Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/desktop.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2019-06-04 05:47:14 +0300
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2019-06-04 05:47:14 +0300
commit57fc438b91feb4956cf0157326075fd5e61a4fd3 (patch)
tree0d476da85d6752d262f42af867d6a55688408b97 /translations/client_gl.ts
parentaa5b62c9310c0bcfed2c4a1d7b8983643a3d950b (diff)
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'translations/client_gl.ts')
-rw-r--r--translations/client_gl.ts126
1 files changed, 68 insertions, 58 deletions
diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts
index 4e29d99b9..fd4075fac 100644
--- a/translations/client_gl.ts
+++ b/translations/client_gl.ts
@@ -187,12 +187,12 @@
<context>
<name>OCC::AccountManager</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="356"/>
+ <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="353"/>
<source>End to end encryption mnemonic</source>
<translation>Mnemónico do cifrado de extremo a extremo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="357"/>
+ <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="354"/>
<source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source>
<translation>Para protexer a súa identidade criptográfica, cifrámola cun mnemónico de 12 palabras do diccionario. Anóteas e manteñas en lugar seguro. Estas palabras serán necesarias para engadir outros dispositivos á súa cuenta (como un teléfono móvil ou un portátil). </translation>
</message>
@@ -205,49 +205,49 @@
<translation>Formulario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="58"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="190"/>
<source>...</source>
<translation>...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="79"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="211"/>
<source>Storage space: ...</source>
<translation>Espazo de almacenamento: ...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="152"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="31"/>
<source>Unchecked folders will be &lt;b&gt;removed&lt;/b&gt; from your local file system and will not be synchronized to this computer anymore</source>
<translation>Os cartafoles non seleccionados van seren &lt;b&gt;eliminados&lt;/b&gt; do seu sistema de ficheiros local e non volverán sincronizarse con este computador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="198"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="77"/>
<source>Synchronize all</source>
<translation>Sincronizar todo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="205"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="84"/>
<source>Synchronize none</source>
<translation>Non sincronizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="212"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="91"/>
<source>Apply manual changes</source>
<translation>Aplicar cambios manuais</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="260"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="139"/>
<source>Apply</source>
<translation>Aplicar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="247"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="733"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1146"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="126"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="42"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="174"/>
<source>Connected with &lt;server&gt; as &lt;user&gt;</source>
<translation>Conectado con &lt;server&gt; como &lt;user&gt;</translation>
</message>
@@ -257,209 +257,219 @@
<translation>Non hai contas configuradas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="206"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="214"/>
<source>Add new</source>
<translation>Engadir novo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="214"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="222"/>
<source>Remove</source>
<translation>Retirar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="226"/>
<source>Account</source>
<translation>Conta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="234"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="236"/>
+ <source>This account supports end-to-end encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="238"/>
+ <source>Enable encryption</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="255"/>
<source>Show E2E mnemonic</source>
<translation>Amosar o mnemónico E2E</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="542"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="563"/>
<source>Encrypt</source>
<translation>Cifrar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/>
<source>Choose what to sync</source>
<translation>Escolla que sincronizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="589"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="610"/>
<source>Force sync now</source>
<translation>Forzar a sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="591"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="612"/>
<source>Restart sync</source>
<translation>Reiniciar a sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="600"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="621"/>
<source>Remove folder sync connection</source>
<translation>Retirar a conexión da sincronización do cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="671"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="692"/>
<source>Folder creation failed</source>
<translation>Non foi posíbel crear o cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="672"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="693"/>
<source>&lt;p&gt;Could not create local folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</source>
<translation>&lt;p&gt;Non foi posíbel crear o cartafol local &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="725"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="746"/>
<source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source>
<translation>Confirmar a retirada da conexión da sincronización do cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="732"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/>
<source>Remove Folder Sync Connection</source>
<translation>Retirar a conexión da sincronización do cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="814"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="835"/>
<source>Sync Running</source>
<translation>Sincronización en proceso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="815"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="836"/>
<source>The syncing operation is running.&lt;br/&gt;Do you want to terminate it?</source>
<translation>Estase a realizar a sincronización.&lt;br/&gt;Quere interrompela e rematala?</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="904"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="925"/>
<source>%1 in use</source>
<translation>%1 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="931"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="952"/>
<source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
<translation>%1 como &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="937"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
<source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
<translation>Este servidor da versión %1 é vello e non ten soporte! Vostede verá o que fai.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="939"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/>
<source>Connected to %1.</source>
<translation>Conectado a %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="941"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="962"/>
<source>Server %1 is temporarily unavailable.</source>
<translation>O servidor %1 non está dispoñíbel temporalmente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="943"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="964"/>
<source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source>
<translation>O servidor %1 neste momento está en modo de mantemento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="945"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="966"/>
<source>Signed out from %1.</source>
<translation>Desconectado de %1.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="954"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="975"/>
<source>Obtaining authorization from the browser. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Click here&lt;/a&gt; to re-open the browser.</source>
<translation>Obtendo autorización dende o navegador. &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;Prema aquí&lt;/a&gt; para volver abrir o navegador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/>
<source>Connecting to %1...</source>
<translation>Conectando con %1...</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="961"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="982"/>
<source>No connection to %1 at %2.</source>
<translation>Non hai conexión con %1 en %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="993"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1014"/>
<source>Log in</source>
<translation>Acceder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1089"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1110"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source>
<translation>Hai cartafoles que non se sincronizaron por ser demasiado grandes:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1091"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1112"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source>
<translation>Hai cartafoles que non se sincronizaron porque son almacenamentos externos:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1092"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1113"/>
<source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source>
<translation>Hai cartafoles que non se sincronizaron porque son demasiado grandes ou almacenamentos externos:</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1138"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1159"/>
<source>Confirm Account Removal</source>
<translation>Confirme a retirada da conta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1139"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1160"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to remove the connection to the account &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;De verdade quere retirar a conexión a conta &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Aviso:&lt;/b&gt; Isto &lt;b&gt;non&lt;/b&gt; eliminará ningún ficheiro.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1145"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1166"/>
<source>Remove connection</source>
<translation>Retirar conexión</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="526"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="547"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="600"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Abrir o cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="210"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="995"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="218"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1016"/>
<source>Log out</source>
<translation>Saír</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="597"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="618"/>
<source>Resume sync</source>
<translation>Continuar coa sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="597"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="618"/>
<source>Pause sync</source>
<translation>Por en pausa a sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="726"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="747"/>
<source>&lt;p&gt;Do you really want to stop syncing the folder &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Note:&lt;/b&gt; This will &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; delete any files.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Quere realmente deixar de sincronizar o cartafol &lt;i&gt;%1&lt;/i&gt;?&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;Aviso:&lt;/b&gt; Isto &lt;b&gt;non&lt;/b&gt; eliminará ningún ficheiro.&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="891"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="912"/>
<source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source>
<translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algúns cartafoles, incluíndo os compartidos e os montados en rede, poderían ter diferentes límites.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="892"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="913"/>
<source>%1 of %2 in use</source>
<translation>%1 de %2 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="901"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="922"/>
<source>Currently there is no storage usage information available.</source>
<translation>Actualmente non hai dispoñíbel ningunha información sobre o uso do almacenamento.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="967"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="988"/>
<source>No %1 connection configured.</source>
<translation>Non se configurou a conexión %1.</translation>
</message>
@@ -663,12 +673,12 @@
<context>
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="993"/>
+ <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="999"/>
<source>Please enter your end to end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;User: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
<translation>Introduza a súa frase de paso de cifrado de extremo a extremo: &lt;br&gt;&lt;br&gt;Usuario: %2&lt;br&gt;Conta: %3&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1001"/>
+ <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1007"/>
<source>Enter E2E passphrase</source>
<translation>Introduza a frase de paso E2E</translation>
</message>