diff options
Diffstat (limited to 'translations/client_hr.ts')
-rw-r--r-- | translations/client_hr.ts | 153 |
1 files changed, 74 insertions, 79 deletions
diff --git a/translations/client_hr.ts b/translations/client_hr.ts index 401a85538..49fd6f599 100644 --- a/translations/client_hr.ts +++ b/translations/client_hr.ts @@ -353,9 +353,9 @@ </message> <message> <location filename="../src/gui/accountsettings.ui" line="70"/> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="762"/> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="874"/> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1363"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="766"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="878"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1396"/> <source>Cancel</source> <translation>Odustani</translation> </message> @@ -390,12 +390,12 @@ <translation>Primijeni ručne promjene</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="88"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="92"/> <source>End-to-End Encryption with Virtual Files</source> <translation>Cjelovito šifriranje s virtualnim datotekama</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="89"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="93"/> <source>You seem to have the Virtual Files feature enabled on this folder. At the moment, it is not possible to implicitly download virtual files that are End-to-End encrypted. To get the best experience with Virtual Files and End-to-End Encryption, make sure the encrypted folder is marked with "Make always available locally".</source> <translation>Čini se da ste omogućili značajku virtualnih datoteka za ovu mapu. U ovom trenutku nije moguće implicitno preuzeti virtualne datoteke koje su cjelovito šifrirane. Za najbolje iskustvo korištenja virtualnih datoteka i cjelovitog šifriranja provjerite je li šifrirana mapa označena s „Učini uvijek dostupnim lokalno”.</translation> </message> @@ -405,17 +405,17 @@ <translation>Nemoj šifrirati mapu</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="97"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="101"/> <source>Do not encrypt folder</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="100"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="104"/> <source>Encrypt folder</source> <translation>Šifriraj mapu</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="241"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="232"/> <source>No account configured.</source> <translation>Račun nije konfiguriran.</translation> </message> @@ -426,144 +426,144 @@ <translation>Ovaj račun podržava cjelovito šifriranje</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="235"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="245"/> <source>Display mnemonic</source> <translation>Prikaži mnemoničku oznaku</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="233"/> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="254"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="249"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1449"/> <source>This account supports End-to-End encryption</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="270"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="279"/> <source>Warning</source> <translation>Upozorenje</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="330"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="334"/> <source>You cannot encrypt a folder with contents, please remove the files. Wait for the new sync, then encrypt it.</source> <translation>Ne možete šifrirati mapu sa sadržajem, prvo uklonite datoteke. Pričekajte novu sinkronizaciju, a zatim je šifrirajte.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="354"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/> <source>Encryption failed</source> <translation>Šifriranje nije uspjelo</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="354"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="358"/> <source>Could not encrypt folder because the folder does not exist anymore</source> <translation>Nije moguće šifrirati mapu jer mapa više ne postoji</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="466"/> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="554"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="470"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="558"/> <source>Open folder</source> <translation>Otvori mapu</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="483"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="487"/> <source>Encrypt</source> <translation>Šifriraj</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="491"/> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="557"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="495"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="561"/> <source>Edit Ignored Files</source> <translation>Uredi zanemarene datoteke</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="494"/> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="560"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="498"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="564"/> <source>Create new folder</source> <translation>Stvori novu mapu</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="500"/> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="504"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="590"/> <source>Availability</source> <translation>Raspoloživost</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="565"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="569"/> <source>Choose what to sync</source> <translation>Odaberite što sinkronizirati</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="571"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="575"/> <source>Force sync now</source> <translation>Sinkroniziraj sada</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="573"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="577"/> <source>Restart sync</source> <translation>Ponovno pokreni sinkronizaciju</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/> <source>Resume sync</source> <translation>Nastavi sinkronizaciju</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="579"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="583"/> <source>Pause sync</source> <translation>Pauziraj sinkronizaciju</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="582"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="586"/> <source>Remove folder sync connection</source> <translation>Uklonite poveznicu za sinkronizaciju mape</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="595"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="599"/> <source>Disable virtual file support …</source> <translation>Onemogućite podršku za virtualne datoteke...</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/> <source>Enable virtual file support %1 …</source> <translation>Omogućite podršku za virtualne datoteke %1…</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="604"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="608"/> <source>(experimental)</source> <translation>(eksperimentalan)</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="697"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="701"/> <source>Folder creation failed</source> <translation>Neuspješna izrada mape</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="698"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="702"/> <source><p>Could not create local folder <i>%1</i>.</p></source> <translation><p>Nije moguće stvoriti lokalnu mapu <i>%1</i>.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="753"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="757"/> <source>Confirm Folder Sync Connection Removal</source> <translation>Potvrdi uklanjanje poveznice za sinkronizaciju mape</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="754"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="758"/> <source><p>Do you really want to stop syncing the folder <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source> <translation><p>Želite li zaista prekinuti sinkronizaciju mape <i>%1</i>?</p><p><b>Napomena:</b> time <b>nećete</b> izbrisati datoteke.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="761"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="765"/> <source>Remove Folder Sync Connection</source> <translation>Uklonite poveznicu za sinkronizaciju mape</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="865"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="869"/> <source>Disable virtual file support?</source> <translation>Onemogućiti podršku za virtualne datoteke?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="866"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="870"/> <source>This action will disable virtual file support. As a consequence contents of folders that are currently marked as "available online only" will be downloaded. The only advantage of disabling virtual file support is that the selective sync feature will become available again. @@ -576,137 +576,137 @@ Jedina prednost onemogućavanja podrške za virtualne datoteke je ta što će po Ova će radnja prekinuti bilo koju trenutačnu sinkronizaciju.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="873"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="877"/> <source>Disable support</source> <translation>Onemogući podršku</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="977"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="958"/> <source>End-to-End encryption mnemonic</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="979"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="960"/> <source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="991"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1024"/> <source>Sync Running</source> <translation>Sinkronizacija u tijeku</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="992"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1025"/> <source>The syncing operation is running.<br/>Do you want to terminate it?</source> <translation>Sinkronizacija je pokrenuta.<br/>Želite li je prekinuti?</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1075"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1108"/> <source>%1 (%3%) of %2 in use. Some folders, including network mounted or shared folders, might have different limits.</source> <translation>%1 (%3%) od %2 u upotrebi. Neke mape, uključujući mrežne ili dijeljene mape, mogu imati različita ograničenja.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1076"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1109"/> <source>%1 of %2 in use</source> <translation>%1 od %2 u upotrebi</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1085"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1118"/> <source>Currently there is no storage usage information available.</source> <translation>Trenutno nema dostupnih podataka o uporabi pohrane.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1088"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1121"/> <source>%1 in use</source> <translation>%1 u upotrebi</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1115"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/> <source>%1 as %2</source> <translation>%1 kao %2</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1122"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1155"/> <source>The server version %1 is unsupported! Proceed at your own risk.</source> <translation>Inačica poslužitelja %1 nije podržana! Nastavite na vlastitu odgovornost.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1124"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1157"/> <source>Connected to %1.</source> <translation>Povezano s %1.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1128"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1161"/> <source>Server %1 is temporarily unavailable.</source> <translation>Poslužitelj %1 privremeno nije dostupan.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1131"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1164"/> <source>Server %1 is currently in maintenance mode.</source> <translation>Poslužitelj %1 trenutno je u načinu održavanja.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1134"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1167"/> <source>Signed out from %1.</source> <translation>Odjavili ste se iz %1.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1144"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1177"/> <source>Obtaining authorization from the browser. <a href='%1'>Click here</a> to re-open the browser.</source> <translation>Dobivanje autorizacije od preglednika. <a href='%1'>Kliknite ovdje</a> za ponovno otvaranje preglednika.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1148"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1181"/> <source>Connecting to %1 …</source> <translation>Povezivanje s %1…</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1153"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1186"/> <source>No connection to %1 at %2.</source> <translation>Ne postoji veza s %1 na %2.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1158"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1191"/> <source>Server configuration error: %1 at %2.</source> <translation>Pogreška konfiguracije poslužitelja: %1 na %2.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1169"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1202"/> <source>No %1 connection configured.</source> <translation>Nije konfigurirana veza %1.</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1341"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1374"/> <source>There are folders that were not synchronized because they are too big: </source> <translation>Ove mape nisu sinkronizirane jer su prevelike:</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1343"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1376"/> <source>There are folders that were not synchronized because they are external storages: </source> <translation>Ove mape nisu sinkronizirane jer su vanjski prostori za pohranu: </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1344"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1377"/> <source>There are folders that were not synchronized because they are too big or external storages: </source> <translation>Ove mape nisu sinkronizirane jer su prevelike ili su vanjski prostori za pohranu: </translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1389"/> <source>Confirm Account Removal</source> <translation>Potvrdi brisanje računa</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1357"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1390"/> <source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source> <translation><p>Želite li zaista ukloniti vezu s računom <i>%1</i>?</p><p><b>Napomena:</b> time <b>nećete</b> izbrisati datoteke.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1362"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1395"/> <source>Remove connection</source> <translation>Ukloni vezu</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="256"/> + <location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1452"/> <source>Enable encryption</source> <translation>Omogući šifriranje</translation> </message> @@ -976,12 +976,12 @@ Ova će radnja prekinuti bilo koju trenutačnu sinkronizaciju.</translation> <translation>Unesite zaporku za cjelovito šifriranje: <br><br>Korisnik: %2<br>Račun: %3<br></translation> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1241"/> + <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1228"/> <source>Please enter your End-to-End encryption passphrase:<br><br>Username: %2<br>Account: %3<br></source> <translation type="unfinished"/> </message> <message> - <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1249"/> + <location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1236"/> <source>Enter E2E passphrase</source> <translation>Unesite zaporku za E2E</translation> </message> @@ -4536,22 +4536,22 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav <context> <name>OCC::UserModel</name> <message> - <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1052"/> + <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1076"/> <source>Confirm Account Removal</source> <translation>Potvrdi brisanje računa</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1053"/> + <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1077"/> <source><p>Do you really want to remove the connection to the account <i>%1</i>?</p><p><b>Note:</b> This will <b>not</b> delete any files.</p></source> <translation><p>Želite li zaista ukloniti vezu s računom <i>%1</i>?</p><p><b>Napomena:</b> time <b>nećete</b> izbrisati datoteke.</p></translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1058"/> + <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1081"/> <source>Remove connection</source> <translation>Ukloni vezu</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1059"/> + <location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="1082"/> <source>Cancel</source> <translation>Odustani</translation> </message> @@ -5811,15 +5811,10 @@ Ovo je novi, eksperimentalni način rada. Ako se odlučite aktivirati ga, prijav <translation>Mnemonika cjelovitog šifriranja</translation> </message> <message> - <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="422"/> + <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="407"/> <source>To protect your Cryptographic Identity, we encrypt it with a mnemonic of 12 dictionary words. Please note these down and keep them safe. They will be needed to add other devices to your account (like your mobile phone or laptop).</source> <translation>Kako bismo zaštitili vaš kriptografski identitet, šifriramo ga s pomoću mnemonika od 12 riječi iz rječnika. Zapamtite ih i čuvajte na sigurnom. Bit će vam potrebni za dodavanje drugih uređaja na vaš račun (poput mobilnog telefona ili prijenosnog računala).</translation> </message> - <message> - <location filename="../src/gui/accountmanager.cpp" line="421"/> - <source>End-to-End encryption mnemonic</source> - <translation type="unfinished"/> - </message> </context> <context> <name>OCC::InternalLinkWidget</name> |