Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/desktop.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2022-10-07 16:36:55 +0300
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2022-10-07 16:36:55 +0300
commitdec66ae0816a92fa1ef0729dc23ce86e368d0d41 (patch)
tree91977cf4403fe6523ce9833297aa0f034b13c819 /translations/client_gl.ts
parent47b2cc3d31b55847cf5bc3626a44cea8d92571a2 (diff)
[tx-robot] updated from transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Diffstat (limited to 'translations/client_gl.ts')
-rw-r--r--translations/client_gl.ts1666
1 files changed, 89 insertions, 1577 deletions
diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts
index 911245760..034e1ecf4 100644
--- a/translations/client_gl.ts
+++ b/translations/client_gl.ts
@@ -2,36 +2,15 @@
<context>
<name>ActivityItem</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="30"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="29"/>
<source>Open %1 locally</source>
<translation>Abrir %1 localmente</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="45"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="44"/>
<source>In %1</source>
<translation>En %1</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="194"/>
- <location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="197"/>
- <source>Show more actions</source>
- <translation>Mostrar máis accións</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="244"/>
- <source>View activity</source>
- <translation>Ver actividade</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="168"/>
- <source>Open share dialog</source>
- <translation>Abrir</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/tray/ActivityItem.qml" line="172"/>
- <source>Share %1</source>
- <translation>Compartir %1</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>ActivityItemActions</name>
@@ -113,11 +92,6 @@
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="122"/>
- <source>Checking for changes in &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Comprobando os cambios en «%1»</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/cloudproviders/cloudproviderwrapper.cpp" line="127"/>
<source>Syncing %1 of %2 (%3 left)</source>
<translation>Sincronizando %1 of %2 (restan %3)</translation>
@@ -224,31 +198,15 @@
<translation>Mover ao lixo non está dispoñíbel nesta plataforma</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="398"/>
- <location filename="../src/common/filesystembase.cpp" line="404"/>
- <source>Could not move &apos;%1&apos; to &apos;%2&apos;</source>
- <translation>Non foi posíbel mover «%1» a «%2»</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="158"/>
<source>Error removing &quot;%1&quot;: %2</source>
<translation>Produciuse un erro ao retirar «%1»: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="158"/>
- <source>Error removing &apos;%1&apos;: %2</source>
- <translation>Produciuse un erro ao retirar «%1»: %2</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="174"/>
<source>Could not remove folder &quot;%1&quot;</source>
<translation>Non foi posíbel retirar o cartafol «%1»</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/filesystem.cpp" line="174"/>
- <source>Could not remove folder &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Non foi posíbel retirar o cartafol «%1»</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>Flow2AuthWidget</name>
@@ -258,26 +216,11 @@
<translation>Autenticación do navegadoir</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="32"/>
- <source>Please switch to your browser to proceed.</source>
- <translation>Cambie ao seu navegador para proseguir.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="52"/>
- <source>Re-open Browser</source>
- <translation>Volver abrir o navegador</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="56"/>
<source>Logo</source>
<translation>Logotipo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="65"/>
- <source>Copy link</source>
- <translation>Copiar a ligazón</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/wizard/flow2authwidget.ui" line="73"/>
<source>Switch to your browser to connect your account</source>
<translation>Cambie ao seu navegador para conectar coa súa conta</translation>
@@ -377,13 +320,13 @@
<name>OCC::AccountManager</name>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
- <source>End to end encryption mnemonic</source>
- <translation>Mnemónico do cifrado de extremo a extremo</translation>
+ <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="406"/>
- <source>End-to-End encryption mnemonic</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>End to end encryption mnemonic</source>
+ <translation>Mnemónico do cifrado de extremo a extremo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/>
@@ -452,6 +395,11 @@
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/>
+ <source>Don&apos;t encrypt folder</source>
+ <translation>Non cifrar cartafol</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="100"/>
<source>Encrypt folder</source>
<translation>Cifrar cartafol</translation>
@@ -463,6 +411,12 @@
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
+ <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
+ <source>This account supports end-to-end encryption</source>
+ <translation>Esta conta admite o cifrado de extremo a extremo</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/>
<source>Display mnemonic</source>
<translation>Amosar o mnemónico</translation>
@@ -473,58 +427,16 @@
<translation>Non hai contas configuradas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="220"/>
- <source>Add new</source>
- <translation>Engadir novo</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="224"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1068"/>
- <source>Log out</source>
- <translation>Saír</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="228"/>
- <source>Remove</source>
- <translation>Retirar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/>
- <source>Account</source>
- <translation>Conta</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/>
- <source>This account supports end-to-end encryption</source>
- <translation>Esta conta admite o cifrado de extremo a extremo</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/>
<source>Enable encryption</source>
<translation>Activar o cifrado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="261"/>
- <source>Show E2E mnemonic</source>
- <translation>Amosar o mnemónico E2E</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/>
<source>Warning</source>
<translation>Advertencia</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="89"/>
- <source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are End-to-End encrypted. To get the best experience with Virtual Files and End-to-End Encryption, make sure the encrypted folder is marked with &quot;Make always available locally&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/>
- <source>Don&apos;t encrypt folder</source>
- <translation>Non cifrar cartafol</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/>
<source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files.
Wait for the new sync, then encrypt it.</source>
@@ -694,21 +606,6 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
<translation>%1 en uso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1079"/>
- <source>%1 as &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</source>
- <translation>%1 como &lt;i&gt;%2&lt;/i&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="772"/>
- <source>The server version %1 is old and unsupported! Proceed at your own risk.</source>
- <translation>Este servidor da versión %1 é vello e non ten soporte! Proceda baixo a súa propia responsabilidade.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1066"/>
- <source>Log in</source>
- <translation>Acceder</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/>
<source>%1 as %2</source>
<translation>%1 como %2</translation>
@@ -864,11 +761,6 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
<source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced.</source>
<translation>Non se sincronizaran os ficheiros da lista de ignorados e as ligazóns simbólicas.</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/activitylistmodel.cpp" line="241"/>
- <source>Files from the ignore list as well as symbolic links are not synced. This includes:</source>
- <translation>Non se sincronizaran os ficheiros da lista de ignorados e as ligazóns simbólicas. Isto inclúe:</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>OCC::AddCertificateDialog</name>
@@ -888,11 +780,6 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
<translation>Certificado e chave (pkcs12):</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="35"/>
- <source>Certificate &amp; Key (pkcs12) :</source>
- <translation>Certificado e clave (pkcs12) :</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/addcertificatedialog.ui" line="51"/>
<source>Browse …</source>
<translation>Examinar...</translation>
@@ -979,11 +866,6 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
<translation>Introduza o nome de usuario e o contrasinal de «%1» en %2.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="32"/>
- <source>Enter username and password for &apos;%1&apos; at %2.</source>
- <translation>Introduza o nome de usuario e o contrasinal para «%1» en %2.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/authenticationdialog.cpp" line="37"/>
<source>&amp;Username:</source>
<translation>Nome de &amp;usuario:</translation>
@@ -1033,11 +915,6 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
<translation>O ficheiro local cambiou durante a sincronización.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="420"/>
- <source>Network Error: %1</source>
- <translation>Produciuse un erro na rede: %1</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="422"/>
<source>Network error: %1</source>
<translation>Produciuse un erro na rede: %1</translation>
@@ -1058,11 +935,6 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
<translation>O ficheiro local foi retirado durante a sincronización.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="676"/>
- <source>; Restoration Failed: %1</source>
- <translation>Produciuse un fallo na restauración: %1</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/libsync/bulkpropagatorjob.cpp" line="678"/>
<source>Restoration failed: %1</source>
<translation>Produciuse un fallo na restauración: %1</translation>
@@ -1080,13 +952,13 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
<name>OCC::ClientSideEncryption</name>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
- <source>Please enter your end to end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;User: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
- <translation>Introduza a súa frase de paso de cifrado de extremo a extremo: &lt;br&gt;&lt;br&gt;Usuario: %2&lt;br&gt;Conta: %3&lt;br&gt;</translation>
+ <source>Please enter your End-to-End encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/>
- <source>Please enter your End-to-End encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;Username: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>Please enter your end to end encryption passphrase:&lt;br&gt;&lt;br&gt;User: %2&lt;br&gt;Account: %3&lt;br&gt;</source>
+ <translation>Introduza a súa frase de paso de cifrado de extremo a extremo: &lt;br&gt;&lt;br&gt;Usuario: %2&lt;br&gt;Conta: %3&lt;br&gt;</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1249"/>
@@ -1234,11 +1106,6 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="159"/>
- <source>timeout</source>
- <translation>caducidade</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/connectionvalidator.cpp" line="196"/>
<source>The provided credentials are not correct</source>
<translation>As credenciais fornecidas non son correctas</translation>
@@ -1262,29 +1129,14 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua
<translation>Produciuse un ficheiro ao cancelar a eliminación dun ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="189"/>
- <source>Error while canceling delete of a file</source>
- <translation>Produciuse un ficheiro ao cancelar a eliminación dun ficheiro</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="190"/>
<source>Error while canceling deletion of %1</source>
<translation>Produciuse un ficheiro ao cancelar a eliminación de %1</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="190"/>
- <source>Error while canceling delete of %1</source>
- <translation>Produciuse un ficheiro ao cancelar a eliminación de %1</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>OCC::DiscoverySingleDirectoryJob</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="398"/>
- <source>The server file discovery reply is missing data.</source>
- <translation>Á resposta de descubrimento de ficheiros do servidor fáltanlle datos. </translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="567"/>
<location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="597"/>
<source>Server error: PROPFIND reply is not XML formatted!</source>
@@ -1344,12 +1196,6 @@ Isto pode ser un problema coas súas bibliotecas OpenSSL.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="118"/>
- <location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="226"/>
- <source>There was an error accessing the &apos;token&apos; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
- <translation>Produciuse un erro ao acceder ao punto final do «testemuño»: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="118"/>
<location filename="../src/gui/creds/flow2auth.cpp" line="236"/>
<source>There was an error accessing the &quot;token&quot; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -1439,17 +1285,6 @@ Isto pode ser un problema coas súas bibliotecas OpenSSL.</translation>
<translation>Retirouse %1.</translation>
</message>
<message numerus="yes">
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="380"/>
- <source>%1 and %n other file(s) have been downloaded.</source>
- <translation><numerusform>%1 e outro ficheiro foi descargado.</numerusform><numerusform>%1 e outros %n ficheiros foron descargados.</numerusform></translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="382"/>
- <source>%1 has been downloaded.</source>
- <comment>%1 names a file.</comment>
- <translation>Descargouse %1.</translation>
- </message>
- <message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="427"/>
<source>%1 and %n other file(s) have been added.</source>
<translation><numerusform>%1 e outro ficheiro foi actualizado.</numerusform><numerusform>%1 e outros %n ficheiros foron engadidos.</numerusform></translation>
@@ -1575,85 +1410,6 @@ Isto significa que o cliente de sincronización podería non enviar os cambios i
%1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
- <source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
-These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
-If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
-If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
- <translation>Todos os ficheiros no cartafol de sincronización «%1» foron eliminados no servidor.
-Estas eliminacións sincronizarse co seu cartafol de sincronización local, facendo que estes ficheiros non estean dispoñíbeis a menos que teña dereitos para restauralos.
-Se decide restaurar os ficheiros, resincronizaranse co servidor se ten dereitos para facelo.
-Se decide eliminar os ficheiros, non poderá dispor deles a non ser que sexa o propietario.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1057"/>
- <source>All files got deleted from your local sync folder '%1'.
-These files will be deleted from the server and will not be available on your other devices if they will not be restored.
-If this action was unintended you can restore the lost data now.</source>
- <translation>Todos os ficheiros foron eliminados do seu cartafol de sincronización local «%1».
-Estes ficheiros eliminaranse do servidor e non estarán dispoñíbeis nos outros dispositivos se non se restauran.
-Se esta acción non foi intencionada, pode restaurar os datos perdidos agora.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1061"/>
- <source>Delete all files?</source>
- <translation>Eliminar todos os ficheiros?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1064"/>
- <source>Delete all files</source>
- <translation>Eliminar todos os ficheiros</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1065"/>
- <source>Restore deleted files</source>
- <translation>Restaurar os ficheiros eliminados</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1082"/>
- <source>This sync would reset the files to an earlier time in the sync folder '%1'.
-This might be because a backup was restored on the server.
-Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an older file in an earlier state. Do you want to keep your local most recent files as conflict files?</source>
- <translation>Esta sincronización restabelecerá os ficheiros a unha versión anterior no cartafol de sincronización «%1».
-Isto podería ser porque se restaurou unha copia de seguridade no servidor.
-Continuando a sincronización como normal fará que todos os seus ficheiros sexan substituídos por unha versión anterior. Quere conservar os seus ficheiros máis recentes locais como ficheiros en conflito?</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1087"/>
- <source>Backup detected</source>
- <translation>Detectouse unha copia de seguridade</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1090"/>
- <source>Normal Synchronisation</source>
- <translation>Sincronización normal</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1091"/>
- <source>Keep Local Files as Conflict</source>
- <translation>Mantener os ficheiros locais en caso de conflito</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
- <source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
-These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
-If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
-If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
- <translation>Todos os ficheiros no cartafol de sincronización «%1» foron eliminados no servidor.
-Estas eliminacións sincronizarse co seu cartafol de sincronización local, facendo que estes ficheiros non estean dispoñíbeis a menos que teña dereitos para restauralos.
-Se decide restaurar os ficheiros, resincronizaranse co servidor se ten dereitos para facelo.
-Se decide eliminar os ficheiros, non poderá dispor deles a non ser que sexa o propietario.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
- <source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
-Are you sure you want to sync those actions with the server?
-If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
- <translation>Todos os ficheiros do cartafol de sincronización local «%1» foron eliminados. Estas eliminacións sincronizaranse co servidor, facendo que estes ficheiros non estean dispoñíbeis a non ser que se restauren.
-Confirma que quere sincronizar estas accións co servidor?
-Se fose un accidente e decide manter os seus ficheiros, volverán ser sincronizados dende o servidor.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1262"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
@@ -1720,11 +1476,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Non foi posíbel restabelecer o estado do cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="390"/>
- <source>An old sync journal &apos;%1&apos; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
- <translation>Atopouse un diario de sincronización antigo en «%1» máis non pode ser retirado. Asegúrese de que non o está a usar ningunha aplicación.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="406"/>
<source>An old sync journal &quot;%1&quot; was found, but could not be removed. Please make sure that no application is currently using it.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -1740,11 +1491,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation> (copia de seguridade %1)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
- <source>Undefined State.</source>
- <translation>Estado sen definir.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1454"/>
<source>Could not find an account for local editing</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -1760,6 +1506,11 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
+ <source>Undefined State.</source>
+ <translation>Estado sen definir.</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1578"/>
<source>Undefined state.</source>
<translation>Estado sen definir.</translation>
@@ -1780,9 +1531,9 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Estase sincronizando.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1371"/>
- <source>Sync was successful, unresolved conflicts.</source>
- <translation>A sincronización foi stifactoria, hai conflitos sen resolver.</translation>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
+ <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
+ <translation>A sincronización rematou con conflitos sen resolver.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1516"/>
@@ -1800,11 +1551,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Interrompido polo usuario.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1592"/>
- <source>Sync finished with unresolved conflicts.</source>
- <translation>A sincronización rematou con conflitos sen resolver.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1594"/>
<source>Last sync was successful.</source>
<translation>A última sincronización fíxose correctamente.</translation>
@@ -1873,11 +1619,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Engadir a conexión da sincronización do cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="256"/>
- <source>Synchronized with local folder (%1)</source>
- <translation>Sincronizado co cartafol local (%1)</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/folderstatusdelegate.cpp" line="307"/>
<source>File</source>
<translation>Ficheiro</translation>
@@ -1938,16 +1679,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Sincronizando co cartafol local</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="973"/>
- <source>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Comprobando os cambios no cartafol remoto «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
- <source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Comprobando os cambios no cartafol local «%1»</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="977"/>
<source>Checking for changes in remote &quot;%1&quot;</source>
<translation>Comprobando os cambios no cartafol remoto «%1»</translation>
@@ -1963,18 +1694,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Reconciliando os cambios</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1019"/>
- <source>, &apos;%1&apos;</source>
- <extracomment>Build a list of file names</extracomment>
- <translation>, «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1022"/>
- <source>&apos;%1&apos;</source>
- <extracomment>Argument is a file name</extracomment>
- <translation>«%1»</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/folderstatusmodel.cpp" line="1050"/>
<source>Syncing %1</source>
<extracomment>Example text: &quot;Syncing 'foo.txt', 'bar.txt'&quot;</extracomment>
@@ -2113,11 +1832,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Crear un cartafol remoto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="184"/>
- <source>Enter the name of the new folder to be created below &apos;%1&apos;:</source>
- <translation>Introduza o nome do novo cartafol que se creará a seguir «%1»:</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="211"/>
<source>Enter the name of the new folder to be created below &quot;%1&quot;:</source>
<translation>Introduza o nome do novo cartafol que se creará a seguir «%1»:</translation>
@@ -2315,11 +2029,6 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Avanzado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="312"/>
- <source>Create Debug Archive …</source>
- <translation>Crear o arquivo de depuración…</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="229"/>
<source>Ask for confirmation before synchronizing folders larger than</source>
<translation>Preguntar se se queren sincronizar cartafoles de máis de</translation>
@@ -2456,11 +2165,6 @@ Teña en conta que isto só selecciona de que grupo se toman as actualizacións
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="111"/>
- <source>Reading from keychain failed with error: &apos;%1&apos;</source>
- <translation>A lectura do chaveiro fallou co erro: «%1»</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="118"/>
<source>Enter Password</source>
<translation>Introduza o contrasinal</translation>
@@ -2498,11 +2202,6 @@ Teña en conta que isto só selecciona de que grupo se toman as actualizacións
<source>This entry is provided by the system at &quot;%1&quot; and cannot be modified in this view.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/ignorelisteditor.cpp" line="40"/>
- <source>This entry is provided by the system at &apos;%1&apos; and cannot be modified in this view.</source>
- <translation>Esta entrada é fornecida polo sistema en «%1» e non pode ser modificado nesta vista.</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>OCC::IgnoreListTableWidget</name>
@@ -2551,11 +2250,6 @@ Os elementos onde se permite a eliminación eliminaranse se impiden que se elimi
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="94"/>
- <source>Cannot write changes to &apos;%1&apos;.</source>
- <translation>Non é posíbel escribir os cambios en «%1».</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/ignorelisttablewidget.cpp" line="112"/>
<source>Add Ignore Pattern</source>
<translation>Engadir o patrón a ignorar</translation>
@@ -2612,21 +2306,11 @@ Os elementos onde se permite a eliminación eliminaranse se impiden que se elimi
<translation>Renomear o ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="87"/>
- <source>The file %1 could not be synced because the name contains characters which are not allowed on this system.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="88"/>
<source>The file &quot;%1&quot; could not be synced because the name contains characters which are not allowed on this system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="88"/>
- <source>The following characters are not allowed on the system: * &quot; | &amp; ? , ; : \ / ~ &lt; &gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/invalidfilenamedialog.cpp" line="89"/>
<source>The following characters are not allowed on the system: * &quot; | &amp; ? , ; : \ / ~ &lt; &gt; leading/trailing spaces</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -2711,11 +2395,6 @@ Os elementos onde se permite a eliminación eliminaranse se impiden que se elimi
<translation>&lt;p&gt;Copyright 2017-2021 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2021 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="55"/>
- <source>&lt;p&gt;Copyright 2017-2020 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Copyright 2017-2020 Nextcloud GmbH&lt;br /&gt;Copyright 2012-2018 ownCloud GmbH&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/legalnotice.cpp" line="58"/>
<source>&lt;p&gt;Licensed under the GNU General Public License (GPL) Version 2.0 or any later version.&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Licenciado baixo a Licenza Pública Xeral de GNU (GPL) Version 2.0 ou calquera versión posterior.&lt;/p&gt;</translation>
@@ -2750,74 +2429,10 @@ Note that using any logging command line options will override this setting.</so
Teña en conta que o uso de calquera opción da liña de ordes anulara este axuste.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="70"/>
- <source>&amp;Search:</source>
- <translation>&amp;Buscar:</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="77"/>
<source>Open folder</source>
<translation>Abrir o cartafol</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="78"/>
- <source>&amp;Find</source>
- <translation>&amp;Atopar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="89"/>
- <source>&amp;Capture debug messages</source>
- <translation>&amp;Capturar mensaxes de depuración</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="101"/>
- <source>Permanently save logs</source>
- <translation>Gardar os rexistros de forma permanente</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="103"/>
- <source>When this option is enabled and no other logging is configured, logs will be written to a temporary folder and expire after a few hours. This setting persists across client restarts.
-
-Logs will be written to %1</source>
- <translation>Cando esta opción estea activada e non se configure outro rexistro, os rexistros escribiranse nun cartafol temporal e caducarán após algunhas horas. Esta configuración persiste nos reinicios dos clientes.
-
-Os rexistros escribiranse en %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="115"/>
- <source>Clear</source>
- <translation>Limpar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="116"/>
- <source>Clear the log display.</source>
- <translation>Limpar a saída de rexistro.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="122"/>
- <source>S&amp;ave</source>
- <translation>G&amp;ardar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="123"/>
- <source>Save the log file to a file on disk for debugging.</source>
- <translation>Gardar o ficheiro de rexistro a un ficheiro no disco para depuración.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="210"/>
- <source>Save log file</source>
- <translation>Gardar o ficheiro de rexistro</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="220"/>
- <source>Error</source>
- <translation>Produciuse un erro</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="220"/>
- <source>Could not write to log file %1</source>
- <translation>Non foi posíbel escribir no ficheiro de rexistro %1</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>OCC::Logger</name>
@@ -2827,11 +2442,6 @@ Os rexistros escribiranse en %1</translation>
<translation>Produciuse un erro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
- <source>&lt;nobr&gt;File &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;cannot be opened for writing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The log output can &lt;b&gt;not&lt;/b&gt; be saved!&lt;/nobr&gt;</source>
- <translation>&lt;nobr&gt;O ficheiro «%1»&lt;br/&gt; non se pode abrir para escritura.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;A saída do rexistro &lt;b&gt;non&lt;/n&gt; se pode gardar!&lt;/nobr&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="175"/>
<source>&lt;nobr&gt;File &quot;%1&quot;&lt;br/&gt;cannot be opened for writing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The log output &lt;b&gt;cannot&lt;/b&gt; be saved!&lt;/nobr&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -2871,11 +2481,6 @@ Os rexistros escribiranse en %1</translation>
<translation>Produciuse un fallo ao actualizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="455"/>
- <source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3.&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;Hai dispoñíbel unha nova versión do cliente %1 , pero o proceso de actualización fallou.&lt;/p&gt;&lt;p&gt; Descargouse a &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt;. A versión instalada é a %3&lt;/p&gt;.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="463"/>
<source>&lt;p&gt;A new version of the %1 Client is available but the updating process failed.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;&lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; has been downloaded. The installed version is %3. If you confirm restart and update, your computer may reboot to complete the installation.&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -3007,11 +2612,6 @@ Os rexistros escribiranse en %1</translation>
<translation>Erro devolto dende o servidor: &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="117"/>
- <source>There was an error accessing the &apos;token&apos; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
- <translation>Produciuse un erro ao acceder ao punto final do «testemuño»: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="118"/>
<source>There was an error accessing the &quot;token&quot; endpoint: &lt;br&gt;&lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -3038,31 +2638,19 @@ Os rexistros escribiranse en %1</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
- <source>&lt;h1&gt;Wrong user&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged-in with user &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must login with user &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in as user %2&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;h1&gt;Usuario errado&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Accedeu co usuario &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, mais debe acceder co usuario &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Peche a sesión de %3 noutra lapela, entón &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;prema aquí&lt;/a&gt; e acceda como o usuario %2&lt;/p&gt;</translation>
+ <source>&lt;h1&gt;Wrong account&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged in with the account &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must log in with the account &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in with %2.&lt;/p&gt;</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="140"/>
- <source>&lt;h1&gt;Wrong account&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged in with the account &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must log in with the account &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in with %2.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <source>&lt;h1&gt;Wrong user&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;You logged-in with user &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, but must login with user &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Please log out of %3 in another tab, then &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;click here&lt;/a&gt; and log in as user %2&lt;/p&gt;</source>
+ <translation>&lt;h1&gt;Usuario errado&lt;/h1&gt;&lt;p&gt;Accedeu co usuario &lt;em&gt;%1&lt;/em&gt;, mais debe acceder co usuario &lt;em&gt;%2&lt;/em&gt;.&lt;br&gt;Peche a sesión de %3 noutra lapela, entón &lt;a href=&apos;%4&apos;&gt;prema aquí&lt;/a&gt; e acceda como o usuario %2&lt;/p&gt;</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>OCC::OCUpdater</name>
<message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
- <source>New %1 Update Ready</source>
- <translation>Preparada a nova actualización %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="109"/>
- <source>A new update for %1 is about to be installed. The updater may ask
-for additional privileges during the process.</source>
- <translation>Está a piques de instalarse unha nova actualización para %1. O proceso de
-actualización pode pedir privilexios adicionais durante o procedemento.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="108"/>
<source>New %1 update ready</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3072,26 +2660,6 @@ actualización pode pedir privilexios adicionais durante o procedemento.</transl
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="143"/>
- <source>Downloading version %1. Please wait …</source>
- <translation>Descargando a versión %1. Agarde…</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="145"/>
- <source>%1 version %2 available. Restart application to start the update.</source>
- <translation>Está dispoñíbel %1 versión %2. Reinicie a aplicación para comezar a actualización.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="152"/>
- <source>Could not download update. Please click &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
- <translation>Non foi posíbel descargar a actualización. Prema &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;aquí&lt;/a&gt; para descargar manualmente a actualización.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="151"/>
- <source>New %1 version %2 is available. Please click &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update.</source>
- <translation>Nova versión %2 de %1. Prema &lt;a href=&apos;%3&apos;&gt;aquí&lt;/a&gt; para descargar a actualización.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="153"/>
<source>Downloading %1. Please wait …</source>
<translation>Descargando %1. Agarde…</translation>
@@ -3102,11 +2670,6 @@ actualización pode pedir privilexios adicionais durante o procedemento.</transl
<translation>Está dispoñíbel a versión %1. Reinicie a aplicación para comezar a actualización.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="156"/>
- <source>New %1 is available. Please click &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;here&lt;/a&gt; to download the update.</source>
- <translation>Está dispoñíbel a nova versión de %1. Prema &lt;a href=&apos;%2&apos;&gt;aquí&lt;/a&gt; para descargar a actualización.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/updater/ocupdater.cpp" line="158"/>
<source>Could not download update. Please open &lt;a href=&apos;%1&apos;&gt;%1&lt;/a&gt; to download the update manually.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -3155,21 +2718,6 @@ actualización pode pedir privilexios adicionais durante o procedemento.</transl
<context>
<name>OCC::OwncloudAdvancedSetupPage</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="44"/>
- <source>Connect to %1</source>
- <translation>Conectar con %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="45"/>
- <source>Setup local folder options</source>
- <translation>Estabelecer as opcións do cartafol local</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="54"/>
- <source>Connect …</source>
- <translation>Conectar…</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="65"/>
<source>Connect</source>
<translation>Conectar</translation>
@@ -3187,26 +2735,6 @@ actualización pode pedir privilexios adicionais durante o procedemento.</transl
<translation>(experimental)</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="259"/>
- <source>%1 folder &apos;%2&apos; is synced to local folder &apos;%3&apos;</source>
- <translation>O cartafol %1 «%2» está sincronizado co cartafol local «%3»</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="262"/>
- <source>Sync the folder &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Sincronizar o cartafol «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="162"/>
- <source>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Warning:&lt;/strong&gt; The local folder is not empty. Pick a resolution!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</source>
- <translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;&lt;strong&gt;Aviso:&lt;/strong&gt; O cartafol local non está baleiro. Escolla unha solución!&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="171"/>
- <source>Free space: %1</source>
- <translation>Espazo libre: %1</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="234"/>
<source>Virtual files are not supported for Windows partition roots as local folder. Please choose a valid subfolder under drive letter.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -3321,11 +2849,6 @@ actualización pode pedir privilexios adicionais durante o procedemento.</transl
<context>
<name>OCC::OwncloudPropagator</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="844"/>
- <source>Impossible to get modification time for file in conflict %1)</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="846"/>
<source>Impossible to get modification time for file in conflict %1</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -3334,64 +2857,12 @@ actualización pode pedir privilexios adicionais durante o procedemento.</transl
<context>
<name>OCC::OwncloudSetupPage</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="48"/>
- <source>Connect to %1</source>
- <translation>Conectar con %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="49"/>
- <source>Setup %1 server</source>
- <translation>Estabelecer o servidor %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="77"/>
- <source>Keep your data secure and under your control</source>
- <translation>Manteña os seus datos seguros e baixo o seu control</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="78"/>
- <source>Secure collaboration &amp; file exchange</source>
- <translation>Colaboración segura e intercambio de ficheiros</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="79"/>
- <source>Easy-to-use web mail, calendaring &amp; contacts</source>
- <translation>Correo web, calendario e contactos doados de usar</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="86"/>
<source>The link to your %1 web interface when you open it in the browser.</source>
<comment>%1 will be replaced with the application name</comment>
<translation>A ligazón á súa interface web %1 cando a abre no navegador.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="80"/>
- <source>Screensharing, online meetings &amp; web conferences</source>
- <translation>Compartir a pantalla, xuntanzas en liña e conferencias web </translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="95"/>
- <source>Log in to your %1</source>
- <translation>Acceda ao seu %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="96"/>
- <source>This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.&lt;br/&gt;It looks like https://cloud.example.com or https://example.com/cloud</source>
- <translation>Esta é a ligazón á súa interface web %1 cando a abre no navegador. &lt;br/&gt; Verase como https://cloud.exemplo.com ou https://exemplo.com/cloud</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="185"/>
- <source>This URL is NOT secure as it is not encrypted.
-It is not advisable to use it.</source>
- <translation>Este URL non é seguro, xa que non está cifrado.
-Recomendámoslle que non o use.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="184"/>
- <source>This URL is secure. You can use it.</source>
- <translation>Este URL é seguro. Pode utilizalo.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="201"/>
<source>&amp;Next &gt;</source>
<translation>&amp;Seguinte &gt;</translation>
@@ -3402,11 +2873,6 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<translation>Parece que o enderezo do servidor non é válido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="293"/>
- <source>Invalid URL</source>
- <translation>URL incorrecto</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetuppage.cpp" line="350"/>
<source>Could not load certificate. Maybe wrong password?</source>
<translation>Non foi posíbel cargar o certificado. Quizais o contrasinal é incorrecto?</translation>
@@ -3441,11 +2907,6 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="395"/>
- <source>The authenticated request to the server was redirected to &apos;%1&apos;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
- <translation>A solicitude autenticada no servidor foi redirixida a «%1», O URL é incorrecto, o servidor está mal configurado.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="395"/>
<source>The authenticated request to the server was redirected to &quot;%1&quot;. The URL is bad, the server is misconfigured.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3470,11 +2931,6 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<translation>Creando o cartafol local de sincronización %1…</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="453"/>
- <source>ok</source>
- <translation>aceptar</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="470"/>
<source>OK</source>
<translation>Aceptar</translation>
@@ -3557,11 +3013,6 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<translation>Non foi posíbel renomear o cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="613"/>
- <source>Can&apos;t remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
- <translation>Non é posíbel retirar e facer unha copia de seguridade do cartafol, xa que o cartafol ou un ficheiro está aberto noutro programa Peche o cartafol ou o ficheiro e ténteo de novo, ou cancele a acción.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/owncloudsetupwizard.cpp" line="629"/>
<source>Cannot remove and back up the folder because the folder or a file in it is open in another program. Please close the folder or file and hit retry or cancel the setup.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -3580,11 +3031,6 @@ Recomendámoslle que non o use.</translation>
<translation>Engadir %1 conta</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="91"/>
- <source>%1 Connection Wizard</source>
- <translation>Asistente de conexión %1</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizard.cpp" line="97"/>
<source>Skip folders configuration</source>
<translation>Omitir a configuración dos cartafoles</translation>
@@ -3651,197 +3097,162 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<context>
<name>OCC::ProcessDirectoryJob</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="282"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
<source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
<translation>As ligazóns simbolicas non son admitidas nas sincronizacións.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="290"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="279"/>
<source>File is listed on the ignore list.</source>
<translation>O ficheiro está na lista de ignorados.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="294"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="283"/>
<source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
<translation>Os nomes de ficheiros que rematan cun punto non son compatíbeis con este sistema de ficheiros.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
- <source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
- <translation>Os nomes de ficheiros que conteñen o carácter «%1» non son compatíbeis con este sistema de ficheiros.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="304"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="293"/>
<source>File names containing the character &quot;%1&quot; are not supported on this file system.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="306"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="295"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>O nome de ficheiro contén algún carácter incorrecto</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="308"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="297"/>
<source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
<translation>O nome do ficheiro é un nome reservado neste sistema de ficheiros.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="314"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="303"/>
<source>Filename contains trailing spaces.</source>
<translation>O nome do ficheiro contén espazos finais.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="318"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="307"/>
<source>Filename contains leading spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="322"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="311"/>
<source>Filename contains leading and trailing spaces.</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="326"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="315"/>
<source>Filename is too long.</source>
<translation>O nome de ficheiro é longo de máis.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="330"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="319"/>
<source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
<translation>O ficheiro/cartafol ignórase por estar agochado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="333"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="322"/>
<source>Stat failed.</source>
<translation>Produciuse un fallo na obtención de estatísticas.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="336"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="325"/>
<source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
<translation>Conflito: Versión do servidor descargada, a copia local cambiou o nome e non se cargou.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="340"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="329"/>
<source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
<translation>O nome do ficheiro non pode ser codificado no seu sistema de ficheiros.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="343"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="332"/>
<source>The filename is blacklisted on the server.</source>
<translation>O nome do ficheiro está na lista de bloqueo no servidor.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="413"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="402"/>
<source>File has extension reserved for virtual files.</source>
<translation>O ficheiro ten a extensión reservada para ficheiros virtuais.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="496"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="485"/>
<source>size</source>
<translation>tamaño</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="448"/>
- <source>permissions</source>
- <translation>permisos</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="498"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="487"/>
<source>permission</source>
<translation>permiso</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="502"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="491"/>
<source>file id</source>
<translation>ID do ficheiro</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="56"/>
- <source>File contains trailing spaces and could not be renamed, because a file with the same name already exists on the server.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="59"/>
- <source>File contains trailing spaces and could not be renamed, because a file with the same name already exists locally.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="456"/>
- <source>server reported no %1</source>
- <translation>o servidor non informou de %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="506"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="495"/>
<source>Server reported no %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="859"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="849"/>
<source>Cannot sync due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="908"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="948"/>
<source>Error while deleting file record %1 from the database</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="946"/>
- <source>Conflict when uploading some files to a folder. Those, conflicted, are going to get cleared!</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1163"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1153"/>
<source>Conflict when uploading a folder. It&apos;s going to get cleared!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1166"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1156"/>
<source>Conflict when uploading a file. It&apos;s going to get removed!</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1524"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1514"/>
<source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
<translation>Ignorado por mor da lista de bloqueo de «escolla que sincronizar»</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1557"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1547"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
<translation>Non se lle permite porque vostede non ten permiso para engadir subcartafoles neste cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1562"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1552"/>
<source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
<translation>Non se lle permite porque vostede non ten permiso para engadir ficheiros neste cartafol</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1575"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1565"/>
<source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
<translation>Non está permitido o envío xa que o ficheiro é só de lectura no servidor, restaurando</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1597"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1587"/>
<source>Moved to invalid target, restoring</source>
<translation>Moveuse a un destino non válido, restaurándo</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1611"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1601"/>
<source>Not allowed to remove, restoring</source>
<translation>Non está permitido retiralo, restaurando</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1749"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1739"/>
<source>Error while reading the database</source>
<translation>Produciuse un erro ao ler a base de datos</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1548"/>
- <source>Server replied with an error while reading directory &apos;%1&apos; : %2</source>
- <translation>O servidor respondeu cun erro ao ler o directorio «%1» : %2</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1810"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1800"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3849,16 +3260,6 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<context>
<name>OCC::PropagateDirectory</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1016"/>
- <source>Error writing metadata to the database</source>
- <translation>Produciuse un erro ao escribir os metadatos na base de datos</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1204"/>
- <source>Error updating metadata due to invalid modified time</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/libsync/owncloudpropagator.cpp" line="1205"/>
<source>could not delete file %1 from local DB</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -3882,11 +3283,6 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<context>
<name>OCC::PropagateDownloadFile</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="402"/>
- <source>File %1 can not be downloaded because encryption information is missing.</source>
- <translation>Non é posíbel descargar o ficheiro %1 xa que falta información do cifrado.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="464"/>
<source>could not get file %1 from local DB</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -3940,11 +3336,6 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation>Non foi posíbel descargar completamente o ficheiro.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="785"/>
- <source>The downloaded file is empty despite that the server announced it should have been %1.</source>
- <translation>O ficheiro descargado está baleiro, aínda que o servidor dí que o seu tamaño debe ser de %1. </translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="883"/>
<source>The downloaded file is empty, but the server said it should have been %1.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -3955,11 +3346,6 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation>Non foi posíbel gardar o ficheiro %1 por mor dunha colisión co nome dun ficheiro local!</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1096"/>
- <source>Error writing metadata to the database</source>
- <translation>Produciuse un erro ao escribir os metadatos na base de datos</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1125"/>
<location filename="../src/libsync/propagatedownload.cpp" line="1138"/>
<source>File %1 has invalid modified time reported by server. Do not save it.</source>
@@ -4007,11 +3393,6 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="181"/>
- <source>could not create folder %1</source>
- <translation>Non foi posíbel crear o cartafol %1</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="194"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4021,25 +3402,10 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<source>The file %1 is currently in use</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="193"/>
- <source>Error writing metadata to the database</source>
- <translation>Produciuse un erro ao escribir os metadatos na base de datos</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>OCC::PropagateLocalRemove</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="79"/>
- <source>Error removing &apos;%1&apos;: %2;</source>
- <translation>Produciuse un erro ao retirar «%1»: %2;</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="104"/>
- <source>Could not remove folder &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Non foi posíbel retirar o cartafol «%1»</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="103"/>
<source>Could not remove %1 because of a local file name clash</source>
<translation>Non é posíbel retirar %1 por mor dunha colisión co nome dun ficheiro local</translation>
@@ -4058,11 +3424,6 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="226"/>
- <source>File %1 can not be renamed to %2 because of a local file name clash</source>
- <translation>Non é posíbel renomear o ficheiro %1 como %2 por mor dunha colisión co nome dun ficheiro local</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="254"/>
<source>could not get file %1 from local DB</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4073,12 +3434,6 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="257"/>
- <location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="263"/>
- <source>Error writing metadata to the database</source>
- <translation>Produciuse un erro ao escribir os metadatos na base de datos</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/libsync/propagatorjobs.cpp" line="264"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4128,11 +3483,6 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation>O servidor devolveu código HTTP incorrecto. Agardábase 201, mais recibiuse «%1 %2».</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="263"/>
- <source>Error writing metadata to the database</source>
- <translation>Produciuse un erro ao escribir os metadatos na base de datos</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/libsync/propagateremotemkdir.cpp" line="259"/>
<source>Error writing metadata to the database: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4212,13 +3562,6 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="314"/>
- <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="389"/>
- <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="402"/>
- <source>File %1 has invalid modified time. Do not upload to the server.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="386"/>
<source>File Removed (start upload) %1</source>
<translation>Ficheiro eliminado (iniciar o envío) %1</translation>
@@ -4239,11 +3582,6 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation>Produciuse un fallo ao desbloquear un cartafol cifrado.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="769"/>
- <source>Error writing metadata to the database</source>
- <translation>Produciuse un erro ao escribir os metadatos na base de datos</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/libsync/propagateupload.cpp" line="791"/>
<source>Error updating metadata: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4383,12 +3721,12 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<context>
<name>OCC::ServerNotificationHandler</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="121"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="115"/>
<source>Reply</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="159"/>
+ <location filename="../src/gui/tray/notificationhandler.cpp" line="168"/>
<source>Dismiss</source>
<translation>Rexeitar</translation>
</message>
@@ -4417,11 +3755,6 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation>Rede</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="219"/>
- <source>Activity</source>
- <translation>Actividade</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/settingsdialog.cpp" line="240"/>
<source>Account</source>
<translation>Conta</translation>
@@ -4430,11 +3763,6 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<context>
<name>OCC::ShareDialog</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="67"/>
- <source>ownCloud Path:</source>
- <translation>Ruta ao ownCloud:</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.ui" line="69"/>
<source>share label</source>
<translation>compartir etiqueta</translation>
@@ -4477,11 +3805,6 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation>Compartindo %1</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="293"/>
- <source>The file can not be shared because it was shared without sharing permission.</source>
- <translation>Non é posíbel compartir o ficheiro, xa que foi compartido sen permisis para compartir.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/sharedialog.cpp" line="332"/>
<source>The file cannot be shared because it does not have sharing permission.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4500,81 +3823,31 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<context>
<name>OCC::ShareLinkWidget</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="192"/>
- <source>Password:</source>
- <translation>Contrasinal:</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="59"/>
<source>Share link</source>
<translation>Compartir a ligazón</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="133"/>
- <source>Note:</source>
- <translation>Nota</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="167"/>
<source>Note</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="171"/>
- <source>&amp;Share link</source>
- <translation>Ligazón &amp;compartida</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="239"/>
- <source>Expiration date:</source>
- <translation>Data de caducidade:</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="244"/>
<source>Set password</source>
<translation>Estabelecer o contrasinal</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="245"/>
- <source>Expires:</source>
- <translation>Caduca:</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.ui" line="315"/>
<source>Expires</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="150"/>
- <source>Allow Editing</source>
- <translation>Permitir a edición</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="192"/>
- <source>Read only</source>
- <translation>Só lectura</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="164"/>
- <source>Allow Upload &amp;&amp; Editing</source>
- <translation>Permitir o envío e a edición</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="169"/>
- <source>File Drop (Upload Only)</source>
- <translation>Soltar o fcheiro (só envíos)</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="184"/>
<source>Allow editing</source>
<translation>Permitir a edición</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="184"/>
- <source>Password Protect</source>
- <translation>Protexido con contrasinal </translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="190"/>
<source>View only</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4590,21 +3863,11 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation>Soltar ficheiro (só envíos) </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="201"/>
- <source>Expiration Date</source>
- <translation>Data de caducidade</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="219"/>
<source>Link name</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="220"/>
- <source>Unshare</source>
- <translation>Deixar de compartir </translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="251"/>
<source>Note to recipient</source>
<translation>Nota para o destinatario</translation>
@@ -4630,11 +3893,6 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation>Engadir outra ligazón</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="266"/>
- <source>Delete share link</source>
- <translation>Eliminar a ligazón compartida</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="503"/>
<source>Confirm Link Share Deletion</source>
<translation>Confirmar a eliminación da ligazón compartida</translation>
@@ -4678,11 +3936,6 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation>Copiar a ligazón</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="337"/>
- <source>No results for &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Non hai resultados para «%1»</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="333"/>
<source>No results for &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4711,11 +3964,6 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation>Nome de usuario</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="89"/>
- <source>can edit</source>
- <translation>pode editar</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/shareuserline.ui" line="115"/>
<source>Can edit</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -4809,11 +4057,6 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation>Opcións da compartición</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="672"/>
- <source>Share via %1</source>
- <translation>Compartido mediante %1</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1020"/>
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1197"/>
<source>Activity</source>
@@ -4867,14 +4110,14 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1105"/>
- <source>Expires in %1 minutes</source>
- <comment>remaining time before lock expires</comment>
+ <source>Expire in %1 minutes</source>
+ <comment>remaining time before lock expire</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/socketapi/socketapi.cpp" line="1105"/>
- <source>Expire in %1 minutes</source>
- <comment>remaining time before lock expire</comment>
+ <source>Expires in %1 minutes</source>
+ <comment>remaining time before lock expires</comment>
<translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
</message>
<message>
@@ -4917,12 +4160,6 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<source>Delete</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
- <source>Share with %1</source>
- <comment>parameter is Nextcloud</comment>
- <translation>Compartir con %1</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>OCC::SslButton</name>
@@ -5137,91 +4374,6 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<context>
<name>OCC::SyncEngine</name>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="122"/>
- <source>Success.</source>
- <translation>Correcto.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="125"/>
- <source>Failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source>
- <translation>Produciuse un fallo ao cargar ou crear o ficheiro do diario. Asegúrese de que ten permisos de lectura e escritura no cartafol local de sincronización.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="129"/>
- <source>Discovery step failed.</source>
- <translation>Produciuse un fallo no paso da descuberta.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="132"/>
- <source>A network connection timeout happened.</source>
- <translation>Excedeuse do tempo de espera para a conexión á rede.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="135"/>
- <source>A HTTP transmission error happened.</source>
- <translation>Produciuse un erro na transmisión HTTP.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="138"/>
- <source>Permission denied.</source>
- <translation>Permiso denegado.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="141"/>
- <source>File or directory not found:</source>
- <translation>Non se atopou o ficheiro ou directorio:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="144"/>
- <source>Tried to create a folder that already exists.</source>
- <translation>Tentouse crear un cartafol que xa existe.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="147"/>
- <source>No space on %1 server available.</source>
- <translation>Non hai espazo dispoñíbel no servidor %1.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="150"/>
- <source>CSync unspecified error.</source>
- <translation>Produciuse un erro non especificado de CSync.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="153"/>
- <source>Aborted by the user</source>
- <translation>Interrompido polo usuario</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="156"/>
- <source>The service is temporarily unavailable</source>
- <translation>O servizo está temporalmente inaccesíbel</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="159"/>
- <source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source>
- <translation>O cartafol montado non está dispoñíbel temporalmente no servidor</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="162"/>
- <source>Access is forbidden</source>
- <translation>O acceso está prohibido</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="165"/>
- <source>An error occurred while opening a folder</source>
- <translation>Produciuse un erro ao abrir un cartafol</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="168"/>
- <source>Error while reading folder.</source>
- <translation>Produciuse un erro ao ler o cartafol.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="173"/>
- <source>An internal error number %1 occurred.</source>
- <translation>Produciuse un erro interno número %1.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="196"/>
<source>%1 (skipped due to earlier error, trying again in %2)</source>
<translation>%1 (omitido por mor do erro anterior, tentándoo de novo en %2)</translation>
@@ -5247,159 +4399,27 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation>Conflito sen resolver.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1028"/>
- <source>Aborted</source>
- <translation>Interrompido</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
- <source>Synchronization will resume shortly.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1396"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1436"/>
- <source>Ignored because of the &quot;choose what to sync&quot; blacklist</source>
- <translation>Ignorado por mor da lista de bloqueo de «escolla que sincronizar»</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1455"/>
- <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add subfolders to that folder</source>
- <translation>Non se lle permite porque vostede non ten permiso para engadir subcartafoles neste cartafol</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1470"/>
- <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add parent folder</source>
- <translation>Non se lle permite porque vostede non ten permiso para engadir cartafoles primarios</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1477"/>
- <source>Not allowed because you don&apos;t have permission to add files in that folder</source>
- <translation>Non se lle permite porque vostede non ten permiso para engadir ficheiros neste cartafol</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1502"/>
- <source>Not allowed to upload this file because it is read-only on the server, restoring</source>
- <translation>Non está permitido o envío xa que o ficheiro é só de lectura no servidor, restaurando</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1518"/>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1537"/>
- <source>Not allowed to remove, restoring</source>
- <translation>Non está permitido retiralo, restaurando</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1551"/>
- <source>Local files and share folder removed.</source>
- <translation>Retirados os ficheiros locais e o cartafol compartido.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1605"/>
- <source>Move not allowed, item restored</source>
- <translation>Nos está permitido movelo, elemento restaurado</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1616"/>
- <source>Move not allowed because %1 is read-only</source>
- <translation>Non está permitido movelo xa que %1 é só de lectura</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1616"/>
- <source>the destination</source>
- <translation>o destino</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1616"/>
- <source>the source</source>
- <translation>a orixe</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="490"/>
- <source>Symbolic links are not supported in syncing.</source>
- <translation>As ligazóns simbolicas non son admitidas nas sincronizacións.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="478"/>
<source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source>
<comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment>
<translation>Só %1 está dispoñíbel, necesita polo menos %2 para comezar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="493"/>
- <source>File is listed on the ignore list.</source>
- <translation>O ficheiro está na lista de ignorados.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="497"/>
- <source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source>
- <translation>Os nomes de ficheiros que rematan cun punto non son compatíbeis con este sistema de ficheiros.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="507"/>
- <source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
- <translation>Os nomes de ficheiros que conteñen o carácter «%1» non son compatíbeis con este sistema de ficheiros.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="510"/>
- <source>The file name is a reserved name on this file system.</source>
- <translation>O nome do ficheiro é un nome reservado neste sistema de ficheiros.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="515"/>
- <source>Filename contains trailing spaces.</source>
- <translation>O nome do ficheiro contén espazos finais.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="518"/>
- <source>Filename is too long.</source>
- <translation>O nome de ficheiro é longo de máis.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="521"/>
- <source>File/Folder is ignored because it&apos;s hidden.</source>
- <translation>O ficheiro/cartafol ignórase por estar agochado.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="524"/>
- <source>Folder hierarchy is too deep</source>
- <translation>A xerarquía dos cartafoles é demasiado profunda</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="511"/>
<source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source>
<translation>Non foi posíbel abrir ou crear a base de datos de sincronización local. Asegúrese de ter acceso de escritura no cartafol de sincronización.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="527"/>
- <source>The filename cannot be encoded on your file system.</source>
- <translation>O nome do ficheiro non pode ser codificado no seu sistema de ficheiros.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="540"/>
- <source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source>
- <translation>Conflito: Versión do servidor descargada, a copia local cambiou o nome e non se cargou.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="527"/>
<source>Using virtual files with suffix, but suffix is not set</source>
<translation>Usando ficheiros virtuais con sufixo, mais o sufixo non está definido</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="544"/>
- <source>Stat failed.</source>
- <translation>Produciuse un fallo na obtención de estatísticas.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="539"/>
<source>Unable to read the blacklist from the local database</source>
<translation>Non foi posíbel ler a lista de bloqueo da base de datos local</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="571"/>
- <source>Filename encoding is not valid</source>
- <translation>O nome de ficheiro codificado non é correcto</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="576"/>
<source>Unable to read from the sync journal.</source>
<translation>Non foi posíbel ler dende o diario de sincronización.</translation>
@@ -5410,14 +4430,9 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation>Non foi posíbel abrir o diario de sincronización</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="735"/>
- <source>Invalid characters, please rename &quot;%1&quot;</source>
- <translation>Caracteres incorrectos, déalle outro nome a «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1110"/>
- <source>File name contains at least one invalid character</source>
- <translation>O nome de ficheiro contén algún carácter incorrecto</translation>
+ <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1067"/>
+ <source>Synchronization will resume shortly.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1085"/>
@@ -5606,31 +4621,6 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<source>Retry all uploads</source>
<translation>Tentar de novo todos os envíos</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="525"/>
- <source>Synced %1</source>
- <translation>Sincronizou %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="527"/>
- <source>You renamed %1</source>
- <translation>Vostede renomeou %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="529"/>
- <source>You deleted %1</source>
- <translation>Vostede eliminou %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="531"/>
- <source>You created %1</source>
- <translation>Vostede creou %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="533"/>
- <source>You changed %1</source>
- <translation>Vostede cambiou %1</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>OCC::UserModel</name>
@@ -5790,12 +4780,6 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<message>
<location filename="../src/libsync/vfs/suffix/vfs_suffix.cpp" line="72"/>
<location filename="../src/libsync/vfs/suffix/vfs_suffix.cpp" line="82"/>
- <source>Error updating metadata due to invalid modified time</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/vfs/suffix/vfs_suffix.cpp" line="72"/>
- <location filename="../src/libsync/vfs/suffix/vfs_suffix.cpp" line="82"/>
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -5808,12 +4792,6 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<source>Error updating metadata due to invalid modification time</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/vfs/xattr/vfs_xattr.cpp" line="73"/>
- <location filename="../src/libsync/vfs/xattr/vfs_xattr.cpp" line="83"/>
- <source>Error updating metadata due to invalid modified time</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
</context>
<context>
<name>OCC::WebEnginePage</name>
@@ -5831,9 +4809,9 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<context>
<name>OCC::WebFlowCredentials</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="159"/>
- <source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source>
- <translation>Foi desconectado de %1 como o usuario %2. Volva acceder de novo</translation>
+ <location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="166"/>
+ <source>You have been logged out of your account %1 at %2. Please login again.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="166"/>
@@ -5841,8 +4819,8 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation>Pechouse a sesión de %1 como o usuario %2. Volva acceder de novo.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="166"/>
- <source>You have been logged out of your account %1 at %2. Please login again.</source>
+ <location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="190"/>
+ <source>Please login with the account: %1</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@@ -5850,11 +4828,6 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<source>Please login with the user: %1</source>
<translation>Acceda co usuario: %1</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="190"/>
- <source>Please login with the account: %1</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
</context>
<context>
<name>OCC::WelcomePage</name>
@@ -5918,11 +4891,6 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation>Versión del servidor non admitida</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="232"/>
- <source>The server on account %1 runs an old and unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
- <translation>O servidor na conta %1 usa unha versión antiga e xa non admitida (%2). O uso deste cliente con versións de servidor non admitidas non está probado e é potencialmente perigoso. Proceda baixo a súa propia responsabilidade.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="228"/>
<source>The server on account %1 runs an unsupported version %2. Using this client with unsupported server versions is untested and potentially dangerous. Proceed at your own risk.</source>
<translation>O servidor na conta %1 executa unha versión non admitida (%2). O uso deste cliente con versións de servidor non admitidas non está probado e é potencialmente perigoso. Proceda baixo a súa propia responsabilidade.</translation>
@@ -6004,46 +4972,6 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation>Non hai cartafoles de sincronización configurados</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="366"/>
- <source>Open in browser</source>
- <translation>Abrir no navegador</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="368"/>
- <source>Open %1 in browser</source>
- <translation>Abrir %1 nun navegador</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="393"/>
- <source>Managed Folders:</source>
- <translation>Cartafoles xestionados:</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="396"/>
- <source>Open folder &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Abrir o cartafol «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="404"/>
- <source>Resume all folders</source>
- <translation>Continuar todos os cartafoles</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="409"/>
- <source>Pause all folders</source>
- <translation>Pausar todos os cartafoles</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="415"/>
- <source>Log in …</source>
- <translation>Acceder…</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="419"/>
- <source>Log out</source>
- <translation>Saír</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="428"/>
<source>Checking for changes in remote &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -6078,87 +5006,6 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<source>%1 (%2, %3)</source>
<translation>%1 (%2, %3)</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="514"/>
- <source>Recent Changes</source>
- <translation>Cambios recentes</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="692"/>
- <source>Resume all synchronization</source>
- <translation>Continuar con todas as sincronizacións</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="694"/>
- <source>Resume synchronization</source>
- <translation>Continuar coa sincronización</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="702"/>
- <source>Pause all synchronization</source>
- <translation>Pausar todas as sincronizacións</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="704"/>
- <source>Pause synchronization</source>
- <translation>Pausar a sincronización</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="776"/>
- <source>Unknown status</source>
- <translation>Estado descoñecido</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="778"/>
- <source>Apps</source>
- <translation>Aplicacións</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="780"/>
- <source>Settings …</source>
- <translation>Axustes…</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="781"/>
- <source>New account …</source>
- <translation>Nova conta…</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="782"/>
- <source>View more activity …</source>
- <translation>Ver máis actividade…</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="788"/>
- <source>Help</source>
- <translation>Axuda</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="790"/>
- <source>Quit %1</source>
- <translation>Saír de %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="794"/>
- <source>Crash now</source>
- <comment>Only shows in debug mode to allow testing the crash handler</comment>
- <translation>Quebrou agora</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="897"/>
- <source>No items synced recently</source>
- <translation>Non hai elementos sincronizados recentemente</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="418"/>
- <source>Checking for changes in remote &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Comprobando os cambios no cartafol remoto «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="421"/>
- <source>Checking for changes in local &apos;%1&apos;</source>
- <translation>Comprobando os cambios no cartafol local «%1»</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>OwncloudAdvancedSetupPage</name>
@@ -6168,11 +5015,6 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation>Cartafol &amp;local</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="90"/>
- <source>S&amp;ync everything from server</source>
- <translation>Sincronizar &amp;todo dende o servidor</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="93"/>
<source>Username</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -6193,16 +5035,6 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="148"/>
- <source>Ask for confirmation before synchroni&amp;zing folders larger than</source>
- <translation>Preguntar se se queren sincroni&amp;zar cartafoles de máis de</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="174"/>
- <source>Ask for confirmation before synchronizing e&amp;xternal storages</source>
- <translation>Preguntar se se queren sincronizar os cartafoles de almacenamento e&amp;xterno</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="215"/>
<source>Server address</source>
<translation>Enderezo do servidor </translation>
@@ -6218,11 +5050,6 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation>Sincronizar todo dende o servidor</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="304"/>
- <source>Server</source>
- <translation>Servidor</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="341"/>
<source>Ask before syncing folders larger than</source>
<translation>Pregunta antes de sincronizar cartafoles de máis de</translation>
@@ -6244,16 +5071,6 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation>Escolla que sincronizar</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="344"/>
- <source>&amp;Keep local data</source>
- <translation>&amp;Conservar os datos locais</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="357"/>
- <source>Start a &amp;clean sync (Erases the local folder!)</source>
- <translation>Iniciar unha sincronización &amp;limpa (Borra o cartafol local!)</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.ui" line="591"/>
<source>Keep local data</source>
<translation>Conservar os datos locais</translation>
@@ -6324,40 +5141,10 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation>Enderezo do servidor </translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="194"/>
- <source>Server Address</source>
- <translation>Enderezo do servidor</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="245"/>
- <source>This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.&lt;br/&gt;It looks like https://cloud.example.com or https://example.com/cloud</source>
- <translation>Esta é a ligazón á súa interface web %1 cando a abre no navegador. &lt;br/&gt; Verase como https://cloud.exemplo.com ou https://exemplo.com/cloud</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="259"/>
<source>This is the link to your %1 web interface when you open it in the browser.</source>
<translation>Esta é a ligazón á súa interface web %1 cando a abre no navegador.</translation>
</message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="343"/>
- <source>Register with a provider</source>
- <translation>Rexistrarse cun provedor</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="359"/>
- <source>Sign up with a provider</source>
- <translation>Rexistrarse cun provedor</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="365"/>
- <source>Log in</source>
- <translation>Acceder</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="381"/>
- <source>Log in to your %1</source>
- <translation>Acceda ao seu %1</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
@@ -6448,26 +5235,6 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation>%1: %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="53"/>
- <source>Away</source>
- <translation>Ausente</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
- <source>Do not disturb</source>
- <translation>Non molestar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="58"/>
- <source>Offline</source>
- <translation>Sen conexión</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
- <source>Online</source>
- <translation>Conectado/a</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/tray/activitylistmodel.cpp" line="805"/>
<source>Mark as read</source>
<translation>Marcar como lido</translation>
@@ -6529,6 +5296,11 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<context>
<name>UserLine</name>
<message>
+ <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="15"/>
+ <source>Account entry</source>
+ <translation>Entrada da conta</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="19"/>
<source>Switch to account</source>
<translation>Cambiar á conta</translation>
@@ -6554,16 +5326,6 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
- <source>Account connected</source>
- <translation>Conta conectada</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="94"/>
- <source>Account not connected</source>
- <translation>Conta sen conectar</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="135"/>
<source>Account actions</source>
<translation>Accións da conta</translation>
@@ -6580,22 +5342,12 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation>Saír</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="15"/>
- <source>Account entry</source>
- <translation>Entrada da conta</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="176"/>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="196"/>
<source>Log in</source>
<translation>Acceder</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="173"/>
- <source>Remove Account</source>
- <translation>Retirar a conta</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/tray/UserLine.qml" line="210"/>
<source>Remove account</source>
<translation>Retirar a conta</translation>
@@ -6735,21 +5487,6 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation>A cabeceira da suma de comprobación é incorrecta.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
- <source>The checksum header contained an unknown checksum type &apos;%1&apos;</source>
- <translation>A cabeceira da suma de comprobación contén un tipo de suma de comprobación descoñecido «%1»</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="252"/>
- <source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed.</source>
- <translation>O ficheiro descargado non coincide coa suma de comprobación. Retomase.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
- <source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. &apos;%1&apos; != &apos;%2&apos;</source>
- <translation>O ficheiro descargado non coincide coa suma de comprobación. Retomase. «%1&apos; != &apos;%2»</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/common/checksums.cpp" line="380"/>
<source>The checksum header contained an unknown checksum type &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -6815,18 +5552,18 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation>Avatar do usuario actual</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="412"/>
- <source>Current user status is online</source>
+ <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="408"/>
+ <source>Current account avatar</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="412"/>
- <source>Current user status is do not disturb</source>
+ <source>Current user status is online</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="408"/>
- <source>Current account avatar</source>
+ <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="412"/>
+ <source>Current user status is do not disturb</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
@@ -6860,11 +5597,6 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation>Desconectado</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="812"/>
- <source>Open share dialog</source>
- <translation>Abrir o diálogo de compartición</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="594"/>
<source>Open Nextcloud Talk in browser</source>
<translation>Abrir o Nextcloud Talk no navegador</translation>
@@ -6875,42 +5607,16 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation>Máis aplicacións</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="549"/>
- <source>Apps menu</source>
- <translation>Menú de aplicacións</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="669"/>
<source>Open %1 in browser</source>
<translation>Abrir %1 nun navegador</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="578"/>
- <source>Activity list</source>
- <translation>Lista de actividades</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="563"/>
- <source>Open %1 locally</source>
- <translation>Abrir %1 localmente</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="720"/>
- <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="723"/>
- <source>Show more actions</source>
- <translation>Amosar máis accións</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="793"/>
<source>Unified search results list</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="816"/>
- <source>Share %1</source>
- <translation>Compartir %1</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/tray/Window.qml" line="854"/>
<source>%1 - File activity</source>
<translation>%1 - Actividade de ficheiros</translation>
@@ -6924,11 +5630,6 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation>Área de notificación non dispoñíbel</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/main.cpp" line="45"/>
- <source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;these instructions&lt;/a&gt;. Otherwise, please install a system tray application such as &apos;trayer&apos; and try again.</source>
- <translation>%1 require dunha área de notificación. Se está executando XFCE, siga &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;estas instrucións&lt;/a&gt;. Senón, instale unha aplicación de área de notificación como «trayer» e ténteo de novo.</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/main.cpp" line="52"/>
<source>%1 requires on a working system tray. If you are running XFCE, please follow &lt;a href=&quot;http://docs.xfce.org/xfce/xfce4-panel/systray&quot;&gt;these instructions&lt;/a&gt;. Otherwise, please install a system tray application such as &quot;trayer&quot; and try again.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -7147,193 +5848,4 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe
<translation>Liberar espazo local</translation>
</message>
</context>
-<context>
- <name>OCC::ActivityItemDelegate</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="229"/>
- <source>More information</source>
- <translation>Máis información</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="230"/>
- <source>Accept</source>
- <translation>Aceptar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="231"/>
- <source>Join</source>
- <translation>Unirse</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/activityitemdelegate.cpp" line="252"/>
- <source>Open Browser</source>
- <translation>Abrir o navegador</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::ActivityWidget</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="56"/>
- <source>Accept</source>
- <translation>Aceptar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="192"/>
- <source>Synced</source>
- <translation>Sincronizado</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="231"/>
- <source>Retry all uploads</source>
- <translation>Tentar de novo todos os envíos</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="346"/>
- <source>&lt;br/&gt;Account %1 does not have activities enabled.</source>
- <translation>&lt;br/&gt;A conta %1 non ten activadas as actividades.</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::DiscoveryMainThread</name>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/discoveryphase.cpp" line="637"/>
- <source>Aborted by the user</source>
- <translation>Interrompido polo usuario</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::Flow2AuthCredsPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/wizard/flow2authcredspage.cpp" line="36"/>
- <source>Connect to %1</source>
- <translation>Conectar con %1</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/wizard/flow2authcredspage.cpp" line="37"/>
- <source>Login in your browser (Login Flow v2)</source>
- <translation>Acceda no seu navegador (Fluxo de acceso v2)</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::OwncloudWizardResultPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="33"/>
- <source>Everything set up!</source>
- <translation>Todo axustado!</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="37"/>
- <source>Open Local Folder</source>
- <translation>Abrir o cartafol local</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.cpp" line="46"/>
- <source>Open %1 in Browser</source>
- <translation>Abrir %1 no navegador</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::ShibbolethCredentials</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="254"/>
- <source>Login Error</source>
- <translation>Produciuse un erro de acceso</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/creds/shibbolethcredentials.cpp" line="254"/>
- <source>You must sign in as user %1</source>
- <translation>Ten que rexistrarse como usuario %1</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::ShibbolethWebView</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="83"/>
- <source>%1 - Authenticate</source>
- <translation>%1 - Autenticado</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="93"/>
- <source>SSL Cipher Debug View</source>
- <translation>Vista de depuración do cifrado SSL</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="101"/>
- <source>Reauthentication required</source>
- <translation>É necesario volver autenticarse</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="101"/>
- <source>Your session has expired. You need to re-login to continue to use the client.</source>
- <translation>Caducou a sesión. É necesario que volva a acceder para seguir usando o cliente. </translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::SyncLogDialog</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/synclogdialog.ui" line="14"/>
- <source>Synchronisation Log</source>
- <translation>Rexistro de sincronización</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::WebFlowCredentialsDialog</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/creds/webflowcredentialsdialog.cpp" line="34"/>
- <source>Log in</source>
- <translation>Acceder</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OwncloudWizardResultPage</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/wizard/owncloudwizardresultpage.ui" line="163"/>
- <source>Your entire account is synced to the local folder </source>
- <translation>Toda a súa conta está sincronizada co cartafol local</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>ActivityActionButton</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/tray/ActivityActionButton.qml" line="42"/>
- <source>Activity action button</source>
- <translation>Botón de acción de actividade</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::UserStatus</name>
- <message>
- <location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="55"/>
- <source>Away</source>
- <translation>Ausente</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="57"/>
- <source>Do not disturb</source>
- <translation>Non molestar</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="60"/>
- <source>Offline</source>
- <translation>Sen conexión</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/userstatus.cpp" line="62"/>
- <source>Online</source>
- <translation>Conectado/a</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>OCC::VfsCfApi</name>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/vfs/cfapi/vfs_cfapi.cpp" line="333"/>
- <source>Download of end-to-end encrypted file failed</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/libsync/vfs/cfapi/vfs_cfapi.cpp" line="334"/>
- <source>It seems that you are trying to download a virtual file that is end-to-end encrypted. Implicitly downloading such files is not supported at the moment. To workaround this issue, go to the settings and mark the encrypted folder with &quot;Make always available locally&quot;.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
-</context>
</TS> \ No newline at end of file