Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/desktop.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2021-12-15 06:50:48 +0300
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2021-12-15 06:50:48 +0300
commit7259a0bc0db93f8527073209f06f2ab8ceea9ce0 (patch)
tree454890a2d069413dcc58aac450e3c2fd1c9017db /translations/client_es_MX.ts
parent06de878b4bf639dc3c4290efe7e8d7d6a1b65a91 (diff)
[tx-robot] updated from transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Diffstat (limited to 'translations/client_es_MX.ts')
-rw-r--r--translations/client_es_MX.ts167
1 files changed, 81 insertions, 86 deletions
diff --git a/translations/client_es_MX.ts b/translations/client_es_MX.ts
index e592edd9b..9e00d06a6 100644
--- a/translations/client_es_MX.ts
+++ b/translations/client_es_MX.ts
@@ -305,9 +305,9 @@
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
@@ -494,52 +494,52 @@ Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
<translation>Eliminar la conexión de sincronización de carpetas</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="594"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/>
<source>Disable virtual file support …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Enable virtual file support %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="603"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>(experimental)</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="696"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Falló la creación de la carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="752"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirmar la Eliminación de la Conexión de Sincronización de Carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿Realmente quieres dejar de sincronizar la carpeta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; borrará ningún archivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="760"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Eliminar la Conexión de Sincronización de la Carpeta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="864"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
<source>Disable virtual file support?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/>
<source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as &quot;available online only&quot; will be downloaded.
The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again.
@@ -548,37 +548,37 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="872"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/>
<source>Disable support</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="990"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronización en curso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>La operación de sincronización está en curso. &lt;br/&gt;¿Deseas terminarla?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1074"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algunas carpetas, incluidas carpetas montadas en red o carpetas compartidas, pueden tener diferentes límites</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1084"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualmente no hay información disponible del espacio usado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1087"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 en uso</translation>
</message>
@@ -598,87 +598,87 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
<translation>Iniciar sesión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1114"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/>
<source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1123"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1127"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>El servidor %1 se encuntra temporalmente no disponible</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1130"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>Actualmente el servidor %1 se encuentra en modo mantenimiento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1133"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Cerraste sesión en %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1143"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Obteniendo autorización del navegador. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Haz click aquí&lt;/a&gt; para re-abrir el navegador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1147"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/>
<source>Connecting to %1 …</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>No hay conexión a %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/>
<source>Server configuration error: %1 at %2.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1168"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>No hay %1 conexión configurada. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1340"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1342"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son de almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Hay carpetas que no fueron sincronizadas porque son demasiado grandes o son de almacenamiento externo:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1355"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirma la Remosion de la Cuenta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;¿Realmente quieres eliminar la conexión a la cuenta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Nota:&lt;/b&gt; Esto &lt;b&gt;no&lt;/b&gt; borrará ningún archivo.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1361"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Eliminar conexión</translation>
</message>
@@ -877,11 +877,6 @@ This action will abort any currently running synchronization.</source>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
- <source>File removed (start upload) %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="271"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1351,41 +1346,41 @@ This can be an issue with your OpenSSL libraries.</source>
<translation>Sincronizar Actividad</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="833"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="842"/>
<source>Could not read system exclude file</source>
<translation>No fue posible leer el archivo de exclusión del sistema</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1100"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1109"/>
<source>A new folder larger than %1 MB has been added: %2.
</source>
<translation>Una nueva carpeta de más de %1 MB ha sido agregada: %2
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1103"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1112"/>
<source>A folder from an external storage has been added.
</source>
<translation>Una carpeta de un almacenamiento externo ha sido agregada.
</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1104"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1113"/>
<source>Please go in the settings to select it if you wish to download it.</source>
<translation>Por favor ve a las configuraciones para seleccionarlo si deseas descargarlo. </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1164"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1173"/>
<source>The folder %1 was created but was excluded from synchronization previously. Data inside it will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1167"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1176"/>
<source>The file %1 was created but was excluded from synchronization previously. It will not be synchronized.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1178"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1187"/>
<source>Changes in synchronized folders could not be tracked reliably.
This means that the synchronization client might not upload local changes immediately and will instead only scan for local changes and upload them occasionally (every two hours by default).
@@ -1464,7 +1459,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1472,24 +1467,24 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1273"/>
<source>Remove All Files?</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1268"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1277"/>
<source>Remove all files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1278"/>
<source>Keep files</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -1525,7 +1520,7 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<context>
<name>OCC::FolderMan</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="397"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="401"/>
<source>Could not reset folder state</source>
<translation>No fue posible restablecer el estado de la carpeta</translation>
</message>
@@ -1535,37 +1530,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Un diario antiguo de sincronización &apos;%1&apos; fue encontrado, pero no pudo ser eliminado. Por favor asegurate que ninguna aplicación lo esté usando actualmente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="398"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="402"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1246"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1250"/>
<source> (backup)</source>
<translation>(respaldo)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1251"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1255"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation>(respaldo %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1496"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
<source>Undefined State.</source>
<translation>Estado no definido.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1499"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1503"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Agurardando para iniciar la sincronización.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1502"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1505"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1509"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>La Sincronización está en curso.</translation>
</message>
@@ -1575,67 +1570,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1510"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1514"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1512"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
<source>Last Sync was successful.</source>
<translation>La última Sincronización fue exitosa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1518"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1522"/>
<source>Setup Error.</source>
<translation>Error de Configuración.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1521"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1525"/>
<source>User Abort.</source>
<translation>Abortado por el Usuario.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1528"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>La sincronización está pausada.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1530"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1534"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (La sincronización está pausada)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1538"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1542"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>¡No se ha seleccionado una carpeta válida!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1550"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1554"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>¡La ruta seleccionada no es de una carpeta!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1558"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1562"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>¡No tienes permisos para escribir en la carpeta seleccionada!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1605"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1609"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 contiene una carpeta ya usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1615"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>La carpeta local %1 ya está contenida en una carpeta usada en una conexión de sincronización de carpeta. ¡Por favor elige otra!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1625"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1629"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Ya existe una sincronización desde el servidor a esta carpeta local. ¡Por favor elige otra carpeta local!</translation>
</message>
@@ -3401,52 +3396,52 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1057"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1065"/>
<source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1076"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1084"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1079"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1087"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1409"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1417"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1450"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1447"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1455"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1468"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1482"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1490"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1495"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1503"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1604"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1612"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3456,7 +3451,7 @@ This is a new, experimental mode. If you decide to use it, please report any iss
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1665"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1673"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>