Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/desktop.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2021-08-24 06:53:34 +0300
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2021-08-24 06:53:34 +0300
commitdf1bc519b7224079a3dcbc13ef2c6066eab5e226 (patch)
treebea9bced801cca4180461b4fd2d275324ebeb55b /translations/client_nl.ts
parent9c019893709c1822893e4fe373e1a126c2ab1241 (diff)
[tx-robot] updated from transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Diffstat (limited to 'translations/client_nl.ts')
-rw-r--r--translations/client_nl.ts77
1 files changed, 41 insertions, 36 deletions
diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts
index f92601147..3e6a77992 100644
--- a/translations/client_nl.ts
+++ b/translations/client_nl.ts
@@ -1338,6 +1338,14 @@ Dit betekent dat de synchronisatieclient misschien niet meteen lokale wijziginge
%1</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
+ <source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
+Are you sure you want to sync those actions with the server?
+If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
+ <translation>Alle bestanden in je lokale syncmap &apos;%1&apos; werden verwijderd. Deze verwijderingen worden gesynchroniseerd naar je server, waardoor de bestanden niet beschikbaar zijn, tenzij ze worden teruggezet. Weet je zeker dat je deze acties wilt synchroniseren met de server?
+Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw gesynchroniseerd met de server.</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1052"/>
<source>All files in the sync folder '%1' were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
@@ -1397,26 +1405,7 @@ Doorgaan met deze synchronisatie overschrijft al je bestanden door een eerdere v
<translation>Behoud lokale bestanden als conflict</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
- <source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
-These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
-If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
-If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
- <translation>Alle bestanden in de syncmap &apos;%1&apos; map werden verwijderd van de server.
-Deze verwijderingen worden gesynchroniseerd naar je lokale syncmap, waardoor deze bestanden niet meer beschikbaar zijn, tenzij je het recht hebt om ze te herstellen.
-Als je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw gesynchroniseerd met de server als je die autorisatie hebt.
-Als je de bestanden wilt verwijderen, worden ze niet beschikbaar, tenzij je de eigenaar bent.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1260"/>
- <source>All the files in your local sync folder '%1' were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
-Are you sure you want to sync those actions with the server?
-If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
- <translation>Alle bestanden in je lokale syncmap &apos;%1&apos; werden verwijderd. Deze verwijderingen worden gesynchroniseerd naar je server, waardoor de bestanden niet beschikbaar zijn, tenzij ze worden teruggezet. Weet je zeker dat je deze acties wilt synchroniseren met de server?
-Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw gesynchroniseerd met de server.</translation>
- </message>
- <message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1259"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1232"/>
<source>All files in the sync folder &quot;%1&quot; folder were deleted on the server.
These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
@@ -1424,7 +1413,7 @@ If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you a
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1264"/>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1237"/>
<source>All the files in your local sync folder &quot;%1&quot; were deleted. These deletes will be synchronized with your server, making such files unavailable unless restored.
Are you sure you want to sync those actions with the server?
If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synced from the server.</source>
@@ -1441,6 +1430,17 @@ If this was an accident and you decide to keep your files, they will be re-synce
<translation>Alle bestanden verwijderen</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1255"/>
+ <source>All files in the sync folder '%1' folder were deleted on the server.
+These deletes will be synchronized to your local sync folder, making such files unavailable unless you have a right to restore.
+If you decide to restore the files, they will be re-synced with the server if you have rights to do so.
+If you decide to delete the files, they will be unavailable to you, unless you are the owner.</source>
+ <translation>Alle bestanden in de syncmap &apos;%1&apos; map werden verwijderd van de server.
+Deze verwijderingen worden gesynchroniseerd naar je lokale syncmap, waardoor deze bestanden niet meer beschikbaar zijn, tenzij je het recht hebt om ze te herstellen.
+Als je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw gesynchroniseerd met de server als je die autorisatie hebt.
+Als je de bestanden wilt verwijderen, worden ze niet beschikbaar, tenzij je de eigenaar bent.</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../src/gui/folder.cpp" line="1269"/>
<source>Keep files</source>
<translation>Bestanden bewaren</translation>
@@ -2415,7 +2415,7 @@ Logs worden geschreven naar %1</translation>
<translation>&lt;nobr&gt;Bestand &apos;%1&apos;&lt;br/&gt;kan niet worden geopend voor schrijven.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;De logging output kan &lt;b&gt;niet&lt;/b&gt; worden weggeschreven!&lt;/nobr&gt;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="195"/>
+ <location filename="../src/libsync/logger.cpp" line="149"/>
<source>&lt;nobr&gt;File &quot;%1&quot;&lt;br/&gt;cannot be opened for writing.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;The log output &lt;b&gt;cannot&lt;/b&gt; be saved!&lt;/nobr&gt;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -3211,16 +3211,16 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
<translation>Bestandsnamen die eindigen met een punt worden niet ondersteund door het bestandssysteem.</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="271"/>
+ <source>File names containing the character &quot;%1&quot; are not supported on this file system.</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="272"/>
<source>File names containing the character &apos;%1&apos; are not supported on this file system.</source>
<translation>Bestandsnamen met een &apos;%1&apos; symbool worden niet ondersteund door het bestandssysteem.</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="273"/>
- <source>File names containing the character &quot;%1&quot; are not supported on this file system.</source>
- <translation type="unfinished"/>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="276"/>
<source>File name contains at least one invalid character</source>
<translation>De bestandsnaam bevat ten minste één ongeldig teken</translation>
@@ -3346,7 +3346,7 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
<translation>Server gaf een foutmelding bij lezen directory &apos;%1&apos; : %2</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1594"/>
+ <location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="1590"/>
<source>Server replied with an error while reading directory &quot;%1&quot; : %2</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
@@ -4188,12 +4188,6 @@ Fout bij instellen pin status
<context>
<name>OCC::SocketApi</name>
<message>
- <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
- <source>Share with %1</source>
- <comment>parameter is Nextcloud</comment>
- <translation>Delen met %1</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="640"/>
<source>Context menu share</source>
<translation>Contextmenu delen</translation>
@@ -4290,6 +4284,12 @@ Fout bij instellen pin status
<source>Delete</source>
<translation>Verwijderen</translation>
</message>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/socketapi.cpp" line="465"/>
+ <source>Share with %1</source>
+ <comment>parameter is Nextcloud</comment>
+ <translation>Delen met %1</translation>
+ </message>
</context>
<context>
<name>OCC::SslButton</name>
@@ -4852,6 +4852,11 @@ Fout bij instellen pin status
<translation>&lt;p&gt;&lt;small&gt;Gebruik makend van virtuele bestanden plugin: %1&lt;/small&gt;&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="471"/>
+ <source>&lt;br&gt;%1</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="482"/>
<source>&lt;p&gt;This release was supplied by %1&lt;/p&gt;</source>
<translation>&lt;p&gt;Deze release is geleverd door %1&lt;/p&gt;</translation>
@@ -5676,12 +5681,12 @@ Fout bij instellen pin status
<translation>Het gedownloade bestand komt niet overeen met het controlegetal. Het wordt opnieuw verwerkt. &apos;%1&apos; != &apos;%2&apos;</translation>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="364"/>
+ <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="367"/>
<source>The checksum header contained an unknown checksum type &quot;%1&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="368"/>
+ <location filename="../src/common/checksums.cpp" line="371"/>
<source>The downloaded file does not match the checksum, it will be resumed. &quot;%1&quot; != &quot;%2&quot;</source>
<translation type="unfinished"/>
</message>