Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/desktop.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2022-09-13 07:25:12 +0300
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2022-09-13 07:25:12 +0300
commit89564cc9f990db5952c92da57340b8ab408adaa0 (patch)
tree97a8f891322814e9038dd18df6a00b0d3e603743 /translations/client_gl.ts
parent88464a097d303be692652d4ca335e55e75a67160 (diff)
[tx-robot] updated from transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Diffstat (limited to 'translations/client_gl.ts')
-rw-r--r--translations/client_gl.ts60
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts
index 34955aec3..e9c2b427a 100644
--- a/translations/client_gl.ts
+++ b/translations/client_gl.ts
@@ -1058,7 +1058,7 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
<context>
<name>OCC::CleanupPollsJob</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/>
<source>Error writing metadata to the database</source>
<translation>Produciuse un erro ao escribir os metadatos na base de datos</translation>
</message>
@@ -1717,12 +1717,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/>
<source> (backup)</source>
<translation> (copia de seguridade)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/>
<source> (backup %1)</source>
<translation> (copia de seguridade %1)</translation>
</message>
@@ -1732,37 +1732,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Estado sen definir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
<source>Could not find an account for local editing</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
<source>Undefined state.</source>
<translation>Estado sen definir.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/>
<source>Waiting to start syncing.</source>
<translation>Agardando para iniciar a sincronización.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/>
<source>Preparing for sync.</source>
<translation>Preparando para sincronizar.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/>
<source>Sync is running.</source>
<translation>Estase sincronizando.</translation>
</message>
@@ -1787,67 +1787,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Interrompido polo usuario.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
<source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
<translation>A sincronización rematou con conflitos sen resolver.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
<source>Last sync was successful.</source>
<translation>A última sincronización fíxose correctamente.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
<source>Setup error.</source>
<translation>Produciuse un erro de configuración.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/>
<source>Sync request was cancelled.</source>
<translation>Cancelouse a solicitude de sincronización.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/>
<source>Sync is paused.</source>
<translation>Sincronización en pausa.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/>
<source>%1 (Sync is paused)</source>
<translation>%1 (sincronización en pausa)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
<source>No valid folder selected!</source>
<translation>Non seleccionou ningún cartafol correcto!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/>
<source>The selected path does not exist!</source>
<translation>A ruta seleccionada non éexiste!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/>
<source>The selected path is not a folder!</source>
<translation>A ruta seleccionada non é un cartafol!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/>
<source>You have no permission to write to the selected folder!</source>
<translation>Vostede non ten permiso para escribir neste cartafol!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/>
<source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>O cartafol local %1 xa contén un cartafol usado nunha conexión de sincronización de cartafoles. Escolla outro!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/>
<source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source>
<translation>O cartafol local %1 está dentro dun cartafol usado nunha conexión de sincronización de cartafoles. Escolla outro!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/>
<source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source>
<translation>Xa existe unha tarefa de sincronización entre o servidor e este cartafol. Escolla outro cartafol local!</translation>
</message>
@@ -3313,7 +3313,7 @@ actualización pode pedir privilexios adicionais durante o procedemento.</transl
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3841,17 +3841,17 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/>
+ <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/>
<source>File is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5189,7 +5189,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation>Interrompido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
<source>Synchronization will resume shortly.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5351,12 +5351,12 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation>O nome de ficheiro contén algún carácter incorrecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
<source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source>
<translation>Pouco espazo dispoñíbel no disco: As descargas que reduzan o tamaño por baixo de %1 van ser omitidas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/>
<source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source>
<translation>Non hai espazo libre abondo no servisor para algúns envíos.</translation>
</message>