diff options
author | Nextcloud bot <bot@nextcloud.com> | 2022-11-10 06:30:19 +0300 |
---|---|---|
committer | Nextcloud bot <bot@nextcloud.com> | 2022-11-10 06:30:19 +0300 |
commit | fd561d7d6162f1ca49057601b433e96033c6f120 (patch) | |
tree | 26105ddd956cd9a756d034ec9de276771113a4c1 /translations/client_gl.ts | |
parent | 83c3746857e12f313f8c2a433b434335d67cf668 (diff) |
[tx-robot] updated from transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Diffstat (limited to 'translations/client_gl.ts')
-rw-r--r-- | translations/client_gl.ts | 153 |
1 files changed, 74 insertions, 79 deletions
diff --git a/translations/client_gl.ts b/translations/client_gl.ts index 8032d996a..322e3b89f 100644 --- a/translations/client_gl.ts +++ b/translations/client_gl.ts @@ -353,9 +353,9 @@ </message> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> @@ -390,12 +390,12 @@ <translation>Aplicar cambios manuais</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="88"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="92"/> <source>End-to-End Encryption with Virtual Files</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="89"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/> <source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are End-to-End encrypted. To get the best experience with Virtual Files and End-to-End Encryption, make sure the encrypted folder is marked with "Make always available locally".</source> <translation type="unfinished"/> </message> @@ -405,17 +405,17 @@ <translation>Non cifrar cartafol</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="101"/> <source>Do not encrypt folder</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="100"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="104"/> <source>Encrypt folder</source> <translation>Cifrar cartafol</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="241"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/> <source>No account configured.</source> <translation>Non hai contas configuradas.</translation> </message> @@ -426,144 +426,144 @@ <translation>Esta conta admite o cifrado de extremo a extremo</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="245"/> <source>Display mnemonic</source> <translation>Amosar o mnemónico</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/> <source>This account supports End-to-End encryption</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/> <source>Warning</source> <translation>Advertencia</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/> <source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files. Wait for the new sync, then encrypt it.</source> <translation>Non pode cifrar un cartafol con contido, retire os ficheiros. Agarde a nova sincronización e logo cífreo.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="354"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/> <source>Encryption failed</source> <translation>Fallou o cifrado</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="354"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/> <source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source> <translation>Non foi posíbel cifrar o cartafol porque o cartafol xa non existe</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="466"/> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/> <source>Open folder</source> <translation>Abrir o cartafol</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/> <source>Encrypt</source> <translation>Cifrar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/> <source>Edit Ignored Files</source> <translation>Editar ficheiros ignorados</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="560"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/> <source>Create new folder</source> <translation>Crear un cartafol novo</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="500"/> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/> <source>Availability</source> <translation>Dispoñíbilidade</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/> <source>Choose what to sync</source> <translation>Escolla que sincronizar</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/> <source>Force sync now</source> <translation>Forzar a sincronización</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="573"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/> <source>Restart sync</source> <translation>Reiniciar a sincronización</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/> <source>Resume sync</source> <translation>Continuar coa sincronización</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/> <source>Pause sync</source> <translation>Por en pausa a sincronización</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/> <source>Remove folder sync connection</source> <translation>Retirar a conexión da sincronización do cartafol</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/> <source>Disable virtual file support …</source> <translation>Desactivar a compatibilidade con ficheiros virtuais…</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/> <source>Enable virtual file support %1 …</source> <translation>Activar a compatibilidade con ficheiros virtuais %1…</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/> <source>(experimental)</source> <translation>(experimental)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/> <source>Folder creation failed</source> <translation>Non foi posíbel crear o cartafol</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/> <source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source> <translation><p>Non foi posíbel crear o cartafol local <i>%1</i>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/> <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source> <translation>Confirmar a retirada da conexión da sincronización do cartafol</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/> <source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source> <translation><p>Confirma que quere deixar de sincronizar o cartafol <i>%1</i>?</p><p><b>Aviso:</b> Isto <b>non</b> eliminará ningún ficheiro.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/> <source>Remove Folder Sync Connection</source> <translation>Retirar a conexión da sincronización do cartafol</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/> <source>Disable virtual file support?</source> <translation>Quere desactivar a compatibilidade con ficheiros virtuais?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/> <source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -576,137 +576,137 @@ A única vantaxe de desactivar a compatibilidade con ficheiros virtuais é que v Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actualmente.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/> <source>Disable support</source> <translation>Desactivar a compatibilidade</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/> <source>End-to-End encryption mnemonic</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/> <source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/> <source>Sync Running</source> <translation>Sincronización en proceso</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/> <source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source> <translation>Estase a realizar a sincronización.<br/>Quere interrompela e rematala?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/> <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source> <translation>%1 (%3%) de %2 en uso. Algúns cartafoles, incluíndo os compartidos e os montados en rede, poderían ter diferentes límites.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/> <source>%1 of %2 in use</source> <translation>%1 de %2 en uso</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/> <source>Currently there is no storage usage information available.</source> <translation>Actualmente non hai dispoñíbel ningunha información sobre o uso do almacenamento.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/> <source>%1 in use</source> <translation>%1 en uso</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/> <source>%1 as %2</source> <translation>%1 como %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/> <source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source> <translation>Este servidor da versión %1 non ten asistencia técnica! Proceda baixo a súa propia responsabilidade.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/> <source>Connected to %1.</source> <translation>Conectado a %1.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/> <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source> <translation>O servidor %1 non está dispoñíbel temporalmente.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/> <source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source> <translation>O servidor %1 neste momento está en modo de mantemento.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/> <source>Signed out from %1.</source> <translation>Desconectado de %1.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/> <source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source> <translation>Obtendo autorización dende o navegador. <a href='%1'>Prema aquí</a> para volver abrir o navegador.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/> <source>Connecting to %1 …</source> <translation>Conectando con %1…</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/> <source>No connection to %1 at %2.</source> <translation>Non hai conexión con %1 en %2.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/> <source>Server configuration error: %1 at %2.</source> <translation>Produciuse un erro de configuración do servidor: %1 en %2.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/> <source>No %1 connection configured.</source> <translation>Non se configurou a conexión %1.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/> <source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source> <translation>Hai cartafoles que non se sincronizaron por ser demasiado grandes:</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/> <source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source> <translation>Hai cartafoles que non se sincronizaron porque son almacenamentos externos:</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/> <source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source> <translation>Hai cartafoles que non se sincronizaron porque son demasiado grandes ou almacenamentos externos:</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/> <source>Confirm Account Removal</source> <translation>Confirme a retirada da conta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/> <source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source> <translation><p>Confirma que quere retirar a conexión a conta <i>%1</i>?</p><p><b>Aviso:</b> Isto <b>non</b> eliminará ningún ficheiro.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/> <source>Remove connection</source> <translation>Retirar conexión</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/> <source>Enable encryption</source> <translation>Activar o cifrado</translation> </message> @@ -976,12 +976,12 @@ Esta acción interromperá calquera sincronización que estea a executarse actua <translation>Introduza a súa frase de paso de cifrado de extremo a extremo: <br><br>Usuario: %2<br>Conta: %3<br></translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/> + <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1228"/> <source>Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1249"/> + <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1236"/> <source>Enter E2E passphrase</source> <translation>Introduza a frase de paso E2E</translation> </message> @@ -4531,22 +4531,22 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe <context> <name>OCC::UserModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1052"/> + <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1076"/> <source>Confirm Account Removal</source> <translation>Confirme a retirada da conta</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1053"/> + <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1077"/> <source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source> <translation><p>Confirma que quere retirar a conexión a conta <i>%1</i>?</p><p><b>Aviso:</b> Isto <b>non</b> eliminará ningún ficheiro.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1058"/> + <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1081"/> <source>Remove connection</source> <translation>Retirar conexión</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1059"/> + <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1082"/> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> </message> @@ -5806,15 +5806,10 @@ Este é un novo modo experimental. Se decide usalo, agradecémoslle que informe <translation>Mnemónico do cifrado de extremo a extremo</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="422"/> + <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/> <source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source> <translation>Para protexer a súa identidade criptográfica, cifrámola cun mnemónico de 12 palabras do diccionario. Anóteas e manteñas en lugar seguro. Estas palabras serán necesarias para engadir outros dispositivos á súa cuenta (como un teléfono móvil ou un portátil). </translation> </message> - <message> - <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="421"/> - <source>End-to-End encryption mnemonic</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> </context> <context> <name>OCC::InternalLinkWidget</name> |