Welcome to mirror list, hosted at ThFree Co, Russian Federation.

github.com/nextcloud/desktop.git - Unnamed repository; edit this file 'description' to name the repository.
summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2022-10-26 06:21:16 +0300
committerNextcloud bot <bot@nextcloud.com>2022-10-26 06:21:16 +0300
commit620f64e9a207316e0060e3f2129def6851cf7b36 (patch)
treeea9fedaa5a710ee5cd239b11ec9ad1dfaa84b7d5 /translations/client_nl.ts
parent95898fda4e8f9912685e91eb9b866372f826295b (diff)
[tx-robot] updated from transifex
Signed-off-by: Nextcloud bot <bot@nextcloud.com>
Diffstat (limited to 'translations/client_nl.ts')
-rw-r--r--translations/client_nl.ts18
1 files changed, 13 insertions, 5 deletions
diff --git a/translations/client_nl.ts b/translations/client_nl.ts
index db9d07722..771d6c33d 100644
--- a/translations/client_nl.ts
+++ b/translations/client_nl.ts
@@ -1516,6 +1516,11 @@ Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ge
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
+ <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
+ <source>Undefined State.</source>
+ <translation>Ongedefiniƫerde staat</translation>
+ </message>
+ <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1490"/>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1506"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
@@ -1527,11 +1532,6 @@ Als dit een ongelukje was en je de bestanden wilt behouden, worden ze opnieuw ge
<translation type="unfinished"/>
</message>
<message>
- <location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1500"/>
- <source>Undefined State.</source>
- <translation>Ongedefiniƫerde staat</translation>
- </message>
- <message>
<location filename="../src/gui/folderman.cpp" line="1517"/>
<source>Could not validate the request to open a file from server.</source>
<translation type="unfinished"/>
@@ -5280,6 +5280,14 @@ Dit is een nieuwe, experimentele modus. Als je besluit het te gebruiken, vragen
</message>
</context>
<context>
+ <name>SyncStatus</name>
+ <message>
+ <location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="113"/>
+ <source>Sync now</source>
+ <translation type="unfinished"/>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>TalkReplyTextField</name>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/TalkReplyTextField.qml" line="17"/>