diff options
author | Nextcloud bot <bot@nextcloud.com> | 2019-06-04 05:47:14 +0300 |
---|---|---|
committer | Nextcloud bot <bot@nextcloud.com> | 2019-06-04 05:47:14 +0300 |
commit | 57fc438b91feb4956cf0157326075fd5e61a4fd3 (patch) | |
tree | 0d476da85d6752d262f42af867d6a55688408b97 /translations/client_gl.ts | |
parent | aa5b62c9310c0bcfed2c4a1d7b8983643a3d950b (diff) |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'translations/client_gl.ts')
-rw-r--r-- | translations/client_gl.ts | 126 |
1 files changed, 68 insertions, 58 deletions
diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts index 4e29d99b9..fd4075fac 100644 --- a/translations/client_gl.ts +++ b/translations/client_gl.ts @@ -187,12 +187,12 @@ <context> <name>OCC::AccountManager</name> <message> - <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/> + <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="353"/> <source>End to end encryption mnemonic</source> <translation>Mnemónico do cifrado de extremo a extremo</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/> + <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="354"/> <source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source> <translation>Para protexer a súa identidade criptográfica, cifrámola cun mnemónico de 12 palabras do diccionario. Anóteas e manteñas en lugar seguro. Estas palabras serán necesarias para engadir outros dispositivos á súa cuenta (como un teléfono móvil ou un portátil). </translation> </message> @@ -205,49 +205,49 @@ <translation>Formulario</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="58"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="190"/> <source>...</source> <translation>...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="79"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="211"/> <source>Storage space: ...</source> <translation>Espazo de almacenamento: ...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="152"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/> <source>Unchecked folders will be <b>removed</b> from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source> <translation>Os cartafoles non seleccionados van seren <b>eliminados</b> do seu sistema de ficheiros local e non volverán sincronizarse con este computador</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/> <source>Synchronize all</source> <translation>Sincronizar todo</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="205"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/> <source>Synchronize none</source> <translation>Non sincronizar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="212"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/> <source>Apply manual changes</source> <translation>Aplicar cambios manuais</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="260"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="139"/> <source>Apply</source> <translation>Aplicar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="247"/> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="733"/> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1146"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="42"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="174"/> <source>Connected with <server> as <user></source> <translation>Conectado con <server> como <user></translation> </message> @@ -257,209 +257,219 @@ <translation>Non hai contas configuradas.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="214"/> <source>Add new</source> <translation>Engadir novo</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="214"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/> <source>Remove</source> <translation>Retirar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="218"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="226"/> <source>Account</source> <translation>Conta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="234"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/> + <source>This account supports end-to-end encryption</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="238"/> + <source>Enable encryption</source> + <translation type="unfinished"/> + </message> + <message> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/> <source>Show E2E mnemonic</source> <translation>Amosar o mnemónico E2E</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/> <source>Encrypt</source> <translation>Cifrar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/> <source>Choose what to sync</source> <translation>Escolla que sincronizar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="589"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="610"/> <source>Force sync now</source> <translation>Forzar a sincronización</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="591"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="612"/> <source>Restart sync</source> <translation>Reiniciar a sincronización</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="600"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="621"/> <source>Remove folder sync connection</source> <translation>Retirar a conexión da sincronización do cartafol</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="692"/> <source>Folder creation failed</source> <translation>Non foi posíbel crear o cartafol</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="672"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="693"/> <source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</source> <translation><p>Non foi posíbel crear o cartafol local <i>%1</i>.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="746"/> <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source> <translation>Confirmar a retirada da conexión da sincronización do cartafol</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="732"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/> <source>Remove Folder Sync Connection</source> <translation>Retirar a conexión da sincronización do cartafol</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/> <source>Sync Running</source> <translation>Sincronización en proceso</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="815"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="836"/> <source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source> <translation>Estase a realizar a sincronización.<br/>Quere interrompela e rematala?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="904"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="925"/> <source>%1 in use</source> <translation>%1 en uso</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="931"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="952"/> <source>%1 as <i>%2</i></source> <translation>%1 como <i>%2</i></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="937"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/> <source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source> <translation>Este servidor da versión %1 é vello e non ten soporte! Vostede verá o que fai.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="939"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/> <source>Connected to %1.</source> <translation>Conectado a %1.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="941"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/> <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source> <translation>O servidor %1 non está dispoñíbel temporalmente.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="943"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="964"/> <source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source> <translation>O servidor %1 neste momento está en modo de mantemento.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="945"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="966"/> <source>Signed out from %1.</source> <translation>Desconectado de %1.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="954"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="975"/> <source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source> <translation>Obtendo autorización dende o navegador. <a href='%1'>Prema aquí</a> para volver abrir o navegador.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/> <source>Connecting to %1...</source> <translation>Conectando con %1...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="961"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="982"/> <source>No connection to %1 at %2.</source> <translation>Non hai conexión con %1 en %2.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="993"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1014"/> <source>Log in</source> <translation>Acceder</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1089"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1110"/> <source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source> <translation>Hai cartafoles que non se sincronizaron por ser demasiado grandes:</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1091"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1112"/> <source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source> <translation>Hai cartafoles que non se sincronizaron porque son almacenamentos externos:</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1092"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1113"/> <source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source> <translation>Hai cartafoles que non se sincronizaron porque son demasiado grandes ou almacenamentos externos:</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1138"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1159"/> <source>Confirm Account Removal</source> <translation>Confirme a retirada da conta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1160"/> <source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source> <translation><p>De verdade quere retirar a conexión a conta <i>%1</i>?</p><p><b>Aviso:</b> Isto <b>non</b> eliminará ningún ficheiro.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1145"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1166"/> <source>Remove connection</source> <translation>Retirar conexión</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="547"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="600"/> <source>Open folder</source> <translation>Abrir o cartafol</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="210"/> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="995"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="218"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1016"/> <source>Log out</source> <translation>Saír</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="597"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="618"/> <source>Resume sync</source> <translation>Continuar coa sincronización</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="597"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="618"/> <source>Pause sync</source> <translation>Por en pausa a sincronización</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="726"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="747"/> <source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source> <translation><p>Quere realmente deixar de sincronizar o cartafol <i>%1</i>?</p><p><b>Aviso:</b> Isto <b>non</b> eliminará ningún ficheiro.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="912"/> <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source> <translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algúns cartafoles, incluíndo os compartidos e os montados en rede, poderían ter diferentes límites.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="892"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="913"/> <source>%1 of %2 in use</source> <translation>%1 de %2 en uso</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="901"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="922"/> <source>Currently there is no storage usage information available.</source> <translation>Actualmente non hai dispoñíbel ningunha información sobre o uso do almacenamento.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="967"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="988"/> <source>No %1 connection configured.</source> <translation>Non se configurou a conexión %1.</translation> </message> @@ -663,12 +673,12 @@ <context> <name>OCC::ClientSideEncryption</name> <message> - <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/> + <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="999"/> <source>Please enter your end to end encryption passphrase:<br><br>User: %2<br>Account: %3<br></source> <translation>Introduza a súa frase de paso de cifrado de extremo a extremo: <br><br>Usuario: %2<br>Conta: %3<br></translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/> + <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1007"/> <source>Enter E2E passphrase</source> <translation>Introduza a frase de paso E2E</translation> </message> |