diff options
author | Nextcloud bot <bot@nextcloud.com> | 2022-09-13 07:25:12 +0300 |
---|---|---|
committer | Nextcloud bot <bot@nextcloud.com> | 2022-09-13 07:25:12 +0300 |
commit | 89564cc9f990db5952c92da57340b8ab408adaa0 (patch) | |
tree | 97a8f891322814e9038dd18df6a00b0d3e603743 /translations/client_gl.ts | |
parent | 88464a097d303be692652d4ca335e55e75a67160 (diff) |
[tx-robot] updated from transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Diffstat (limited to 'translations/client_gl.ts')
-rw-r--r-- | translations/client_gl.ts | 60 |
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts index 34955aec3..e9c2b427a 100644 --- a/translations/client_gl.ts +++ b/translations/client_gl.ts @@ -1058,7 +1058,7 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua <context> <name>OCC::CleanupPollsJob</name> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1384"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1386"/> <source>Error writing metadata to the database</source> <translation>Produciuse un erro ao escribir os metadatos na base de datos</translation> </message> @@ -1717,12 +1717,12 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1258"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1270"/> <source> (backup)</source> <translation> (copia de seguridade)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1263"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1275"/> <source> (backup %1)</source> <translation> (copia de seguridade %1)</translation> </message> @@ -1732,37 +1732,37 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <translation>Estado sen definir.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1442"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> <source>Could not find an account for local editing</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1466"/> <source>Could not find a file for local editing. Make sure it is not excluded via selective sync.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1460"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1472"/> <source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1566"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/> <source>Undefined state.</source> <translation>Estado sen definir.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1569"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1581"/> <source>Waiting to start syncing.</source> <translation>Agardando para iniciar a sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1572"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1584"/> <source>Preparing for sync.</source> <translation>Preparando para sincronizar.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1575"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1587"/> <source>Sync is running.</source> <translation>Estase sincronizando.</translation> </message> @@ -1787,67 +1787,67 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce <translation>Interrompido polo usuario.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1580"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/> <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source> <translation>A sincronización rematou con conflitos sen resolver.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1582"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> <source>Last sync was successful.</source> <translation>A última sincronización fíxose correctamente.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1588"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> <source>Setup error.</source> <translation>Produciuse un erro de configuración.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1591"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1603"/> <source>Sync request was cancelled.</source> <translation>Cancelouse a solicitude de sincronización.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1606"/> <source>Sync is paused.</source> <translation>Sincronización en pausa.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1600"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1612"/> <source>%1 (Sync is paused)</source> <translation>%1 (sincronización en pausa)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1608"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> <source>No valid folder selected!</source> <translation>Non seleccionou ningún cartafol correcto!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1620"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1632"/> <source>The selected path does not exist!</source> <translation>A ruta seleccionada non éexiste!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1624"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1636"/> <source>The selected path is not a folder!</source> <translation>A ruta seleccionada non é un cartafol!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1628"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1640"/> <source>You have no permission to write to the selected folder!</source> <translation>Vostede non ten permiso para escribir neste cartafol!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1680"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1692"/> <source>The local folder %1 already contains a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>O cartafol local %1 xa contén un cartafol usado nunha conexión de sincronización de cartafoles. Escolla outro!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1688"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1700"/> <source>The local folder %1 is already contained in a folder used in a folder sync connection. Please pick another one!</source> <translation>O cartafol local %1 está dentro dun cartafol usado nunha conexión de sincronización de cartafoles. Escolla outro!</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1704"/> + <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1716"/> <source>There is already a sync from the server to this local folder. Please pick another local folder!</source> <translation>Xa existe unha tarefa de sincronización entre o servidor e este cartafol. Escolla outro cartafol local!</translation> </message> @@ -3313,7 +3313,7 @@ actualización pode pedir privilexios adicionais durante o procedemento.</transl <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/> <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -3841,17 +3841,17 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1206"/> <source>Error updating metadata due to invalid modification time</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1220"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1222"/> <source>Error updating metadata: %1</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1224"/> + <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1226"/> <source>File is currently in use</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -5189,7 +5189,7 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe <translation>Interrompido</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1071"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/> <source>Synchronization will resume shortly.</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -5351,12 +5351,12 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe <translation>O nome de ficheiro contén algún carácter incorrecto</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1088"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> <translation>Pouco espazo dispoñíbel no disco: As descargas que reduzan o tamaño por baixo de %1 van ser omitidas.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1095"/> + <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1092"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> <translation>Non hai espazo libre abondo no servisor para algúns envíos.</translation> </message> |