diff options
author | Nextcloud bot <bot@nextcloud.com> | 2018-12-05 04:48:53 +0300 |
---|---|---|
committer | Nextcloud bot <bot@nextcloud.com> | 2018-12-05 04:48:53 +0300 |
commit | 0ff23eabca95ec1d35b2942c7bd2b4e4490cf778 (patch) | |
tree | 79c226e320c0904ad4e1351d286e037bde27d6bb /translations | |
parent | b37cbea5cc12b01d9baa0e36a996c873acdeea00 (diff) |
[tx-robot] updated from transifex
Diffstat (limited to 'translations')
-rw-r--r-- | translations/client_fr.ts | 4 | ||||
-rw-r--r-- | translations/client_sr.ts | 86 |
2 files changed, 45 insertions, 45 deletions
diff --git a/translations/client_fr.ts b/translations/client_fr.ts index bba6272e0..98a7729f1 100644 --- a/translations/client_fr.ts +++ b/translations/client_fr.ts @@ -519,7 +519,7 @@ <message> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="182"/> <source>Synced </source> - <translation>Synchronisé</translation> + <translation>Synchronisé </translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/activitywidget.cpp" line="217"/> @@ -3394,7 +3394,7 @@ Il est déconseillé de l'utiliser.</translation> <message> <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="424"/> <source>Log in...</source> - <translation>Connexion...</translation> + <translation>Connexion en cours ...</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/owncloudgui.cpp" line="428"/> diff --git a/translations/client_sr.ts b/translations/client_sr.ts index 6b090e5e7..c06adb8c0 100644 --- a/translations/client_sr.ts +++ b/translations/client_sr.ts @@ -1398,7 +1398,7 @@ Continuing the sync as normal will cause all your files to be overwritten by an <message> <location filename="../src/gui/creds/httpcredentialsgui.cpp" line="156"/> <source><a href="%1">Click here</a> to request an app password from the web interface.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><a href="%1">Кликните овде</a> да затражите апликативну лозинку са веб сучеља.</translation> </message> </context> <context> @@ -1539,7 +1539,7 @@ Items where deletion is allowed will be deleted if they prevent a directory from <message> <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="101"/> <source>Permanently save logs</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Заувек сачувај дневнике</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/logbrowser.cpp" line="103"/> @@ -1694,7 +1694,7 @@ Logs will be written to %1</source> <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="250"/> <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="282"/> <source>Limit to 3/4 of estimated bandwidth</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ограничи на 3/4 процењене брзине протока</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/networksettings.ui" line="269"/> @@ -1738,32 +1738,32 @@ Logs will be written to %1</source> <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="112"/> <source>Error returned from the server: <em>%1</em></source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Грешка враћена са сервера: <em>%1</em></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="115"/> <source>There was an error accessing the 'token' endpoint: <br><em>%1</em></source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Догодила се грешка при приступању 'token' крајњој тачки: <br><em>%1</em></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="118"/> <source>Could not parse the JSON returned from the server: <br><em>%1</em></source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Не могу да парсирам JSON враћен са сервера: <br><em>%1</em></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="121"/> <source>The reply from the server did not contain all expected fields</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Одговор са сервера није садржао сва очекивана поља</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="125"/> <source><h1>Login Error</h1><p>%1</p></source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><h1>Грешка пријављивања</h1><p>%1</p></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/creds/oauth.cpp" line="131"/> <source><h1>Wrong user</h1><p>You logged-in with user <em>%1</em>, but must login with user <em>%2</em>.<br>Please log out of %3 in another tab, then <a href='%4'>click here</a> and log in as user %2</p></source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><h1>Погрешан корисник</h1><p>Пријавили сте се са корисником <em>%1</em>, али морате да се пријавите са корисником <em>%2</em>.<br>Одјавите се са %3 из другог језичка, а онда <a href='%4'>кликните овде</a> и пријавите се као корисник %2</p></translation> </message> </context> <context> @@ -2434,7 +2434,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/libsync/propagateuploadv1.cpp" line="265"/> <source>The server did not acknowledge the last chunk. (No e-tag was present)</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Сервер није потврдио пријем последњег комада. (нема e-tag-а)</translation> </message> </context> <context> @@ -2488,7 +2488,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="79"/> <source>Deselect remote folders you do not wish to synchronize.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Одштиклирајте удаљене фасцикле које не желите да синхронизујете.</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/selectivesyncdialog.cpp" line="95"/> @@ -2695,7 +2695,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="460"/> <source><p>Do you really want to delete the public link share <i>%1</i>?</p><p>Note: This action cannot be undone.</p></source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><p>Да ли стварно желите да обришете јавну везу дељења <i>%1</i>?</p><p>Белешка: ово је неповратна операција.</p></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/sharelinkwidget.cpp" line="467"/> @@ -2723,7 +2723,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="248"/> <source>No results for '%1'</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Нема резултата за '%1'</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/shareusergroupwidget.cpp" line="335"/> @@ -2787,7 +2787,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="93"/> <source>SSL Chipher Debug View</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>SSL Chipher поглед за отклањање грешака</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/creds/shibboleth/shibbolethwebview.cpp" line="101"/> @@ -2954,7 +2954,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="204"/> <source>No support for SSL session tickets/identifiers</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Нема подршке за идентификаторе SSL сесије</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/sslbutton.cpp" line="214"/> @@ -2989,7 +2989,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="132"/> <source>Cannot connect securely to <i>%1</i>:</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Не могу да се безбедно повежем са <i>%1</i>:</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/sslerrordialog.cpp" line="166"/> @@ -3067,7 +3067,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="157"/> <source>The mounted folder is temporarily not available on the server</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Монтирана фасцикла тренутно није доступна на серверу</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="163"/> @@ -3097,38 +3097,38 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="533"/> <source>Conflict: Server version downloaded, local copy renamed and not uploaded.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Конфликт: преузета серверска верзија, локална копија преименована и није отпремљена.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="799"/> <source>Only %1 are available, need at least %2 to start</source> <comment>Placeholders are postfixed with file sizes using Utility::octetsToString()</comment> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Доступно је само %1, треба бар %2 за започињање</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="834"/> <source>Unable to open or create the local sync database. Make sure you have write access in the sync folder.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Не могу да отворим или креирам локалну базу за синхронизацију. Погледајте да ли имате право писања у синхронизационој фасцикли.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1347"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add parent folder</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Није дозвољено пошто немате привилегије да додате родитељску фасциклу</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1354"/> <source>Not allowed because you don't have permission to add files in that folder</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Није дозвољено пошто немате привилегије да додате фајлове у ову фасциклу</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1687"/> <source>Disk space is low: Downloads that would reduce free space below %1 were skipped.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Мало простора на диску: преузимања која би смањила слободно место испод %1 су прескочена.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1694"/> <source>There is insufficient space available on the server for some uploads.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Нема довољно места на серверу за нека отпремања.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="148"/> @@ -3143,17 +3143,17 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="123"/> <source>Failed to load or create the journal file. Make sure you have read and write permissions in the local sync folder.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Неуспех при учитавању или креирању журнал фајла. Проверите да ли имате привилегије за читање и писање у локалној синхронизационој фасцикли.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="127"/> <source>Discovery step failed.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Корак откривања није успео.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="136"/> <source>Permission denied.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Привилегије одбијене.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="139"/> @@ -3163,12 +3163,12 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="142"/> <source>Tried to create a folder that already exists.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Покушао да направим фасциклу која већ постоји.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="145"/> <source>No space on %1 server available.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Нема више места на серверу %1.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="154"/> @@ -3198,22 +3198,22 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="490"/> <source>File names ending with a period are not supported on this file system.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Имена фајлова која се завршавају са тачком нису подржана на овом систему фајлова.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="500"/> <source>File names containing the character '%1' are not supported on this file system.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Имена фајлова која садрже карактер '%1' нису подржана на овом систему фајлова.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="503"/> <source>The file name is a reserved name on this file system.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Ово име фајла је резервисано на овом систему фајлова.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="508"/> <source>Filename contains trailing spaces.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Име фајла се завршава са празнинама.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="511"/> @@ -3223,17 +3223,17 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="520"/> <source>The filename cannot be encoded on your file system.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Име фајла не може да се кодира на Вашем систему фајлова.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="529"/> <source>Unresolved conflict.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Неразрешени конфликт.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="537"/> <source>Stat failed.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Stat није успео.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="564"/> @@ -3243,7 +3243,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="729"/> <source>Invalid characters, please rename "%1"</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Неисправан карактер, преименујте „%1“</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="862"/> @@ -3253,12 +3253,12 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="903"/> <source>Unable to read from the sync journal.</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Не могу да читам синхронизациони журнал.</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="966"/> <source>Cannot open the sync journal</source> - <translation>Не могу да отворим дневник синхронизације</translation> + <translation>Не могу да отворим журнал синхронизације</translation> </message> <message> <location filename="../src/libsync/syncengine.cpp" line="1032"/> @@ -3339,7 +3339,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="341"/> <source><p>This release was supplied by %1</p></source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><p>Ово издање је обезбедио %1</p></translation> </message> </context> <context> @@ -3347,7 +3347,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="124"/> <source>You have been logged out of %1 as user %2. Please login again</source> - <translation type="unfinished"/> + <translation>Одјављени сте се са %1 као корисник %2. Пријавите се поново</translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/creds/webflowcredentials.cpp" line="141"/> @@ -3727,7 +3727,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="66"/> <source><a href="https://docs.nextcloud.com/server/15/admin_manual/installation/index.html#installation"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Host your own server</span></a></source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><a href="https://docs.nextcloud.com/server/15/admin_manual/installation/index.html#installation"><span style=" text-decoration: underline; color:#0000ff;">Хостујте Ваш сопствени сервер</span></a></translation> </message> <message> <location filename="../src/gui/wizard/owncloudsetupnocredspage.ui" line="143"/> @@ -3940,7 +3940,7 @@ It is not advisable to use it.</source> <message> <location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="320"/> <source><p><small>Built from Git revision <a href="%1">%2</a> on %3, %4 using Qt %5, %6</small></p></source> - <translation type="unfinished"/> + <translation><p><small>Направљено од ГИТ ревизије <a href="%1">%2</a> %3, %4 користећи QT %5, %6</small></p></translation> </message> </context> <context> |