source> <message> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/> <source>Update Check</source> - <translation>Проверка Обновлений</translation> + <translation>Проверка обновлений</translation> </message> </context> <context> @@ -2499,12 +2504,12 @@ for additional privileges during the process.</source> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="85"/> <source>Use &virtual files instead of downloading content immediately %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Использовать &виртуальные файлы вместо загрузки %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="85"/> <source>(experimental)</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>(экспериментальная функция)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="154"/> @@ -2529,7 +2534,7 @@ for additional privileges during the process.</source> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="275"/> <source>Virtual files are not available for the selected folder</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Использование виртуальные файлов недоступно для выбранной папки.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/> @@ -2842,7 +2847,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="325"/> <source>Enable experimental feature?</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Использовать экспериментальную функцию?</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="326"/> @@ -2897,87 +2902,87 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="243"/> <source>Symbolic links are not supported in syncing.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Синхронизация символических ссылок не поддерживается.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="251"/> <source>File is listed on the ignore list.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Файл присутствует в списке исключений из сихнронизации.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="255"/> <source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Используемая файловая система не поддерживает имена файлов, оканчивающиеся на точку.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="265"/> <source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Используемая файловая система не поддерживает имена файлов, содержащие символ «%1».</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="269"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Имя файла содержит по крайней мере один некорректный символ</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/> <source>The file name is a reserved name on this file system.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Имя файла является зарезервированным внутренним именем в используемой файловой системе.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/> <source>Filename contains trailing spaces.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Имя файла содержит пробелы на конце.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="279"/> <source>Filename is too long.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Имя файла слишком длинное.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="282"/> <source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Файл или папка исключены из синхронизации, так как являются скрытыми.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="285"/> <source>Stat failed.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ошибка вызова функции stat.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="288"/> <source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Конфликт: загружена версия файла с сервера, а локальная копия переименована и не передана на сервер.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="292"/> <source>The filename cannot be encoded on your file system.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Имя файла не может быть закодировано для используемой файловой системы.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="295"/> <source>The filename is blacklisted on the server.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Имя файла внесено в чёрный список на сервере.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="350"/> <source>File has extension reserved for virtual files.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Расширение файла является зарезервированным для виртуальных файлов.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="425"/> <source>size</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>размер</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="427"/> <source>permissions</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>права доступа</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="431"/> <source>file id</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>id файла</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="435"/> @@ -3007,17 +3012,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1287"/> <source>Moved to invalid target, restoring</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Перемещено в некорректное расположение, выполняется восстановление</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1300"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Удаление недопустимо, выполняется восстановление</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/> <source>Error while reading the database</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ошибка чтения базы данных</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1470"/> @@ -3193,7 +3198,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="170"/> <source>Could not rename %1 to %2, error: %3</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Не удалось переименовать «%1» в «%2», сообщение об ошибке: %3</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagateremotemove.cpp" line="134"/> @@ -3217,7 +3222,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="242"/> <source>Failed to upload encrypted file.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Не удалось передать на сервер зашифрованный файл.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="281"/> @@ -3248,7 +3253,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="420"/> <source>Failed to unlock encrypted folder.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Не удалось разблокировать зашифрованную папку.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="758"/> @@ -3271,7 +3276,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="466"/> <source>Poll URL missing</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Не хватает сформированного URL</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/propagateuploadng.cpp" line="457"/> @@ -3401,7 +3406,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="105"/> <source>%1 Settings</source> <extracomment>This name refers to the application name e.g Nextcloud</extracomment> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Параметры %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="99"/> @@ -3620,7 +3625,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="89"/> <source>Search globally</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Искать глобально</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="285"/> @@ -3682,7 +3687,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <location filename="../src/gui/sharee.cpp" line="133"/> <source>%1 (%2)</source> <comment>sharee (shareWithAdditionalInfo)</comment> - <translation type="unfinished"/> + <translation>%1 (%2)</translation> </message> </context> <context> @@ -3737,7 +3742,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="946"/> <source>Resharing this folder is not allowed</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Не допускается повторная публикация этой папки</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="824"/> @@ -4091,12 +4096,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="352"/> <source>Could not update file: %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Не удалось обновить файл: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="362"/> <source>Could not update virtual file metadata: %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Не удалось обновить метаданные виртуального файла: %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="536"/> @@ -4264,7 +4269,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1024"/> <source>Aborted</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Отменено</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1809"/> @@ -5164,12 +5169,12 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="33"/> <source>Virtual file created</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Виртуальный файл создан</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="35"/> <source>Replaced by virtual file</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Выполнена замена виртуальным файлом</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/progressdispatcher.cpp" line="32"/> diff --git a/translations/client_zh_TW.ts b/translations/client_zh_TW.ts index 05b7e31b5..46cf43de8 100644 --- a/translations/client_zh_TW.ts +++ b/translations/client_zh_TW.ts @@ -2122,23 +2122,26 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from <source>The client can write debug logs to a temporary folder. These logs are very helpful for diagnosing problems. Since log files can get large, the client will start a new one for each sync run and compress older ones. It will also delete log files after a couple of hours to avoid consuming too much disk space. If enabled, logs will be written to %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>客戶端可以將除錯日誌寫入臨時資料夾中。這些紀錄檔對診斷問題非常有用。 +因為紀錄檔會變大,所以客戶端將會在每次同步時開啟一個新檔案,並壓縮較舊的。它將會在數小時候刪除紀錄檔案,以避免消耗太多磁碟空間。 +若啟用,紀錄檔將會被寫入 %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="64"/> <source>Enable logging to temporary folder</source> - <translation>啟用記錄到暫存資料夾</translation> + <translation>啟用紀錄到暫存資料夾</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="70"/> <source>This setting persists across client restarts. Note that using any logging command line options will override this setting.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>此設定在客戶端重新啟動後仍然存在。 +請注意,使用任何紀錄命令列選項將會覆寫此設定。</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="70"/> <source>&Search:</source> - <translation>&搜尋:</translation> + <translation>搜尋(&S):</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="77"/> @@ -2148,12 +2151,12 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so <message> <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="78"/> <source>&Find</source> - <translation>尋找 (&F):</translation> + <translation>尋找(&F):</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="89"/> <source>&Capture debug messages</source> - <translation>&擷取除錯訊息</translation> + <translation>擷取除錯訊息(&C)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="101"/> @@ -2165,9 +2168,9 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so <source>When this option is enabled and no other logging is configured, logs will be written to a temporary folder and expire after a few hours. This setting persists across client restarts. Logs will be written to %1</source> - <translation>當此設定啟用,又未設定其他日誌時,日誌會被寫入一個臨時資料夾中,並於數小時後過時。客戶端重新開始並不會影響此設定。 + <translation>當此設定啟用,又未設定其他日誌時,日誌會被寫入一個臨時資料夾中,並於數小時後過時。客戶端重新啟動並不會影響此設定。 -日誌將寫入%1</translation> +日誌將寫入 %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="115"/> @@ -2177,17 +2180,17 @@ Logs will be written to %1</source> <message> <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="116"/> <source>Clear the log display.</source> - <translation>清除所顯示的記錄</translation> + <translation>清除所顯示的記錄。</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="122"/> <source>S&ave</source> - <translation>儲存 (&A)</translation> + <translation>儲存(&A)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="123"/> <source>Save the log file to a file on disk for debugging.</source> - <translation>將記錄檔儲存到硬碟用於除錯</translation> + <translation>將記錄檔儲存到硬碟用於除錯。</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="210"/> @@ -2215,7 +2218,7 @@ Logs will be written to %1</source> <message> <location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="198"/> <source><nobr>File '%1'<br/>cannot be opened for writing.<br/><br/>The log output can <b>not</b> be saved!</nobr></source> - <translation><nobr>檔案 '%1'<br/>無法開啟與寫入<br/><br/>記錄 <b>無法</b> 被儲存</nobr></translation> + <translation><nobr>檔案「%1」<br/>無法開啟與寫入。<br/><br/>紀錄<b>無法</b>被儲存!</nobr></translation> </message> </context> <context> @@ -2228,7 +2231,7 @@ Logs will be written to %1</source> <message> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="399"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available.</p><p><b>%2</b> is available for download. The installed version is %3.</p></source> - <translation><p>%1 客戶端有新版本了。</p><p><b>%2</b> 可供下載, 目前安裝的版本是 %3.</p></translation> + <translation><p>%1 客戶端有新版本了。</p><p><b>%2</b> 可供下載,目前安裝的版本是 %3。</p></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="412"/> @@ -2254,7 +2257,7 @@ Logs will be written to %1</source> <message> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="449"/> <source><p>A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.</p><p><b>%2</b> has been downloaded. The installed version is %3.</p></source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><p>%1 客戶端有新版本了,但更新流程失敗。</p><p><b>%2</b> 已下載。已安裝的版本為 %3。</p></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/> @@ -2287,7 +2290,7 @@ Logs will be written to %1</source> <message> <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="42"/> <source>Use system proxy</source> - <translation>使用系統預設代理伺服器</translation> + <translation>使用系統代理伺服器</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="52"/> @@ -2307,7 +2310,7 @@ Logs will be written to %1</source> <message> <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="176"/> <source>Note: proxy settings have no effects for accounts on localhost</source> - <translation>注意:代理設定對於本地帳號沒有效果</translation> + <translation>注意:代理伺服器設定對於 localhost 上的帳號沒有效果</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="190"/> @@ -2330,7 +2333,7 @@ Logs will be written to %1</source> <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="241"/> <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="320"/> <source>KBytes/s</source> - <translation>KBytes/s</translation> + <translation>KB/秒</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="250"/> @@ -2380,7 +2383,7 @@ Logs will be written to %1</source> <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="111"/> <source>Error returned from the server: <em>%1</em></source> - <translation>伺服器回覆錯誤:<em>%1</em></translation> + <translation>伺服器回傳錯誤:<em>%1</em></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="114"/> @@ -2390,12 +2393,12 @@ Logs will be written to %1</source> <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="121"/> <source>Empty JSON from OAuth2 redirect</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>來自 OAuth2 重新導向的空 JSON</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="117"/> <source>Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em></source> - <translation>無法解析伺服器發回的JSON:<br><em>%1</em></translation> + <translation>無法解析伺服器回傳的 JSON:<br><em>%1</em></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="120"/> @@ -2410,7 +2413,7 @@ Logs will be written to %1</source> <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="130"/> <source><h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p></source> - <translation><h1>使用者錯誤</h1><p>您目前以<em>%1</em>的身份登入,但您必須以<em>%2</em>的身份登入。<br>請在一個新的標籤頁中登出%3帳戶,然後<a href='%4'>點擊此處</a>,登入%2帳戶。</p></translation> + <translation><h1>使用者錯誤</h1><p>您目前以 <em>%1</em> 的身份登入,但您必須以 <em>%2</em> 的身份登入。<br>請在一個新的分頁中登出 %3 帳號,然後<a href='%4'>點擊此處</a>,以使用者 %2 登入</p></translation> </message> </context> <context> @@ -2424,63 +2427,63 @@ Logs will be written to %1</source> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/> <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask for additional privileges during the process.</source> - <translation>一個新的 %1 更新已經安裝完成。更新也許會詢問 -要求給予權限在安裝的過程中。</translation> + <translation>一個新的 %1 更新已經安裝完成。更新程式也許會 +在更新過程中要求額外的權限。</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="143"/> <source>Downloading version %1. Please wait …</source> - <translation>版本 %1,正在下載,請稍後...</translation> + <translation>正在下載版本 %1。請稍候……</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/> <source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source> - <translation>%1 的版本 %2 已經可以安裝,請重新啟動應用程式開始安裝更新。</translation> + <translation>%1 的版本 %2 已經可以安裝。請重新啟動應用程式開始安裝更新。</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="148"/> <source>Downloading %1. Please wait …</source> - <translation>正在下載 %,請稍候...</translation> + <translation>正在下載 %1。請稍候……</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="150"/> <source>%1 available. Restart application to start the update.</source> - <translation>%1 已經可以安裝,請重新啟動應用程式開始安裝更新。</translation> + <translation>%1 已經可以安裝。請重新啟動應用程式開始安裝更新。</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/> <source>Could not download update. Please click <a href='%1'>here</a> to download the update manually.</source> - <translation>無法下載更新檔,請點選連結 <a href='%1'>按這裡</a> 手動下載更新檔。</translation> + <translation>無法下載更新。請點擊<a href='%1'>此處</a>以手動下載更新。</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="154"/> <source>Could not check for new updates.</source> - <translation>無法檢查是否有新更新檔。</translation> + <translation>無法檢查新更新。</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/> <source>New %1 version %2 is available. Please click <a href='%3'>here</a> to download the update.</source> - <translation>新版本 %1 %2 以提供更新,請點擊<a href='%3'>這裡</a>下載更新</translation> + <translation>新的 %1 版本 %2 可更新。請點擊<a href='%3'>此處</a>以下載更新。</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/> <source>New %1 is available. Please click <a href='%2'>here</a> to download the update.</source> - <translation>新版本 %1 已可以更新,請點選 <a href='%2'>這裡</a> 下載更新。</translation> + <translation>新版本 %1 可更新,請點擊<a href='%2'>此處</a>下載更新。</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/> <source>Checking update server …</source> - <translation>正在檢查更新...</translation> + <translation>正在檢查更新伺服器……</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="160"/> <source>Update status is unknown: Did not check for new updates.</source> - <translation>無法取得更新狀態: 無法檢查是否有新更新檔。</translation> + <translation>更新狀態未知:無法檢查是否有新更新。</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="164"/> <source>No updates available. Your installation is at the latest version.</source> - <translation>目前沒有可用的更新檔,您安裝的版本是最新的了。</translation> + <translation>目前沒有可用的更新。您安裝的版本是最新的了。</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="183"/> @@ -2498,37 +2501,37 @@ for additional privileges during the process.</source> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="45"/> <source>Setup local folder options</source> - <translation>設定本地資料夾選項</translation> + <translation>設定本機資料夾選項</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="54"/> <source>Connect …</source> - <translation>連線中...</translation> + <translation>連線……</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="85"/> <source>Use &virtual files instead of downloading content immediately %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>使用虛擬檔案取代立即下載內容 %1 (&V)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="85"/> <source>(experimental)</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>(實驗性)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="154"/> <source>%1 folder '%2' is synced to local folder '%3'</source> - <translation>%1 資料夾 '%2' 與本地資料夾 '%3' 同步</translation> + <translation>%1 資料夾「%2」與本機資料夾「%3」同步</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="157"/> <source>Sync the folder '%1'</source> - <translation>同步資料夾 '%1'</translation> + <translation>同步資料夾「%1」</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="162"/> <source><p><small><strong>Warning:</strong> The local folder is not empty. Pick a resolution!</small></p></source> - <translation><p><small><strong>警告:</strong> 本地端的資料夾不是空的. 請選擇解決方案!</small></p></translation> + <translation><p><small><strong>警告:</strong>本機的資料夾不是空的。請選擇解決方案!</small></p></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="171"/> @@ -2543,7 +2546,7 @@ for additional privileges during the process.</source> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="294"/> <source>Local Sync Folder</source> - <translation>本地同步資料夾</translation> + <translation>本機同步資料夾</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="337"/> @@ -2554,7 +2557,7 @@ for additional privileges during the process.</source> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="384"/> <source>There isn't enough free space in the local folder!</source> - <translation>本地資料夾沒有足夠的剩餘空間!</translation> + <translation>本機資料夾沒有足夠的剩餘空間!</translation> </message> </context> <context> @@ -2567,17 +2570,17 @@ for additional privileges during the process.</source> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="43"/> <source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address specified. How do you wish to proceed?</p></body></html></source> - <translation><html><head/><body><p>無法連線到指定的安全伺服器位置,您想要如何處理?</p></body></html></translation> + <translation><html><head/><body><p>無法連線到指定的安全伺服器位置,您想要如何處理?</p></body></html></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="55"/> <source>Select a different URL</source> - <translation>選擇一個不同的URL</translation> + <translation>選取不同的 URL</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="62"/> <source>Retry unencrypted over HTTP (insecure)</source> - <translation>透過未加密HTTP重試 (不安全)</translation> + <translation>透過未加密的 HTTP 重試(不安全)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.ui" line="69"/> @@ -2587,7 +2590,7 @@ for additional privileges during the process.</source> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudconnectionmethoddialog.cpp" line="34"/> <source><html><head/><body><p>Failed to connect to the secure server address <em>%1</em>. How do you wish to proceed?</p></body></html></source> - <translation><html><head/><body><p>無法連線到安全伺服器 <em>%1</em>,您想要如何處理?</p></body></html></translation> + <translation><html><head/><body><p>無法連線到安全伺服器 <em>%1</em>,您想要如何處理?</p></body></html></translation> </message> </context> <context> @@ -2595,7 +2598,7 @@ for additional privileges during the process.</source> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="49"/> <source>&Email</source> - <translation>電子郵件</translation> + <translation>電子郵件(&E)</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudhttpcredspage.cpp" line="59"/> @@ -2641,17 +2644,17 @@ for additional privileges during the process.</source> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="78"/> <source>Secure collaboration & file exchange</source> - <translation>安全地協作、傳輸檔案</translation> + <translation>安全地協作與傳輸檔案</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="79"/> <source>Easy-to-use web mail, calendaring & contacts</source> - <translation>管理您的電子郵件、日曆及聯絡人,簡單易用</translation> + <translation>易於使用的網路郵件、日曆與聯絡人</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="80"/> <source>Screensharing, online meetings & web conferences</source> - <translation>螢幕分享、線上對話、多人會議</translation> + <translation>螢幕分享、線上對話與網路會議</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="95"/> @@ -2661,19 +2664,19 @@ for additional privileges during the process.</source> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="96"/> <source>This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.<br/>It looks like https://cloud.example.com or https://example.com/cloud</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>這是您在瀏覽器中開啟您的 %1 網頁介面時的連結。<br/>看起來像 https://cloud.example.com 或 https://example.com/cloud</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="184"/> <source>This URL is secure. You can use it.</source> - <translation>此網址是安全的,您可以使用這個網址</translation> + <translation>此網址是安全的。您可以使用此網址。</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="185"/> <source>This URL is NOT secure as it is not encrypted. It is not advisable to use it.</source> - <translation>此網址未加密,有安全疑慮 -我們不建議您使用此網址</translation> + <translation>此網址未加密,有安全疑慮。 +我們不建議您使用此網址。</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="233"/> @@ -2696,7 +2699,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="250"/> <source><font color="green">Successfully connected to %1: %2 version %3 (%4)</font><br/><br/></source> - <translation><font color="green">成功連線到 %1: %2 版本 %3 (%4)</font><br/><br/></translation> + <translation><font color="green">成功連線到 %1:%2 版本 %3 (%4)</font><br/><br/></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="277"/> @@ -2706,7 +2709,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="279"/> <source>Failed to connect to %1 at %2:<br/>%3</source> - <translation>從 %2 連線到 %1 失敗:<br/>%3</translation> + <translation>從 %2 連線到 %1 失敗:<br/>%3</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="297"/> @@ -2716,109 +2719,109 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="316"/> <source>Trying to connect to %1 at %2 …</source> - <translation>嘗試以 %1 身分連線到 %2</translation> + <translation>嘗試以 %1 身分連線到 %2……</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="367"/> <source>The authenticated request to the server was redirected to '%1'. The URL is bad, the server is misconfigured.</source> - <translation>伺服器要求的認證請求被導向 '%1',這個URL可能不安全,此伺服器可能設定有錯。</translation> + <translation>伺服器要求的認證請求被導向「%1」。這個網址可能不安全,此伺服器可能設定有錯。</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="380"/> <source>Access forbidden by server. To verify that you have proper access, <a href="%1">click here</a> to access the service with your browser.</source> - <translation>從伺服器存取被拒絕。為了正確驗證您的存取資訊 <a href="%1">請點選這裡</a> 透過瀏覽器來存取服務</translation> + <translation>從伺服器存取被拒絕。為了正確驗證您的存取資訊,<a href="%1">請點選這裡</a>透過瀏覽器來存取服務。</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="389"/> <source>There was an invalid response to an authenticated WebDAV request</source> - <translation>伺服器回應 WebDAV 驗證請求不合法</translation> + <translation>伺服器回應 WebDAV 驗證請求無效</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="435"/> <source>Local sync folder %1 already exists, setting it up for sync.<br/><br/></source> - <translation>本地同步資料夾%1已存在, 將其設置為同步<br/><br/></translation> + <translation>本機同步資料夾 %1 已存在,將其設定為同步。<br/><br/></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="438"/> <source>Creating local sync folder %1 …</source> - <translation>正在新增本機同步資料夾 %1...</translation> + <translation>正在新增本機同步資料夾 %1……</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="442"/> <source>ok</source> - <translation>ok</translation> + <translation>OK</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="444"/> <source>failed.</source> - <translation>失敗</translation> + <translation>失敗。</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="446"/> <source>Could not create local folder %1</source> - <translation>無法建立本地資料夾 %1</translation> + <translation>無法建立本機資料夾 %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="506"/> <source>No remote folder specified!</source> - <translation>沒有指定遠端資料夾!</translation> + <translation>未指定遠端資料夾!</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="512"/> <source>Error: %1</source> - <translation>錯誤: %1</translation> + <translation>錯誤:%1</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="525"/> <source>creating folder on Nextcloud: %1</source> - <translation>正在Nextcloud上新增資料夾:%1</translation> + <translation>正在 Nextcloud 上建立資料夾:%1</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="541"/> <source>Remote folder %1 created successfully.</source> - <translation>遠端資料夾%1建立成功!</translation> + <translation>遠端資料夾 %1 成功建立。</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="543"/> <source>The remote folder %1 already exists. Connecting it for syncing.</source> - <translation>遠端資料夾%1已存在,連線同步中</translation> + <translation>遠端資料夾 %1 已存在。正在連線同步。</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="545"/> <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="547"/> <source>The folder creation resulted in HTTP error code %1</source> - <translation>在HTTP建立資料夾失敗, error code %1</translation> + <translation>資料夾建立結果為 HTTP 錯誤碼 %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="549"/> <source>The remote folder creation failed because the provided credentials are wrong!<br/>Please go back and check your credentials.</p></source> - <translation>由於帳號或密碼錯誤,遠端資料夾建立失敗<br/>請檢查您的帳號密碼。</p></translation> + <translation>由於帳號或密碼錯誤,遠端資料夾建立失敗!<br/>請檢查您的帳號密碼。</p></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="553"/> <source><p><font color="red">Remote folder creation failed probably because the provided credentials are wrong.</font><br/>Please go back and check your credentials.</p></source> - <translation><p><font color="red">遠端資料夾建立失敗,也許是因為所提供的帳號密碼錯誤</font><br/>請重新檢查您的帳號密碼</p></translation> + <translation><p><font color="red">遠端資料夾建立失敗,也許是因為所提供的帳號密碼錯誤。</font><br/>請重新檢查您的帳號密碼。</p></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="558"/> <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="559"/> <source>Remote folder %1 creation failed with error <tt>%2</tt>.</source> - <translation>建立遠端資料夾%1發生錯誤<tt>%2</tt>失敗</translation> + <translation>建立遠端資料夾 %1 時發生錯誤 <tt>%2</tt>。</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="576"/> <source>A sync connection from %1 to remote directory %2 was set up.</source> - <translation>從%1到遠端資料夾%2的連線已建立</translation> + <translation>從 %1 到遠端資料夾 %2 的連線已建立。</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="581"/> <source>Successfully connected to %1!</source> - <translation>成功連接到 %1 !</translation> + <translation>成功連線至 %1!</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="588"/> <source>Connection to %1 could not be established. Please check again.</source> - <translation>無法建立連線%1, 請重新檢查</translation> + <translation>無法建立到 %1 的連線。請再檢查一次。</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="601"/> @@ -2833,7 +2836,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="649"/> <source><font color="green"><b>Local sync folder %1 successfully created!</b></font></source> - <translation><font color="green"><b>本地同步資料夾 %1 建立成功!</b></font></translation> + <translation><font color="green"><b>本機同步資料夾 %1 建立成功!</b></font></translation> </message> </context> <context> @@ -2841,7 +2844,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="91"/> <source>%1 Connection Wizard</source> - <translation>%1連線精靈</translation> + <translation>%1 連線精靈</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="100"/> @@ -2862,17 +2865,23 @@ The virtual files mode is mutually exclusive with selective sync. Currently unse Switching to this mode will abort any currently running synchronization. This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any issues that come up.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>啟用「虛擬檔案」模式時,ㄧ開始不會下載任何檔案。但會為伺服器上存在的每個檔案建立一個小型的「%1」檔案。可以透過執行這些檔案或使用它們的右鍵選單來下載內容。 + +虛擬檔案模式與選擇性同步是互斥的。目前未選取的資料夾將會被轉換為僅線上的資料夾,而您選擇性的同步設定將會被重設。 + +切換到此模式將會中止目前執行中的任何同步。 + +這是一種新的、實驗性的模式。如果您決定要使用它,請回報出現的任何問題。</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="340"/> <source>Enable experimental placeholder mode</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>啟用實驗性的佔位模式</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="341"/> <source>Stay safe</source> - <translation>維持穩定</translation> + <translation>注意安全</translation> </message> </context> <context> @@ -2880,17 +2889,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="33"/> <source>Everything set up!</source> - <translation>一切都準備就緒!</translation> + <translation>一切都準備就緒!</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="37"/> <source>Open Local Folder</source> - <translation>打開本地資料夾</translation> + <translation>開啟本機資料夾</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="46"/> <source>Open %1 in Browser</source> - <translation>瀏覽器中開啟 %1</translation> + <translation>在瀏覽器中開啟 %1</translation> </message> </context> <context> @@ -2898,7 +2907,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="140"/> <source>Invalid JSON reply from the poll URL</source> - <translation>不合法的JSON資訊從URL中回傳</translation> + <translation>來自輪詢 URL 的無效 JSON 回覆</translation> </message> </context> <context> @@ -2906,7 +2915,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="243"/> <source>Symbolic links are not supported in syncing.</source> - <translation>同步不支援符號連結</translation> + <translation>同步不支援符號連結。</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="251"/> @@ -2921,22 +2930,22 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="265"/> <source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source> - <translation>此檔案系統不支援含「%1」字元的檔案名稱。</translation> + <translation>此檔案系統不支援包含「%1」字元的檔案名稱。</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="269"/> <source>File name contains at least one invalid character</source> - <translation>檔案名稱含有不合法的字元</translation> + <translation>檔案名稱包含至少一個無效的字元</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/> <source>The file name is a reserved name on this file system.</source> - <translation>此檔案名已被此檔案系統保留所用。</translation> + <translation>此檔案名稱為檔案系統的保留名稱。</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/> <source>Filename contains trailing spaces.</source> - <translation>檔案名的結尾為空白符。</translation> + <translation>檔案名稱的結尾為空格。</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="279"/> @@ -2946,17 +2955,17 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="282"/> <source>File/Folder is ignored because it's hidden.</source> - <translation>檔案或資料夾被隱藏,因此跳過</translation> + <translation>因為檔案或資料夾被隱藏,因此被忽略。</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="285"/> <source>Stat failed.</source> - <translation>狀態失敗。</translation> + <translation>統計失敗。</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="288"/> <source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source> - <translation>衝突:已下載伺服器版本,本地版本已更名但並未上傳。</translation> + <translation>衝突:已下載伺服器的版本,本機版本已更名但並未上傳。</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="292"/> @@ -2971,7 +2980,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="350"/> <source>File has extension reserved for virtual files.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>檔案有為虛擬檔案保留的副檔名。</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="425"/> @@ -2991,47 +3000,47 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="435"/> <source>server reported no %1</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>伺服器回報沒有 %1</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1214"/> <source>Ignored because of the "choose what to sync" blacklist</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>由於「選擇要同步的內容」黑名單而被忽略</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1247"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add subfolders to that folder</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>不允許,因為您無權新增子資料夾到該資料夾</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1252"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>不允許,因為您無權新增檔案到該資料夾</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1265"/> <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>不允許上傳此檔案,因為這在伺服器上是唯讀,正在復原</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1287"/> <source>Moved to invalid target, restoring</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>移動至無效目標,正在復原</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1300"/> <source>Not allowed to remove, restoring</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>不允許刪除,正在復原</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/> <source>Error while reading the database</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>讀取資料庫時發生錯誤</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1470"/> <source>Server replied with an error while reading directory '%1' : %2</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>伺服器在讀取目錄「%1」回覆錯誤:%2</translation> </message> </context> <context> @@ -4804,7 +4813,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="245"/> <source>This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.<br/>It looks like https://cloud.example.com or https://example.com/cloud</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>這是您在瀏覽器中開啟您的 %1 網頁介面時的連結。<br/>看起來像 https://cloud.example.com 或 https://example.com/cloud</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="343"/> |